Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,868
Previously on "being Erica":
2
00:00:02,436 --> 00:00:03,936
Please don't marry Josh.
3
00:00:05,138 --> 00:00:06,839
He can't make you happy.
4
00:00:06,907 --> 00:00:08,574
He doesn't make you happy.
5
00:00:08,642 --> 00:00:11,076
(Wedding guests)
Mazel tov!
6
00:00:11,144 --> 00:00:12,845
Sam.
7
00:00:12,913 --> 00:00:14,513
(Samantha)
I'm not really interested in hearing your speech
8
00:00:14,581 --> 00:00:16,916
and... after tonight,
9
00:00:16,983 --> 00:00:18,284
I never want to talk
to you again.
10
00:00:19,453 --> 00:00:20,886
It's been 3 weeks,
11
00:00:20,954 --> 00:00:23,556
suddenly she's acting
like she's my, uh...
12
00:00:23,623 --> 00:00:25,591
What?
Girlfriend.
13
00:00:25,659 --> 00:00:27,026
(sarcastic laughter)
I am not.
14
00:00:27,093 --> 00:00:28,894
Yeah, you are.
15
00:00:28,962 --> 00:00:30,162
And I like it.
16
00:00:30,230 --> 00:00:33,599
One of the projects
that I am most stoked about
17
00:00:33,667 --> 00:00:35,100
is a memoir...
18
00:00:35,168 --> 00:00:37,136
From mogul Marcus Stahl.
19
00:00:37,204 --> 00:00:39,839
(Erica)You stole my ideas, Julianne.
20
00:00:39,906 --> 00:00:41,507
Publishing is a game.
21
00:00:41,575 --> 00:00:42,675
You can either stand
on the sidelines,
22
00:00:42,742 --> 00:00:44,143
or you can play.
It's really your call.
23
00:00:44,211 --> 00:00:45,211
Fine. One condition.
24
00:00:45,278 --> 00:00:46,278
I'm not gonna be nice
to you.
25
00:00:47,881 --> 00:00:50,115
(telephone ringing,
folders flip)
26
00:00:50,183 --> 00:00:51,817
(Erica)
Oh, great. These contracts are in triplicate,
27
00:00:51,885 --> 00:00:52,985
Ready for Mr. Galvin to sign.
28
00:00:53,053 --> 00:00:54,820
Thank you.
(phone ringing)
29
00:00:54,888 --> 00:00:57,122
Julianne Giacomelli's office.
30
00:00:57,190 --> 00:00:59,291
Uh-huh.
31
00:00:59,359 --> 00:01:00,459
Spencer.
Rush delivery to New York.
32
00:01:00,527 --> 00:01:01,494
Thanks.
33
00:01:01,561 --> 00:01:02,761
We've already cancelled.
34
00:01:02,829 --> 00:01:04,096
If Deepak Chopra's
not gonna be there,
35
00:01:04,164 --> 00:01:05,498
then she's not gonna be there.
Okay, great.
36
00:01:05,565 --> 00:01:07,299
(cacophony of phones ringing)
37
00:01:07,367 --> 00:01:08,400
Oh, more?
38
00:01:08,468 --> 00:01:10,469
'cause there's no room
on my desk.
39
00:01:10,537 --> 00:01:11,437
Remember that littlefishing boat
40
00:01:11,505 --> 00:01:13,305
from "The Perfect Storm"?
41
00:01:13,373 --> 00:01:15,140
How it climbed upthat endless wave,
42
00:01:15,208 --> 00:01:16,575
hoping to reach the top
43
00:01:16,643 --> 00:01:18,911
and cruise downthe other side to safety?
44
00:01:18,979 --> 00:01:20,145
That's me.
45
00:01:20,213 --> 00:01:21,647
Okay, good.
Um, these are good to go.
46
00:01:21,715 --> 00:01:23,682
I just corrected some typoson paragraph four.
47
00:01:23,750 --> 00:01:24,884
'kay, thank you.
48
00:01:24,951 --> 00:01:26,085
(phones ring)
Ah...
49
00:01:26,152 --> 00:01:27,419
But just like thatfishing boat,
50
00:01:27,487 --> 00:01:29,788
I can't seem to quitecrest the wave.
51
00:01:29,856 --> 00:01:31,123
Julianne Giacomelli's office.
52
00:01:31,191 --> 00:01:32,291
(Ryan)Hey, I'm back.
53
00:01:32,359 --> 00:01:33,526
Would you believe me
if I told you
54
00:01:33,593 --> 00:01:35,427
the national dish of Ecuador
is guinea pig?
55
00:01:35,495 --> 00:01:36,962
(Erica)
Uh, hey Ryan, I'm sorry,
56
00:01:37,030 --> 00:01:39,198
This really isn't a good time.
I'm just, I'm buried in work.
57
00:01:39,266 --> 00:01:40,566
(Ryan)
All right. This won't take long.
58
00:01:41,668 --> 00:01:42,868
From tonight
to tomorrow night.
59
00:01:42,936 --> 00:01:43,836
(Erica)
Uh, why, did something come up?
60
00:01:43,904 --> 00:01:44,970
(Ryan)Josh called
61
00:01:46,406 --> 00:01:47,773
(Erica)Oh.
62
00:01:47,841 --> 00:01:49,275
But tomorrow night,
I promise, I'm all yours.
63
00:01:49,342 --> 00:01:51,310
Dinner, movie...
64
00:01:51,378 --> 00:01:52,845
Roast guinea pig,you name it.
65
00:01:52,913 --> 00:01:54,446
Okay, sure. I guess.
Um...
66
00:01:55,682 --> 00:01:57,483
Look, is this gonna be
a problem?
67
00:01:57,551 --> 00:01:58,484
No.
68
00:01:58,552 --> 00:01:59,418
Ryan, my sister hates me.
69
00:01:59,486 --> 00:02:00,886
It's not a stretch to imagine
70
00:02:00,954 --> 00:02:03,722
that her husband isn't exactly
thrilled that we're together.
71
00:02:03,790 --> 00:02:05,558
(Ryan)That's his deal.And, for what it's worth,
72
00:02:05,625 --> 00:02:07,426
this whole thing between youand your sister,
73
00:02:07,494 --> 00:02:08,360
I'm sure it'll blow over.
74
00:02:08,428 --> 00:02:10,229
I hope so. Bye.
75
00:02:10,297 --> 00:02:11,797
I'd hate to keep you from
planning your social life,
76
00:02:11,865 --> 00:02:13,899
I just thought maybe you could,
you know, do your job.
77
00:02:13,967 --> 00:02:15,868
I am.
Uh, what do you need?
78
00:02:15,936 --> 00:02:17,770
Uh, the launch strategy file
for Mark Stahl's book,
79
00:02:17,837 --> 00:02:19,071
five minutes ago.
80
00:02:19,139 --> 00:02:20,205
Okay, well,
when does he want to hear it?
81
00:02:20,273 --> 00:02:21,140
Now. And you're helping
with the pitch,
82
00:02:21,207 --> 00:02:22,341
so, come on,
it's game time.
83
00:02:22,409 --> 00:02:23,442
(Erica)
Whoa. We're launching a book
84
00:02:23,510 --> 00:02:24,710
that Stahl hasn't even
written yet?
85
00:02:24,778 --> 00:02:25,644
I mean, we don't even
have the chapters?
86
00:02:25,712 --> 00:02:27,613
Yes, Erica,
we do have them.
87
00:02:27,681 --> 00:02:29,715
They're in editing.
88
00:02:29,783 --> 00:02:30,950
Show me your poker face.
89
00:02:35,488 --> 00:02:36,855
Oh, God, help us.
90
00:02:38,191 --> 00:02:39,525
We think that this bookis perfect
91
00:02:39,593 --> 00:02:41,360
for the business
traveller market.
92
00:02:41,428 --> 00:02:43,429
We think?
(Erica) We know.
93
00:02:43,496 --> 00:02:44,964
Uh, the research backs it up.
94
00:02:45,031 --> 00:02:47,232
Young professionals,
they love self-help books
95
00:02:47,300 --> 00:02:49,969
with a dash of schadenfreude
thrown in.
96
00:02:50,036 --> 00:02:52,304
(clears throat) We'll focus
on the tell-all angle.
97
00:02:52,372 --> 00:02:53,706
Which we leverage
for the talk shows.
98
00:02:53,773 --> 00:02:55,874
All for a major
pre-Christmas launch.
99
00:02:55,942 --> 00:02:58,210
And with a cover
this good?
100
00:02:58,278 --> 00:03:01,080
We think it'll grab
everyone's eye.
101
00:03:01,147 --> 00:03:03,082
(Frank)
Hmm. Bring it here.
102
00:03:06,219 --> 00:03:08,087
Oh.
103
00:03:08,154 --> 00:03:09,655
I'm liking this.
104
00:03:09,723 --> 00:03:11,457
It's grabby.
105
00:03:11,524 --> 00:03:12,625
I'll take the chapters home
tonight
106
00:03:12,692 --> 00:03:13,959
and send you my notes
in the morning.
107
00:03:14,027 --> 00:03:14,727
(Julianne)Oh, actually, Frank, um...
108
00:03:14,794 --> 00:03:16,328
we do have three chapters,
109
00:03:16,396 --> 00:03:18,297
but they're still very...
110
00:03:18,365 --> 00:03:19,765
Raw.
Raw.
111
00:03:19,833 --> 00:03:20,899
I don't need 'em
prettied up.
112
00:03:20,967 --> 00:03:22,034
I wanna see
what I'm paying for.
113
00:03:22,102 --> 00:03:23,002
Who's got them right now?
114
00:03:23,069 --> 00:03:24,503
Oh, um...
115
00:03:24,571 --> 00:03:26,238
Who? Um... Dory.
116
00:03:27,574 --> 00:03:29,074
(Frank)Dory is editing"the history of coffee."
117
00:03:29,142 --> 00:03:31,410
I just spoke to her.
118
00:03:31,478 --> 00:03:34,279
And get me something to read!
119
00:03:34,347 --> 00:03:35,214
Today!
120
00:03:40,286 --> 00:03:41,553
(Erica)So, if you're in the water
121
00:03:41,621 --> 00:03:43,088
and the waves keepsmacking you down,
122
00:03:43,156 --> 00:03:44,857
what do you do?
123
00:03:45,558 --> 00:03:48,160
Sometimes you manageto soldier on,
124
00:03:48,228 --> 00:03:50,763
clutch the steering wheeland face the storm.
125
00:03:50,830 --> 00:03:51,797
Dory?
126
00:03:53,033 --> 00:03:55,434
Everyone knows she's editing
the freaking coffee book.
127
00:03:55,502 --> 00:03:56,568
Julianne, I'm sorry.
128
00:03:56,636 --> 00:03:58,003
I just,
I, I thought...
129
00:03:58,071 --> 00:03:59,805
Oh, well, you won't be doing
that again, will you?
130
00:03:59,873 --> 00:04:01,907
If we don't have pages
by the end of the day,
131
00:04:01,975 --> 00:04:04,209
Galvin will have me
thrown out that window
132
00:04:04,277 --> 00:04:07,079
and I will throw you first
to break my fall.
133
00:04:07,147 --> 00:04:08,013
Believe me.
I do.
134
00:04:08,081 --> 00:04:09,915
Then get me pages.
135
00:04:12,485 --> 00:04:13,652
(phones ringing)
136
00:04:19,292 --> 00:04:20,759
(Erica)While other times,
137
00:04:20,827 --> 00:04:23,128
you look around and seethe situation clearly;
138
00:04:23,196 --> 00:04:26,465
that ultimatelyyou're going to drown.
