All language subtitles for Battlefield.2025.2020.720p.AMZN.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:29,281 --> 00:02:34,280 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:03:02,543 --> 00:03:06,945 Carlie, I'll do just one more before the one after that. 3 00:03:10,483 --> 00:03:11,284 Carlie. 4 00:03:11,317 --> 00:03:12,452 Yeah, ignore me. 5 00:03:12,485 --> 00:03:13,386 That's just great. 6 00:03:20,392 --> 00:03:21,226 I'm Kevin. 7 00:03:22,126 --> 00:03:22,927 Sophy. 8 00:03:22,960 --> 00:03:23,795 Sophy. 9 00:03:24,663 --> 00:03:25,996 That's a pretty name. 10 00:03:26,030 --> 00:03:27,733 I do all right with it. 11 00:03:27,766 --> 00:03:29,100 Can I buy a drink? 12 00:03:29,133 --> 00:03:32,269 Thanks, but I'm meeting someone. 13 00:03:32,303 --> 00:03:33,937 Someone. 14 00:03:33,970 --> 00:03:37,675 Boyfriend, husband? 15 00:03:37,708 --> 00:03:39,744 I'm not seeing a ring, but lack of ornamentation 16 00:03:39,777 --> 00:03:42,111 doesn't necessarily mean shit these days, so? 17 00:03:42,144 --> 00:03:42,978 Not really sure. 18 00:03:44,414 --> 00:03:45,914 Normally I can tell when I'm wasting my breath on someone. 19 00:03:45,948 --> 00:03:47,082 But you're heard to read. 20 00:03:47,116 --> 00:03:47,950 Wow. 21 00:03:49,252 --> 00:03:50,420 Does this work for you? 22 00:03:50,453 --> 00:03:51,855 You know what, you'd be surprised. 23 00:03:51,887 --> 00:03:54,021 Mm, that's an understatement. 24 00:03:54,055 --> 00:03:56,425 Harsh, but accurate. 25 00:03:57,793 --> 00:03:58,861 So how 'bout that drink? 26 00:03:58,893 --> 00:03:59,695 I told you. 27 00:03:59,728 --> 00:04:00,962 You told me, yeah. 28 00:04:00,995 --> 00:04:05,567 He, maybe she, she's not here yet. 29 00:04:07,033 --> 00:04:10,137 Besides, it's a drink, not a marriage contract. 30 00:04:10,171 --> 00:04:11,071 Another one, Kevin? 31 00:04:11,104 --> 00:04:12,306 Oh at least. 32 00:04:12,340 --> 00:04:14,876 And if the lady would oblige. 33 00:04:14,908 --> 00:04:16,244 Okay, fine. 34 00:04:16,277 --> 00:04:17,478 What'll you have? 35 00:04:17,512 --> 00:04:19,011 Can I do a diet and coconut rum? 36 00:04:20,213 --> 00:04:21,914 Took you for a vodka cranberry kinda girl. 37 00:04:21,947 --> 00:04:22,749 Aw. 38 00:04:22,783 --> 00:04:24,284 There go your instincts. 39 00:04:24,317 --> 00:04:26,186 Leading you down the wrong path again. 40 00:04:26,219 --> 00:04:28,455 You know they say that the best rum in the world 41 00:04:28,488 --> 00:04:30,289 comes from Jamaica but I can tell you 42 00:04:30,322 --> 00:04:34,760 from personal experience nobody beats the Cubans. 43 00:04:34,794 --> 00:04:38,062 And here I was thinking that was only cigars. 44 00:04:38,096 --> 00:04:38,898 What? 45 00:04:38,930 --> 00:04:39,732 No. 46 00:04:39,765 --> 00:04:41,167 It's rum too. 47 00:04:41,200 --> 00:04:43,568 And I should know, I spent all last year there. 48 00:04:43,601 --> 00:04:44,402 For work. 49 00:04:44,436 --> 00:04:45,570 I'm a scientist. 50 00:04:45,603 --> 00:04:47,472 - Hmm. - Oh yeah. 51 00:04:47,505 --> 00:04:49,072 I study the sky, I study the stars. 52 00:04:49,106 --> 00:04:50,775 Wow, okay. 53 00:04:50,809 --> 00:04:53,943 Didn't ask, but that sounds fun. 54 00:04:54,944 --> 00:04:55,945 It is fun. 55 00:04:57,247 --> 00:04:59,015 - Thank you. - Thank you, Carlie. 56 00:05:01,117 --> 00:05:04,288 So yeah, where were we? 57 00:05:06,121 --> 00:05:07,022 Just leaving. 58 00:05:07,055 --> 00:05:07,857 No! 59 00:05:07,890 --> 00:05:08,758 What? 60 00:05:08,791 --> 00:05:09,625 No okay. 61 00:05:13,396 --> 00:05:14,564 Yeah, don't mention it. 62 00:05:28,577 --> 00:05:30,211 So I guess this is goodbye. 63 00:05:31,946 --> 00:05:33,414 Looks that way. 64 00:05:33,447 --> 00:05:35,316 Well I'd be lying if I said I was gonna miss you. 65 00:05:35,349 --> 00:05:37,585 Ah come on now, Officer Martin. 66 00:05:37,618 --> 00:05:39,487 We had some good times. 67 00:05:39,520 --> 00:05:40,688 Yeah. 68 00:05:40,721 --> 00:05:42,388 Like that time he almost ripped your ear off. 69 00:05:42,422 --> 00:05:45,492 Simple misunderstanding is all it was. 70 00:05:45,525 --> 00:05:46,759 Little love bite. 71 00:05:48,495 --> 00:05:50,230 And then there's you, Mitchell. 72 00:05:50,263 --> 00:05:51,698 What about me? 73 00:05:51,731 --> 00:05:54,566 I can see why they're sending Tullis up to the five yard, 74 00:05:54,600 --> 00:05:57,769 but you always struck me as more of a mild type. 75 00:05:57,803 --> 00:06:00,037 What'd you do to earn this transfer? 76 00:06:00,071 --> 00:06:01,105 I requested it. 77 00:06:03,208 --> 00:06:05,477 You requested a five yard? 78 00:06:05,511 --> 00:06:06,344 Yeah. 79 00:06:07,545 --> 00:06:09,914 I never took you as a rocket scientist. 80 00:06:09,947 --> 00:06:13,150 But damn, you can't be that dense. 81 00:06:13,184 --> 00:06:14,619 Wait, what's wrong with five yard? 82 00:06:16,019 --> 00:06:17,721 Oh don't worry, you'll find out soon enough. 83 00:06:17,754 --> 00:06:19,222 Don't listen to 'em, Ronnie, 84 00:06:19,256 --> 00:06:22,024 as long as I got your back you got nothing to worry about. 85 00:06:22,057 --> 00:06:23,226 That's rich. 86 00:06:23,260 --> 00:06:25,762 Doubt all you want, but having me 87 00:06:25,795 --> 00:06:28,398 as a friend's a better deal than most folks realize. 88 00:06:29,932 --> 00:06:31,400 And that's for getting on my bad side. 89 00:06:31,433 --> 00:06:33,335 Yeah and we know how that turns out. 90 00:06:34,737 --> 00:06:37,506 This, this could be the end of the line for you now. 91 00:06:38,908 --> 00:06:41,976 You're gonna spend the rest of your wasted existence 92 00:06:42,010 --> 00:06:44,746 in the deepest, darkest hole the DOC has to offer. 93 00:06:44,779 --> 00:06:46,548 Funny thing, that. 94 00:06:46,581 --> 00:06:47,749 - What? - Life. 95 00:06:49,617 --> 00:06:51,519 It's when you're sure things are going a certain way 96 00:06:51,553 --> 00:06:54,187 that fate starts pitching curve balls. 97 00:07:03,095 --> 00:07:04,498 Oh boy, oh boy. 98 00:07:16,074 --> 00:07:17,310 Shit boy, you look like 99 00:07:17,343 --> 00:07:18,843 you're about to have seizure back there. 