Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,704 --> 00:00:02,638
(Erica)
Previously on "Being Erica":
2
00:00:02,706 --> 00:00:06,042
I know that there was a time
that you were crazy about mom.
3
00:00:06,110 --> 00:00:07,677
Of course.
I married her, didn't I?
4
00:00:07,678 --> 00:00:09,678
So, then, what happened?
People change, Erica.
5
00:00:09,679 --> 00:00:12,079
They grow apart for
all sorts of reasons.
6
00:00:12,139 --> 00:00:14,240
(Erica) And is that
what you told yourself
7
00:00:14,308 --> 00:00:16,509
when you cheated on her
with Lily?
8
00:00:16,577 --> 00:00:19,346
Goblins' own
Kai Booker.
9
00:00:19,413 --> 00:00:22,582
♪ lift your eyes
and let me in ♪
10
00:00:23,718 --> 00:00:26,453
♪ 'cause, baby,
I'm an alien like you ♪
11
00:00:26,520 --> 00:00:28,421
(Erica)
Why won't you talk to me about your therapy?
12
00:00:28,489 --> 00:00:31,291
'cause I did something
in my past I wanna forget.
13
00:00:31,359 --> 00:00:34,027
Someone died
because of me.
14
00:00:36,564 --> 00:00:40,200
Well, I could walk you
through the changes, but...
15
00:00:40,267 --> 00:00:42,535
you know, it would just be
easier if I did it myself.
16
00:00:42,603 --> 00:00:44,404
[inhales]
Ok.
17
00:00:44,472 --> 00:00:46,072
Send it over.
18
00:00:48,773 --> 00:00:51,542
(Julianne)
Whoa, whoa, whoa. I'm sorry. You haven't done them yet?
19
00:00:51,610 --> 00:00:53,144
You haven't filed
the press release
20
00:00:53,212 --> 00:00:54,679
or taken the cover art
to the printer.
21
00:00:54,747 --> 00:00:57,115
Have you done anything
that I asked?
22
00:00:57,183 --> 00:00:59,217
I made your latte.
23
00:01:04,657 --> 00:01:05,557
Aah!
You know, how 'bout...
24
00:01:05,625 --> 00:01:08,126
give me the copying
and the filing.
25
00:01:08,193 --> 00:01:09,828
The latte,
I can't help you with.
26
00:01:09,895 --> 00:01:11,396
Oh, you--
you are my fave.
27
00:01:11,464 --> 00:01:12,931
And you--you're fired!
28
00:01:15,199 --> 00:01:16,634
(Erica) The world
is full of problems.
29
00:01:17,001 --> 00:01:17,969
Sorry.
Fix one,
30
00:01:18,037 --> 00:01:20,805
and you'll find another
just waiting to take its place.
31
00:01:23,475 --> 00:01:25,911
Mom? I got those boxes
you asked for.
32
00:01:28,547 --> 00:01:29,948
I thought
you weren't coming.
33
00:01:30,015 --> 00:01:32,350
Well, I didn't wanna
leave you in a lurch, but clearly...
34
00:01:32,918 --> 00:01:35,019
Heh.
You really need my help.
35
00:01:35,087 --> 00:01:36,988
Heh. You think
I overdid it?
36
00:01:37,056 --> 00:01:39,590
Heh heh.
Yes, mom, you overdid it.
37
00:01:39,658 --> 00:01:42,393
The whole family is
coming here tomorrow for the bris,
38
00:01:42,461 --> 00:01:45,263
and it looks like a--
like a flea market exploded.
39
00:01:45,330 --> 00:01:47,131
[gasps]
Oh!
40
00:01:47,199 --> 00:01:49,267
You know what?
It'll be fine.
41
00:01:49,334 --> 00:01:51,335
It'll be absolutely fine.
42
00:01:51,403 --> 00:01:53,604
I have everything
under control.
43
00:01:53,672 --> 00:01:57,041
I do. And thank you so much
for bringing me those boxes.
44
00:01:57,109 --> 00:01:59,977
Mom, I'm not leaving.
You can't do all this all by yourself.
45
00:02:00,045 --> 00:02:02,046
It's too much work.
Wha--no.
46
00:02:02,114 --> 00:02:03,548
(Man) Hey, where do these go?
47
00:02:04,210 --> 00:02:06,645
Who is that?
Is there a man here?
48
00:02:06,712 --> 00:02:08,213
No.
49
00:02:09,849 --> 00:02:10,649
Mom...
50
00:02:10,716 --> 00:02:13,919
Uh, Erica, it's--
that's--
51
00:02:13,986 --> 00:02:16,888
Ok. Here it is.
I'm seeing someone.
52
00:02:16,956 --> 00:02:19,691
And when you told me
you couldn't come, I called him in a panic.
53
00:02:19,759 --> 00:02:21,293
You're seeing someone?
54
00:02:21,360 --> 00:02:23,862
Like--like, a boyfriend?
55
00:02:23,930 --> 00:02:25,664
[squeals]
Hello?
56
00:02:25,731 --> 00:02:27,632
No, Erica, please.
57
00:02:28,468 --> 00:02:30,235
Hi, there.
Hello.
58
00:02:30,303 --> 00:02:32,971
Norm, this is my oldest
daughter Erica.
59
00:02:33,039 --> 00:02:34,573
You must be
the hotshot editor
60
00:02:34,640 --> 00:02:36,007
I've heard
so much about.
61
00:02:36,075 --> 00:02:38,376
Norm, it's--it's a pleasure
to finally meet you.
62
00:02:38,444 --> 00:02:40,378
You sticking around
for a bit?
63
00:02:40,446 --> 00:02:42,814
We could sure use your help.
Of course.
64
00:02:42,882 --> 00:02:44,883
Yeah.
65
00:02:46,152 --> 00:02:48,653
[chuckles]
66
00:02:48,721 --> 00:02:51,456
So, listen,
why didn't you tell me you had a boyfriend?
67
00:02:51,524 --> 00:02:52,724
I...
68
00:02:52,792 --> 00:02:55,093
Uh, lonely planet's
guide to Argentina?
69
00:02:55,161 --> 00:02:57,329
Uh, donate, please.
70
00:02:59,599 --> 00:03:01,633
Mom?
Oh.
71
00:03:01,701 --> 00:03:04,436
I was worried you'd be upset.
72
00:03:04,504 --> 00:03:06,004
Are you crazy?
73
00:03:06,072 --> 00:03:07,772
I mean,
he seems so nice.
74
00:03:07,840 --> 00:03:09,508
Oh, he is, Erica.
75
00:03:09,575 --> 00:03:13,078
Do you think it'd be ok
if I invited him to the bris?
76
00:03:13,146 --> 00:03:14,880
Of course.
Why wouldn't it be?
77
00:03:14,947 --> 00:03:17,782
I don't know.
Circumcising a baby--
78
00:03:17,850 --> 00:03:20,785
It might not be the best way
to introduce him to the family.
79
00:03:20,853 --> 00:03:23,388
Uh... especially since
your ex-husband is the mohel.
80
00:03:23,456 --> 00:03:25,357
Oh...
There's no saying what he'll do
81
00:03:25,424 --> 00:03:27,225
with those
sharp instruments.
82
00:03:27,293 --> 00:03:30,662
And if I do invite Norm,
then I have to tell your father beforehand.
83
00:03:30,730 --> 00:03:33,832
I can't just blindside him
and...
84
00:03:33,900 --> 00:03:36,902
Ah, forget it.
It's too much trouble.
85
00:03:36,969 --> 00:03:38,470
It's ok.
86
00:03:38,538 --> 00:03:40,305
(Erica) In a world
where problems abound,
87
00:03:40,373 --> 00:03:42,807
many of us
are professional fixers.
88
00:03:42,875 --> 00:03:44,809
Well, I--I could
tell dad.
89
00:03:44,877 --> 00:03:46,845
You know, it might be easier
if I let him know.
90
00:03:46,913 --> 00:03:48,713
You wouldn't mind?
No, of course not.
91
00:03:48,781 --> 00:03:50,382
And I'll take this box
to him, too.
92
00:03:50,449 --> 00:03:52,217
It's one less thing
for you to worry about.
93
00:03:52,285 --> 00:03:53,985
(Erica)
Whenever we see a problem,
94
00:03:54,053 --> 00:03:55,921
a need,
a kernel of unhappiness,
95
00:03:55,988 --> 00:03:58,056
we have to get in there.
We have to fix it.
96
00:03:58,124 --> 00:04:00,158
Thank you, sweetheart.
97
00:04:00,226 --> 00:04:02,894
(Erica)
In our rush to fix, to help, to solve,
98
00:04:02,962 --> 00:04:06,131
most of us never pause
to wonder if we're doing the right thing.
99
00:04:06,199 --> 00:04:10,535
Because after all, how could trying
to help someone be wrong?
100
00:04:12,038 --> 00:04:16,606
♪ Being Erica 2x07 ♪
The Unkindest Cut Original Air Date on November 3, 2009
101
00:04:16,607 --> 00:04:21,307
-- Sync, corrected by elderman --
-- for www.addic7ed.com --
102
00:04:21,347 --> 00:04:24,182
♪ it's clearer inside of me ♪
103
00:04:24,250 --> 00:04:26,585
♪ who I will always be ♪
104
00:04:26,652 --> 00:04:29,821
♪ open me up to my heart ♪
105
00:04:32,024 --> 00:04:34,593
♪ feels like I'm seeing
in the dark ♪
106
00:04:34,660 --> 00:04:37,162
♪ waking me up to my heart ♪
107
00:04:37,230 --> 00:04:40,865
♪ to do it all over
again and again ♪
108
00:04:42,068 --> 00:04:43,935
♪ until the end ♪
109
00:04:44,003 --> 00:04:46,605
♪ the sum of my dreams ♪
110
00:04:46,672 --> 00:04:50,976
♪ and everything
I ever wanted to be ♪
111
00:04:52,812 --> 00:04:54,980
[dog barks]
112
00:05:02,488 --> 00:05:04,256
Hello.