139
00:04:26,466 --> 00:04:34,166
♫ Being Erica 1x07 ♫
Such a Perfect Day Original Air Date on February 18, 2009
140
00:04:34,170 --> 00:04:39,678
-- Sync, corrected by elderman --
-- for www.addic7ed.com --
141
00:04:39,746 --> 00:04:42,514
♪ it's clearer inside of me ♪
142
00:04:42,582 --> 00:04:45,050
♪ who I will always be ♪
143
00:04:45,118 --> 00:04:46,719
♪ open me up to my heart ♪
144
00:04:50,223 --> 00:04:52,725
♪ feels like I'm seeing
in the dark ♪
145
00:04:52,792 --> 00:04:54,993
♪ waking me up to my heart ♪
146
00:04:55,061 --> 00:04:58,864
♪ to do it all over
again and again ♪
147
00:05:00,100 --> 00:05:01,333
♪ until the end ♪
148
00:05:02,569 --> 00:05:04,970
♪ the sum of my dreams ♪
149
00:05:05,038 --> 00:05:08,474
♪ and everything
I ever wanted to be ♪
150
00:05:10,944 --> 00:05:12,144
(Gary)
When I said let's have lunch,
151
00:05:12,212 --> 00:05:13,946
I meant let's have lunch
in a restaurant.
152
00:05:14,013 --> 00:05:15,514
(Erica)
No time. Besides, standing up eating,
153
00:05:15,582 --> 00:05:17,483
I think it's better
for digestion, anyway.
154
00:05:17,550 --> 00:05:19,818
You know what I want
to talk to you about.
155
00:05:19,886 --> 00:05:21,787
Dad, please,
I can't today.
156
00:05:21,855 --> 00:05:23,122
You know how hard it is
157
00:05:23,189 --> 00:05:25,124
to have my two daughters
not speaking to each other?
158
00:05:25,191 --> 00:05:26,825
Okay, look, try being
one of the daughters.
159
00:05:26,893 --> 00:05:27,893
I mean, she won't return
my calls.
160
00:05:27,961 --> 00:05:29,161
I've tried leaving messages,
161
00:05:29,229 --> 00:05:30,796
I've tried email,
I mean...
162
00:05:30,864 --> 00:05:32,364
I've tried,
but at a certain point, dad,
163
00:05:32,432 --> 00:05:34,299
you just, you gotta say
enough is enough.
164
00:05:34,367 --> 00:05:35,601
So, you're giving up
on your sister,
165
00:05:35,668 --> 00:05:37,336
is that it?
166
00:05:37,403 --> 00:05:38,971
I really miss her.
167
00:05:40,140 --> 00:05:41,974
I know.
168
00:05:42,041 --> 00:05:43,008
What can I do?
169
00:05:43,076 --> 00:05:44,343
Nothing.
170
00:05:44,410 --> 00:05:45,577
That's why I didn't
wanna talk about this.
171
00:05:45,645 --> 00:05:46,879
This is what I'm afraid of.
172
00:05:46,946 --> 00:05:48,080
(Gary)What?
173
00:05:48,148 --> 00:05:49,214
Come on, dad,
it's always the same.
174
00:05:49,282 --> 00:05:50,149
It's always you and me
over here
175
00:05:50,216 --> 00:05:51,617
and Sam and mom
over there.
176
00:05:51,684 --> 00:05:53,418
And, Sam,
she'll just get mad
177
00:05:53,486 --> 00:05:55,220
if she thinks that
you're on my side.
178
00:05:55,288 --> 00:05:57,089
I'm not taking sides.
179
00:05:57,157 --> 00:05:58,757
I want my girls to make up.
180
00:05:58,825 --> 00:06:00,793
That's all.
181
00:06:00,860 --> 00:06:01,860
Let me speak to her.
182
00:06:01,928 --> 00:06:02,795
Sometimes a fight
gets to a point
183
00:06:02,862 --> 00:06:04,129
where you need a mediator.
184
00:06:04,197 --> 00:06:06,698
Someone with perspective.
185
00:06:06,766 --> 00:06:08,500
I gotta get back to work.
186
00:06:08,568 --> 00:06:09,868
I love you, dad.
187
00:06:09,936 --> 00:06:12,004
I love you.
188
00:06:12,071 --> 00:06:13,172
(Erica)Thanks for the sandwich.
189
00:06:17,577 --> 00:06:19,144
You must have a horseshoe
tucked somewhere
190
00:06:19,212 --> 00:06:20,212
I don't wanna know about.
191
00:06:21,447 --> 00:06:23,682
But then again,
maybe I do.
192
00:06:23,750 --> 00:06:25,284
Brent, what is it?
193
00:06:25,351 --> 00:06:27,319
Marcus Stahl
is in the hizouse.
194
00:06:27,387 --> 00:06:29,454
Not a moment too soon.
195
00:06:29,522 --> 00:06:31,590
Oh, thank God.
Does Julianne know?
196
00:06:31,658 --> 00:06:32,724
Mm-hmm.
197
00:06:32,792 --> 00:06:34,259
Good, thank you.
198
00:06:34,327 --> 00:06:35,694
Ah, Mr. Stahl.
199
00:06:35,762 --> 00:06:38,297
Mm, oh.
Got your messages.
200
00:06:38,364 --> 00:06:39,598
Look, I'm sorry I didn't
get back to you sooner.
201
00:06:39,666 --> 00:06:40,966
Things have been
just kind of crazy.
202
00:06:41,034 --> 00:06:42,134
I mean, with me working
and thinking
203
00:06:42,202 --> 00:06:44,102
and really trying
to construct something.
204
00:06:44,170 --> 00:06:45,871
You know, I mean,
something good.
205
00:06:45,939 --> 00:06:47,239
Of course,
of course.
206
00:06:47,307 --> 00:06:48,440
It's good to see you,
you know?
207
00:06:48,508 --> 00:06:49,875
Really need those pages.
208
00:06:49,943 --> 00:06:51,376
Mm-hmm. Yup.
209
00:06:51,444 --> 00:06:53,612
Oh, yes,
the um... the pages.
210
00:06:55,448 --> 00:06:56,615
I mean, to be honest,
211
00:06:56,683 --> 00:06:57,883
we were getting
a little bit worried,
212
00:07:00,253 --> 00:07:01,620
you did, you did bring them
with you?
213
00:07:03,122 --> 00:07:04,356
Nothing?!
214
00:07:04,424 --> 00:07:06,158
Nothing at all?
Not even one page?
215
00:07:06,226 --> 00:07:07,459
I've been trying.
216
00:07:07,527 --> 00:07:10,295
Okay, I've been sitting
at my desk, but...
217
00:07:10,363 --> 00:07:11,296
I'm sorry.
218
00:07:11,364 --> 00:07:12,931
Oh, oh, you're sorry.
219
00:07:12,999 --> 00:07:15,234
Well, that definitely takes
the sting out of the slap
220
00:07:15,301 --> 00:07:16,535
you just laid across
my face.
221
00:07:16,603 --> 00:07:18,403
Julianne, listen to me,
222
00:07:18,471 --> 00:07:20,639
it's not gonna happen,
you just...
223
00:07:20,707 --> 00:07:22,040
have to accept it.
224
00:07:24,177 --> 00:07:25,110
I'm walking away.
225
00:07:25,178 --> 00:07:26,411
You promised us a book
226
00:07:26,479 --> 00:07:28,447
We could have on the shelves
for Christmas.
227
00:07:28,514 --> 00:07:30,182
And we've put a lot of time,
resources,
228
00:07:31,751 --> 00:07:33,285
so, no, I do not accept it.
229
00:07:33,353 --> 00:07:34,586
You just can't walk away.
230
00:07:34,654 --> 00:07:35,554
Yes, I can.
231
00:07:35,622 --> 00:07:36,588
You cashed the advance.
232
00:07:36,656 --> 00:07:37,823
I'll pay it back.
233
00:07:37,891 --> 00:07:38,690
And you'll be talking
to our lawyers,
234
00:07:38,758 --> 00:07:39,791
all ten of them.
235
00:07:39,859 --> 00:07:40,792
Fine. Fine.
You go ahead
236
00:07:40,860 --> 00:07:42,194
and do whatever you u want,
237
00:07:42,262 --> 00:07:43,729
but it's not gonna
get a book out of me!
238
00:07:43,796 --> 00:07:45,330
Because... I give up.
239
00:07:48,534 --> 00:07:50,802
(teary breaths,
welling up)
240
00:07:50,870 --> 00:07:54,273
I can't...
I can't go back there.
241
00:07:56,409 --> 00:07:57,943
And I won't.
242
00:08:04,584 --> 00:08:07,486
Well, you can't really type
in a straight jacket.
243
00:08:07,553 --> 00:08:09,688
Can't do coke
in a straight jacket, either.
244
00:08:11,257 --> 00:08:12,658
Mister Stahl?
245
00:08:12,725 --> 00:08:15,260
Please, I know that we just
freaked you out back there.
246
00:08:15,328 --> 00:08:16,395
What is this?
Good cop, bad cop?
247
00:08:16,462 --> 00:08:17,930
No, not at all.
248
00:08:17,997 --> 00:08:19,831
I just came to tell you that
I think that I understand...
249
00:08:19,899 --> 00:08:21,233
Oh, you understand?
250
00:08:21,301 --> 00:08:23,335
Yes. When you said that
you can't go back there,
251
00:08:23,403 --> 00:08:26,438
I mean, you meant to that
time in your life, right?
252
00:08:26,506 --> 00:08:28,307
What are you, a shrink slumming
as someone's assistant?
253
00:08:30,043 --> 00:08:31,476
You're absolutely right,
254
00:08:31,544 --> 00:08:32,911
I don't know what it's like
to struggle with an addiction,
255
00:08:32,979 --> 00:08:35,580
but I do know
how painful it can be
256
00:08:35,648 --> 00:08:37,516
to face the past.
257
00:08:37,583 --> 00:08:38,784
And sometimes...
258
00:08:38,851 --> 00:08:40,252
the best way to deal
with something horrible
259
00:08:40,320 --> 00:08:41,286
that's happened to us
260
00:08:41,354 --> 00:08:43,822
is... is to revisit it.
261
00:08:43,890 --> 00:08:47,426
To take a really good,
long, hard look at it.
262
00:08:49,462 --> 00:08:52,664
I mean, that's just my opinion.
263
00:08:52,732 --> 00:08:55,634
And it's not just for
the good of the book,
264
00:08:55,702 --> 00:08:57,035
it's good for you.
265
00:09:03,176 --> 00:09:05,243
When does Galvin
need the pages?
266
00:09:05,311 --> 00:09:06,478
Um... tonight.
267
00:09:08,948 --> 00:09:10,315
I can't promise you anything.
268
00:09:10,383 --> 00:09:11,550
Of course.
269
00:09:13,219 --> 00:09:14,353
(button clicks)
270
00:09:18,691 --> 00:09:21,159
(Samantha)
Dad, I'm sorry, but you can't just come to my work
271
00:09:21,227 --> 00:09:23,195
and upset me like this.
272
00:09:23,262 --> 00:09:24,363
What happened between
Erica and I
273
00:09:24,430 --> 00:09:25,831
has nothing to do
with you.
274
00:09:25,898 --> 00:09:26,965
You're both my daughters;
275
00:09:27,033 --> 00:09:28,667
It has everything
to do with me.
276
00:09:28,735 --> 00:09:30,569
Your sister loves you,
I know you know that.
277
00:09:30,636 --> 00:09:31,970
And I know you also know,
278
00:09:32,038 --> 00:09:33,905
she'd never do, purposely,
anything to hurt you.
279
00:09:33,973 --> 00:09:34,940
Big surprise.
280
00:09:35,008 --> 00:09:37,042
You're siding with her
even now.
281
00:09:37,110 --> 00:09:38,643
I am not siding with her.
282
00:09:38,711 --> 00:09:41,947
Dad, she told me
not to marry my husband.
283
00:09:42,015 --> 00:09:43,982
She told me
that he doesn't love me,
284
00:09:44,050 --> 00:09:46,985
5 minutes before I was about
to walk down the aisle.