100 00:07:18,877 --> 00:07:20,245 What? 101 00:07:20,278 --> 00:07:22,981 No, just nervous. 102 00:07:24,049 --> 00:07:25,350 Hold it quiet, Ronnie. 103 00:07:26,718 --> 00:07:27,552 Huh? 104 00:07:30,086 --> 00:07:31,188 Keep it together. 105 00:07:45,668 --> 00:07:46,502 Wow. 106 00:07:50,974 --> 00:07:51,808 Hey. 107 00:07:53,675 --> 00:07:54,509 Ethan. 108 00:07:56,345 --> 00:07:57,679 What? 109 00:07:57,713 --> 00:07:59,615 We have to get up. 110 00:07:59,648 --> 00:08:01,016 Oh no. 111 00:08:01,049 --> 00:08:01,917 I don't want to. 112 00:08:02,951 --> 00:08:04,118 I know. 113 00:08:04,152 --> 00:08:07,388 But Allie's probably already waiting for us. 114 00:08:07,421 --> 00:08:09,223 Just five more minutes. 115 00:08:09,256 --> 00:08:10,057 Hmm. 116 00:08:10,091 --> 00:08:12,059 Oh yeah. 117 00:08:12,093 --> 00:08:14,528 I know what you're trying to do. 118 00:08:14,562 --> 00:08:15,496 You know nothing. 119 00:08:15,529 --> 00:08:16,364 Okay. 120 00:08:17,564 --> 00:08:19,833 I'm going to make us some breakfast 121 00:08:19,866 --> 00:08:21,735 and you have five minutes. 122 00:08:23,470 --> 00:08:24,738 Is that a kiss? 123 00:08:24,771 --> 00:08:25,639 It was. 124 00:08:26,673 --> 00:08:28,141 That was sweet. 125 00:08:28,174 --> 00:08:29,342 Hmm, I know. 126 00:08:32,611 --> 00:08:33,779 I love you. 127 00:08:33,812 --> 00:08:34,647 I know. 128 00:08:35,981 --> 00:08:36,915 I love you too. 129 00:08:40,986 --> 00:08:42,220 Five minutes! 130 00:08:48,893 --> 00:08:50,662 Oh, smells good. 131 00:08:50,695 --> 00:08:52,296 Hmm, yeah. 132 00:08:52,330 --> 00:08:53,864 There's some fresh coffee too. 133 00:08:53,897 --> 00:08:55,432 Yes, thank you. 134 00:08:57,534 --> 00:08:58,835 Oh. 135 00:08:58,869 --> 00:09:00,470 So did I overhear that right? 136 00:09:00,504 --> 00:09:03,740 Allie's got a friend coming with her? 137 00:09:03,774 --> 00:09:04,741 Yeah. 138 00:09:04,775 --> 00:09:06,776 A boy she goes to school with. 139 00:09:06,809 --> 00:09:08,145 Boy? 140 00:09:08,177 --> 00:09:09,378 What boy? 141 00:09:09,412 --> 00:09:11,947 Oh it, I can't remember his name. 142 00:09:13,349 --> 00:09:14,183 Crazy. 143 00:09:15,051 --> 00:09:16,519 Little Allie's got a boyfriend. 144 00:09:16,552 --> 00:09:18,053 She swears it's not like that. 145 00:09:18,086 --> 00:09:20,321 Right. 146 00:09:21,956 --> 00:09:23,224 What? 147 00:09:23,258 --> 00:09:24,959 You think that she wouldn't tell me? 148 00:09:24,993 --> 00:09:29,997 No, no, I just think that regardless of what she says 149 00:09:31,565 --> 00:09:33,934 I bet the farm he thinks he's got a shot with her. 150 00:09:33,967 --> 00:09:36,670 I mean it's possible. 151 00:09:36,704 --> 00:09:38,639 More than possible. 152 00:09:38,672 --> 00:09:39,640 Yeah. 153 00:09:39,673 --> 00:09:40,908 Because you were able 154 00:09:40,941 --> 00:09:42,809 to climb out of the friend zone with me. 155 00:09:42,842 --> 00:09:46,813 Wait, I didn't know I was in the friend zone? 156 00:09:46,846 --> 00:09:47,780 Um hmm. 157 00:09:47,814 --> 00:09:48,781 Um hmm. 158 00:09:48,815 --> 00:09:49,682 Yeah. 159 00:09:49,716 --> 00:09:50,550 Really? 160 00:09:51,718 --> 00:09:52,552 Big time. 161 00:09:55,954 --> 00:09:57,055 Huh. 162 00:10:30,753 --> 00:10:32,788 Are you sure we're even on the right road? 163 00:10:32,821 --> 00:10:35,191 I told my sister I'd have the car back an hour ago and... 164 00:10:35,225 --> 00:10:36,658 Yes dude, just keep going straight. 165 00:10:36,692 --> 00:10:38,994 This road isn't even straight. 166 00:10:39,027 --> 00:10:40,929 I'm telling you man, it's gonna be the weekend. 167 00:10:40,963 --> 00:10:41,829 Why? What's happening? 168 00:10:41,863 --> 00:10:42,864 Allie. 169 00:10:42,897 --> 00:10:43,998 Finally getting in there. 170 00:10:44,031 --> 00:10:46,400 Oh bullshit! 171 00:10:46,434 --> 00:10:48,237 She's practically been begging for it. 172 00:10:48,269 --> 00:10:49,537 Why else do you think 173 00:10:49,570 --> 00:10:51,038 she invited me on this camping trip with her? 174 00:10:51,072 --> 00:10:52,141 You're dreaming. 175 00:10:52,174 --> 00:10:53,341 Hmm. 176 00:10:53,373 --> 00:10:54,808 Yeah, we'll see. 177 00:10:54,841 --> 00:10:55,776 Sure will. 178 00:10:55,809 --> 00:10:56,643 What, you don't believe me? 179 00:10:56,676 --> 00:10:57,944 Let's bet on it. 180 00:10:57,978 --> 00:10:58,912 You already owe me like 30 bucks. 181 00:10:58,945 --> 00:11:00,781 Oh, well double or nothing 182 00:11:00,814 --> 00:11:02,449 says I close the deal by Sunday. 183 00:11:02,482 --> 00:11:04,252 Keep your money. 184 00:11:04,284 --> 00:11:05,253 Well pay me back what you owe me. 185 00:11:05,285 --> 00:11:06,318 But keep the rest. 186 00:11:06,352 --> 00:11:07,187 Turn here. 187 00:11:12,291 --> 00:11:13,425 That's the place? 188 00:11:13,459 --> 00:11:14,660 This is Allie's house? 189 00:11:14,693 --> 00:11:15,895 Pretty nice, right? 190 00:11:15,928 --> 00:11:17,695 Oh shit. 191 00:11:17,729 --> 00:11:19,364 Anyway I would invite you up 192 00:11:19,397 --> 00:11:21,933 but I think Allie wants to spend some alone time with me 193 00:11:21,966 --> 00:11:23,468 before her sister picks us up. 194 00:11:25,237 --> 00:11:26,371 All right bro. 195 00:11:26,404 --> 00:11:27,605 Wish me luck. 196 00:11:27,639 --> 00:11:28,706 Good luck. 197 00:12:19,586 --> 00:12:20,386 Allie? 198 00:12:21,521 --> 00:12:22,355 Dylan. 199 00:12:24,591 --> 00:12:25,658 Hello? 200 00:12:26,526 --> 00:12:27,328 Whoa. 201 00:12:27,360 --> 00:12:28,262 Hey. 202 00:12:28,295 --> 00:12:29,928 Oh my gosh, Stew get off him. 203 00:12:31,297 --> 00:12:32,097 Hey. 204 00:12:32,131 --> 00:12:32,931 You okay? 205 00:12:32,965 --> 00:12:34,167 Yeah. 206 00:12:34,200 --> 00:12:36,034 Don't worry, he's all bark and no bite. 207 00:12:36,068 --> 00:12:37,303 I'll be down in a minute. 208 00:12:53,917 --> 00:12:54,784 Hey. 209 00:12:55,752 --> 00:12:56,920 Hey. 210 00:12:56,953 --> 00:12:58,021 I was just... 211 00:12:58,054 --> 00:12:59,223 Hungry? 212 00:12:59,257 --> 00:13:00,023 Looking for something to drink. 213 00:13:00,056 --> 00:13:01,391 Oh help yourself. 