113
00:05:04,323 --> 00:05:07,459
Hey, look who came
to make my day.
114
00:05:07,526 --> 00:05:09,427
Here you go.
What's this?
115
00:05:09,495 --> 00:05:13,098
Oh, mom is doing a big
pre-bris cleanup.
116
00:05:13,165 --> 00:05:15,267
Thank you, sweetheart.
117
00:05:15,334 --> 00:05:17,435
I was gonna just
barbecue for myself,
118
00:05:17,503 --> 00:05:19,504
but if you wanna
stay for dinner?
119
00:05:19,572 --> 00:05:21,940
Oh, I can't.
120
00:05:22,008 --> 00:05:24,042
I-I'm sorry.
I would love to, but I told Ethan
121
00:05:24,110 --> 00:05:26,444
that I'd be home and--
That's ok.
122
00:05:26,512 --> 00:05:28,380
I'm gonna see you tomorrow, anyway.
Don't be late.
123
00:05:28,447 --> 00:05:30,215
I don't want you
to miss your dad in action.
124
00:05:30,283 --> 00:05:32,951
Uh, and about tomorrow,
it's...
125
00:05:33,019 --> 00:05:35,553
I mean, it's not a big deal,
but I...
126
00:05:35,621 --> 00:05:37,889
I just thought that
you should know that, um...
127
00:05:37,957 --> 00:05:40,158
mom, she's seeing someone.
128
00:05:41,994 --> 00:05:45,230
His name is Norm,
and he's gonna be at the bris tomorrow.
129
00:05:48,734 --> 00:05:51,436
Well, your mom's
been by herself for far too long,
130
00:05:51,504 --> 00:05:53,004
so good for her.
131
00:05:53,072 --> 00:05:56,107
Really?
Of course. It's great news.
132
00:05:56,175 --> 00:05:58,476
Oh, wow!
Wha...
133
00:05:58,544 --> 00:06:00,812
You remember this?!
134
00:06:00,880 --> 00:06:03,548
I know.
We couldn't remember if that was Leo's or yours or--
135
00:06:03,616 --> 00:06:05,717
Erica, I bought this
for your 10th birthday.
136
00:06:05,785 --> 00:06:07,819
We use to go out
every night and hunt the sky
137
00:06:07,887 --> 00:06:09,988
for hidden planets
and UFOs.
138
00:06:11,624 --> 00:06:13,291
You don't remember?
Yeah, no,
139
00:06:13,359 --> 00:06:15,493
of course I remember, dad.
S-sorry.
140
00:06:15,561 --> 00:06:17,595
That was years ago.
Why would you?
141
00:06:18,898 --> 00:06:21,533
Out with the old,
in with the new, right?
142
00:06:21,600 --> 00:06:24,402
Dad...
I'll see you tomorrow.
143
00:06:24,470 --> 00:06:25,637
Ohh.
144
00:06:42,588 --> 00:06:44,689
[mouse clicking]
145
00:06:48,527 --> 00:06:49,961
Jdate?
146
00:06:50,029 --> 00:06:52,130
Uh-oh. Is this your way
of telling me it's over?
147
00:06:52,198 --> 00:06:53,565
[both chuckle]
148
00:06:53,632 --> 00:06:55,266
Stop it.
I'm looking for my dad.
149
00:06:55,334 --> 00:06:57,769
Ok, that's kinda creepy.
No, it's not creepy.
150
00:06:57,837 --> 00:07:01,005
I mean, he's lonely.
He needs to meet someone.
151
00:07:01,073 --> 00:07:03,341
Erica, your dad's love life,
or lack thereof,
152
00:07:03,409 --> 00:07:05,977
it's not your problem.
No, I know. It's--
153
00:07:06,045 --> 00:07:09,214
it's just, mom,
she has Norm, and Sam has London...
154
00:07:09,281 --> 00:07:11,182
[inhales and exhales]
[clears throat]
155
00:07:11,250 --> 00:07:13,518
Hey, what do you
think, hmm?
156
00:07:13,586 --> 00:07:16,888
Oh. [laughs]
157
00:07:16,956 --> 00:07:18,556
What are you wearing?
158
00:07:18,624 --> 00:07:20,525
It's my cool
new kippah.
159
00:07:20,593 --> 00:07:22,527
And this
tablecloth thing, I rented.
160
00:07:22,595 --> 00:07:24,195
[laughs]
What?
161
00:07:24,263 --> 00:07:26,197
It's too much, isn't it?
No!
162
00:07:26,265 --> 00:07:28,733
No, not for
the wailing wall.
163
00:07:28,801 --> 00:07:30,835
But hey, you,
you get an "A" for effort.
164
00:07:30,903 --> 00:07:33,338
[telephone rings]
All right.
165
00:07:33,406 --> 00:07:35,507
[ring]
mm.
166
00:07:36,475 --> 00:07:38,476
Hi.
Hi, honey.
167
00:07:39,779 --> 00:07:42,781
So, I--I told
dad about Norm.
168
00:07:42,848 --> 00:07:44,516
And?
And he--
169
00:07:44,583 --> 00:07:46,084
He took it
pretty well.
170
00:07:46,152 --> 00:07:48,186
Well, good.
That's a relief.
171
00:07:48,254 --> 00:07:49,854
Thank you, Erica.
172
00:07:49,922 --> 00:07:52,991
And I hate to do this,
but I have one more favor to ask you.
173
00:07:53,058 --> 00:07:54,759
Mm-hm.
Your cousin Elliot
174
00:07:54,827 --> 00:07:56,895
has swine flu.
Now, he's gonna be fine,
175
00:07:56,962 --> 00:07:59,531
but he was supposed to be
the sandek, right?
176
00:07:59,598 --> 00:08:02,367
What, are you
asking me to fill in?
177
00:08:02,435 --> 00:08:04,869
Honey, it would mean
so much to Stephanie.
178
00:08:04,937 --> 00:08:07,839
Mom, can't--
can't Aunt Roberta hold the baby?
179
00:08:07,907 --> 00:08:10,175
And, of course,
your father would be thrilled
180
00:08:10,242 --> 00:08:12,143
if you were to take on
a more meaningful role
181
00:08:12,211 --> 00:08:13,978
during the ceremony.
182
00:08:15,548 --> 00:08:17,515
Uh...
183
00:08:17,583 --> 00:08:19,684
Ok, yeah,
I'll do it.
184
00:08:19,752 --> 00:08:21,753
Thank you, sweetheart.
I'll let her know.
185
00:08:21,821 --> 00:08:23,655
Bye-bye.
Bye.
186
00:08:25,324 --> 00:08:27,492
Hey, is everything ok?
187
00:08:29,628 --> 00:08:31,396
What's the big deal?
Isn't being the sandek
188
00:08:31,464 --> 00:08:33,031
like being
the godmother?
189
00:08:33,098 --> 00:08:34,833
No, it is nothing like that.
The sandek is the person
190
00:08:34,900 --> 00:08:36,634
that has to sit there
and hold the baby
191
00:08:36,702 --> 00:08:39,037
while the mohel,
aka my father,
192
00:08:39,104 --> 00:08:40,572
circumcises him.
193
00:08:40,639 --> 00:08:42,807
So, it's 2 seconds.
Who cares?
194
00:08:42,875 --> 00:08:44,642
Who cares?
195
00:08:46,946 --> 00:08:48,613
Kai? How much
for the biscotti?
196
00:08:48,681 --> 00:08:50,381
Uh, for you,
it's on the house.
197
00:08:50,449 --> 00:08:52,250
Great. Thanks.
198
00:08:54,487 --> 00:08:57,322
[hums]
199
00:08:57,389 --> 00:08:59,290
Can I borrow a knife?
200
00:09:01,827 --> 00:09:03,728
Uh...
201
00:09:03,796 --> 00:09:05,797
Yeah, go crazy.
202
00:09:07,900 --> 00:09:09,901
See this penis
I'm holding in my hand?
203
00:09:09,969 --> 00:09:11,569
That is not a penis.
Just...
204
00:09:11,637 --> 00:09:13,838
How would you feel
if you had to hold a baby down
205
00:09:13,906 --> 00:09:15,507
while your dad did this?
206
00:09:15,574 --> 00:09:17,542
Foreskin, scalpel,
circumcision.
207
00:09:17,610 --> 00:09:20,445
I don't understand
why I'm the only one
208
00:09:20,513 --> 00:09:22,747
who that thinks that
circumcising a baby
209
00:09:22,815 --> 00:09:24,616
is brutal, violent
and wrong!
210
00:09:24,683 --> 00:09:27,151
Ok, ok, I get it!
Please, just stop.
211
00:09:27,219 --> 00:09:29,454
Why didn't you
just say no?
212
00:09:29,522 --> 00:09:32,490
Because Stephanie asked me to.
So?
213
00:09:32,558 --> 00:09:34,526
So, I mean, it's just...
214
00:09:34,593 --> 00:09:36,794
Ethan, it's a really
important day for her.
215
00:09:36,862 --> 00:09:39,597
And if I can make her happy
and I can make my dad happy,
216
00:09:39,665 --> 00:09:41,799
then I should.
217
00:09:41,867 --> 00:09:44,269
[exhales] I just have to
get through it.
218
00:09:44,336 --> 00:09:47,205
Are you, uh, all finished
with that knife?
219
00:09:47,273 --> 00:09:48,606
Yeah.
220
00:09:48,674 --> 00:09:50,508
Thank you.
221
00:09:56,882 --> 00:10:00,251
You're armed.
Should I be concerned?
222
00:10:00,319 --> 00:10:03,321
I am at work.
You can't just keep pulling me in here.
223
00:10:04,523 --> 00:10:05,790
Why do you keep doing this?
224
00:10:05,858 --> 00:10:07,625
Because you made
a commitment.