285
00:09:47,053 --> 00:09:48,820
I know.
286
00:09:48,888 --> 00:09:49,955
But your refusing
to speak to her
287
00:09:50,023 --> 00:09:53,025
is not the answer.
288
00:09:53,092 --> 00:09:54,159
What you're doing
is hurting you.
289
00:09:54,227 --> 00:09:57,162
I can see it
in your face.
290
00:09:57,230 --> 00:09:59,398
You can't just give up
on your relationship.
291
00:09:59,465 --> 00:10:00,565
You have to,
at the very least,
292
00:10:00,633 --> 00:10:02,300
try to understand
why she said it.
293
00:10:02,368 --> 00:10:05,237
Okay, you did not
just suggest that.
294
00:10:05,304 --> 00:10:06,738
Sammy...
No!
295
00:10:06,806 --> 00:10:09,174
I don't need
to understand why.
296
00:10:09,242 --> 00:10:10,675
I don't need
to talk about it.
297
00:10:10,743 --> 00:10:13,979
And if you keep
bringing it up,
298
00:10:14,047 --> 00:10:17,849
we won't have anything left
to talk about at all.
299
00:10:23,756 --> 00:10:25,123
For the first time
in my professional career,
300
00:10:25,191 --> 00:10:26,558
I have no idea what to do.
301
00:10:26,626 --> 00:10:28,527
(Brent)
I do. We rain hellfire on him.
302
00:10:28,594 --> 00:10:29,895
We set Galvin's team
of soulless,
303
00:10:29,962 --> 00:10:31,830
baby-eating lawyers
on his neurotic ass.
304
00:10:31,898 --> 00:10:34,499
No. No lawyer,
not even ours,
305
00:10:34,567 --> 00:10:36,034
can legally compel someone
to write a book
306
00:10:36,102 --> 00:10:37,836
that they don't wanna write.
307
00:10:37,904 --> 00:10:38,870
We're cooked.
308
00:10:38,938 --> 00:10:40,439
Stahl said
that he'd get me pages.
309
00:10:40,506 --> 00:10:42,407
(Julianne)
Oh my God, you are so naive.
310
00:10:42,475 --> 00:10:44,042
No, we gotta... move on
311
00:10:44,110 --> 00:10:46,344
to a backup plan.
312
00:10:46,412 --> 00:10:48,246
What about that lady,
the bag lady,
313
00:10:48,314 --> 00:10:49,414
who saved all the cats?
314
00:10:49,482 --> 00:10:50,415
(Brent) Dogs.
(Julianne) Whatever.
315
00:10:50,483 --> 00:10:52,117
For the Christmas book?
316
00:10:52,185 --> 00:10:54,286
Yeah, I mean,
nothing says Christmas like...
317
00:10:54,353 --> 00:10:56,721
little puppies being saved
from an uncertain fate.
318
00:10:56,789 --> 00:10:59,624
Warms the cockles.
That it does. Make it happen.
319
00:10:59,692 --> 00:11:01,093
Julianne...
Chuga-chuga, chuga-chuga;
320
00:11:01,160 --> 00:11:02,527
That's the sound
of the puppy train, Strange,
321
00:11:02,595 --> 00:11:04,329
it's leaving the station,
you might wanna climb on.
322
00:11:04,397 --> 00:11:06,064
Stahl's book,
it's important,
323
00:11:06,132 --> 00:11:07,666
it's hopeful
and original...
324
00:11:07,733 --> 00:11:09,568
Hey, look.
I know you're "invested"
325
00:11:09,635 --> 00:11:10,836
and I know
this is your "baby,"
326
00:11:10,903 --> 00:11:12,037
but it's not mine
and it never was.
327
00:11:12,105 --> 00:11:14,005
You gotta let it go.
328
00:11:14,073 --> 00:11:15,874
(Erica)
Mr. Galvin asked for the pages.
329
00:11:15,942 --> 00:11:17,242
Let me break it down
for you.
330
00:11:17,310 --> 00:11:19,811
You can either...
fix me a latte and drop this,
331
00:11:19,879 --> 00:11:21,613
or you can keep fighting
this losing battle
332
00:11:21,681 --> 00:11:23,815
and go home for good.
333
00:11:25,218 --> 00:11:26,585
Erica?
(frustrated groan)
334
00:11:26,652 --> 00:11:28,286
A word.
335
00:11:28,354 --> 00:11:30,055
The word is hari-kari.
336
00:11:30,123 --> 00:11:31,456
Don't do it,
because I like you
337
00:11:31,524 --> 00:11:34,025
and I want you to stay,
okay?
338
00:11:34,093 --> 00:11:35,961
Look, everybody
has a breaking point
339
00:11:36,028 --> 00:11:37,395
and Julianne just hit it.
340
00:11:37,463 --> 00:11:38,396
You may be right
about Stahl...
341
00:11:38,464 --> 00:11:40,732
No, Brent,
I know that I'm right.
342
00:11:40,800 --> 00:11:42,100
No, you don't.
343
00:11:42,168 --> 00:11:43,235
And even if you did,
344
00:11:43,302 --> 00:11:44,769
it's either his book
or your job.
345
00:11:45,905 --> 00:11:47,172
Give in, Erica.
346
00:11:47,240 --> 00:11:48,140
Stahl did.
347
00:11:50,276 --> 00:11:51,109
Fine.
348
00:11:52,378 --> 00:11:54,045
Good. I'm happy again.
349
00:11:56,115 --> 00:11:57,516
Go make Julianne
that latte,
350
00:11:57,583 --> 00:11:59,217
and ask her if she needs
help with that...
351
00:11:59,285 --> 00:12:01,620
bag lady...
dog-memoir-thingy.
352
00:12:01,687 --> 00:12:02,554
Okay?
353
00:12:05,224 --> 00:12:06,091
(sighs)
354
00:12:07,160 --> 00:12:08,426
(startled gasp)
355
00:12:17,270 --> 00:12:18,203
You just gonna stand there?
356
00:12:18,271 --> 00:12:19,371
Yes, I am.
357
00:12:19,438 --> 00:12:22,374
Because, uh...
we're not doing this today.
358
00:12:23,643 --> 00:12:25,777
"you can complain
because roses have thorns
359
00:12:25,845 --> 00:12:28,547
or you can rejoicebecause thorns have roses."
360
00:12:28,614 --> 00:12:29,681
Zig Ziglar.
361
00:12:29,749 --> 00:12:30,916
Yeah? Who's he?
362
00:12:30,983 --> 00:12:33,051
Oh, God, I don't know.
I have no idea.
363
00:12:33,119 --> 00:12:34,152
The quote stuck though.
364
00:12:36,455 --> 00:12:38,957
Wow. You look tired.
365
00:12:39,025 --> 00:12:40,058
I am tired.
366
00:12:40,126 --> 00:12:41,359
My entire life is a mess.
367
00:12:41,427 --> 00:12:43,995
My sister won't talk to me;
"thank you" for that.
368
00:12:44,063 --> 00:12:45,263
My boss wants to fire me,
369
00:12:45,331 --> 00:12:47,933
because, God forbid,
I actually have an opinion,
370
00:12:48,000 --> 00:12:50,502
and now, here you are.
371
00:12:50,570 --> 00:12:52,837
But you know what, Dr. Tom?
I'm not doing it.
372
00:12:52,905 --> 00:12:55,440
Our therapy has been
a big step back,
373
00:12:55,508 --> 00:12:56,741
so the last thing
I wanna do
374
00:12:56,809 --> 00:12:58,276
to top off
this crap-tacular day
375
00:12:58,344 --> 00:12:59,344
is a session,
376
00:12:59,412 --> 00:13:00,178
believe me.
377
00:13:01,781 --> 00:13:03,348
You done?
378
00:13:03,416 --> 00:13:04,616
With all this?
379
00:13:04,684 --> 00:13:06,418
Yes, I am.
380
00:13:06,485 --> 00:13:07,319
(Dr. Tom)Well, where are you going?
381
00:13:07,386 --> 00:13:08,954
Back to work.
382
00:13:09,021 --> 00:13:10,322
(Dr. Tom)Oh, so you're gonnagive up then?
383
00:13:10,389 --> 00:13:11,489
(door rattles)
384
00:13:11,557 --> 00:13:13,925
Well, it, uh,
it seems to be going around.
385
00:13:13,993 --> 00:13:15,794
Erica, stop.
Sit down.
386
00:13:15,861 --> 00:13:17,696
(yanking harder on door)
387
00:13:17,763 --> 00:13:19,097
(yells sharply)
I said, stop!
388
00:13:20,499 --> 00:13:22,334
(calming inhale and exhale)
389
00:13:27,039 --> 00:13:27,872
Sit.
390
00:13:31,210 --> 00:13:32,077
Please.
391
00:13:43,022 --> 00:13:44,856
Okay.
392
00:13:44,924 --> 00:13:47,726
So, you don't wanna go back
and stare down another regret?
393
00:13:47,793 --> 00:13:50,262
You know what?
I understand that.
394
00:13:50,329 --> 00:13:51,930
So, I'll tell you what,maybe...
395
00:13:51,998 --> 00:13:53,565
I can send you somewhere else.
396
00:13:53,633 --> 00:13:55,467
What do you mean?
Well, you tell me.
397
00:13:55,534 --> 00:13:57,602
I mean, you could return
to a day,
398
00:13:57,670 --> 00:13:59,437
I mean any day...
399
00:14:00,773 --> 00:14:02,540
I mean a good day,
400
00:14:03,676 --> 00:14:06,177
what would that be?
401
00:14:06,245 --> 00:14:07,779
Nothing is really coming
to mind right now.
402
00:14:10,983 --> 00:14:12,751
(plate clunks)
403
00:14:12,818 --> 00:14:15,854
You ever tasted
a madeleine?
404
00:14:15,921 --> 00:14:17,255
Go, try one.
405
00:14:18,658 --> 00:14:20,058
Really.
406
00:14:20,126 --> 00:14:22,927
Marcel Proust believedin involuntary memory.
407
00:14:22,995 --> 00:14:24,195
A single bite
408
00:14:24,263 --> 00:14:25,430
of one of those little
oval cakes there,
409
00:14:25,498 --> 00:14:26,598
(snaps fingers)
could send him back
410
00:14:26,666 --> 00:14:29,734
to the blissful days
of childhood.
411
00:14:29,802 --> 00:14:32,237
The Proustian rush,
I know.
412
00:14:32,305 --> 00:14:33,305
This cake is delicious.
413
00:14:33,372 --> 00:14:35,240
I know, isn't it?
414
00:14:35,308 --> 00:14:37,208
You know, revisiting
a good experience
415
00:14:37,276 --> 00:14:41,413
can sometimes be as beneficial
as returning to a bad one.
416
00:14:41,480 --> 00:14:42,614
Well,
that's good to know.
417
00:14:42,682 --> 00:14:43,515
Mm-hmm.
418
00:14:45,518 --> 00:14:48,720
Do me a favour,
close your eyes.
419
00:14:48,788 --> 00:14:49,621
Go ahead.
420
00:14:51,190 --> 00:14:54,092
Now I want you to goto the very back
421
00:14:54,160 --> 00:14:55,460
of the filing cabinet,
422
00:14:55,528 --> 00:14:58,863
and I want you to find me
a good day.
423
00:15:01,801 --> 00:15:05,770
A day when you...made everything perfect.
424
00:15:08,874 --> 00:15:10,175
Now, that looks promising.
425
00:15:10,242 --> 00:15:12,010
No, it's stupid.
I can work with stupid.
426
00:15:13,412 --> 00:15:16,081
It's just a manner
of speaking.
427
00:15:16,148 --> 00:15:17,882
Okay,
I remember this one day
428
00:15:17,950 --> 00:15:20,085
that I spent with my brother
and sister.
429
00:15:20,152 --> 00:15:21,252
Nothing big,
430
00:15:21,320 --> 00:15:23,621
we just... took a ferry
to Toronto Island.