214 00:13:11,301 --> 00:13:13,203 Can I help you find something? 215 00:13:13,236 --> 00:13:15,504 My charger, can't remember where I left it. 216 00:13:24,313 --> 00:13:25,281 Here it is. 217 00:13:26,148 --> 00:13:27,682 What? 218 00:13:27,715 --> 00:13:28,549 Nothing. 219 00:13:38,792 --> 00:13:39,626 Kevin. 220 00:13:40,627 --> 00:13:41,460 Hey. 221 00:13:42,995 --> 00:13:44,331 For Christ sakes, what? 222 00:13:44,364 --> 00:13:46,400 You're sleeping on my floor. 223 00:13:46,432 --> 00:13:48,100 Dammit Kevin, get up. 224 00:13:49,035 --> 00:13:50,102 In a minute, okay? 225 00:13:50,137 --> 00:13:51,103 No. 226 00:13:51,138 --> 00:13:51,938 Not okay. 227 00:13:51,971 --> 00:13:52,805 Come on. 228 00:13:58,244 --> 00:13:59,511 Fuck, Amy, really? 229 00:13:59,544 --> 00:14:00,645 Really. 230 00:14:00,679 --> 00:14:01,513 Get up. 231 00:14:04,183 --> 00:14:06,517 Then again for those viewers just tuning in, 232 00:14:06,550 --> 00:14:09,620 a massive man hunt is under way for these two men, 233 00:14:09,653 --> 00:14:11,622 Jacob Tullis and Ronald Mitchell. 234 00:14:11,655 --> 00:14:13,624 Details are still unclear. 235 00:14:13,657 --> 00:14:16,294 But both men somehow managed to escape last night 236 00:14:16,328 --> 00:14:18,528 from the Southerland Correctional Facility. 237 00:14:18,561 --> 00:14:21,265 We will keep you posted on this very important story... 238 00:14:21,298 --> 00:14:22,765 - That's crazy. - As it develops. 239 00:14:22,799 --> 00:14:24,634 Be safer and smarter 240 00:14:24,667 --> 00:14:26,437 with Big Buck's personal guarantee. 241 00:14:29,005 --> 00:14:30,472 Is there any coffee? 242 00:14:30,505 --> 00:14:32,841 It's half past three in the afternoon. 243 00:14:32,874 --> 00:14:34,076 All right, how about some of that wine, then? 244 00:14:34,110 --> 00:14:36,545 I think you had more than enough last night. 245 00:14:36,578 --> 00:14:37,579 Yeah, but that was last night. 246 00:14:37,612 --> 00:14:38,814 As for today. 247 00:14:42,817 --> 00:14:44,152 I didn't see you car out there. 248 00:14:44,186 --> 00:14:45,019 Took an Uber. 249 00:14:45,886 --> 00:14:47,189 You know me, safety first. 250 00:14:50,725 --> 00:14:52,260 We need to talk, Kevin. 251 00:14:53,427 --> 00:14:54,894 This isn't gonna be good. 252 00:14:54,928 --> 00:14:57,030 You can't use my place as your crash pad anymore. 253 00:14:57,063 --> 00:14:58,466 I know. 254 00:14:58,498 --> 00:15:00,101 I have no interest in telling you how to live your life, 255 00:15:00,134 --> 00:15:04,271 I just, scenes like that are why we broke up. 256 00:15:04,305 --> 00:15:05,472 Got it. 257 00:15:05,504 --> 00:15:06,638 I'm serious. 258 00:15:06,672 --> 00:15:08,141 Just because I haven't changed the lock 259 00:15:08,174 --> 00:15:10,310 doesn't mean you can barge in in the middle of the night, 260 00:15:10,343 --> 00:15:12,678 pass out on my family room floor. 261 00:15:12,711 --> 00:15:13,512 I hear ya. 262 00:15:13,545 --> 00:15:14,947 Ya say that. 263 00:15:14,980 --> 00:15:16,349 But I don't think ya do. 264 00:15:16,383 --> 00:15:17,782 Oh no, I get it. 265 00:15:18,916 --> 00:15:20,452 You dump me and now you need me 266 00:15:20,486 --> 00:15:22,454 to let you get on with your life. 267 00:15:24,390 --> 00:15:25,290 - Kevin. - Ah! 268 00:15:25,324 --> 00:15:26,758 This hangover's killing me. 269 00:15:29,693 --> 00:15:31,329 Where's your stemware? 270 00:15:31,362 --> 00:15:32,263 Oh fuck it. 271 00:15:34,365 --> 00:15:35,665 What? 272 00:15:35,699 --> 00:15:37,268 You look like shit. 273 00:15:37,301 --> 00:15:40,238 Yeah well take into account how drunk I got last night, 274 00:15:40,271 --> 00:15:41,737 I think the fact that I'm standing upright 275 00:15:41,771 --> 00:15:43,005 is accomplishment enough. 276 00:15:46,243 --> 00:15:47,076 God. 277 00:15:48,478 --> 00:15:50,480 I don't know how I'm gonna get through my shift tonight. 278 00:15:50,514 --> 00:15:53,382 Look, go take a shower, 279 00:15:54,549 --> 00:15:57,018 I'll put a pot of coffee on for you, all right? 280 00:16:15,170 --> 00:16:16,137 Hey Ethan. 281 00:16:16,171 --> 00:16:17,670 'Sup man? 282 00:16:17,703 --> 00:16:19,072 How much further? 283 00:16:20,174 --> 00:16:21,375 20 minutes tops. 284 00:16:22,509 --> 00:16:24,511 I'm not sure I can wait that long. 285 00:16:24,545 --> 00:16:26,447 I really have to pee. 286 00:16:26,480 --> 00:16:28,881 That's what you get for downing all that soda. 287 00:16:31,616 --> 00:16:33,186 Can you pull over real quick? 288 00:16:34,953 --> 00:16:35,987 Yeah, sure. 289 00:16:42,194 --> 00:16:43,861 Oh this damn door. 290 00:16:43,894 --> 00:16:44,728 Whew. 291 00:16:46,164 --> 00:16:47,265 Where the hell is he going? 292 00:16:47,299 --> 00:16:48,899 I think he's probably just gun shy. 293 00:16:48,933 --> 00:16:50,435 You know how it is. 294 00:16:50,469 --> 00:16:52,370 Such a dork. 295 00:16:52,404 --> 00:16:53,571 A cute dork, though. 296 00:16:54,971 --> 00:16:57,308 I'm surprised Mom let him come with us. 297 00:16:57,341 --> 00:16:58,576 It's not like that. 298 00:16:59,543 --> 00:17:00,311 Really. 299 00:17:00,344 --> 00:17:01,245 We're just friends. 300 00:17:01,278 --> 00:17:02,446 Oh yeah, does he know that? 301 00:17:03,746 --> 00:17:06,282 Allie, you have to be straightforward 302 00:17:06,316 --> 00:17:07,649 when it comes to things like this 303 00:17:07,683 --> 00:17:09,751 or he might get the wrong impression. 304 00:17:18,093 --> 00:17:18,926 Much better. 305 00:17:40,946 --> 00:17:43,350 Jake, why did we stop? 306 00:17:45,152 --> 00:17:47,187 'Cause you're gushing like a sieve. 307 00:17:47,220 --> 00:17:48,555 If we don't change them dressings 308 00:17:48,588 --> 00:17:50,223 you'll be gone by morning. 309 00:17:50,257 --> 00:17:52,991 I don't like it man, being out in the open like this. 310 00:17:53,024 --> 00:17:54,826 Guess you'd rather bleed out then. 311 00:17:57,496 --> 00:17:58,497 Keep your head down. 312 00:17:59,398 --> 00:18:00,399 I'll be right back. 313 00:18:10,108 --> 00:18:11,008 Afternoon. 314 00:18:11,041 --> 00:18:12,243 You got any first aid kits? 315 00:18:12,277 --> 00:18:14,044 Aisle three next to the tools and auto. 316 00:18:14,077 --> 00:18:14,912 Thanks. 