225
00:10:07,693 --> 00:10:09,360
I told you, I changed my mind.
And I told you,
226
00:10:09,428 --> 00:10:12,397
you don't get to change your mind.
That's not how it works.
227
00:10:13,599 --> 00:10:18,069
Kai, I know you're used to
getting what you want.
228
00:10:18,137 --> 00:10:21,406
As far as I can tell,
it hasn't made your life any easier.
229
00:10:21,473 --> 00:10:23,308
You don't actually know me.
230
00:10:23,375 --> 00:10:25,476
You ever think that just maybe
you got it all wrong?
231
00:10:25,544 --> 00:10:27,478
No. Kai, you turning
your back on this
232
00:10:27,546 --> 00:10:31,215
is not the answer.
Just... give it a chance.
233
00:10:32,451 --> 00:10:34,385
Let me help you.
234
00:10:35,521 --> 00:10:37,889
I don't want your help.
235
00:10:37,957 --> 00:10:40,725
I want to be left alone.
236
00:10:40,793 --> 00:10:43,161
Walking out that door
isn't going to change anything.
237
00:10:43,228 --> 00:10:44,762
You know why?
238
00:10:44,830 --> 00:10:47,765
Because you can't
run away from who you are.
239
00:10:51,070 --> 00:10:52,537
[slams shut]
Yikes!
240
00:10:52,605 --> 00:10:54,405
Someone's having
a bad day.
241
00:10:54,473 --> 00:10:57,375
Um, will you just give me a sec?
Yeah, sure.
242
00:10:57,443 --> 00:11:00,011
Hey, Kai, are you ok?
243
00:11:03,415 --> 00:11:05,116
Did you just have
a session?
244
00:11:05,184 --> 00:11:07,952
I hate that guy-- the way he acts like
he knows what's best for me,
245
00:11:08,020 --> 00:11:10,188
like I'm this broken thing
that needs to be fixed.
246
00:11:10,255 --> 00:11:12,123
Well, did you tell him
how you feel?
247
00:11:12,191 --> 00:11:14,025
You kidding me?
Of course I told him. He doesn't listen to me.
248
00:11:14,093 --> 00:11:15,693
Ok, um, look...
249
00:11:15,761 --> 00:11:18,363
maybe... I could talk
to my doctor
250
00:11:18,430 --> 00:11:20,565
and I could get him
to intervene, or you could--
251
00:11:20,633 --> 00:11:23,301
Erica, just listen.
It's not your problem, ok?
252
00:11:23,369 --> 00:11:26,337
Thank you,
but just let it go.
253
00:11:26,405 --> 00:11:29,641
Kai. You, uh,
going on break or what?
254
00:11:29,708 --> 00:11:31,576
Yeah, I'm coming
right now.
255
00:11:31,644 --> 00:11:33,945
This is Erica.
Travis. How's it going?
256
00:11:34,013 --> 00:11:35,913
Hey, it's nice
to meet you.
257
00:11:41,754 --> 00:11:43,821
[sighs]
258
00:11:45,491 --> 00:11:47,392
Lavalife--really?
259
00:11:47,459 --> 00:11:49,193
Barbie, I had no idea
you were so hip.
260
00:11:49,261 --> 00:11:51,429
[both chuckling]
261
00:11:52,598 --> 00:11:54,966
Isn't he cute?
Introduce me.
262
00:11:55,034 --> 00:11:56,534
Ok, let's go.
263
00:11:56,602 --> 00:11:58,069
Ohh.
264
00:11:58,971 --> 00:12:00,071
Dad
265
00:12:00,139 --> 00:12:02,573
How's my partner?
It's you and me today.
266
00:12:02,641 --> 00:12:04,108
Mmm. Mmm.
267
00:12:04,176 --> 00:12:05,777
Picard and Number One.
Hi.
268
00:12:05,844 --> 00:12:07,278
Heh. Uh...
269
00:12:07,346 --> 00:12:08,946
Are you ok?
You seem nervous.
270
00:12:09,014 --> 00:12:10,548
Just a--
I mean, little bit.
271
00:12:10,616 --> 00:12:13,151
It'll be fine.
I'll walk you through it, explain everything.
272
00:12:13,218 --> 00:12:14,485
Don't worry.
273
00:12:14,553 --> 00:12:15,887
Ok.
274
00:12:18,757 --> 00:12:20,725
So, that's him.
Yeah.
275
00:12:20,793 --> 00:12:22,727
Well, he's a pretty
good-looking guy.
276
00:12:22,795 --> 00:12:23,995
Jewish?
277
00:12:24,063 --> 00:12:25,863
No, I don't think so.
278
00:12:25,931 --> 00:12:27,699
[inhales deeply]
279
00:12:27,766 --> 00:12:29,701
Well,
you gonna introduce me?
280
00:12:29,768 --> 00:12:31,369
Yes. Ok.
281
00:12:31,437 --> 00:12:33,504
(Barbara) You know
that little place in Bayview Village?
282
00:12:33,572 --> 00:12:35,073
(Aunt Roberta) The tea shop?
Mm-hmm.
283
00:12:35,140 --> 00:12:37,308
Yeah, that's
where we had our first date.
284
00:12:37,376 --> 00:12:39,077
[clears throat]
Mom.
285
00:12:39,144 --> 00:12:41,412
Ah, the mohel
has arrived.
286
00:12:41,480 --> 00:12:43,614
Hello, Gary. Mwah.
Hi.
287
00:12:43,682 --> 00:12:45,850
Norm, this is Gary.
288
00:12:45,918 --> 00:12:48,052
Pleasure to meet you.
You, too.
289
00:12:55,861 --> 00:12:58,029
[baby fussing]
290
00:13:05,504 --> 00:13:07,038
[breathes deeply]
291
00:13:07,106 --> 00:13:09,140
(Gary)
Since the time of Abraham,
292
00:13:09,208 --> 00:13:12,410
the jewish people have
observed the tradition of the brit milah.
293
00:13:12,478 --> 00:13:16,314
It is the sign of
God's covenant with Israel.
294
00:13:16,381 --> 00:13:19,083
This ritual marks
baby Jonah's entry
295
00:13:19,151 --> 00:13:21,953
into the Jewish community.
296
00:13:32,264 --> 00:13:33,698
Erica,
297
00:13:33,766 --> 00:13:35,967
please hold down
his legs.
298
00:13:38,270 --> 00:13:40,505
That's right,
like that.
299
00:13:40,572 --> 00:13:43,174
Now, you have to
keep him very still.
300
00:13:43,242 --> 00:13:45,676
Ok?
301
00:13:48,213 --> 00:13:51,182
Now, just undo
his diapers, and I'll...
302
00:13:52,818 --> 00:13:54,385
Erica?
303
00:13:56,588 --> 00:13:58,122
Erica?
304
00:13:58,190 --> 00:13:59,657
Erica!
305
00:13:59,725 --> 00:14:01,459
[gasping]
306
00:14:03,929 --> 00:14:05,696
(Dr. Fred)
You all right?
307
00:14:05,764 --> 00:14:07,799
Can I get you
something? A water?
308
00:14:07,866 --> 00:14:10,434
A juice?
309
00:14:10,502 --> 00:14:13,671
A vanilla latte?
310
00:14:21,569 --> 00:14:22,869
[pants]
311
00:14:26,008 --> 00:14:27,842
Dr. Tom, what...
312
00:14:27,910 --> 00:14:30,912
what's going on?
Where, uh...
313
00:14:30,979 --> 00:14:32,914
Where are we?
This is my office.
314
00:14:32,981 --> 00:14:36,584
Dr. Fred needs
to talk to you about something.
315
00:14:37,419 --> 00:14:39,220
It's ok.
316
00:14:40,289 --> 00:14:43,424
Dr. Fred? You're...
You're Kai's doctor?
317
00:14:43,492 --> 00:14:46,727
Yes. And I brought you here
because I need to talk to you about him.
318
00:14:46,795 --> 00:14:49,497
Our therapy
has hit a roadblock.
319
00:14:49,564 --> 00:14:51,766
[chuckles]
No kidding.
320
00:14:52,801 --> 00:14:53,901
Sorry.
321
00:14:53,969 --> 00:14:56,437
No. Heh.
Please, have a seat.
322
00:14:56,505 --> 00:14:58,406
Share your thoughts
with us.
323
00:14:58,473 --> 00:14:59,740
Um...
324
00:14:59,808 --> 00:15:02,176
Well, not to tell you
how to do your job or anything,
325
00:15:02,244 --> 00:15:05,579
but Kai is--
he's not enjoying your process.
326
00:15:05,647 --> 00:15:08,716
Which is a very polite way
of saying he hates my guts.
327
00:15:08,784 --> 00:15:10,451
Uh, he...
328
00:15:10,519 --> 00:15:13,020
He doesn't feel
that you understand him.
329
00:15:13,088 --> 00:15:14,588
Which is
where you come in.
330
00:15:14,656 --> 00:15:16,791
Or, more to the point,
you came in--
331
00:15:16,858 --> 00:15:19,894
A few months ago,
that day on the street.
332
00:15:19,962 --> 00:15:22,363
You're the one
that bumped into me!
333
00:15:22,431 --> 00:15:24,699
(Erica) And you made me
spill my coffee
334
00:15:24,766 --> 00:15:26,701
so that I would go
to Goblins--
335
00:15:26,768 --> 00:15:28,502
and meet Kai and
befriend him
336
00:15:28,570 --> 00:15:30,304
and one day
walk into my office
337
00:15:30,372 --> 00:15:32,406
so I can
tell you that...
338
00:15:32,474 --> 00:15:34,442
That I really need
your help.
339
00:15:34,509 --> 00:15:37,011
Did you know about this?
340
00:15:38,180 --> 00:15:40,448
Uh...
341
00:15:40,515 --> 00:15:43,751
Ok, so you need my help.
How? [stammering]
342
00:15:43,819 --> 00:15:45,586
What am I supposed to do?