431
00:15:23,689 --> 00:15:24,689
Sounds fun.
432
00:15:24,757 --> 00:15:25,824
Well, it didn't start off
that way.
433
00:15:25,891 --> 00:15:27,325
It started off with...
434
00:15:27,393 --> 00:15:29,394
this horrible,
no-holds barred,
435
00:15:29,462 --> 00:15:31,663
battle royale
between my parents.
436
00:15:32,832 --> 00:15:35,200
Leo and Sam were traumatized,
437
00:15:35,267 --> 00:15:36,101
so was I.
438
00:15:38,337 --> 00:15:40,872
So I got the three of usthe hell out of there.
439
00:15:40,940 --> 00:15:41,806
(seagulls cry)
440
00:15:45,144 --> 00:15:47,545
(Erica, Samantha and Leo)
(playful screams) Wooo! Hey, Leo! Yeah!
441
00:15:47,613 --> 00:15:49,180
(Erica)We had all this steamto blow off,
442
00:15:49,248 --> 00:15:50,682
and all that pent up energy,
443
00:15:50,750 --> 00:15:53,017
it made the dayinsanely fun.
444
00:15:53,085 --> 00:15:54,786
Nobody was telling uswhat to do
445
00:15:54,854 --> 00:15:56,187
or how to behave.
446
00:15:56,255 --> 00:15:57,956
We just, we did whateverwe wanted to do,
447
00:15:58,023 --> 00:16:00,158
as often as we could stand it.
448
00:16:00,226 --> 00:16:02,060
(yelling and laughing)
449
00:16:02,128 --> 00:16:04,863
It was kind of like a glimpseof how we all might've been
450
00:16:04,930 --> 00:16:06,564
if it wasn't for the baggageof our parents
451
00:16:06,632 --> 00:16:08,933
weighing us down.
452
00:16:09,001 --> 00:16:12,837
We capped it off
with this amazing sunset cruise
453
00:16:12,905 --> 00:16:14,672
back to the city...
454
00:16:15,875 --> 00:16:19,844
and I remember thinking:
What a perfect day.
455
00:16:21,113 --> 00:16:24,649
It was everything
that this day is not.
456
00:16:30,523 --> 00:16:32,757
And when you go backthis time?
457
00:16:32,825 --> 00:16:34,959
I'm not gonna change
a thing.
458
00:16:36,162 --> 00:16:37,929
And so we rewind.
459
00:16:39,799 --> 00:16:40,468
(jenga blocks clatter,
Erica gasps, startled)
460
00:16:40,469 --> 00:16:41,469
Oh shit.
461
00:16:41,870 --> 00:16:43,870
(Gary)
I'm calling it like I see it.
462
00:16:45,136 --> 00:16:46,603
(Barbara)(scoffs) A Rabbi?!
463
00:16:46,671 --> 00:16:48,438
Yes, a Rabbi.
464
00:16:48,506 --> 00:16:50,140
You've never recognized
my spiritual side.
465
00:16:50,208 --> 00:16:52,275
(Barbara)Because I've never seen it,Gary!
466
00:16:52,343 --> 00:16:55,078
(Gary)...Insignificant little world,nothing registers.
467
00:16:55,146 --> 00:16:58,782
It's the same stupid,self-centered,
468
00:16:58,850 --> 00:17:00,217
He does not have
to talk to her...
469
00:17:00,284 --> 00:17:01,318
(Erica)
No, Leo.
470
00:17:01,385 --> 00:17:02,486
Leo, you do not want
to do this, okay?
471
00:17:02,553 --> 00:17:04,488
Just trust me.
Let's, let's just go.
472
00:17:04,555 --> 00:17:07,457
No, I mean it, okay?
You will regret this.
473
00:17:07,525 --> 00:17:08,925
Let's just get the hell
out of here, okay?
474
00:17:08,993 --> 00:17:10,193
Please, Leo.
475
00:17:13,664 --> 00:17:14,765
(Barbara)
You take that back.
476
00:17:14,832 --> 00:17:16,666
(Gary)
I am not gonna take it back!
477
00:17:16,734 --> 00:17:17,601
You can give me
the silent treatment
478
00:17:17,668 --> 00:17:20,403
all you like,
479
00:17:20,471 --> 00:17:21,772
laugh, if you want.
480
00:17:21,806 --> 00:17:23,740
Calling it like you see it,
Gary?
481
00:17:23,808 --> 00:17:26,009
What about me?What about the way I see it?
482
00:17:26,077 --> 00:17:27,044
Have you ever considered that?
483
00:17:29,805 --> 00:17:31,639
I swear,
sometimes I hate him.
484
00:17:31,707 --> 00:17:32,674
No you don't.
485
00:17:32,742 --> 00:17:34,042
How do you know
what I think?
486
00:17:34,110 --> 00:17:35,977
Hey, Leo,
just calm down.
487
00:17:36,045 --> 00:17:36,945
No, you should've
let me go at him
488
00:17:37,013 --> 00:17:38,780
and make my point.
489
00:17:38,848 --> 00:17:40,148
I don't need you
babysitting me.
490
00:17:40,216 --> 00:17:41,583
Look, I'm not
babysitting you,
491
00:17:41,650 --> 00:17:43,118
I'm just trying
to protect you.
492
00:17:43,185 --> 00:17:44,452
Babysitting.
493
00:17:45,588 --> 00:17:47,622
Dad's giving up on mom,
494
00:17:47,690 --> 00:17:48,990
He's pushing her away.
495
00:17:49,058 --> 00:17:50,191
(Samantha)
Leo, please stop.
496
00:17:50,259 --> 00:17:51,626
(Erica)
Hey, you guys, you know what?
497
00:17:51,694 --> 00:17:53,595
Let's just enjoy today.
498
00:17:53,662 --> 00:17:56,798
Mom and dad and all their crap
are back there and...
499
00:17:56,866 --> 00:17:58,166
here we are!
500
00:17:58,234 --> 00:18:00,902
Trust me,
today is gonna be super fun!
501
00:18:00,970 --> 00:18:03,238
And you're super gay.
502
00:18:03,305 --> 00:18:05,173
You know, Leo,
you really shouldn't say that,
503
00:18:05,241 --> 00:18:06,374
it's offensive.
504
00:18:06,442 --> 00:18:07,642
Offensive?
Yeah.
505
00:18:07,710 --> 00:18:10,245
(half laughs)
Now you're just retarded.
506
00:18:10,312 --> 00:18:12,280
I don't understand why
we're going here?
507
00:18:12,348 --> 00:18:14,082
Anywhere we could go
in Toronto,
508
00:18:14,150 --> 00:18:15,984
and we're going
to the island?
509
00:18:16,052 --> 00:18:17,352
You know it's a garbage dump,
right?
510
00:18:17,420 --> 00:18:18,787
It's not a garbage dump.
511
00:18:18,854 --> 00:18:20,021
Is it really
a garbage dump?
512
00:18:20,089 --> 00:18:21,856
We're going swimming
in a garbage dump?
513
00:18:21,924 --> 00:18:24,225
No, okay, there's a little bit
of landfill,
514
00:18:24,293 --> 00:18:25,794
(Samantha)
Aw, Leo.
515
00:18:25,861 --> 00:18:27,929
Leo,
can you not do that?
516
00:18:27,997 --> 00:18:29,831
And get... you know what?
Get down from the edge.
517
00:18:29,899 --> 00:18:31,166
What, this edge?
518
00:18:31,233 --> 00:18:32,167
Come on.
Jeez.
519
00:18:33,335 --> 00:18:34,669
You're so annoying today.
520
00:18:34,737 --> 00:18:36,137
Well, look,
I will be less annoying
521
00:18:36,205 --> 00:18:38,440
if you just sit down here
with your sisters.
522
00:18:43,179 --> 00:18:44,579
Sam, what're you doing?
523
00:18:44,647 --> 00:18:46,314
Putting on baby oil.
524
00:18:46,382 --> 00:18:47,882
Amelia says that's how
all the Baywatch girls
525
00:18:47,950 --> 00:18:49,617
get their sexy
California look.
526
00:18:49,685 --> 00:18:51,486
No, that's how you get
melanoma.
527
00:18:51,554 --> 00:18:54,622
And the only thing worse
than skin cancer is wrinkles,
528
00:18:54,690 --> 00:18:56,157
Believe me.
529
00:18:56,225 --> 00:18:57,625
Spf 9? That's it?
530
00:18:58,761 --> 00:18:59,794
Oh, well. Leo?
531
00:19:01,163 --> 00:19:01,996
Okay.
532
00:19:03,799 --> 00:19:05,366
What do...
533
00:19:05,434 --> 00:19:07,902
You're violating me
and freaking me out.
534
00:19:07,970 --> 00:19:08,803
Majorly.
535
00:19:10,473 --> 00:19:12,874
You're right,
I'll just chillax.
536
00:19:12,942 --> 00:19:14,175
Chill-what?
537
00:19:14,243 --> 00:19:15,276
Nothing.
538
00:19:15,344 --> 00:19:16,744
Don't have a cow, dude.
539
00:19:16,812 --> 00:19:17,946
(ferry's horn blows)
540
00:19:19,415 --> 00:19:21,850
Where is Leo?
I mean, he was right here.
541
00:19:21,917 --> 00:19:23,918
Leo:Yo, Beavis Bnd butthead,wait up!
542
00:19:23,986 --> 00:19:25,820
(Erica)
Hey, Leo, watch, there's kids.
543
00:19:25,888 --> 00:19:27,489
Leo:
Look, mom, no eyes! Woo!
544
00:19:27,556 --> 00:19:29,124
Leo, watch out!
545
00:19:29,191 --> 00:19:30,925
Leo:All right! Woo!
546
00:19:30,993 --> 00:19:33,228
Sam, are you okay?
547
00:19:33,295 --> 00:19:35,830
Oh, that doesn't
feel good.
548
00:19:40,069 --> 00:19:40,902
Sorry.
549
00:19:42,605 --> 00:19:43,771
Mini golf?
550
00:19:43,839 --> 00:19:44,772
("Perfect" by
Fairground Attraction plays)
551
00:19:48,777 --> 00:19:51,045
♪ it's got to be-e-e ♪
552
00:19:53,716 --> 00:19:55,150
♪ perfect ♪
553
00:19:55,217 --> 00:19:56,951
Oh, yeah!
554
00:19:57,019 --> 00:19:58,920
Who's still got itafter all these years, huh?
555
00:19:58,988 --> 00:20:01,556
That's me! Oh, yeah!
556
00:20:01,624 --> 00:20:02,790
Oh, come on, you guys,
you didn't see that?
557
00:20:02,858 --> 00:20:04,926
One putt and I sunk it.
558
00:20:04,994 --> 00:20:07,028
I mean, do you know how hard
that is to do?
559
00:20:07,096 --> 00:20:08,530
Yeah, do you know that
this is mini-golf,
560
00:20:08,597 --> 00:20:09,998
and not the PGA?
561
00:20:10,065 --> 00:20:12,367
Okay, whatever.
Sammy, you're up.
562
00:20:12,434 --> 00:20:14,702
Dare you to take on
the next female Tiger Woods.
563
00:20:14,770 --> 00:20:15,670
Tiger who?
564
00:20:15,738 --> 00:20:16,704
He's up and coming.
565
00:20:18,474 --> 00:20:19,307
Fun.
566
00:20:21,177 --> 00:20:23,211
Ahh. Erica, I can't,
my wrist.
567
00:20:23,279 --> 00:20:24,512
But we need
the three of us to play.
568
00:20:24,580 --> 00:20:26,080
What? Why?
569
00:20:26,148 --> 00:20:28,850
Because it's not gonna be
the same, okay?
570
00:20:28,918 --> 00:20:31,753
I know, how about we skip
this gayness
571
00:20:31,820 --> 00:20:33,221
and go to the nude beach,
huh?