317 00:18:34,530 --> 00:18:35,797 $31.50. 318 00:18:42,571 --> 00:18:43,438 Just enough. 319 00:18:52,647 --> 00:18:54,248 Hello, excuse you. 320 00:18:54,281 --> 00:18:55,782 Hey Roy. 321 00:18:55,815 --> 00:18:56,617 Ed. 322 00:18:57,551 --> 00:18:58,419 Fill up on three. 323 00:19:01,288 --> 00:19:02,189 You got it. 324 00:19:02,223 --> 00:19:03,390 What's that you got on the TV? 325 00:19:03,424 --> 00:19:04,625 About last night. 326 00:19:04,658 --> 00:19:05,491 Jail break. 327 00:19:06,392 --> 00:19:07,527 They still ain't got 'em? 328 00:19:07,560 --> 00:19:09,095 Apparently not. 329 00:19:09,128 --> 00:19:10,330 Huh. 330 00:19:10,363 --> 00:19:11,164 What's the reward? 331 00:19:11,197 --> 00:19:12,064 Didn't say. 332 00:19:13,765 --> 00:19:15,734 That'd be a hunt worth joining for sure. 333 00:19:41,790 --> 00:19:43,293 Hey Roy, Ed. 334 00:19:43,326 --> 00:19:44,994 - Hey Matt. - Matt. 335 00:19:45,027 --> 00:19:47,631 Just came down the wire, they're having me pass these out. 336 00:19:47,664 --> 00:19:50,567 10k, that's all these boys is worth to 'em? 337 00:19:50,600 --> 00:19:52,135 Hardly worth taking a bullet over. 338 00:19:52,168 --> 00:19:53,502 I'm sure they're on a beach somewhere 339 00:19:53,535 --> 00:19:55,704 sipping margaritas as we speak. 340 00:19:55,738 --> 00:19:57,172 You do me a favor, hang that in your window? 341 00:19:57,206 --> 00:19:58,407 Yeah, sure thing. 342 00:19:58,440 --> 00:20:01,377 Hey Matt, it's good to have you back in town. 343 00:20:02,478 --> 00:20:04,346 I's sorry to hear about your little girl. 344 00:20:08,949 --> 00:20:10,151 Yeah, condolences man. 345 00:20:22,129 --> 00:20:23,563 Armed and dangerous. 346 00:20:23,597 --> 00:20:24,964 Shit. 347 00:20:24,997 --> 00:20:26,433 For 20k maybe. 348 00:20:28,702 --> 00:20:30,436 What the hell took you so damn long? 349 00:20:30,469 --> 00:20:31,737 You see that cop? 350 00:20:31,771 --> 00:20:32,804 Yeah, I saw him. 351 00:20:33,706 --> 00:20:35,107 Question is did he see you? 352 00:20:36,208 --> 00:20:37,109 I don't think so. 353 00:20:38,877 --> 00:20:40,911 Let's get the hell outta here. 354 00:20:40,944 --> 00:20:42,314 Not gonna argue with that. 355 00:20:47,752 --> 00:20:48,620 Yo Jake. 356 00:20:49,788 --> 00:20:50,988 The highway's back that way. 357 00:20:51,021 --> 00:20:52,090 Fuck the highway. 358 00:20:53,157 --> 00:20:54,491 What? 359 00:20:54,525 --> 00:20:55,326 There'll be checkpoints every 50 miles 360 00:20:55,359 --> 00:20:56,593 from here to the border. 361 00:20:56,627 --> 00:20:57,428 What then? 362 00:20:57,461 --> 00:20:58,928 Cut through the park. 363 00:20:58,961 --> 00:21:00,464 Might be the slow road, but it spills out 364 00:21:00,497 --> 00:21:02,599 a stone's throw from old Mexico. 365 00:21:02,633 --> 00:21:04,134 I don't know man. 366 00:21:04,168 --> 00:21:05,401 You gotta learn to trust me a little more, Ronnie. 367 00:21:05,435 --> 00:21:06,835 I got us this far, didn't I? 368 00:21:06,868 --> 00:21:09,037 In case you didn't notice I'm bleeding to death. 369 00:21:09,072 --> 00:21:10,673 Man, there's no pleasing some. 370 00:21:41,835 --> 00:21:43,069 Buck's Brakes. 371 00:21:43,103 --> 00:21:44,571 Hi, may I speak with Buck? 372 00:21:44,604 --> 00:21:45,904 Big Buck or Lil Buck? 373 00:21:45,938 --> 00:21:46,840 Lil Buck. 374 00:21:57,549 --> 00:21:58,350 Gina! 375 00:22:01,919 --> 00:22:02,755 This is Buck. 376 00:22:02,788 --> 00:22:03,655 Hey, it's me. 377 00:22:04,822 --> 00:22:06,290 Gina? 378 00:22:06,324 --> 00:22:07,792 Look, I was hoping 379 00:22:07,825 --> 00:22:09,794 maybe you could fit me in sometime this afternoon? 380 00:22:17,032 --> 00:22:17,868 What time? 381 00:22:19,169 --> 00:22:20,837 About an hour. 382 00:22:20,871 --> 00:22:22,105 Okay, sounds like a plan. 383 00:22:22,139 --> 00:22:23,206 I'll see ya then. 384 00:22:23,240 --> 00:22:24,074 Bye. 385 00:22:50,331 --> 00:22:53,767 Now Big Buck knows how to satisfy the ladies. 386 00:22:53,801 --> 00:22:55,869 Bring your cars down and get your brakes done 387 00:22:55,903 --> 00:22:57,404 and we'll fix yours too. 388 00:22:57,438 --> 00:22:58,772 So if you're looking for quality parts, 389 00:22:58,806 --> 00:23:00,039 go to Buck's Brakes. 390 00:23:00,073 --> 00:23:03,110 Buck's Brakes, puttin' holes in the competition 391 00:23:03,143 --> 00:23:04,677 since the 1970s. 392 00:23:04,710 --> 00:23:06,379 And don't forget our promise. 393 00:23:06,412 --> 00:23:09,449 Fast service, satisfaction guaranteed. 394 00:23:10,716 --> 00:23:11,684 - What? - Come on down to Buck's. 395 00:23:11,717 --> 00:23:13,219 Where you're always satisfied. 396 00:23:15,020 --> 00:23:17,355 Is the man of the house around? 397 00:23:17,389 --> 00:23:19,257 Nah, I killed him years ago. 398 00:23:19,291 --> 00:23:20,792 How you doing, Wayne? 399 00:23:20,826 --> 00:23:21,893 Fine, partner. 400 00:23:21,927 --> 00:23:23,228 Hey, what do we have here? 401 00:23:25,096 --> 00:23:27,899 Armed and extremely dangerous? 402 00:23:27,933 --> 00:23:29,600 10,000. 403 00:23:29,633 --> 00:23:30,801 Not bad. 404 00:23:30,835 --> 00:23:32,803 Long as you don't mind eating lead for it. 405 00:23:32,837 --> 00:23:33,838 Hey Gina. 406 00:23:33,871 --> 00:23:34,672 Hey Wayne. 407 00:23:34,705 --> 00:23:36,106 Where you going? 408 00:23:36,140 --> 00:23:37,441 Yoga class. 409 00:23:37,475 --> 00:23:38,375 Won't be home 'til late. 410 00:23:38,409 --> 00:23:40,043 So don't wait up. 411 00:23:40,077 --> 00:23:41,211 Never do. 412 00:23:41,244 --> 00:23:44,046 That's an extremely long yoga class. 413 00:23:44,080 --> 00:23:45,582 Yeah, the Cards just ain't been the same 414 00:23:45,615 --> 00:23:46,916 since they traded Colton. 415 00:23:46,950 --> 00:23:49,252 This team is a god damn shit show now. 416 00:24:00,729 --> 00:24:02,297 I don't know man. 417 00:24:02,331 --> 00:24:04,066 She said it still leaks. 418 00:24:04,099 --> 00:24:04,998 That's bullshit. 419 00:24:05,031 --> 00:24:06,267 I sealed those cams myself. 420 00:24:07,201 --> 00:24:08,001 That's great. 