343
00:15:45,654 --> 00:15:48,489
Kai is, as you know,
resisting therapy.
344
00:15:48,557 --> 00:15:50,992
He needs someone
to help him gain--
345
00:15:51,059 --> 00:15:54,128
perspective...
on what therapy can do,
346
00:15:54,196 --> 00:15:56,831
when it works.
Heh...
347
00:15:56,898 --> 00:15:59,700
I'm sorry,
but this is a lot to take in right now.
348
00:15:59,768 --> 00:16:01,435
And--and to be honest,
349
00:16:01,503 --> 00:16:03,871
I don't like going
behind Kai's back on this.
350
00:16:03,939 --> 00:16:06,207
He's made it perfectly clear
to me that he doesn't want
351
00:16:06,274 --> 00:16:08,776
to discuss
the specifics of his therapy.
352
00:16:08,844 --> 00:16:11,112
Have you ever asked yourself
why that is, Erica?
353
00:16:11,179 --> 00:16:13,047
Or wondered maybe if...
354
00:16:13,115 --> 00:16:15,616
he's keeping something
from you?
355
00:16:17,619 --> 00:16:19,920
I...I don't know
what to say.
356
00:16:19,988 --> 00:16:22,056
Say you'll help.
357
00:16:22,124 --> 00:16:25,993
Say you'll at least let me show you
what I'm talking about.
358
00:16:30,766 --> 00:16:32,666
Ok.
359
00:16:39,941 --> 00:16:42,376
Thank you, Tom.
Don't thank me.
360
00:16:42,444 --> 00:16:44,678
I'm not doing this
for you or Kai.
361
00:16:44,746 --> 00:16:48,082
I'm doing this for Erica.
And watch out for her.
362
00:16:54,022 --> 00:16:57,024
[mic feedback
squeals loudly]
363
00:16:57,025 --> 00:16:59,425
Jesus Christ.
You asshole!
364
00:16:59,760 --> 00:17:01,094
What the hell
was that?!
365
00:17:01,762 --> 00:17:04,197
Kai, I am so sorry.
You're sorry?
366
00:17:04,264 --> 00:17:05,565
Is this
amateur hour?
367
00:17:05,632 --> 00:17:07,066
Kai, come on,
it was a mistake.
368
00:17:07,134 --> 00:17:09,068
Hey, I'm deaf!
You're a rock star, bud.
369
00:17:09,136 --> 00:17:11,070
It comes with the territory.
370
00:17:11,138 --> 00:17:13,473
I'm sorry.
I think that I, um...
371
00:17:13,540 --> 00:17:16,409
I stumbled and, uh...
You stumbled?
372
00:17:16,477 --> 00:17:18,144
Uh, what's
your name again?
373
00:17:18,212 --> 00:17:21,347
Kai, this is Noelle.
She's from "Rolling Stone."
374
00:17:21,415 --> 00:17:24,083
Oh, right. Well, you're just lucky
you're a real journalist
375
00:17:24,151 --> 00:17:26,352
and not some gossip columnist
or the paparazzi.
376
00:17:26,420 --> 00:17:27,620
Heh heh.
Punched out a few
377
00:17:27,688 --> 00:17:29,388
in my time,
but we'll let this slide.
378
00:17:29,456 --> 00:17:31,791
Noelle. Have a seat.
Yes.
379
00:17:31,859 --> 00:17:33,860
Can we... get you
something to drink?
380
00:17:33,927 --> 00:17:35,528
Uh, yeah.
381
00:17:35,596 --> 00:17:37,697
I think that would--
that would be a good idea.
382
00:17:37,764 --> 00:17:39,932
[rock music playing loudly]
383
00:17:40,000 --> 00:17:42,001
(Kai) ♪ I'm so malicious ♪
384
00:17:42,069 --> 00:17:44,604
♪ I'm so, so vicious ♪
385
00:17:44,671 --> 00:17:47,106
♪ only as a racist ♪
386
00:17:47,174 --> 00:17:49,542
♪ bigger than oasis ♪
387
00:17:49,610 --> 00:17:52,111
♪ I'll make you riches ♪
388
00:17:52,179 --> 00:17:54,580
♪ I'll make you bitches ♪
389
00:17:54,648 --> 00:17:57,783
♪ satisfy my itches ♪
390
00:17:57,851 --> 00:18:01,120
♪ now you waited so long ♪
♪ so long ♪
391
00:18:01,188 --> 00:18:03,122
♪ so long ♪
♪ so long ♪
392
00:18:03,190 --> 00:18:08,060
♪ to be my number one ♪
393
00:18:08,128 --> 00:18:10,830
♪ be my number one ♪
394
00:18:12,132 --> 00:18:13,633
[music stops]
and that's a cut.
395
00:18:13,700 --> 00:18:14,901
Ba-dang!
396
00:18:14,968 --> 00:18:17,837
Who's the man, huh?
Who is the man?
397
00:18:17,905 --> 00:18:19,106
You nailed it, my friend.
You nailed it!
398
00:18:19,107 --> 00:18:21,107
Yeah, as much as you can nail
a piece of shit.
399
00:18:21,708 --> 00:18:22,808
I need some water.
400
00:18:22,809 --> 00:18:24,309
Get the man some water, pronto.
401
00:18:24,410 --> 00:18:26,410
Believe me, that was not shit Kai.
402
00:18:26,573 --> 00:18:29,108
That is gonna be
your new hit single.
403
00:18:29,176 --> 00:18:30,910
It is, trust me.
404
00:18:30,978 --> 00:18:33,279
[cell phone dials
and rings]
405
00:18:33,347 --> 00:18:35,181
Have you got good news
for me, Jody?
406
00:18:35,249 --> 00:18:37,617
Good news?
Shawn, I have got great news.
407
00:18:37,684 --> 00:18:39,785
Answer this--
what's better than gold?
408
00:18:39,853 --> 00:18:41,787
You got it.
Platinum--triple platinum.
409
00:18:41,855 --> 00:18:43,523
I'm serious.
I just heard "Unwind,"
410
00:18:43,590 --> 00:18:46,159
and it was classic.
The fans are gonna eat it up.
411
00:18:46,226 --> 00:18:47,560
Nice.
412
00:18:50,430 --> 00:18:52,665
That what you think, Noelle?
Triple platinum?
413
00:18:52,733 --> 00:18:54,600
I thought that--
I thought that it was really,
414
00:18:54,668 --> 00:18:56,269
you know,
it's really catchy.
415
00:18:56,336 --> 00:18:58,004
Catchy? That's great.
416
00:18:58,071 --> 00:19:00,006
Anyone ever tell you
you got a way with words?
417
00:19:00,073 --> 00:19:02,341
Hey dickhead. I do enough damage
to my eardrums
418
00:19:02,409 --> 00:19:04,043
without your help,
buddy.
419
00:19:04,111 --> 00:19:06,846
Ok, Kai. This lovely lady
would like to start the interview,
420
00:19:06,914 --> 00:19:08,948
so, let's go, boys.
421
00:19:14,488 --> 00:19:16,923
Oh, thank you.
422
00:19:29,102 --> 00:19:30,937
Uh...
423
00:19:32,673 --> 00:19:34,040
Dr. Fred?
424
00:19:34,107 --> 00:19:35,608
Dr. Fred,
what is going on?
425
00:19:35,676 --> 00:19:37,910
It's all right, heh.
Let her through.
426
00:19:37,978 --> 00:19:39,812
Give us all some space.
427
00:19:43,083 --> 00:19:45,151
Ok, I'm freaking out.
428
00:19:45,219 --> 00:19:48,421
"Dr. Fred?" really?
You trying to blow my cover?
429
00:19:48,488 --> 00:19:50,523
What? Ok, wait, so...
430
00:19:50,591 --> 00:19:52,892
this is
the future, right? You sent me to 2017?
431
00:19:52,960 --> 00:19:54,393
2019, actually.
Oh, 2019. Great.
432
00:19:54,461 --> 00:19:56,896
That's even better.
This is actually Kai's past,
433
00:19:56,964 --> 00:19:58,965
and he's about to hit
rock bottom.
434
00:19:59,032 --> 00:20:00,967
Kai and the band
are about to go on tour.
435
00:20:01,034 --> 00:20:03,035
Kai will blow off
the first 2 gigs.
436
00:20:03,103 --> 00:20:06,305
He'll od on opium,
spend 2 weeks in a coma,
437
00:20:06,373 --> 00:20:10,176
wake up, meet me,
and his therapy will begin.
438
00:20:10,244 --> 00:20:11,611
Ok, just wait a second.
439
00:20:11,678 --> 00:20:13,479
So, you're telling me
that the Kai that I know,
440
00:20:13,547 --> 00:20:15,581
the Kai from 2009,
barrista Kai, he's, what...
441
00:20:15,649 --> 00:20:17,250
He's on a session?
442
00:20:17,317 --> 00:20:19,585
A session
he's turned his back on.
443
00:20:19,653 --> 00:20:22,188
He's stranding himself
in 2009, Erica.
444
00:20:22,256 --> 00:20:24,023
You know, he was sent back
to complete a regret
445
00:20:24,091 --> 00:20:26,225
and has decided
he doesn't wanna leave.
446
00:20:26,293 --> 00:20:28,761
He doesn't wanna come back
to all this.
447
00:20:28,829 --> 00:20:31,430
He--so, he's not
even 22.
448
00:20:31,498 --> 00:20:33,432
32.
449
00:20:33,500 --> 00:20:36,602
And trust me, despite
the rock'n'roll bravado,
450
00:20:36,670 --> 00:20:39,805
he needs
all the help he can get.
451
00:20:41,208 --> 00:20:44,243
Now, you better run.
Kai's limo waits for no one--
452
00:20:44,311 --> 00:20:47,480
not even a reporter
from "Rolling Stone" magazine.