572
00:20:33,289 --> 00:20:34,789
Disposable cameras on me.
573
00:20:34,857 --> 00:20:35,857
(Erica)Leo.
574
00:20:35,925 --> 00:20:37,258
Leo:No? Okay.
575
00:20:38,827 --> 00:20:39,694
All right.
576
00:20:41,263 --> 00:20:42,130
It's okay.
577
00:20:45,034 --> 00:20:45,934
Survey says!
578
00:20:47,269 --> 00:20:50,538
(putter whacks the ball,
ball clanks as it ricochets)
579
00:20:50,606 --> 00:20:55,310
Leo:One out of three siblingssays that golf blows.
580
00:20:55,377 --> 00:20:56,644
That's great, Leo.
581
00:20:56,712 --> 00:20:58,546
That's super great.
582
00:20:58,614 --> 00:20:59,681
Very nice.
Well done.
583
00:21:00,916 --> 00:21:02,417
Leo:
Yo, beautiful!
584
00:21:03,519 --> 00:21:04,886
How about you practicewhat you preach over here
585
00:21:04,954 --> 00:21:06,154
and join us for a little game
586
00:21:06,222 --> 00:21:08,022
we professionals like to call
putt-putt?
587
00:21:10,993 --> 00:21:11,993
Leo,
what're you doing?
588
00:21:12,061 --> 00:21:13,194
You said you wanted
a third.
589
00:21:14,363 --> 00:21:15,430
Not her.
590
00:21:15,497 --> 00:21:17,465
Oh, look,
she's coming.
591
00:21:17,533 --> 00:21:19,801
Act like you're doing
something.
592
00:21:19,868 --> 00:21:21,803
Don't mind if I do.
593
00:21:22,771 --> 00:21:23,905
What's your name?
594
00:21:23,973 --> 00:21:25,473
Tiger. Tiger Woods.
595
00:21:25,541 --> 00:21:26,741
Mmm. Tiger, huh?
596
00:21:27,910 --> 00:21:29,344
Well, you can me, cougar.
597
00:21:29,411 --> 00:21:31,946
(quietly) They will,
in about 15 years.
598
00:21:33,182 --> 00:21:35,383
♪ I need someone ♪
599
00:21:36,619 --> 00:21:39,254
♪ who really cares ♪
600
00:21:40,489 --> 00:21:42,890
♪ life is too short ♪
601
00:21:44,093 --> 00:21:45,493
♪ to play silly games ♪
602
00:21:47,529 --> 00:21:48,696
♪ I promised myself ♪
603
00:21:50,499 --> 00:21:52,734
♪ I won't do that again ♪
604
00:21:52,801 --> 00:21:54,135
(squeals)
Oh, yes!
605
00:21:54,203 --> 00:21:56,437
Score!
(excited squeals)
606
00:21:56,505 --> 00:21:59,240
You are my good luck charm.
607
00:21:59,308 --> 00:22:01,042
I ought to wear you
around my neck.
608
00:22:01,110 --> 00:22:02,744
Leo:Anytime, cougar.
609
00:22:02,811 --> 00:22:05,046
My real name's Tina.
610
00:22:05,114 --> 00:22:07,148
Starts with a "t,"
ends with an "a."
611
00:22:07,216 --> 00:22:08,983
Okay then...
Um, if Sam can't play,
612
00:22:09,051 --> 00:22:11,452
why don't the three of us,
we go hit me rides?
613
00:22:11,520 --> 00:22:12,854
That sounds like
a great idea!
614
00:22:12,921 --> 00:22:15,490
No, no-no-no,
I can't join you if you do.
615
00:22:15,557 --> 00:22:18,059
No, I have to stay here.
616
00:22:18,127 --> 00:22:19,027
It's my job.
617
00:22:19,094 --> 00:22:21,029
Oh, that's too bad.
618
00:22:26,302 --> 00:22:27,468
Okay, what are you on?
619
00:22:27,536 --> 00:22:29,437
I am this close
to scoring with Tina.
620
00:22:29,505 --> 00:22:31,406
You are this close
to scoring an std.
621
00:22:31,473 --> 00:22:33,007
Look, Leo...
622
00:22:33,075 --> 00:22:35,677
Look,
can't we just enjoy today?
623
00:22:35,744 --> 00:22:36,744
What if...
624
00:22:36,812 --> 00:22:38,079
What if it was one
of the last times
625
00:22:38,147 --> 00:22:41,516
You, Sam and I could ever
spend like this together?
626
00:22:41,583 --> 00:22:43,851
Please, Leo,
I'm bored.
627
00:22:43,919 --> 00:22:45,253
Please?
628
00:22:45,321 --> 00:22:46,654
Fine!
629
00:22:46,722 --> 00:22:48,256
Rides, whatever.
630
00:22:48,324 --> 00:22:50,058
No! It's not "whatever."
631
00:22:50,125 --> 00:22:51,159
It's super fun!
632
00:22:52,328 --> 00:22:53,561
Come on! Come on.
633
00:22:57,433 --> 00:22:59,934
You know where
to find me...
634
00:23:00,002 --> 00:23:01,569
if you change your mind.
635
00:23:01,637 --> 00:23:02,403
♪ perfect! ♪
636
00:23:06,542 --> 00:23:07,575
(Erica)
Mmmm!
637
00:23:07,643 --> 00:23:09,410
I've got the metabolism
of a teenager.
638
00:23:09,478 --> 00:23:10,478
I could eat two more
of these babies
639
00:23:10,546 --> 00:23:12,246
and not gain an once.
640
00:23:12,314 --> 00:23:14,349
Can I try...
Ahh! Hands and mouth off.
641
00:23:14,416 --> 00:23:16,317
(Carney)
Sweetheart, not so wise, eating all that junk
642
00:23:16,385 --> 00:23:18,119
before climbing on the banshee.
643
00:23:18,187 --> 00:23:20,688
Uh... Alex, not so wise
calling me sweetheart.
644
00:23:20,756 --> 00:23:21,989
It's a merry-go round.
645
00:23:22,057 --> 00:23:23,324
Big whoop.
646
00:23:23,392 --> 00:23:25,626
Crank her up.
Extra long.
647
00:23:25,694 --> 00:23:27,428
Oomph.
648
00:23:27,496 --> 00:23:30,765
(merry-go-round music plays,
Erica sighs nauseously)
649
00:23:30,833 --> 00:23:32,934
(Erica)
Is this thing ever gonna end?
650
00:23:33,001 --> 00:23:34,769
Ehn, it's just more bang
for our buck.
651
00:23:34,837 --> 00:23:38,873
(merry-go-round music plays,
kids scream excitedly)
652
00:23:44,113 --> 00:23:45,480
(Samantha)Erica, do you feel okay?
653
00:23:45,547 --> 00:23:47,982
Round and round
and round...
654
00:23:48,050 --> 00:23:48,916
(gags)
655
00:23:50,753 --> 00:23:51,619
It's not good.
656
00:23:52,821 --> 00:23:54,956
You got a funny feeling
in your stomach?
657
00:23:55,023 --> 00:23:58,493
Like there's a big greasy ballof gefilte fish down there,
658
00:23:58,560 --> 00:24:01,195
rolling around and around
and around and around...
659
00:24:01,263 --> 00:24:02,597
(grunts) Leo.
660
00:24:02,664 --> 00:24:04,866
Leo:Aw, sis, you gonna hurl?
661
00:24:04,933 --> 00:24:06,768
Shut up.
(laughs)
662
00:24:06,835 --> 00:24:08,636
(Erica vomits
as Samantha squeals)
663
00:24:08,704 --> 00:24:09,670
(Erica)
Oh...
664
00:24:09,738 --> 00:24:12,140
Ah! Those are
my new timberlands!
665
00:24:13,409 --> 00:24:15,243
(Leo)
That is disgusting.
666
00:24:15,310 --> 00:24:17,278
(weepy tone)
I'm so sorry, Sam.
667
00:24:17,346 --> 00:24:18,112
Sam:Oh...
668
00:24:18,180 --> 00:24:20,081
Stop the ride.
669
00:24:20,149 --> 00:24:22,583
(merry-go-round
Slows to a halt)
670
00:24:27,322 --> 00:24:30,358
I don't get paid
to clean up puke.
671
00:24:30,426 --> 00:24:32,293
I told you not to eat
that crap.
672
00:24:32,361 --> 00:24:34,562
Okay, Sam, we're gonna
go find a fountain
673
00:24:34,630 --> 00:24:36,063
and I'm gonna clean
your shoes off.
674
00:24:36,131 --> 00:24:37,365
By hand if I have to.
675
00:24:38,534 --> 00:24:39,634
They're suede.
676
00:24:39,701 --> 00:24:41,002
(Leo)
And now they're blue.
677
00:24:41,069 --> 00:24:42,703
Not necessarily
a bad thing.
678
00:24:42,771 --> 00:24:44,205
(Erica)
Leo, would you please shut up?
679
00:24:44,273 --> 00:24:45,440
This is not funny.
680
00:24:45,507 --> 00:24:47,275
No, Erica,
this isn't fun.
681
00:24:47,342 --> 00:24:48,976
It hasn't been fun
all day.
682
00:24:50,646 --> 00:24:52,547
That the three of uscan remember, okay?
683
00:24:52,614 --> 00:24:54,715
Oh, you've done that.
684
00:24:54,783 --> 00:24:56,083
I mean, this is up there
with my bris
685
00:24:56,151 --> 00:24:56,918
for the worst day my entire God.
686
00:24:58,253 --> 00:25:00,655
I mean, between this...
687
00:25:00,722 --> 00:25:02,957
and dad,
and everything...
688
00:25:04,159 --> 00:25:05,393
I cannot wait for September,
689
00:25:05,461 --> 00:25:07,061
so I can get the hell away
from all of you.
690
00:25:09,932 --> 00:25:11,466
Leo.
691
00:25:11,533 --> 00:25:13,568
(Samantha)Erica, apologize.
692
00:25:13,635 --> 00:25:16,103
Go after him.
Do something.
693
00:25:18,874 --> 00:25:20,141
(heavy, heartsick sigh)
694
00:25:23,744 --> 00:25:24,510
(Erica)
Leo!
695
00:25:26,580 --> 00:25:27,447
Sammy!
696
00:25:29,683 --> 00:25:30,516
Ugh.
697
00:25:35,155 --> 00:25:38,057
Oh, hey, over here.
Me next.
698
00:25:38,125 --> 00:25:40,293
(Dr. Tom)
Oh, I don't think you're garbage quite yet.
699
00:25:40,361 --> 00:25:42,762
Besides, I'd need
a much bigger bag.
700
00:25:42,830 --> 00:25:44,964
So, how come you're not
with Sam and Leo?
701
00:25:45,032 --> 00:25:47,233
Because, ta-da,
I did it again.
702
00:25:47,301 --> 00:25:48,901
Here I am, trying to relive
the perfect day
703
00:25:48,969 --> 00:25:49,969
and I can't,
704
00:25:50,037 --> 00:25:51,204
because every time
something changes,
705
00:25:51,271 --> 00:25:52,772
even it's,
if it's just a little bit,
706
00:25:52,840 --> 00:25:53,773
I freaked out.
707
00:25:53,841 --> 00:25:54,807
Mm-hmm.
708
00:25:54,875 --> 00:25:55,708
Yeah.
709
00:25:57,378 --> 00:25:59,345
Quantum mechanics.
710
00:25:59,413 --> 00:26:02,281
You see, we can never know
with any kind of certainty,
711
00:26:02,349 --> 00:26:04,751
how an atom
will behave naturally.
712
00:26:04,818 --> 00:26:08,721
Because the very instant
that we look at an atom,
713
00:26:10,357 --> 00:26:11,824
we alter it.
714
00:26:12,993 --> 00:26:16,829
The very act of looking
is never a passive thing.
715
00:26:16,897 --> 00:26:18,364
It has an effect.