421 00:24:08,034 --> 00:24:08,970 I'll replace 'em on 'em. 422 00:24:09,002 --> 00:24:10,371 Yep. 423 00:24:10,404 --> 00:24:11,506 Hey Gina. 424 00:24:11,539 --> 00:24:12,940 Hey Nick. 425 00:24:12,974 --> 00:24:14,375 Lil Buck's in the back. 426 00:24:14,408 --> 00:24:17,344 But you know, maybe I could do something for you. 427 00:24:17,377 --> 00:24:18,512 Not a chance. 428 00:24:20,012 --> 00:24:20,914 Had to try. 429 00:24:45,069 --> 00:24:45,904 Hey there. 430 00:24:48,273 --> 00:24:52,210 So, gonna take me for a ride in this thing? 431 00:24:52,243 --> 00:24:53,744 What, this thing? 432 00:24:53,777 --> 00:24:55,879 This thing's barely got an engine. 433 00:24:55,913 --> 00:24:57,814 Well, what else ya got? 434 00:24:59,116 --> 00:25:01,518 I'm sure we could figure something out. 435 00:25:01,552 --> 00:25:03,320 Just let me get cleaned up and we'll get outta here. 436 00:25:03,353 --> 00:25:04,388 Sounds like a plan. 437 00:25:21,202 --> 00:25:22,370 Money, shit. 438 00:25:33,647 --> 00:25:35,282 Lost your card again, Kevin? 439 00:25:35,316 --> 00:25:36,150 Yes, Julie. 440 00:25:53,532 --> 00:25:54,333 You're late. 441 00:25:55,267 --> 00:25:56,201 I know, Julie. 442 00:25:56,234 --> 00:25:57,235 - Again. - I know. 443 00:25:57,269 --> 00:25:58,503 It's the third time this week. 444 00:25:58,537 --> 00:25:59,771 It's getting old. 445 00:25:59,805 --> 00:26:01,306 Hey Julie, I can take it from here. 446 00:26:02,240 --> 00:26:03,275 You look like hell. 447 00:26:04,209 --> 00:26:05,409 Yeah, thanks for that. 448 00:26:05,443 --> 00:26:06,644 Why don't you finish charting sector two, 449 00:26:06,677 --> 00:26:07,912 'cause it shoulda been done days ago. 450 00:26:07,945 --> 00:26:09,280 Yeah, I'm on top of it. 451 00:26:09,313 --> 00:26:10,147 I'm serious. 452 00:26:10,181 --> 00:26:11,816 Christ, I know, okay? 453 00:26:12,717 --> 00:26:13,618 Goodbye, Kevin. 454 00:26:14,619 --> 00:26:15,453 Good. 455 00:26:25,128 --> 00:26:26,196 Hey Kevin! 456 00:26:28,530 --> 00:26:29,431 'Sup, Hector? 457 00:26:29,465 --> 00:26:30,366 Just gonna start in the lobby 458 00:26:30,399 --> 00:26:31,367 and work my way up through here. 459 00:26:31,400 --> 00:26:32,601 Fascinating. 460 00:26:32,635 --> 00:26:34,470 So I'll see ya around then? 461 00:26:34,503 --> 00:26:35,337 Uh huh. 462 00:26:36,405 --> 00:26:37,206 Oh hey, Hector? 463 00:26:37,239 --> 00:26:38,474 Yep. 464 00:26:38,507 --> 00:26:40,110 I'm nursing the hangover from hell 465 00:26:40,142 --> 00:26:42,176 and the noise from that thing cuts right through me. 466 00:26:42,210 --> 00:26:44,079 Can we just, I don't know, 467 00:26:44,113 --> 00:26:45,847 take it easy on the floor buffing tonight? 468 00:26:45,880 --> 00:26:46,781 Sure thing. 469 00:26:46,814 --> 00:26:47,882 I'll be as quick as I can. 470 00:26:47,915 --> 00:26:49,051 Appreciate it. 471 00:26:53,520 --> 00:26:54,988 So what, man? 472 00:26:55,022 --> 00:26:56,890 Lil Buck just gets to cut out again early? 473 00:26:56,923 --> 00:26:59,093 Yeah, I guess so. 474 00:26:59,127 --> 00:27:00,394 I don't get that shit. 475 00:27:00,427 --> 00:27:01,228 What's that? 476 00:27:01,261 --> 00:27:02,462 Fucking Gina, man. 477 00:27:02,496 --> 00:27:04,563 I mean what the fuck's she see in that guy? 478 00:27:04,597 --> 00:27:06,265 What's Lil Buck got that I don't got, huh? 479 00:27:06,298 --> 00:27:07,366 Grandpa does own the place. 480 00:27:07,400 --> 00:27:08,501 Big fucking deal. 481 00:27:10,836 --> 00:27:12,038 You know what the real question is? 482 00:27:12,072 --> 00:27:13,973 Is what does Lil Buck got that Roy ain't got? 483 00:27:14,006 --> 00:27:15,708 A functioning wang. 484 00:27:15,741 --> 00:27:18,376 I mean as small as that shit's gotta be. 485 00:27:18,410 --> 00:27:19,911 At least it stands tall, huh? 486 00:27:19,944 --> 00:27:21,980 You seem to know an awful lot about Lil Buck's member. 487 00:27:22,013 --> 00:27:25,383 Is that the answer to the question how you got this job? 488 00:27:25,417 --> 00:27:26,851 Fuck you, man. 489 00:27:26,885 --> 00:27:28,054 Oh hey Doc. 490 00:27:29,520 --> 00:27:31,722 You know I plumb forgot I had an appointment today. 491 00:27:32,956 --> 00:27:34,591 All right, well I'll be right over. 492 00:27:34,625 --> 00:27:36,927 Thanks for calling to remind me. 493 00:27:36,960 --> 00:27:38,295 See you in a short while. 494 00:27:42,865 --> 00:27:45,301 You boys seen Lil Buck around? 495 00:27:45,334 --> 00:27:46,502 Yes sir. 496 00:27:46,536 --> 00:27:48,204 He actually just took off with Ms. Gina. 497 00:27:48,237 --> 00:27:49,472 Gina Waxman? 498 00:27:49,505 --> 00:27:51,240 Roy's wife? 499 00:27:51,274 --> 00:27:52,741 What the hell for? 500 00:27:52,774 --> 00:27:54,342 I don't know man, she said she needed a tune up. 501 00:27:54,376 --> 00:27:56,344 You know her car can't be in that great a shape, 502 00:27:56,378 --> 00:27:57,879 her being in here so often. 503 00:27:57,913 --> 00:27:59,848 Well anyway I'm about to go over to the Doc Stew's 504 00:27:59,881 --> 00:28:02,451 and get prodded and probed and poked. 505 00:28:02,484 --> 00:28:04,318 Pat, I'm gonna leave you in charge 'til I get back. 506 00:28:04,351 --> 00:28:05,486 Patrick, man. 507 00:28:05,519 --> 00:28:06,687 Why'd you pick him? 508 00:28:06,721 --> 00:28:08,190 'Cause you talk too damn, much, Nick. 509 00:28:08,255 --> 00:28:09,223 Now go back to work. 510 00:28:13,128 --> 00:28:15,262 Need a hand with anything? 511 00:28:15,296 --> 00:28:16,463 Nah, I got it. 512 00:28:16,496 --> 00:28:18,364 It'd be cool if I had one of those beers. 513 00:28:18,398 --> 00:28:19,432 Yeah, go for it. 514 00:28:20,867 --> 00:28:22,469 Not gonna rat me out to the girls' parents are ya? 515 00:28:22,502 --> 00:28:23,336 Hell no. 516 00:28:24,771 --> 00:28:25,605 All right, we're good. 517 00:28:29,408 --> 00:28:31,510 So how long you and Rose been together? 518 00:28:31,543 --> 00:28:34,613 Man, since junior high. 519 00:28:35,514 --> 00:28:36,482 That's a long time. 520 00:28:36,515 --> 00:28:37,750 Yeah. 521 00:28:37,783 --> 00:28:39,518 Allie might as well be like my little sister. 