453
00:20:53,353 --> 00:20:56,055
[computer beeping]
454
00:20:56,123 --> 00:20:58,557
(Erica)
Wow, nice limo.
455
00:20:58,625 --> 00:21:01,060
Hey, yeah.
Totally retro.
456
00:21:01,128 --> 00:21:04,063
Kai's got a soft spot
for the turn of the century.
457
00:21:04,131 --> 00:21:06,065
We're glad to have you,
Noelle.
458
00:21:06,133 --> 00:21:08,634
Kai's been looking forward
to this interview for weeks.
459
00:21:08,702 --> 00:21:10,603
You know,
he's had a rough year, so...
460
00:21:10,671 --> 00:21:14,540
we hope your story can get him
back on track, you know?
461
00:21:14,608 --> 00:21:16,108
Come on.
462
00:21:18,745 --> 00:21:21,580
So, you said that
it's been a rough year?
463
00:21:21,648 --> 00:21:23,182
Yeah, it's been awful.
464
00:21:23,250 --> 00:21:25,618
All I read or hear about
is the "o" addiction,
465
00:21:25,686 --> 00:21:28,688
his rehab, Travis--
you know, it's never the music.
466
00:21:28,755 --> 00:21:30,723
Travis--
you mean his friend, Travis?
467
00:21:30,791 --> 00:21:33,526
[chuckles] Yeah, his friend
Travis. Who else?
468
00:21:33,593 --> 00:21:36,128
Sorry, I--
that was a stupid question.
469
00:21:36,196 --> 00:21:37,897
It's ok. It's ok.
470
00:21:37,964 --> 00:21:41,567
Travis' suicide was
incredibly shocking to all of us.
471
00:21:41,635 --> 00:21:43,402
You know, and Kai
took it really hard.
472
00:21:43,470 --> 00:21:46,005
More than anyone, you know?
They were bandmates.
473
00:21:46,073 --> 00:21:48,007
They were best friends, so...
Right.
474
00:21:48,075 --> 00:21:51,644
Look, like I told Trina,
you know, talking about suicide...
475
00:21:51,712 --> 00:21:53,546
off limits, ok?
I--
476
00:21:53,613 --> 00:21:56,282
Look, I'm just here
to do a nice cover piece
477
00:21:56,350 --> 00:21:59,018
and to learn more
about Kai.
478
00:21:59,086 --> 00:22:01,854
Well, then...
Looks like we're on the same page.
479
00:22:01,922 --> 00:22:04,056
(Kai) Oh, man,
I love hot reporters.
480
00:22:04,124 --> 00:22:05,691
There's the boy.
481
00:22:06,727 --> 00:22:08,227
Ok,
let's get started.
482
00:22:08,295 --> 00:22:10,863
I am an open book.
Ask me anything you want.
483
00:22:10,931 --> 00:22:13,032
Ok. Um...
484
00:22:13,100 --> 00:22:15,534
Let me just find
my tape recorder.
485
00:22:15,602 --> 00:22:19,205
Or a notepad or...
486
00:22:20,974 --> 00:22:23,376
Right. Thank you.
487
00:22:23,443 --> 00:22:24,710
Ok,
where should we start?
488
00:22:24,778 --> 00:22:27,079
And where is
the "on" switch?
489
00:22:28,915 --> 00:22:30,583
Right.
490
00:22:30,650 --> 00:22:32,184
[beeping]
491
00:22:32,252 --> 00:22:34,520
Thank you.
492
00:22:34,588 --> 00:22:36,956
Testing, testing.
493
00:22:37,023 --> 00:22:39,291
[rock music playing]
494
00:22:39,359 --> 00:22:41,794
Uh, early childhood, army brat.
Moved around a lot.
495
00:22:41,862 --> 00:22:44,630
Finished high school
in Toronto, formed a band.
496
00:22:44,698 --> 00:22:47,233
That's my story.
I'm sticking to it.
497
00:22:47,300 --> 00:22:49,135
Ok.
498
00:22:50,437 --> 00:22:51,871
Let's, um...
499
00:22:51,938 --> 00:22:53,739
Let's talk about
you and your band.
500
00:22:53,807 --> 00:22:56,342
Oh, band's incredible.
I love 'em.
501
00:22:56,410 --> 00:22:59,779
[chuckles]
we're one big happy family.
502
00:22:59,846 --> 00:23:01,647
I see. So...
503
00:23:01,715 --> 00:23:04,417
everything's great.
Oh, life's amazing, Noelle.
504
00:23:04,484 --> 00:23:06,585
I wake up every day
inspired, you know?
505
00:23:06,653 --> 00:23:08,921
And, uh, this is gonna be
the best album yet.
506
00:23:08,989 --> 00:23:10,523
Even though you're unhappy
with the new single?
507
00:23:10,624 --> 00:23:11,624
Thought you said it was catchy.
508
00:23:11,625 --> 00:23:12,525
I thought you said it was shit.
509
00:23:12,591 --> 00:23:14,124
(Jody) Kai's always been
hard on himself.
510
00:23:14,192 --> 00:23:15,559
We all love
the new album.
511
00:23:15,627 --> 00:23:17,127
We're looking at it
as a...
512
00:23:17,195 --> 00:23:18,762
a rebirth.
Right, Kai?
513
00:23:18,830 --> 00:23:19,863
Yeah, exactly.
514
00:23:19,931 --> 00:23:21,865
I, uh, finished my time
in rehab,
515
00:23:21,933 --> 00:23:24,034
really turned a corner
with the support of my band,
516
00:23:24,102 --> 00:23:26,570
the label,
and especially all my fans
517
00:23:26,638 --> 00:23:29,106
sending out vibes of love
and positivy.
518
00:23:29,174 --> 00:23:30,941
I'm practically a new man.
519
00:23:31,009 --> 00:23:32,876
So, you've conquered
your addiction,
520
00:23:32,944 --> 00:23:34,845
you're excited
about the new album, your band,
521
00:23:34,913 --> 00:23:37,414
and you, you're just
one big happy family.
522
00:23:37,482 --> 00:23:39,650
So, everything--
I mean, everything sounds perfect.
523
00:23:39,718 --> 00:23:41,552
Guess I'm just
one lucky guy.
524
00:23:41,620 --> 00:23:44,788
So how are you coping
with the suicide of your bandmate Travis?
525
00:23:53,298 --> 00:23:55,566
(Kai) What a bitch.
[clears throat]
526
00:23:55,634 --> 00:23:58,269
[rock music playing]
[fans screaming]
527
00:24:00,872 --> 00:24:02,072
Ok.
528
00:24:03,341 --> 00:24:06,076
[fans cheering]
[rock music continues]
529
00:24:12,851 --> 00:24:14,618
What the hell was that?
530
00:24:14,686 --> 00:24:17,221
I told you,
Travis is off-limits.
531
00:24:17,289 --> 00:24:19,823
And I'm here to understand
who Kai Booker really is,
532
00:24:19,891 --> 00:24:21,525
not paraphrase
his approved bio.
533
00:24:21,593 --> 00:24:23,727
Yeah, well, good luck
with your story, 'cause I'm guessing
534
00:24:23,795 --> 00:24:26,764
that Kai's not gonna say
another word to you after that little stunt.
535
00:24:26,831 --> 00:24:28,265
Really?
536
00:24:28,333 --> 00:24:29,500
Yeah.
537
00:24:30,702 --> 00:24:33,370
Hey, Kai? C-can we just
try this again?
538
00:24:33,438 --> 00:24:34,872
Please?
539
00:24:34,939 --> 00:24:37,107
Hello, all you
pretty ladies!
540
00:24:37,175 --> 00:24:39,276
[women screaming]
You, you,
541
00:24:39,344 --> 00:24:40,944
and you, gorgeous,
542
00:24:41,012 --> 00:24:42,780
come on over here.
543
00:24:42,847 --> 00:24:46,083
Hey, Jody,
can we squeeze 3 more in the penthouse tonight?
544
00:24:46,151 --> 00:24:48,118
Hey, the man knows
what he likes, huh?
545
00:24:48,186 --> 00:24:49,920
Yeah.
546
00:24:49,988 --> 00:24:52,089
[screaming continues]
547
00:24:52,157 --> 00:24:53,657
Noelle.
548
00:24:58,430 --> 00:25:00,197
(Fans)
Whoo! Whoo!
549
00:25:00,265 --> 00:25:02,266
[screaming]
550
00:25:06,237 --> 00:25:08,072
Excuse me.
551
00:25:16,480 --> 00:25:18,982
[rock music playing]
552
00:25:28,359 --> 00:25:30,293
♪ I still believe in ♪
553
00:25:30,361 --> 00:25:32,095
♪ oh, oh, oh ♪
554
00:25:32,162 --> 00:25:34,464
♪ oh, oh, oh, oh ♪
555
00:25:34,531 --> 00:25:36,733
♪ I'm awake and dreaming ♪
556
00:25:36,800 --> 00:25:38,534
♪ oh, oh, oh ♪
557
00:25:38,602 --> 00:25:41,471
♪ oh, oh, oh, oh... ♪
558
00:25:41,538 --> 00:25:44,040
(Kai)
Can't you take a hint?
559
00:25:44,108 --> 00:25:46,643
What are you
still doing here?
560
00:25:46,710 --> 00:25:49,112
So, what, now you're
talking to me?
561
00:25:49,179 --> 00:25:50,480
No.
562
00:25:50,547 --> 00:25:52,882
Kai, what do you want
from me?
563
00:25:52,950 --> 00:25:54,918
I'm not part of
your entourage.
564
00:25:54,985 --> 00:25:56,986
I'm not your employee.
I am here to find out
565
00:25:57,054 --> 00:25:58,655
everything I can
about you.
566
00:25:58,722 --> 00:26:00,123
You know what?
You crossed the line.
567
00:26:00,190 --> 00:26:01,724
You're trying to make
a name for yourself?
568
00:26:01,792 --> 00:26:03,393
Well, all you did
was piss me off.