716
00:26:18,432 --> 00:26:20,500
In fact,
physicists tell us
717
00:26:20,567 --> 00:26:23,703
that reality,
at it's deepest level,
718
00:26:23,771 --> 00:26:27,273
is the response
of the observer.
719
00:26:27,341 --> 00:26:28,708
You know,
it's kinda like you,
720
00:26:28,776 --> 00:26:30,843
reliving past events.
721
00:26:30,911 --> 00:26:32,345
(Erica)
Today is not just any old memory,
722
00:26:32,413 --> 00:26:34,947
it's the last day
that Leo and Sam and I,
723
00:26:35,015 --> 00:26:37,183
you know, we spend
three-musketeers style.
724
00:26:37,251 --> 00:26:38,418
Leo went off
to university,
725
00:26:38,485 --> 00:26:39,452
Sam and Josh,
726
00:26:39,520 --> 00:26:40,920
they became attached
at the hip.
727
00:26:40,988 --> 00:26:42,722
I mean,
it was our last big hurrah
728
00:26:42,790 --> 00:26:45,758
before Leo...
before Leo died.
729
00:26:45,826 --> 00:26:46,826
And now it's ruined.
730
00:26:46,894 --> 00:26:48,628
All I wanted to do
was relive today
731
00:26:48,696 --> 00:26:50,563
exactly as it was.
732
00:26:52,166 --> 00:26:53,700
But just being here,
it changed it.
733
00:26:53,767 --> 00:26:55,568
Quantum mechanics.
734
00:26:55,636 --> 00:26:57,804
And now this'll be my past.
735
00:26:57,871 --> 00:27:00,707
This day will be
just another mess.
736
00:27:00,774 --> 00:27:01,874
You know, Erica,
if there's one thing
737
00:27:01,942 --> 00:27:03,042
that I know
you have learned
738
00:27:03,110 --> 00:27:04,477
in our short time together,
739
00:27:04,545 --> 00:27:07,480
it's that...
life is about choices.
740
00:27:07,548 --> 00:27:10,016
Every day,
every moment,
741
00:27:10,084 --> 00:27:10,917
is a choice.
742
00:27:12,186 --> 00:27:13,920
And all you have
to decide is...
743
00:27:13,987 --> 00:27:17,590
what's your choice
gonna be here?
744
00:27:17,658 --> 00:27:19,525
"although the world
is full of suffering,
745
00:27:19,593 --> 00:27:22,829
it is also full
of the overcoming of it."
746
00:27:22,896 --> 00:27:24,163
Helen Keller.
747
00:27:26,834 --> 00:27:27,834
(water sprays)
748
00:27:34,708 --> 00:27:36,709
These shoes cost me,
like, a 100 bucks,
749
00:27:36,777 --> 00:27:38,044
and I worked
at the Orange Julius
750
00:27:38,112 --> 00:27:40,313
for over a month
to pay for them.
751
00:27:40,380 --> 00:27:41,414
Hey look, Sam,
I'll, uh...
752
00:27:41,482 --> 00:27:42,582
I'll buy you a new pair,
okay.
753
00:27:42,649 --> 00:27:44,250
I don't want a new pair!
I want this pair.
754
00:27:44,318 --> 00:27:45,685
And I'd rather walk
around barefoot
755
00:27:45,753 --> 00:27:48,187
than wear those things.
756
00:27:48,255 --> 00:27:52,024
Looks like somebody
needs to cool off.
757
00:27:52,092 --> 00:27:54,460
Don't even think about it.
758
00:27:55,662 --> 00:27:58,531
Flick me again
and I'll...
759
00:27:58,599 --> 00:27:59,799
Erica,
I am warning you.
760
00:27:59,867 --> 00:28:01,000
No,
that wasn't a flick.
761
00:28:01,068 --> 00:28:02,735
You said a flick,
that was a splash.
762
00:28:02,803 --> 00:28:04,437
Oh, I will show you
a splash.
763
00:28:04,505 --> 00:28:05,738
(screams)
764
00:28:05,806 --> 00:28:08,608
(Erica and Samantha)
(playful screams)
765
00:28:10,043 --> 00:28:12,411
(water splashes,
playful yelps)
766
00:28:16,416 --> 00:28:21,254
♪
767
00:28:21,321 --> 00:28:24,357
(train whistle toots,
train chugs by)
768
00:28:28,162 --> 00:28:29,896
(Samantha)
Man, I am so hungry right now!
769
00:28:29,963 --> 00:28:31,297
(Erica)
Oh, me too.
770
00:28:31,365 --> 00:28:32,765
Do you remember where they have
those little doughnuts?
771
00:28:32,833 --> 00:28:34,333
That's the C.N.E.
772
00:28:34,401 --> 00:28:35,568
Funnel cakes?
773
00:28:35,636 --> 00:28:37,470
Funnel cakes,
I love funnel cakes.
774
00:28:37,538 --> 00:28:40,072
You know who really loves
funnel cakes?
775
00:28:40,140 --> 00:28:41,741
Leo.
Let's go find him
776
00:28:41,809 --> 00:28:42,642
Okay.
777
00:28:45,078 --> 00:28:46,679
(make playful chirrup noise
as they jump on train)
778
00:28:46,747 --> 00:28:48,881
(Samantha giggles,
train whistle toots)
779
00:28:49,850 --> 00:28:52,185
(Tina)
(playful giggle) No, Tiger.
780
00:28:53,854 --> 00:28:56,689
If I get caught skipping out
on mini-golf,
781
00:28:56,757 --> 00:28:58,925
my career is basically over.
782
00:28:58,992 --> 00:29:01,160
Well...
my motto, Tina?
783
00:29:01,228 --> 00:29:02,328
Mm-hm.
784
00:29:02,396 --> 00:29:05,498
Live each day
like it's your last.
785
00:29:05,566 --> 00:29:07,767
I think I'm gonna get that
tattooed on my back.
786
00:29:07,835 --> 00:29:08,668
(giggles)
787
00:29:10,904 --> 00:29:11,605
(Samantha)
You don't think
788
00:29:11,672 --> 00:29:13,439
he could actually be
at the nude beach, do you?
789
00:29:13,440 --> 00:29:15,240
Well I know that we're
not gonna go to find out.
790
00:29:15,309 --> 00:29:18,377
I mean, today's been bad enough
without seeing that.
791
00:29:18,445 --> 00:29:20,413
(Samantha)
Well, we can't go back to the city without him,
792
00:29:20,480 --> 00:29:21,514
So what do we do?
793
00:29:21,582 --> 00:29:23,816
(inhales and exhales)
794
00:29:23,884 --> 00:29:25,484
You know what?
If...
795
00:29:25,552 --> 00:29:28,054
If being with Tina
makes Leo happy today,
796
00:29:28,121 --> 00:29:29,889
let's just let him
be with Tina.
797
00:29:29,957 --> 00:29:32,525
But you keep talking
about the ferry and sunset.
798
00:29:32,593 --> 00:29:34,861
(Erica)
Well, then it'll just be you and I,
799
00:29:34,928 --> 00:29:35,862
total sister time.
800
00:29:35,929 --> 00:29:37,396
If that's cool with you.
801
00:29:37,464 --> 00:29:39,465
Of course.
Why would you even ask?
802
00:29:39,533 --> 00:29:41,133
Well, because of the shoes.
803
00:29:41,201 --> 00:29:42,935
You know, I thought that
you might still be mad.
804
00:29:43,003 --> 00:29:44,871
Well, I'm not happy,
but...
805
00:29:44,938 --> 00:29:46,606
I don't hold grudges,
you know that.
806
00:29:47,875 --> 00:29:49,942
Can I have one of these?
I want a souvenir.
807
00:29:50,010 --> 00:29:51,911
Sam, we, uh,
we live in Toronto.
808
00:29:51,979 --> 00:29:54,447
Yeah, but I wanna
remember today.
809
00:29:54,514 --> 00:29:56,282
Thanks.
There you go.
810
00:29:56,350 --> 00:29:58,217
(Samantha) Thank you.(Erica) May you always...
811
00:29:58,285 --> 00:30:01,721
think of our incredible
afternoon together, Sam.
812
00:30:01,788 --> 00:30:03,289
(snow globe sloshes)
813
00:30:10,931 --> 00:30:12,732
Tina, you are the bomb.
814
00:30:14,368 --> 00:30:16,235
You're not so bad yourself,
Tiger.
815
00:30:16,303 --> 00:30:18,137
(breathless laughter)
816
00:30:18,205 --> 00:30:20,239
I, uh...
I have a confession to make.
817
00:30:20,307 --> 00:30:23,409
My name's not Tiger,
it's Leo.
818
00:30:23,477 --> 00:30:25,544
It's Leo the lion?
819
00:30:25,612 --> 00:30:27,346
That's even better.
820
00:30:28,615 --> 00:30:30,283
(Leo)
(small moan)
821
00:30:30,350 --> 00:30:32,318
Whoa...
822
00:30:32,386 --> 00:30:34,487
Incoming roid rage
at four o'clock.
823
00:30:34,554 --> 00:30:35,454
(Tina)
Whoops.
824
00:30:35,522 --> 00:30:36,489
Oh, you know him?
825
00:30:36,556 --> 00:30:38,691
Um... yeah,
that'd be Alex.
826
00:30:40,160 --> 00:30:42,295
(whispers)
He's my boyfriend.
827
00:30:43,697 --> 00:30:45,131
(Leo)
Oh my God! Oh my God! Oh my God!
828
00:30:45,198 --> 00:30:47,600
(Tina)
Oh, baby, baby... No, baby! No! No!
829
00:30:47,668 --> 00:30:48,834
No, baby, don't!
830
00:30:50,837 --> 00:30:53,839
(Samantha)
Yup, Leo is definitely at the nude beach.
831
00:30:53,907 --> 00:30:56,108
(Erica)
No problemo, it's not the last ferry.
832
00:30:56,176 --> 00:30:58,544
Just the last ferry
with the best view ever.
833
00:30:58,612 --> 00:30:59,679
(Leo)
Run for it!
834
00:31:00,981 --> 00:31:02,148
(Tina)Alex!
835
00:31:02,215 --> 00:31:04,350
Alex, chill!
It's not that big a deal!
836
00:31:04,418 --> 00:31:05,418
(Leo)
Erica, hurry up!
837
00:31:05,485 --> 00:31:07,820
Leave my brother alone,
you got it?
838
00:31:07,888 --> 00:31:09,555
(hard slap,
Alex grunts)
839
00:31:09,623 --> 00:31:11,490
Don't mess
with the babysitter.
840
00:31:11,558 --> 00:31:12,758
(panting)
841
00:31:12,826 --> 00:31:14,627
That girl just...
(hard slap)
842
00:31:14,695 --> 00:31:15,861
Amber told me
you made out with Tiffany
843
00:31:15,929 --> 00:31:17,430
from whack-a-mole!
844
00:31:17,497 --> 00:31:19,398
Now you know how it feels!
845
00:31:19,466 --> 00:31:21,267
Oh, honey.
Are you okay?
846
00:31:21,335 --> 00:31:22,468
No.
847
00:31:22,536 --> 00:31:24,036
(laughs)
848
00:31:25,939 --> 00:31:27,239
Leo, are you okay?
849
00:31:27,307 --> 00:31:28,274
I'm cool.
850
00:31:29,476 --> 00:31:30,943
Let me tell you,
sis...
851
00:31:31,011 --> 00:31:32,712
you rocked hard.
852
00:31:34,681 --> 00:31:35,881
Good day.
853
00:31:35,949 --> 00:31:37,283
Great day.
854
00:31:37,351 --> 00:31:38,884
Perfect day.