522 00:28:39,551 --> 00:28:40,384 Right on. 523 00:28:44,589 --> 00:28:45,890 Just so we understand each other, 524 00:28:45,923 --> 00:28:47,159 you seem like a good guy. 525 00:28:48,292 --> 00:28:50,828 But I look out for Allie like she's my blood. 526 00:28:50,862 --> 00:28:52,429 I get it. 527 00:28:52,462 --> 00:28:53,663 I'm cool with that, man. 528 00:28:54,865 --> 00:28:56,600 Okay. 529 00:29:18,154 --> 00:29:19,255 How much further? 530 00:29:19,287 --> 00:29:20,256 Aw, winded already? 531 00:29:20,288 --> 00:29:21,523 Girl's outta shape. 532 00:29:21,556 --> 00:29:24,126 No, girl just hates climbing rocks. 533 00:29:24,160 --> 00:29:25,326 - Oh. - Oh, made it. 534 00:29:25,360 --> 00:29:26,195 Yeah. 535 00:29:27,163 --> 00:29:29,030 Oh, thanks. 536 00:29:29,063 --> 00:29:30,098 I love this spot. 537 00:29:32,033 --> 00:29:33,201 Yeah it's pretty. 538 00:29:33,234 --> 00:29:35,103 Oh, that's an understatement. 539 00:29:35,136 --> 00:29:37,138 Look, not to like kill the moment, 540 00:29:37,172 --> 00:29:38,639 but I'm getting kinda hungry. 541 00:29:38,672 --> 00:29:39,907 Can we head back to camp soon? 542 00:29:39,940 --> 00:29:40,740 Just a sec. 543 00:29:40,773 --> 00:29:41,607 Take it in. 544 00:29:43,210 --> 00:29:44,510 Fascinating. 545 00:29:44,544 --> 00:29:45,378 Wow. 546 00:29:51,751 --> 00:29:53,819 Are you sure we're even on the right road? 547 00:29:53,852 --> 00:29:56,621 I told my sister I'd have the car back an hour ago. 548 00:29:56,655 --> 00:29:58,057 Oh. 549 00:29:58,090 --> 00:30:00,492 Yeah, but I'm still nervous about telling them. 550 00:30:00,525 --> 00:30:01,326 Why? 551 00:30:01,359 --> 00:30:02,161 They love Ethan. 552 00:30:02,195 --> 00:30:03,895 I know, it's just, 553 00:30:03,929 --> 00:30:06,997 I don't wanna hear it from Mom about being too young 554 00:30:07,032 --> 00:30:10,634 or Dad and his finish college first speech. 555 00:30:10,668 --> 00:30:12,237 I'm so happy for you. 556 00:30:12,270 --> 00:30:13,071 And I love you too. 557 00:30:13,104 --> 00:30:14,371 Aw, thank you. 558 00:30:14,405 --> 00:30:15,606 Ethan's a great guy. 559 00:30:15,639 --> 00:30:16,840 He is. 560 00:30:16,873 --> 00:30:19,776 Yeah, he's, he's one in a million. 561 00:30:19,809 --> 00:30:20,643 Yeah. 562 00:30:23,147 --> 00:30:24,681 What the fuck is that shit? 563 00:30:24,714 --> 00:30:25,915 I talk too much. 564 00:30:25,949 --> 00:30:27,151 You do. 565 00:30:27,184 --> 00:30:28,550 Look how you just ratted out Lil Buck. 566 00:30:28,584 --> 00:30:30,485 It's not about ratting anybody out, man. 567 00:30:30,519 --> 00:30:31,887 The guy should not be dipping his stick 568 00:30:31,920 --> 00:30:33,156 in another man's oil. 569 00:30:36,425 --> 00:30:39,494 All right, got any you wanna throw in on this, babe? 570 00:30:39,528 --> 00:30:42,231 I just hate spending money on this dirt weed shit. 571 00:30:42,264 --> 00:30:44,032 There's not any other dispensaries around here 572 00:30:44,066 --> 00:30:45,967 so it's this or nothing. 573 00:30:46,000 --> 00:30:46,801 Yeah. 574 00:30:48,237 --> 00:30:49,403 Here. 575 00:30:49,437 --> 00:30:50,239 Cool. 576 00:30:50,272 --> 00:30:51,073 I'll text him. 577 00:30:53,673 --> 00:30:54,641 Whoop. 578 00:30:54,674 --> 00:30:56,476 Bad news for you my man. 579 00:30:56,509 --> 00:30:57,611 Duty calls. 580 00:31:00,281 --> 00:31:01,514 Hey. 581 00:31:01,548 --> 00:31:02,549 Here's hoping my favorite customers 582 00:31:02,582 --> 00:31:04,118 are having a pleasant afternoon. 583 00:31:04,150 --> 00:31:04,984 How are you doing? 584 00:31:05,017 --> 00:31:06,485 I'm doing fine. 585 00:31:06,518 --> 00:31:08,520 You guys are about to be doing really fine as well 586 00:31:08,554 --> 00:31:10,789 once you burn a little bit of that kind right there. 587 00:31:10,823 --> 00:31:11,657 Thanks. 588 00:31:12,958 --> 00:31:13,792 Good day, eh? 589 00:31:21,267 --> 00:31:22,667 Will you be my maid of honor? 590 00:31:22,700 --> 00:31:24,469 - Of course! - Yay. 591 00:31:24,502 --> 00:31:25,337 Yay! 592 00:31:27,306 --> 00:31:28,172 I know, I know. 593 00:31:31,541 --> 00:31:32,976 What the hell was that? 594 00:31:34,279 --> 00:31:35,445 Oh my god. 595 00:31:35,479 --> 00:31:37,148 Is that like a meteor or something. 596 00:31:38,415 --> 00:31:39,250 I don't know. 597 00:31:46,889 --> 00:31:48,292 What is that? 598 00:31:48,325 --> 00:31:49,126 Hey Kevin! 599 00:31:50,559 --> 00:31:51,994 - Kevin. - What man? 600 00:31:52,029 --> 00:31:53,029 You gotta take a look at this, man. 601 00:31:53,062 --> 00:31:53,862 Come on. 602 00:31:57,766 --> 00:31:58,733 Wow. 603 00:31:58,767 --> 00:31:59,634 That's what I thought. 604 00:32:01,469 --> 00:32:02,904 We gotta get this recorded. 605 00:32:06,408 --> 00:32:09,877 Meteor impact approximately 1900 hours. 606 00:32:09,910 --> 00:32:14,915 Coordinates 43.7 I739 and. 607 00:32:16,649 --> 00:32:17,450 What the hell? 608 00:32:17,483 --> 00:32:18,385 What does that mean? 609 00:32:18,419 --> 00:32:19,186 I'm picking up a signal. 610 00:32:20,753 --> 00:32:22,488 Patching into it. 611 00:32:22,522 --> 00:32:24,058 That noise? 612 00:32:24,091 --> 00:32:25,992 Holy shit. 613 00:32:26,026 --> 00:32:26,826 - What is it? - Shh! 614 00:32:26,859 --> 00:32:27,694 Please, Hector. 615 00:32:36,135 --> 00:32:36,902 Hey, what's up? 616 00:32:36,935 --> 00:32:38,438 Hey Smiley, it's me. 617 00:32:38,470 --> 00:32:39,871 Who this? 618 00:32:39,905 --> 00:32:41,106 What do you mean, who's this man, it's Nick. 619 00:32:41,139 --> 00:32:42,407 I'm at the spot man, where you at? 620 00:32:42,441 --> 00:32:43,774 Running late homie. 621 00:32:43,808 --> 00:32:44,608 Come on man. 622 00:32:44,642 --> 00:32:45,676 I'm on my lunch break. 623 00:32:45,710 --> 00:32:46,944 I can't be out here all day. 624 00:32:46,978 --> 00:32:48,447 Chill out man, I'll be there. 625 00:32:48,479 --> 00:32:49,414 How long? 626 00:32:49,448 --> 00:32:50,382 Soon, just chill. 627 00:32:50,415 --> 00:32:51,716 Man, hurry up, all right. 628 00:32:51,749 --> 00:32:53,250 I'm supposed to back at work already. 629 00:32:53,284 --> 00:32:55,086 Hey, you gonna chill if you want this real. 630 00:32:55,119 --> 00:32:56,619 I'll get there when I get there. 