569
00:26:03,460 --> 00:26:06,296
You want to interview me?
You respect my boundaries.
570
00:26:06,363 --> 00:26:08,731
Oh, my God,
what happened to you?
571
00:26:08,799 --> 00:26:10,767
Excuse me?
How did you go from
572
00:26:10,834 --> 00:26:13,036
the starving artist
slinging lattes at Goblins
573
00:26:13,103 --> 00:26:14,537
to this?
574
00:26:14,605 --> 00:26:17,340
I mean, if the Kai
that I knew back then could see you now...
575
00:26:17,408 --> 00:26:19,075
The Kai you knew
back then?
576
00:26:19,143 --> 00:26:20,777
What the hell are you
talking about?
577
00:26:23,380 --> 00:26:25,315
I used to hang out
at Goblins.
578
00:26:25,382 --> 00:26:26,649
Prove it.
579
00:26:26,717 --> 00:26:28,484
Ok, fine. You, uh...
580
00:26:28,552 --> 00:26:30,353
you worked
with a guy, Dave,
581
00:26:30,421 --> 00:26:32,155
Kinda looked like
a leprechaun.
582
00:26:32,222 --> 00:26:34,791
And one night, you sang
at a open mic there.
583
00:26:34,858 --> 00:26:37,660
And it was--it was
this song about--
584
00:26:37,728 --> 00:26:40,897
ohh, it was...
about aliens.
585
00:26:40,965 --> 00:26:43,433
"alien like you."
you're not lying.
586
00:26:43,500 --> 00:26:47,036
No, I'm not. And I remember
how good that song was.
587
00:26:47,104 --> 00:26:49,439
I loved it.
588
00:26:54,345 --> 00:26:57,580
Look, uh...We got off
on the wrong foot.
589
00:26:57,648 --> 00:26:59,983
I tell you what.
I'll promise not to be such a diva
590
00:27:00,050 --> 00:27:02,518
if you promise
just not to be...
591
00:27:02,586 --> 00:27:04,587
Such a hard-ass. Deal?
592
00:27:04,655 --> 00:27:06,255
Deal.
593
00:27:06,323 --> 00:27:07,924
All right.
594
00:27:07,992 --> 00:27:09,425
Ok.
595
00:27:09,493 --> 00:27:11,260
[clears throat]
596
00:27:11,328 --> 00:27:12,895
(Kai)
I can still do latte art.
597
00:27:12,963 --> 00:27:14,630
Isn't that crazy?
598
00:27:14,698 --> 00:27:17,800
I can make
a leaf, a heart,
599
00:27:17,868 --> 00:27:20,169
a skull
and crossbones.
600
00:27:20,237 --> 00:27:23,005
[laughs] really?
It was a no-brain job, and it paid shit.
601
00:27:23,073 --> 00:27:24,174
But I really loved it--
Yeah
602
00:27:25,175 --> 00:27:26,475
Yeah, that whole time in my life.
603
00:27:26,542 --> 00:27:28,309
I had a tiny
studio apartment
604
00:27:28,377 --> 00:27:30,645
at Queen and Ossington.
605
00:27:30,713 --> 00:27:32,814
I was nobody.
No one knew me.
606
00:27:32,881 --> 00:27:35,316
It was total freedom--
just me, my friends,
607
00:27:35,384 --> 00:27:38,553
my music... Travis.
608
00:27:41,090 --> 00:27:43,291
You know, I think I remember
meeting him once.
609
00:27:43,358 --> 00:27:45,393
He seemed really sweet...
610
00:27:45,461 --> 00:27:47,395
and, honestly,
maybe a little bit dorky.
611
00:27:47,463 --> 00:27:50,531
He was. Heh.
I used to give him a hard time about it.
612
00:27:50,599 --> 00:27:52,834
He was never into
looking the part, you know?
613
00:27:52,901 --> 00:27:55,837
Never into the scene,
you know? He was just a great friend.
614
00:27:55,904 --> 00:27:57,338
Hmm.
615
00:27:57,406 --> 00:27:59,640
He was
a great songwriter.
616
00:28:02,177 --> 00:28:04,045
(Man)
Kai...
617
00:28:04,113 --> 00:28:05,613
we want you
to come talk to us.
618
00:28:05,681 --> 00:28:07,448
Yeah?
The o's pure.
619
00:28:07,516 --> 00:28:10,718
Come on. Come on.
620
00:28:12,087 --> 00:28:14,122
Maybe later.
621
00:28:14,189 --> 00:28:16,124
I wanna
show you something.
622
00:28:16,191 --> 00:28:17,391
Ok.
623
00:28:21,296 --> 00:28:22,630
[waves roar]
624
00:28:22,698 --> 00:28:24,599
Tell me you don't
recognize this.
625
00:28:24,666 --> 00:28:26,434
Is that from Goblins?
626
00:28:26,502 --> 00:28:29,871
Is that--I mean,
it was at the far end of the bar, right?
627
00:28:29,938 --> 00:28:31,806
Yeah, till my first album
went gold.
628
00:28:31,874 --> 00:28:34,675
And I went in there
and I offered 'em 3 times what it was worth.
629
00:28:34,743 --> 00:28:36,544
[chuckles]
Oh.
630
00:28:36,612 --> 00:28:39,280
I mean, it's a nice
coffee maker, but why?
631
00:28:39,348 --> 00:28:42,183
You won't
write about this?
632
00:28:42,251 --> 00:28:44,152
I promise.
633
00:28:46,155 --> 00:28:51,425
Well, Travis and me,
we wrote all our first songs together...
634
00:28:51,493 --> 00:28:53,361
[acoustic guitar playing]
635
00:28:53,428 --> 00:28:55,763
every night,
after hours at Goblins.
636
00:28:55,831 --> 00:28:57,565
♪ he was a big man ♪
637
00:28:57,633 --> 00:29:00,067
♪ but he still can ♪
yeah, yeah.
638
00:29:00,135 --> 00:29:02,436
♪ fix a broken light... ♪
639
00:29:02,504 --> 00:29:04,605
That would help
keep us awake.
640
00:29:04,673 --> 00:29:06,641
Was "alien like you"
one of those songs?
641
00:29:06,708 --> 00:29:09,110
No, that was
all mine. I...
642
00:29:09,178 --> 00:29:11,112
in fact,
I never finished writing it.
643
00:29:11,180 --> 00:29:13,447
Why not?
'cause it was never gonna be a hit.
644
00:29:13,515 --> 00:29:15,983
Oh, Kai, I thought
it was incredible.
645
00:29:17,853 --> 00:29:19,687
I mean, you can
still finish it.
646
00:29:19,755 --> 00:29:21,689
Naw, come one, Noelle,
it's not my sound.
647
00:29:21,757 --> 00:29:23,691
It's not what the fans
want to hear.
648
00:29:23,759 --> 00:29:26,828
Travis once said it was
the most personal song I ever wrote.
649
00:29:26,895 --> 00:29:29,063
And that's why
I like it.
650
00:29:29,131 --> 00:29:32,233
And I think
your fans will love it.
651
00:29:33,368 --> 00:29:35,536
Jody would say we have to
protect the brand,
652
00:29:35,604 --> 00:29:38,105
that, uh...
653
00:29:38,173 --> 00:29:41,375
fans want consistency,
and that's what head has to deliver.
654
00:29:41,443 --> 00:29:44,078
That's what
sells the albums.
655
00:29:44,146 --> 00:29:46,781
And is that all
you care about?
656
00:29:49,885 --> 00:29:52,753
[door opens]
(Jody) Kai! Hey.
657
00:29:52,821 --> 00:29:55,389
I, uh, hope I'm not
interrupting anything.
658
00:29:55,457 --> 00:29:57,725
Oh. What's up?
659
00:29:57,793 --> 00:30:00,027
Shawn just arrived.
He's only in town tonight, remember?
660
00:30:00,095 --> 00:30:01,762
Ah, can't you keep him
busy, yodel?
661
00:30:01,830 --> 00:30:03,331
Kai, he flew here
from L.A. to see you.
662
00:30:03,398 --> 00:30:05,032
So, come on, man,
chop-chop.
663
00:30:06,501 --> 00:30:08,202
Don't go anywhere,
ok?
664
00:30:08,270 --> 00:30:11,572
Actually, uh...
come with us.
665
00:30:16,478 --> 00:30:19,347
There's my boy.
[laughing]
666
00:30:19,414 --> 00:30:20,915
Hey, Shawn.
667
00:30:21,717 --> 00:30:22,717
Who's this?
668
00:30:22,784 --> 00:30:24,919
I'm Erica--
I'm Noelle Erica
669
00:30:24,987 --> 00:30:26,854
with "Rolling Stone."
It's nice to meet you.
670
00:30:26,922 --> 00:30:28,856
So, the jury tells me
671
00:30:28,924 --> 00:30:30,691
you were
making magic today
672
00:30:30,759 --> 00:30:32,627
in the recording studio.
[chuckles]
673
00:30:32,694 --> 00:30:35,429
I like the song, Kai,
but, uh...
674
00:30:35,497 --> 00:30:38,266
it's not a lead single,
no offense.
675
00:30:38,333 --> 00:30:40,468
No, none taken,
and I agree.
676
00:30:40,535 --> 00:30:41,669
Good.
677
00:30:41,737 --> 00:30:44,438
'cause I'd like you
to record one more track--
678
00:30:44,506 --> 00:30:46,440
one that I had
written for you.
679
00:30:46,508 --> 00:30:49,777
It's all on here.
We hired the Wakenator and his boys,
680
00:30:49,845 --> 00:30:51,946
Uh, put them in a room
for a week, and what they came up with
681
00:30:52,014 --> 00:30:53,681
was pretty damn great.
Cool.
682
00:30:53,749 --> 00:30:56,384
So, what's
the song called?
683
00:30:57,986 --> 00:30:59,820
"Travis."