855
00:31:38,952 --> 00:31:42,822
♪ oh, the rhythm of my heart
is beatin' like a drum ♪
856
00:31:43,991 --> 00:31:48,394
♪ with the words "I love you"
rollin' off my tongue ♪
857
00:31:48,462 --> 00:31:50,196
♪ no, never will I roam ♪
858
00:31:51,398 --> 00:31:54,000
♪ for I know my precious home ♪
859
00:31:54,067 --> 00:31:56,135
♪ where the ocean
meets the sky ♪
860
00:31:56,203 --> 00:31:59,305
♪ I'll be sailing ♪
861
00:31:59,373 --> 00:32:02,775
♪ the rhythm of my heart
is beatin' like a drum ♪
862
00:32:04,344 --> 00:32:06,345
♪ where the ocean
meets the sky ♪
863
00:32:06,413 --> 00:32:08,147
♪ I'll be sailing ♪
864
00:32:09,383 --> 00:32:10,916
♪ ooh-hoo-hoo-hooo ♪
865
00:32:12,185 --> 00:32:15,087
(Leo laughs,
front door shuts)
866
00:32:15,155 --> 00:32:16,322
Mom, dad, you should
have been there.
867
00:32:16,390 --> 00:32:18,090
We had such a fun day.
868
00:32:19,359 --> 00:32:21,560
I'm glad someone
had a great day.
869
00:32:21,628 --> 00:32:23,462
(photo album slaps shut)
870
00:32:32,172 --> 00:32:33,773
Do you guys think...
871
00:32:33,840 --> 00:32:36,475
mom and dad
are gonna get a divorce?
872
00:32:36,543 --> 00:32:37,743
No.
873
00:32:37,811 --> 00:32:40,446
No, they're just...
874
00:32:40,514 --> 00:32:41,747
they're just going through
a rough patch.
875
00:32:44,351 --> 00:32:45,184
We know that's not true.
876
00:32:48,288 --> 00:32:49,321
But it'll be okay, Sam.
877
00:32:52,659 --> 00:32:54,527
No, it will.
878
00:32:54,594 --> 00:32:57,997
Our parents may be psycho,
but I'm not going anywhere.
879
00:33:00,967 --> 00:33:02,601
Neither is Erica, right?
880
00:33:03,837 --> 00:33:05,071
You got it.
881
00:33:06,840 --> 00:33:08,140
Well, I don't know
about you guys,
882
00:33:08,208 --> 00:33:09,542
but I am starving
883
00:33:09,609 --> 00:33:11,977
'cause I left everything I ate
on the island.
884
00:33:15,415 --> 00:33:16,649
(wrapper crinkles)
885
00:33:17,784 --> 00:33:19,085
Bah! Oh my God.
886
00:33:19,152 --> 00:33:21,120
Do not sneak up on me
like that ever again.
887
00:33:21,188 --> 00:33:23,556
Sorry, I was just about
to make Julianne her latte.
888
00:33:23,623 --> 00:33:24,557
Yeah, uh,
Julianne doesn't take
889
00:33:24,624 --> 00:33:26,559
drain cleaner
in her latte.
890
00:33:26,626 --> 00:33:28,360
Um, hey, Brent.
891
00:33:28,428 --> 00:33:32,031
How long has it been since,
um, we last talked there?
892
00:33:32,099 --> 00:33:33,566
Why are you looking
at me like that?
893
00:33:33,633 --> 00:33:36,102
I'm just trying to see
if you're having a seizure.
894
00:33:36,169 --> 00:33:37,503
Do you smell burnt toast?
895
00:33:37,571 --> 00:33:38,971
Look, Brent,
896
00:33:39,039 --> 00:33:40,272
I need you
to cover for me.
897
00:33:40,340 --> 00:33:42,475
No, you need to bring
Julianne her latte;
898
00:33:42,542 --> 00:33:44,009
She's thirsty and cranky.
899
00:33:44,077 --> 00:33:45,311
And I need to speak
to the art department
900
00:33:45,378 --> 00:33:46,812
about a cover
for the cat lady book.
901
00:33:46,880 --> 00:33:47,813
Dog lady book.
902
00:33:47,881 --> 00:33:48,914
Whatever.
903
00:33:50,183 --> 00:33:52,118
Mmm. My God,
my kung fu is strong.
904
00:33:52,185 --> 00:33:53,319
Look, I'm sure it is,
but, Brent,
905
00:33:53,386 --> 00:33:54,620
you need to cover for me,
okay?
906
00:33:54,688 --> 00:33:57,123
You haven't heard anything
I said earlier, did you?
907
00:33:57,190 --> 00:33:58,824
No, I did, and I should
probably follow your advice,
908
00:33:58,892 --> 00:34:00,493
but I'm not really thinking
with my head right now.
909
00:34:00,560 --> 00:34:01,694
Please? Come on, come on.
Please-please-please?
910
00:34:04,664 --> 00:34:05,865
Things turns out the way
I think they will,
911
00:34:05,932 --> 00:34:07,833
I call dibs on
your ergonomic chair.
912
00:34:07,901 --> 00:34:08,767
And your orchids.
913
00:34:10,170 --> 00:34:11,704
And your coloured
paper clips!
914
00:34:11,771 --> 00:34:12,605
Okay.
915
00:34:18,111 --> 00:34:18,978
Hello?
916
00:34:20,780 --> 00:34:21,614
Mr. Stahl?
917
00:34:23,150 --> 00:34:27,119
Um, um, it's Erica Strange
from Riverrock Publishing.
918
00:34:27,187 --> 00:34:29,355
I just, I let myself in,
I hope that's okay?
919
00:34:30,757 --> 00:34:31,590
Mr. Stahl?
920
00:34:32,759 --> 00:34:34,527
I-I just, uh...
921
00:34:34,594 --> 00:34:35,761
came over to see
922
00:34:35,829 --> 00:34:38,931
if you needed any help
with the manuscript.
923
00:34:38,999 --> 00:34:39,765
(calling out)
Hello?
924
00:34:42,536 --> 00:34:44,036
(papers rustle)
925
00:34:44,104 --> 00:34:46,071
(shocked gasp)
926
00:34:46,139 --> 00:34:49,241
What do you mean
you haven't written anything?
927
00:34:49,309 --> 00:34:51,877
There's gotta be
four chapters here.
928
00:34:51,945 --> 00:34:53,312
Mr. Stahl, I knew that
you could do it,
929
00:34:53,380 --> 00:34:55,614
I knew that you could face...
930
00:35:00,420 --> 00:35:01,253
Mr. Stahl?
931
00:35:02,689 --> 00:35:03,522
Marcus?!
932
00:35:05,759 --> 00:35:06,625
Oh God! Marcus!
933
00:35:08,695 --> 00:35:10,462
Marcus.
934
00:35:10,530 --> 00:35:12,364
Marcus, can you hear me?
935
00:35:15,535 --> 00:35:16,402
(keypad beeps)
936
00:35:17,571 --> 00:35:18,537
Marcus... Marcus...
937
00:35:20,538 --> 00:35:21,338
Oh shit.
938
00:35:22,339 --> 00:35:23,339
Oh shit, shit.
939
00:35:25,238 --> 00:35:27,472
It's 459 Arbour Street.
940
00:35:27,540 --> 00:35:29,441
I think he may have overdosed.
There was...
941
00:35:29,509 --> 00:35:30,709
I mean, there was cocaine
and pills
942
00:35:30,777 --> 00:35:32,677
and I, I...
943
00:35:32,745 --> 00:35:34,012
I forget how to do
all this stuff,
944
00:35:34,080 --> 00:35:35,881
just please hurry.
945
00:35:35,948 --> 00:35:38,183
Mr. Stahl,
please wake up.
946
00:35:38,251 --> 00:35:39,718
(hard slap,
stunned gasp)
947
00:35:39,786 --> 00:35:42,020
Oh God, he's awake.
He's...
948
00:35:42,088 --> 00:35:42,921
Oh, God.
949
00:35:42,989 --> 00:35:44,022
(coughs)
950
00:35:44,090 --> 00:35:44,890
(Erica)Oh, thank God!
951
00:35:44,957 --> 00:35:46,558
(Marcus breathes hard)
952
00:35:46,626 --> 00:35:47,592
Marcus.
953
00:35:47,660 --> 00:35:48,660
(coughs)
954
00:35:48,728 --> 00:35:49,995
(Erica)
It's okay.
955
00:35:50,063 --> 00:35:51,763
You're gonna be okay.
956
00:35:51,831 --> 00:35:52,998
(gurney rattles)
957
00:35:55,101 --> 00:35:57,269
(unintelligible comment
over paramedic's radio)
958
00:36:07,213 --> 00:36:09,047
(chuckles to herself)
959
00:36:11,884 --> 00:36:12,717
(pen clicks)
960
00:36:14,087 --> 00:36:15,454
Sam.
961
00:36:15,521 --> 00:36:18,223
Hey, Sam. Wait-wait.
Hey, just talk to me.
962
00:36:18,291 --> 00:36:19,357
What're you doing here?
963
00:36:19,425 --> 00:36:20,525
Because I told dad
earlier...
964
00:36:20,593 --> 00:36:23,195
No, no, one of our authors,
he overdosed.
965
00:36:23,262 --> 00:36:24,629
Oh.
966
00:36:24,697 --> 00:36:26,498
I'm sorry to hear that.
967
00:36:26,566 --> 00:36:28,166
Oh, come on, Sam,
we're sisters.
968
00:36:28,234 --> 00:36:30,202
Are we, are we really never
gonna to talk again?
969
00:36:30,269 --> 00:36:32,170
Exactly, Erica,
we're sisters;
970
00:36:32,238 --> 00:36:33,171
We're supposed
to love each other
971
00:36:33,239 --> 00:36:34,873
and support each other...
972
00:36:34,941 --> 00:36:37,209
and forgive each other.
973
00:36:39,579 --> 00:36:42,347
Do you still feel
the same way about Josh?
974
00:36:42,415 --> 00:36:43,281
Yes.
975
00:36:44,417 --> 00:36:46,118
Then I can't forgive you.
976
00:36:46,185 --> 00:36:48,220
It's simple,
you forced me to choose
977
00:36:48,287 --> 00:36:49,988
between my sister
and my husband
978
00:36:50,056 --> 00:36:52,257
and I made my choice.
979
00:36:52,325 --> 00:36:54,793
I didn't ask you
to choose.
980
00:36:57,930 --> 00:36:59,931
So that's it?
981
00:36:59,999 --> 00:37:00,866
That's it.
982
00:37:03,069 --> 00:37:03,902
Fine.
983
00:37:06,906 --> 00:37:08,006
Hey, Sam?
984
00:37:09,509 --> 00:37:11,243
When the day comes
that you do need me,
985
00:37:11,310 --> 00:37:14,379
and it will come,
I'll be there for you.
986
00:37:14,447 --> 00:37:16,681
Say what you want,
you're my sister.
987
00:37:16,749 --> 00:37:20,385
We've lost Leo
and I refuse to lose you.
988
00:37:33,866 --> 00:37:34,699
Rehab again.
989
00:37:37,170 --> 00:37:39,604
Is there anything
that I can do?
990
00:37:39,672 --> 00:37:43,074
Well, don't you think
you've done enough?
991
00:37:43,142 --> 00:37:45,777
(Marcus and Erica)
(chuckle)
992
00:37:45,845 --> 00:37:48,113
Don't worry,
I'll be fine.
993
00:37:49,715 --> 00:37:51,550
Look, I've done it before,
I can do it again.
994
00:37:53,352 --> 00:37:55,754
Only this time,
I'll be busier.
995
00:37:58,024 --> 00:37:59,357
I have a book to write.
996
00:38:00,493 --> 00:38:01,826
Mm-hmm.
997
00:38:01,894 --> 00:38:02,727
(chuckles)
998
00:38:06,365 --> 00:38:07,199
Thank you.
999
00:38:11,804 --> 00:38:14,573
So, she didn't make my latte
and she didn't go home.
1000
00:38:14,640 --> 00:38:17,876
She went to Stahl's house,
what, to hold his hand?