631 00:32:56,653 --> 00:32:57,587 A'ight? 632 00:32:57,620 --> 00:32:59,123 Hey look man, I'm chill okay? 633 00:32:59,156 --> 00:33:00,757 I just don't wanna lose my job over this shit. 634 00:33:00,790 --> 00:33:01,691 I'll get to you, man. 635 00:33:01,725 --> 00:33:03,160 Hang tight. 636 00:33:03,194 --> 00:33:05,061 Oh man. 637 00:33:14,270 --> 00:33:17,605 What happened to the tunes, man? 638 00:33:17,638 --> 00:33:18,606 Out of batteries? 639 00:33:19,540 --> 00:33:20,808 I just charged those. 640 00:33:36,823 --> 00:33:38,292 Fuck me. 641 00:33:38,326 --> 00:33:39,093 What's wrong? 642 00:33:39,127 --> 00:33:39,960 Car's dead. 643 00:33:47,967 --> 00:33:48,801 Dammit! 644 00:33:49,969 --> 00:33:51,171 Peace of shit. 645 00:34:00,678 --> 00:34:03,516 Aw come on man, no, no, no, no, no, not now. 646 00:34:03,548 --> 00:34:04,382 Come on. 647 00:34:05,883 --> 00:34:07,085 Fucking shit, man. 648 00:34:08,453 --> 00:34:10,055 Say hello to my little friend. 649 00:34:11,722 --> 00:34:13,058 Magpul Foregrip. 650 00:34:14,025 --> 00:34:16,126 Sertac iron sights. 651 00:34:16,160 --> 00:34:17,428 FDE Heatguard. 652 00:34:17,461 --> 00:34:18,462 Fascinating. 653 00:34:22,299 --> 00:34:23,467 God dammit, Buck. 654 00:34:23,500 --> 00:34:25,768 Are you trying to blow my ear drums out? 655 00:34:25,802 --> 00:34:26,569 Wanna try it? 656 00:34:26,602 --> 00:34:27,404 Pass. 657 00:34:27,438 --> 00:34:28,603 Come on. 658 00:34:28,637 --> 00:34:29,671 You don't know what you're missing. 659 00:34:29,704 --> 00:34:30,506 Come on. 660 00:34:33,409 --> 00:34:34,943 Turn this way. 661 00:34:34,976 --> 00:34:35,977 Left foot out front. 662 00:34:37,679 --> 00:34:39,915 Just let the stock rest right here on your shoulder. 663 00:34:41,283 --> 00:34:42,983 Then aim for that bullseye. 664 00:34:43,018 --> 00:34:44,352 Just line up the sights. 665 00:34:45,554 --> 00:34:46,388 Just like that. 666 00:34:49,257 --> 00:34:50,092 I hit it! 667 00:34:50,125 --> 00:34:50,958 Sure did. 668 00:34:53,327 --> 00:34:54,761 What? 669 00:34:54,794 --> 00:34:57,098 You have any idea how sexy you look holding that? 670 00:35:21,686 --> 00:35:22,887 Wait. 671 00:35:27,825 --> 00:35:28,658 Okay. 672 00:35:32,597 --> 00:35:34,398 You are so hot. 673 00:35:37,468 --> 00:35:38,302 Yeah? 674 00:35:39,902 --> 00:35:41,171 Hell yes. 675 00:35:46,842 --> 00:35:48,478 Are you ready for your close up? 676 00:35:49,513 --> 00:35:50,547 You're such a dumb ass. 677 00:36:00,623 --> 00:36:01,457 What the fuck? 678 00:36:02,591 --> 00:36:04,259 What, did you forget to charge it? 679 00:36:04,292 --> 00:36:05,126 I guess so. 680 00:36:07,295 --> 00:36:08,129 Who cares. 681 00:36:10,565 --> 00:36:12,167 This is crazy! 682 00:36:12,200 --> 00:36:13,234 You musta blown the breaker. 683 00:36:13,268 --> 00:36:14,602 I'm gonna go check the fuse box. 684 00:36:14,636 --> 00:36:15,570 All right, hurry! 685 00:36:20,507 --> 00:36:21,441 Come on, come on. 686 00:36:22,609 --> 00:36:23,776 Come on, come on. 687 00:36:26,079 --> 00:36:27,114 Shit. 688 00:36:29,649 --> 00:36:32,485 112 617 to dispatch, do you copy? 689 00:36:34,686 --> 00:36:38,224 112, this is 617 to dispatch, do you copy? 690 00:36:41,725 --> 00:36:42,561 Great. 691 00:36:59,543 --> 00:37:01,679 Hector, what's taking so long? 692 00:37:01,744 --> 00:37:02,879 It's not the breakers. 693 00:37:02,912 --> 00:37:04,380 And the backup generator is also offline too. 694 00:37:04,414 --> 00:37:05,648 Okay, what does that mean? 695 00:37:05,682 --> 00:37:07,317 I don't know, but the odds of them both going, 696 00:37:07,350 --> 00:37:08,218 and then there's this. 697 00:37:08,251 --> 00:37:09,085 Grab your phone. 698 00:37:09,952 --> 00:37:11,354 They're not working. 699 00:37:11,387 --> 00:37:13,956 Anything electrical around here isn't working. 700 00:37:13,990 --> 00:37:15,391 Interesting. 701 00:37:15,425 --> 00:37:17,025 Right before we lost power I recorded some kind 702 00:37:17,059 --> 00:37:18,627 of energy surge in there. 703 00:37:18,660 --> 00:37:21,230 It's possible the surge caused a massive short. 704 00:37:21,263 --> 00:37:22,698 What does that mean? 705 00:37:22,730 --> 00:37:25,866 It means that some kind of electronic emission 706 00:37:25,900 --> 00:37:28,269 has actually managed to cause a full blackout. 707 00:37:28,302 --> 00:37:29,103 And what are we gonna do? 708 00:37:29,136 --> 00:37:30,037 You do as you like. 709 00:37:30,071 --> 00:37:31,005 I'm heading to that impact site. 710 00:37:37,011 --> 00:37:38,179 Did you cum? 711 00:37:40,547 --> 00:37:41,981 You gonna take me home? 712 00:37:44,184 --> 00:37:45,018 Oh so soon? 713 00:37:47,120 --> 00:37:48,421 You know how this works. 714 00:37:50,223 --> 00:37:51,923 What, being the guy on the side? 715 00:37:52,957 --> 00:37:54,193 Yeah, it's fucking great. 716 00:37:55,594 --> 00:37:56,428 Really? 717 00:38:01,966 --> 00:38:02,800 What? 718 00:38:04,801 --> 00:38:06,070 I don't know. 719 00:38:06,104 --> 00:38:07,171 Car won't start. 720 00:38:10,608 --> 00:38:11,842 Can I see your phone? 721 00:38:11,875 --> 00:38:13,645 - Yeah. - Mine's dead. 722 00:38:17,514 --> 00:38:18,948 And so's yours. 723 00:38:19,882 --> 00:38:21,385 No, it's fully charged. 724 00:38:36,532 --> 00:38:38,567 Oh perfect, I was coming back for a flare. 725 00:38:38,601 --> 00:38:39,701 This is even better. 726 00:38:40,901 --> 00:38:41,603 Why don't you just come with me, man? 727 00:38:41,636 --> 00:38:42,870 No. 728 00:38:42,903 --> 00:38:44,372 Whatever caused this could be dangerous. 729 00:38:44,406 --> 00:38:45,473 It could also be a find 730 00:38:45,507 --> 00:38:48,176 of some real scientific significance. 731 00:38:48,209 --> 00:38:49,877 And I'm not passing up the opportunity to be the guy 732 00:38:49,910 --> 00:38:51,179 that first discovered it. 733 00:38:53,080 --> 00:38:53,981 So what do ya say? 734 00:38:56,583 --> 00:38:57,484 That's the spirit. 735 00:38:59,819 --> 00:39:00,621 Really? 736 00:39:02,389 --> 00:39:03,457 My tablet's dead. 737 00:39:04,657 --> 00:39:06,092 Just like my phone. 