684
00:31:04,159 --> 00:31:06,060
You know, Shawn,
I'm sure it's brilliant,
685
00:31:06,128 --> 00:31:07,795
You know, I'm sure.
But, uh,
686
00:31:07,863 --> 00:31:10,097
I just don't know
if the band is quite ready for that yet.
687
00:31:10,165 --> 00:31:11,832
Maybe not,
but the fans are.
688
00:31:11,900 --> 00:31:14,235
And you're not worried
about the backlash? What if Kai's fans accuse him
689
00:31:14,303 --> 00:31:16,203
of cashing in on a tragedy?
690
00:31:16,271 --> 00:31:18,940
Which it was, especially for Kai
and for the band.
691
00:31:19,007 --> 00:31:21,409
And you're an expert
about this because...
692
00:31:21,476 --> 00:31:23,678
what, you write
for some rag?
693
00:31:23,745 --> 00:31:25,613
Sweetheart,
you're just a groupie
694
00:31:25,681 --> 00:31:27,548
who has a way with words.
That's all.
695
00:31:27,616 --> 00:31:29,350
I really don't feel
comfortable--
696
00:31:29,418 --> 00:31:31,319
I really don't like the way
your last album produced.
697
00:31:31,386 --> 00:31:34,922
I really don't like spending
millions of dollars on yet another busted flush.
698
00:31:39,094 --> 00:31:41,028
Get back
in the studio tomorrow.
699
00:31:41,096 --> 00:31:43,764
We lead with a single
about Travis.
700
00:31:47,803 --> 00:31:51,706
We'll shut down the internet
with all the downloads.
701
00:31:51,773 --> 00:31:53,341
Whatever it takes.
Right, Kai? Huh?
702
00:31:53,408 --> 00:31:55,009
You know, this could be good.
It gives us a chance
703
00:31:55,077 --> 00:31:56,610
to tell the truth
about Travis, you know,
704
00:31:56,678 --> 00:31:59,213
and not some made-up
tabloid fantasy.
705
00:31:59,281 --> 00:32:02,249
The more I think about this,
the more I like it.
706
00:32:06,922 --> 00:32:09,090
[alcohol sloshes]
707
00:32:11,526 --> 00:32:13,227
Hey, you want something?
708
00:32:13,295 --> 00:32:17,365
I can't make a latte,
but, uh... scotch.
709
00:32:17,432 --> 00:32:19,234
Tell me you're not gonna
do what they want.
710
00:32:20,535 --> 00:32:22,335
Bull, shitpile riding on this albumn.
711
00:32:22,436 --> 00:32:23,436
So what?
712
00:32:23,502 --> 00:32:25,570
You hate your life
and what you've become.
713
00:32:25,637 --> 00:32:27,238
Excuse me?
Look, you wish
714
00:32:27,306 --> 00:32:29,707
that you could go back in time,
but you don't have to.
715
00:32:29,775 --> 00:32:31,809
This rebirth
that you're looking for,
716
00:32:31,877 --> 00:32:33,878
it can start tonight, Kai.
717
00:32:33,946 --> 00:32:37,215
Don't cave on this.
You stand up to them. Say no.
718
00:32:37,282 --> 00:32:41,018
None of this--
none of it matters to you anymore.
719
00:32:41,086 --> 00:32:43,020
Just do it, Kai.
720
00:32:50,129 --> 00:32:52,563
Oh, please,
when I got into this biz,
721
00:32:52,631 --> 00:32:55,399
they were still releasing
albums on cassette. You remember cassettes?
722
00:32:55,467 --> 00:32:57,902
I barely remember cds,
Shawn.
723
00:32:57,970 --> 00:32:59,837
[both laugh]
724
00:32:59,905 --> 00:33:02,140
I'm not singing
the song.
725
00:33:02,207 --> 00:33:04,041
Kai...
726
00:33:04,109 --> 00:33:06,043
Buddy, we already talked
through this, right?
727
00:33:06,111 --> 00:33:07,745
No, you went through it.
And in case you forgot,
728
00:33:07,813 --> 00:33:10,114
you're supposed to
represent me. Screw the song. I'm not singing it.
729
00:33:10,182 --> 00:33:13,050
Don't, then. Really.
730
00:33:13,118 --> 00:33:15,119
I'll just get
someone else to.
731
00:33:15,187 --> 00:33:18,356
I know Brian
of "The Aunt Selmas" is a huge "head" fan.
732
00:33:18,423 --> 00:33:20,224
He would love
to honor Travis.
733
00:33:20,292 --> 00:33:21,826
Travis was in our band.
734
00:33:21,894 --> 00:33:24,896
Which is why I want you to sing it.
But you don't have to.
735
00:33:24,963 --> 00:33:27,765
No, we could drop your album
without a hit single.
736
00:33:27,833 --> 00:33:30,968
It would move a few
hundred thousand downloads.
737
00:33:31,036 --> 00:33:34,906
It'd be a nice, small,
personal album...
738
00:33:34,973 --> 00:33:37,575
to wrap up your career.
739
00:33:46,585 --> 00:33:48,452
Maybe I could listen to it.
740
00:33:48,520 --> 00:33:50,955
Sure. Have a listen.
741
00:33:51,023 --> 00:33:52,857
What harm
could it do, right?
742
00:33:52,925 --> 00:33:55,593
Kai--
hey, just don't, ok?
743
00:34:16,848 --> 00:34:19,016
[waves roar]
744
00:34:35,567 --> 00:34:37,802
[clanging]
745
00:34:41,707 --> 00:34:43,374
Kai--
no, no, no, don't.
746
00:34:50,115 --> 00:34:52,617
[guitar pieces clatter]
747
00:35:01,923 --> 00:35:04,091
[computer beeping]
748
00:35:13,168 --> 00:35:17,171
You know, 2019,
it's not so different from 2009.
749
00:35:17,239 --> 00:35:19,807
Aside from a few little
bells and whistles,
750
00:35:19,875 --> 00:35:21,809
it's pretty much
the same.
751
00:35:21,877 --> 00:35:23,644
Well, you were
expecting robots,
752
00:35:23,712 --> 00:35:26,680
flying cars,
everybody in silver jumpsuits?
753
00:35:30,018 --> 00:35:31,285
Everything ok?
754
00:35:31,353 --> 00:35:32,553
No.
755
00:35:32,621 --> 00:35:35,923
No, I feel like
I'm losing it, actually.
756
00:35:35,991 --> 00:35:39,460
Ah, well, that's not
that surprising, really.
757
00:35:39,528 --> 00:35:41,829
I mean, given that within
the space of 2 days,
758
00:35:41,897 --> 00:35:44,331
you've become, what?
An administrative assistant,
759
00:35:44,399 --> 00:35:47,668
uh, a messenger,
home organizer, a sandek,
760
00:35:47,736 --> 00:35:50,604
and now your latest
high-wire act--
761
00:35:50,672 --> 00:35:53,107
trying to save
a rock star from,
762
00:35:53,174 --> 00:35:54,909
well, himself.
763
00:35:54,976 --> 00:35:58,579
That's really unfair.
I mean, you agreed to send me here.
764
00:35:58,647 --> 00:36:00,481
For perspective.
There's nothing wrong
765
00:36:00,549 --> 00:36:02,483
with trying to help
the people you care about.
766
00:36:02,551 --> 00:36:05,753
No, no, that's true.
But, you know, there is a...
767
00:36:05,820 --> 00:36:07,588
a line.
768
00:36:07,656 --> 00:36:10,824
"a line."
what--what "line"? What are you talking about?
769
00:36:10,892 --> 00:36:13,761
Imagine a... parent,
like a mother, say.
770
00:36:13,828 --> 00:36:16,063
Right? And she spends
her entire life
771
00:36:16,131 --> 00:36:18,732
trying to protect
her child from hardship. You know?
772
00:36:18,800 --> 00:36:20,768
She rushes in to fix
every little problem
773
00:36:20,835 --> 00:36:22,703
and fill in
every little need.
774
00:36:22,771 --> 00:36:25,739
And then the child
grows up...
775
00:36:25,807 --> 00:36:29,109
and is left unable
to cope,
776
00:36:29,177 --> 00:36:32,046
you know, with life's
vicissitudes.
777
00:36:32,113 --> 00:36:34,748
And the parent's
defense is,
778
00:36:34,816 --> 00:36:37,351
"well, you know,
we were only trying to help."
779
00:36:37,419 --> 00:36:39,853
But I'm not doing that.
780
00:36:42,390 --> 00:36:44,391
I mean, ok, a little,
but it's only because
781
00:36:44,459 --> 00:36:46,193
I want the people
I care about to be happy.
782
00:36:46,261 --> 00:36:48,529
And I'm sure that
that's true.
783
00:36:48,597 --> 00:36:50,798
But the thing is, Erica,
784
00:36:50,865 --> 00:36:52,733
what if
their happiness--
785
00:36:52,801 --> 00:36:54,368
Kai's, your dad's--
786
00:36:54,436 --> 00:36:56,503
is not
your responsibility?
787
00:36:58,607 --> 00:37:01,241
You help me.
No, not like that.
788
00:37:01,309 --> 00:37:03,877
You do all the heavy lifting.
I don't fix your problems.
789
00:37:03,945 --> 00:37:06,680
You know, I just--
I point the way.
790
00:37:14,389 --> 00:37:16,557
[exhales]
791
00:37:19,160 --> 00:37:20,928
(Ethan)
Erica?
792
00:37:20,996 --> 00:37:23,063
Sweetheart,
are you all right?
793
00:37:23,131 --> 00:37:25,265
Uh, yes. I--I feel
much, much better.
794
00:37:25,333 --> 00:37:28,235
Just a little splash
of water on my face is all I needed.
795
00:37:29,237 --> 00:37:31,672
Honey, maybe you
should lie down.
796
00:37:31,740 --> 00:37:33,674
Let her decide
what she wants to do.