1001
00:38:17,944 --> 00:38:19,811
Until he finished
the first chapters.
1002
00:38:19,879 --> 00:38:23,782
Why?!
We don't want his writing!
1003
00:38:23,849 --> 00:38:24,683
Dog lady.
1004
00:38:24,750 --> 00:38:25,617
Whatever.
1005
00:38:26,986 --> 00:38:28,320
(nervous exhale)
Frank.
1006
00:38:28,387 --> 00:38:29,721
Just the manI was hoping to see.
1007
00:38:29,789 --> 00:38:32,557
Julianne, Stahl's pages?
1008
00:38:32,625 --> 00:38:34,392
We agreed they would beon my desk by day's end,
1009
00:38:34,460 --> 00:38:35,360
Yes?
1010
00:38:35,428 --> 00:38:36,461
Uh, Stahl has...
1011
00:38:37,630 --> 00:38:39,564
stalled.
1012
00:38:39,632 --> 00:38:40,498
What happened?
1013
00:38:42,001 --> 00:38:44,970
An old habit reappeared,
if you know what I mean.
1014
00:38:45,037 --> 00:38:46,938
Frank.
1015
00:38:47,006 --> 00:38:48,740
Frank, I...
1016
00:38:48,808 --> 00:38:52,577
I have prepared
an incredible plan b.
1017
00:38:52,645 --> 00:38:54,446
And I'm, I'm stoked.
1018
00:38:54,513 --> 00:38:56,281
I have some excellent ideas
for the cover
1019
00:38:56,349 --> 00:38:59,050
of our new, feel good,
Christmas title,
1020
00:38:59,118 --> 00:39:00,518
Okay?
(clears throat)
1021
00:39:00,586 --> 00:39:02,854
Imagine a grubby hand
reaching into the fire
1022
00:39:02,922 --> 00:39:05,357
to pull out
fuzzy little kittens...
1023
00:39:05,424 --> 00:39:07,292
I got 'em,
Stahl's pages,
1024
00:39:07,360 --> 00:39:08,393
and they're good.
1025
00:39:08,461 --> 00:39:10,562
(stammers)
They're very good.
1026
00:39:10,630 --> 00:39:11,763
(Frank)From what I hear,
1027
00:39:11,831 --> 00:39:13,265
the man's in no condition
to write.
1028
00:39:13,332 --> 00:39:15,000
Um, which is why he's,
uh...
1029
00:39:15,067 --> 00:39:16,735
going off to rehab,
sir.
1030
00:39:16,802 --> 00:39:18,003
Rehab?
1031
00:39:18,070 --> 00:39:18,803
Oh, do you really think
that's gonna make us
1032
00:39:18,871 --> 00:39:20,272
feel all peachy?
1033
00:39:20,339 --> 00:39:23,275
It should because he's...
he's facing his problems.
1034
00:39:23,342 --> 00:39:25,477
Fab, but I told you,
we're moving on.
1035
00:39:25,544 --> 00:39:27,345
Please, please don't give up
on this.
1036
00:39:27,413 --> 00:39:28,546
Erica, drop it.
1037
00:39:29,815 --> 00:39:32,050
Mister Galvin,
you know... Stahl,
1038
00:39:32,118 --> 00:39:34,219
And I mean,
he is not a quitter.
1039
00:39:34,287 --> 00:39:35,754
I mean, his whole life
has proven that,
1040
00:39:35,821 --> 00:39:38,056
and he, he just told me,
he promised me,
1041
00:39:38,124 --> 00:39:41,493
that he will come out of rehabwith a book,
1042
00:39:41,560 --> 00:39:44,296
If you could please
just take a look at this.
1043
00:39:44,363 --> 00:39:46,131
You'll see, it's...it's really good.
1044
00:39:51,070 --> 00:39:52,937
Well, we can't risk
depending on Stahl's book
1045
00:39:53,005 --> 00:39:54,939
and having it
not come through.
1046
00:39:55,007 --> 00:39:56,741
Christmas is our big season,
my dear,
1047
00:39:56,809 --> 00:39:58,009
and we can't be leftholding the bag.
1048
00:40:00,713 --> 00:40:03,448
That's why we're gonna develop
both books concurrently.
1049
00:40:03,516 --> 00:40:04,382
Julianne...
1050
00:40:04,450 --> 00:40:05,317
but Frank...
1051
00:40:05,384 --> 00:40:06,651
Put someone on the dog lady.
1052
00:40:06,719 --> 00:40:07,819
If Stahl's book is ready
in time,
1053
00:40:07,887 --> 00:40:08,987
it becomes a Christmas launch,
1054
00:40:09,055 --> 00:40:10,155
if not,
1055
00:40:10,222 --> 00:40:13,158
Dog lady takes its place.
1056
00:40:13,225 --> 00:40:14,526
You're right.
1057
00:40:14,593 --> 00:40:16,661
Stahl isn't a quitter.
1058
00:40:16,729 --> 00:40:19,264
If he was, we wouldn't be
doing a book about him.
1059
00:40:19,332 --> 00:40:20,265
Frank?
1060
00:40:20,333 --> 00:40:21,399
Make it happen, Julianne.
1061
00:40:25,271 --> 00:40:26,237
Thank you,
Mr. Galvin.
1062
00:40:30,509 --> 00:40:31,376
(relieved sigh)
1063
00:40:40,419 --> 00:40:41,753
Would you like a latte?
1064
00:40:42,769 --> 00:40:44,170
Look at you.
1065
00:40:44,238 --> 00:40:45,505
You could get a job
at Starbucks.
1066
00:40:45,572 --> 00:40:46,839
Yeah, well,
I might have to
1067
00:40:46,907 --> 00:40:47,974
if they hate
Stahl's writing,
1068
00:40:48,041 --> 00:40:50,243
but I just...
I couldn't let go.
1069
00:40:50,310 --> 00:40:51,244
I couldn't give up.
1070
00:40:51,311 --> 00:40:52,512
Mm, you could.
1071
00:40:52,579 --> 00:40:54,847
I almost did,
but it wouldn't be right.
1072
00:40:54,915 --> 00:40:55,748
Mm. Oh.
1073
00:40:57,751 --> 00:40:59,619
How much do they pay
at Starbucks, anyways?
1074
00:40:59,686 --> 00:41:00,653
"we cannot,
we will not,
1075
00:41:00,721 --> 00:41:02,021
choose the path
of surrender."
1076
00:41:02,089 --> 00:41:03,956
Woodrow T. Wilson.
1077
00:41:04,024 --> 00:41:05,124
(clears throat)
1078
00:41:05,192 --> 00:41:07,260
I, uh, I checked the temp
on the espresso
1079
00:41:07,327 --> 00:41:09,228
and the milk,
it's extra hot.
1080
00:41:09,296 --> 00:41:12,665
I read Stahl's chapters,
Erica.
1081
00:41:12,733 --> 00:41:14,333
Wow! That was, uh,
that was fast.
1082
00:41:14,401 --> 00:41:16,569
Well, Frank demanded it.
1083
00:41:16,637 --> 00:41:17,470
And it turns out
you were right,
1084
00:41:17,538 --> 00:41:19,272
they're not bad.
1085
00:41:19,339 --> 00:41:22,842
Oh? Well, that...
I mean, that's great.
1086
00:41:22,910 --> 00:41:24,410
Okay, do not let
what I'm about to say
1087
00:41:24,478 --> 00:41:26,212
go to your head.
1088
00:41:26,280 --> 00:41:27,480
I promise.
1089
00:41:29,082 --> 00:41:31,217
I'm impressed.
1090
00:41:31,285 --> 00:41:33,152
You have fought for a property
that you cared about,
1091
00:41:33,220 --> 00:41:34,220
despite all the naysayers,
1092
00:41:34,288 --> 00:41:37,356
and... you were right to.
1093
00:41:37,424 --> 00:41:40,059
Stahl needs more time,
he'll get it.
1094
00:41:40,127 --> 00:41:42,028
Hmm...
1095
00:41:42,095 --> 00:41:44,797
(sips latte and groans)
1096
00:41:44,865 --> 00:41:46,999
This makes me
less impressed.
1097
00:41:48,969 --> 00:41:51,103
(clears throat)
Right.
1098
00:41:54,374 --> 00:41:55,875
Hi, Ryan, it's me.
1099
00:41:55,943 --> 00:41:58,377
Um... listen,
I'm sorry about earlier.
1100
00:41:58,445 --> 00:42:00,313
Uh, tomorrow night
sounds great.
1101
00:42:00,380 --> 00:42:02,081
And... (deep inhale)
1102
00:42:02,149 --> 00:42:03,950
I hope that you're having
fun with Josh
1103
00:42:04,017 --> 00:42:05,685
and give me a call.
1104
00:42:05,752 --> 00:42:06,619
Oh!
1105
00:42:08,288 --> 00:42:09,121
(surprised gasp)
1106
00:42:11,792 --> 00:42:14,327
Heirloom tomatoes:
My secret weapon.
1107
00:42:14,394 --> 00:42:16,095
Um...
1108
00:42:16,163 --> 00:42:17,530
How did you get in here?
1109
00:42:17,598 --> 00:42:20,766
I bribed your building manager
with promises of leftovers.
1110
00:42:20,834 --> 00:42:21,901
(timer dings)
1111
00:42:21,969 --> 00:42:23,202
Oh, crap, my pine nuts
are burnt!
1112
00:42:23,270 --> 00:42:24,103
(laughs)
1113
00:42:26,073 --> 00:42:29,375
So what happened
to your plans with Josh?
1114
00:42:29,443 --> 00:42:30,576
(french accent)
I called him,
1115
00:42:30,644 --> 00:42:33,112
told him I changed my mind,
1116
00:42:33,180 --> 00:42:35,481
and then I tried to think
of this creative way
1117
00:42:35,549 --> 00:42:37,416
yo make it up to you.
1118
00:42:37,484 --> 00:42:38,784
Mmm, well...
1119
00:42:40,053 --> 00:42:43,656
Uh, the apron...
did the trick.
1120
00:42:45,158 --> 00:42:48,094
♪ the waves are gettin' higher ♪
1121
00:42:48,161 --> 00:42:49,729
♪ than you ever dreamed ♪
1122
00:42:49,796 --> 00:42:54,000
(Erica)They say the greatest mistakeis giving up;
1123
00:42:54,067 --> 00:42:58,471
That true strength liesin the will to keep trying.
1124
00:43:00,741 --> 00:43:03,876
Keep hoping thingswill get better;
1125
00:43:05,045 --> 00:43:08,214
Keep reminding yourselfof all you've accomplished...
1126
00:43:10,117 --> 00:43:11,851
♪ oh the rhythm of my heart ♪
1127
00:43:11,918 --> 00:43:13,986
(Erica)Keep everything in perspective;
1128
00:43:14,054 --> 00:43:15,688
♪ is beating like a drum ♪
1129
00:43:16,857 --> 00:43:20,026
♪ and the words "I love you"
rolling off my tongue ♪
1130
00:43:22,396 --> 00:43:25,731
♪ oh, never will I roam ♪
1131
00:43:25,799 --> 00:43:27,066
♪ 'cause I know... ♪
1132
00:43:27,134 --> 00:43:28,968
(Erica)Keep up the fight.
1133
00:43:29,036 --> 00:43:31,837
♪ where the ocean
meets the sky ♪
1134
00:43:31,905 --> 00:43:36,342
♪ I'll be sailing ♪
1135
00:43:37,511 --> 00:43:41,180
Because at the end of the day,that's what you're left with:
1136
00:43:41,248 --> 00:43:43,916
The knowledgethat you did your best
1137
00:43:43,984 --> 00:43:45,584
And that you'll wake uptomorrow
1138
00:43:45,652 --> 00:43:46,552
and try again.
1139
00:43:47,553 --> 00:43:53,553
1140
00:43:53,603 --> 00:43:58,153
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
80161
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.