797
00:37:33,742 --> 00:37:36,310
Come on, number one,
your captain needs you.
798
00:37:36,378 --> 00:37:39,046
Actually, I don't think
that I should.
799
00:37:39,114 --> 00:37:41,315
I mean,
in case I faint again.
800
00:37:41,383 --> 00:37:43,517
If that's ok
with you, Steph.
801
00:37:43,585 --> 00:37:46,654
Of course. My mom will do it.
Just go. Just take it easy.
802
00:37:48,523 --> 00:37:50,891
Ok, everybody,
can I please have quiet?
803
00:37:50,959 --> 00:37:53,193
We're going
to try this again.
804
00:37:56,865 --> 00:37:58,732
As I was saying,
805
00:37:58,800 --> 00:38:02,002
The ritual of the brit milah
marks baby Jonah's entry
806
00:38:02,070 --> 00:38:03,937
into the Jewish community.
807
00:38:04,005 --> 00:38:06,106
Roberta?
808
00:38:08,243 --> 00:38:10,411
[exhales]
809
00:38:14,949 --> 00:38:17,818
I'm sorry...
810
00:38:17,886 --> 00:38:19,319
Excuse me.
811
00:38:19,387 --> 00:38:21,288
I'll keep her company.
812
00:38:32,292 --> 00:38:33,492
Shh.
813
00:38:33,560 --> 00:38:35,261
[baby cries]
814
00:38:42,803 --> 00:38:44,971
[sighs]
815
00:38:45,939 --> 00:38:48,808
[baby wails]
816
00:38:48,875 --> 00:38:52,144
[speaking in hebrew]
817
00:39:03,724 --> 00:39:05,891
[exhales]
818
00:39:09,296 --> 00:39:11,731
Dad, can we talk?
819
00:39:11,798 --> 00:39:13,299
Mm-hmm.
820
00:39:15,836 --> 00:39:18,070
What's going on, Erica?
821
00:39:19,506 --> 00:39:21,674
Because it feels to me
like it's about more
822
00:39:21,742 --> 00:39:23,676
than just a little
squeamishness.
823
00:39:23,744 --> 00:39:25,678
It is.
824
00:39:25,746 --> 00:39:27,913
Um...
825
00:39:27,981 --> 00:39:31,117
I never should've agreed
to be the sandek.
826
00:39:31,184 --> 00:39:32,651
What? Why?
827
00:39:32,719 --> 00:39:34,820
Because I...
828
00:39:34,888 --> 00:39:37,523
I did it to make you happy.
829
00:39:38,625 --> 00:39:40,893
I just--
I wanted to do something
830
00:39:40,961 --> 00:39:43,596
that would take your mind
off of Norm and...
831
00:39:46,833 --> 00:39:50,169
well, the truth is,
is that...
832
00:39:50,237 --> 00:39:54,073
I--I feel very conflicted
833
00:39:54,141 --> 00:39:56,909
about the whole thing.
834
00:39:56,977 --> 00:40:01,781
Just the idea
of circumcising a baby...
835
00:40:01,848 --> 00:40:05,384
it--it's awful.
What're you talking about?
836
00:40:05,452 --> 00:40:07,386
It's the sign
of the covenant.
837
00:40:07,454 --> 00:40:09,789
I know, but--
I mean you're cutting a baby,
838
00:40:09,856 --> 00:40:11,991
without anesthetic,
for no reason.
839
00:40:12,059 --> 00:40:14,894
And I'm sorry, dad,
but I just don't get it,
840
00:40:14,961 --> 00:40:17,563
And I never should have
agreed to participate.
841
00:40:17,631 --> 00:40:19,398
Then why did you?
842
00:40:19,466 --> 00:40:21,500
Because I...
843
00:40:21,568 --> 00:40:25,337
I wanted to do something
that would make you feel like we're connected.
844
00:40:25,405 --> 00:40:27,673
So this is
your token gesture?
845
00:40:27,741 --> 00:40:29,608
You spent years
neglecting your religion.
846
00:40:29,676 --> 00:40:31,277
No, dad, that's not
what this is about.
847
00:40:31,344 --> 00:40:33,446
I'm a rabbi, Erica,
and my family has rejected
848
00:40:33,513 --> 00:40:36,148
everything that matters to me.
Sam married an anglican,
849
00:40:36,216 --> 00:40:38,217
your mother's dating
Harrison Ford.
850
00:40:38,285 --> 00:40:40,286
And I'm with Ethan. I'm...
851
00:40:40,353 --> 00:40:42,822
Dad, what do you want me to do?
Do you want me to dump Ethan
852
00:40:42,889 --> 00:40:44,990
and go find
a nice Jewish guy?
853
00:40:49,329 --> 00:40:52,298
You're--
I mean, you're unhappy,
854
00:40:52,365 --> 00:40:56,102
and you're lonely,
and I would love to be able to help you with that.
855
00:40:56,169 --> 00:40:58,938
But the truth is...
856
00:40:59,005 --> 00:41:01,273
is even if I became
a super jew
857
00:41:01,341 --> 00:41:05,444
and watched marathon sessions
of "Star Trek" with you...
858
00:41:05,512 --> 00:41:08,314
I can't fix what's wrong.
859
00:41:10,217 --> 00:41:12,885
That has to start
with you, dad.
860
00:41:25,599 --> 00:41:28,267
[jazz music playing]
861
00:41:33,507 --> 00:41:35,674
[dishes clatter lightly]
862
00:41:38,245 --> 00:41:39,678
Hi.
863
00:41:39,746 --> 00:41:41,413
Wow,
you look exhausted.
864
00:41:41,481 --> 00:41:45,484
Oh, well, thank you.
It's been a rough day.
865
00:41:45,552 --> 00:41:47,653
Can I get a mint tea?
866
00:41:47,721 --> 00:41:50,589
Yeah.
A mint tea, please?
867
00:41:50,657 --> 00:41:53,659
I'm sorry about this morning.
I just went off.
868
00:41:53,727 --> 00:41:55,394
Hey, that's ok,
I've been there.
869
00:41:55,462 --> 00:41:57,196
Really?
It doesn't seem like it.
870
00:41:57,264 --> 00:41:59,532
I don't know, maybe you're just
used to having some guy
871
00:41:59,599 --> 00:42:01,500
who calls himself a doctor--
doesn't even have a last name--
872
00:42:01,568 --> 00:42:04,170
sticking his nose in
where it doesn't belong.
873
00:42:04,237 --> 00:42:06,805
You know, my doctor,
he helps me, Kai.
874
00:42:06,873 --> 00:42:09,408
So, is that why
you're here?
875
00:42:09,476 --> 00:42:11,477
To convince me
I've got it all wrong?
876
00:42:11,545 --> 00:42:13,779
No, no, I'm just...
877
00:42:15,282 --> 00:42:17,783
I'm just your friend,
someone you can talk to.
878
00:42:17,851 --> 00:42:20,786
Someone who understands
how crazy therapy is.
879
00:42:22,556 --> 00:42:24,023
Thank you.
880
00:42:24,090 --> 00:42:26,525
Well, I don't wanna talk
about my therapy. You know that.
881
00:42:34,234 --> 00:42:37,269
You know,
you met your doctor for a reason.
882
00:42:37,337 --> 00:42:39,872
No one forced you
into therapy.
883
00:42:39,940 --> 00:42:42,074
You agreed to it
just like I did.
884
00:42:45,745 --> 00:42:48,047
Thank you for the tea.
885
00:42:58,425 --> 00:43:00,693
[both laugh]
886
00:43:00,760 --> 00:43:03,195
[knock on door]
887
00:43:03,263 --> 00:43:05,030
Who could that be?
888
00:43:05,098 --> 00:43:07,032
I don't know.
It's late.
889
00:43:07,100 --> 00:43:08,801
(TV anchor)
...Just one or two horror stories here,
890
00:43:08,868 --> 00:43:10,736
we're talking about
hundreds.
891
00:43:10,804 --> 00:43:13,072
And the more you read
these stories, the more you realize...
892
00:43:17,010 --> 00:43:18,310
Dad.
893
00:43:18,378 --> 00:43:20,212
It's a clear night.
894
00:43:20,280 --> 00:43:22,615
I was in the neighborhood,
and I thought...
895
00:43:22,682 --> 00:43:26,252
if you weren't busy,
maybe we could put this old thing to use?
896
00:43:27,621 --> 00:43:30,055
Maybe search
for life on Mars?
897
00:43:32,325 --> 00:43:33,525
Ethan, do you want
to come?
898
00:43:33,593 --> 00:43:36,128
You know what?
I'm good. Thanks.
899
00:43:36,196 --> 00:43:38,097
♪ we're all in this together ♪
900
00:43:38,164 --> 00:43:40,866
♪ through the thick and thin ♪
901
00:43:40,934 --> 00:43:42,968
♪ we're all in this together ♪
902
00:43:43,036 --> 00:43:45,037
Let's go.
903
00:43:45,105 --> 00:43:47,973
♪ in the losses
and the wins... ♪
904
00:43:48,041 --> 00:43:50,442
(Erica)
There's no question that when we help,
905
00:43:50,510 --> 00:43:52,444
we feel valued, useful,
906
00:43:52,512 --> 00:43:56,415
and more connected
to the people we care about.
907
00:43:56,483 --> 00:43:58,617
The question is,
908
00:43:58,685 --> 00:44:02,488
when is helping
not helpful at all?
909
00:44:02,555 --> 00:44:05,324
Sometimes,
the way we help the most
910
00:44:05,392 --> 00:44:08,861
is to give others the space
and support they need
911
00:44:08,928 --> 00:44:11,864
to help themselves.
912
00:44:11,931 --> 00:44:15,100
[music continues]
913
00:44:20,974 --> 00:44:23,276
♪ we're all in this together ♪
914
00:44:23,277 --> 00:44:24,277
915
00:44:24,327 --> 00:44:28,877
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
66407
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.