738 00:39:06,125 --> 00:39:07,093 Yeah, mine too. 739 00:39:08,027 --> 00:39:09,462 God damn. 740 00:39:09,495 --> 00:39:11,197 Rose, Allie, I was just gonna go looking for you guys. 741 00:39:11,230 --> 00:39:12,732 Strangest thing happened. 742 00:39:12,765 --> 00:39:15,201 We saw something crash and like a beam or something. 743 00:39:15,234 --> 00:39:16,601 And suddenly our phones died. 744 00:39:16,635 --> 00:39:18,136 Ours too. 745 00:39:18,170 --> 00:39:19,371 Yeah, I was just trying to charge mine at the car 746 00:39:19,404 --> 00:39:20,372 but I can't even get the car to start. 747 00:39:20,405 --> 00:39:22,007 This is getting scary. 748 00:39:22,040 --> 00:39:23,241 Wait a minute. 749 00:39:23,275 --> 00:39:25,110 You guys said you saw something crash? 750 00:39:25,143 --> 00:39:27,179 - Like a meteor. - Followed by beam. 751 00:39:27,212 --> 00:39:28,112 Crazy. 752 00:39:28,145 --> 00:39:29,347 What do you guys think it? 753 00:39:30,448 --> 00:39:31,948 Shh, hear that? 754 00:39:31,982 --> 00:39:32,817 Hey there. 755 00:39:33,984 --> 00:39:35,186 - Hey. - Our car died 756 00:39:35,219 --> 00:39:37,822 all of the sudden and I saw your fire. 757 00:39:37,854 --> 00:39:40,457 I was hoping you folks could lend us a jump. 758 00:39:40,490 --> 00:39:42,958 Yeah, I don't think a jump is gonna help you man. 759 00:39:42,992 --> 00:39:44,194 Why's that? 760 00:39:44,227 --> 00:39:45,128 For some reason ours won't start either. 761 00:39:45,161 --> 00:39:46,696 - Shit. - I'd offer you 762 00:39:46,730 --> 00:39:48,897 my phone, but it's dead too. 763 00:39:48,931 --> 00:39:50,100 It's kind of an emergency. 764 00:39:50,133 --> 00:39:51,501 See my buddy and me we're out hunting 765 00:39:51,534 --> 00:39:53,935 and he accidentally shot himself. 766 00:39:53,968 --> 00:39:55,170 If I don't get him some help soon 767 00:39:55,204 --> 00:39:57,206 he's not gonna last through the night. 768 00:39:57,239 --> 00:39:58,040 Where is he? 769 00:39:58,073 --> 00:39:58,973 Back at the car. 770 00:40:00,209 --> 00:40:01,377 Boy's lost a lotta blood. 771 00:40:01,410 --> 00:40:03,045 Maybe you fellas could help me move him, 772 00:40:03,078 --> 00:40:04,679 spare some water. 773 00:40:04,712 --> 00:40:05,613 I don't know man. 774 00:40:05,646 --> 00:40:07,248 I'd be much obliged to ya. 775 00:40:07,281 --> 00:40:08,716 Look, I'm sorry to trouble you, 776 00:40:08,750 --> 00:40:11,986 but if we don't at least keep him hydrated 777 00:40:12,019 --> 00:40:13,755 he won't make it through the night. 778 00:40:16,690 --> 00:40:17,624 I guess I'll go. 779 00:40:18,859 --> 00:40:20,427 Look, we've gotta help the guy. 780 00:40:22,195 --> 00:40:23,029 It'll be okay. 781 00:40:25,399 --> 00:40:26,233 All right. 782 00:40:36,876 --> 00:40:37,843 What's the matter? 783 00:40:40,044 --> 00:40:41,613 It's incredible. 784 00:40:41,646 --> 00:40:43,148 I don't like this. 785 00:40:43,181 --> 00:40:43,982 Oh wow! 786 00:40:45,517 --> 00:40:46,584 Is that a? 787 00:40:46,618 --> 00:40:47,419 Yeah. 788 00:40:48,620 --> 00:40:49,888 It looks like he's hurt from the crash. 789 00:40:49,920 --> 00:40:51,356 Maybe we should go get some help. 790 00:40:51,389 --> 00:40:53,624 And leave my discovery behind for anyone else to claim? 791 00:40:53,657 --> 00:40:54,458 Not happening. 792 00:41:05,902 --> 00:41:07,136 Fuck! 793 00:41:07,170 --> 00:41:08,805 Hey Kevin, you okay? 794 00:41:11,974 --> 00:41:13,109 Good job, Kevin. 795 00:41:16,011 --> 00:41:18,814 It's an energy field protecting the alien 796 00:41:18,847 --> 00:41:21,116 in case it falls unconscious or something, 797 00:41:21,149 --> 00:41:22,517 like a defense mechanism. 798 00:41:23,819 --> 00:41:25,487 Hey, something's happening man. 799 00:41:38,566 --> 00:41:39,433 No, no, no! 800 00:42:17,767 --> 00:42:18,568 Is this you? 801 00:42:18,602 --> 00:42:19,703 This is me. 802 00:42:19,736 --> 00:42:20,537 Okay. 803 00:42:22,472 --> 00:42:24,374 Hey Ronnie man, I got you some wa. 804 00:42:26,576 --> 00:42:27,410 Ronnie? 805 00:42:33,816 --> 00:42:35,217 Damn. 806 00:42:35,251 --> 00:42:36,619 Is he okay? 807 00:42:36,652 --> 00:42:37,753 Shit brother. 808 00:42:39,288 --> 00:42:40,488 What's up? 809 00:42:40,522 --> 00:42:42,490 What's the matter, is he okay? 810 00:42:42,524 --> 00:42:43,358 He's dead. 811 00:42:50,365 --> 00:42:52,399 Are you sure? 812 00:42:52,432 --> 00:42:53,233 Maybe he's just... 813 00:42:53,267 --> 00:42:54,067 Leave it alone. 814 00:42:57,671 --> 00:42:58,472 Okay. 815 00:43:00,140 --> 00:43:03,310 Hey, hey, yo, I think it's a cop. 816 00:43:03,343 --> 00:43:05,578 Hey man are you, are you a cop? 817 00:43:05,611 --> 00:43:07,213 Okay thank God. 818 00:43:07,246 --> 00:43:08,080 Can you help us? 819 00:43:08,114 --> 00:43:09,315 What's wrong? 820 00:43:09,348 --> 00:43:11,384 There's a dead guy in the car and we're, 821 00:43:11,417 --> 00:43:12,451 we're stuck out here. 822 00:43:15,022 --> 00:43:15,854 Thanks. 823 00:43:22,093 --> 00:43:22,928 Hey man. 824 00:43:23,963 --> 00:43:24,763 Is there a problem? 825 00:43:24,796 --> 00:43:25,630 No. 826 00:43:26,631 --> 00:43:28,232 No problem. 827 00:43:28,265 --> 00:43:29,833 He's, he's in the car. 828 00:43:38,142 --> 00:43:39,409 Easy now. 829 00:43:39,442 --> 00:43:40,610 Shit. 830 00:43:40,643 --> 00:43:41,711 Or you're gonna end up just like him. 831 00:43:41,744 --> 00:43:43,013 What the hell man? 832 00:43:43,047 --> 00:43:45,648 Now we're gonna do this real nice and easy. 833 00:43:45,682 --> 00:43:48,751 Okay just, just put down the gun. 834 00:43:49,719 --> 00:43:51,954 Next one's for you, law dog. 835 00:43:51,988 --> 00:43:53,990 My hands are in the air, I'm not moving. 836 00:43:55,757 --> 00:43:56,558 Okay stud. 837 00:43:57,459 --> 00:43:58,260 You're up. 838 00:43:58,293 --> 00:43:59,094 What, what? 839 00:43:59,127 --> 00:44:00,329 Really slow now. 840 00:44:00,362 --> 00:44:01,496 I want you to reach 841 00:44:01,530 --> 00:44:03,898 and take Johnny's piece and hand it to me. 842 00:44:03,931 --> 00:44:05,266 Just do what he says kid. 843 00:44:15,842 --> 00:44:16,676 There. 844 00:44:17,544 --> 00:44:18,745 I feel better already. 845 00:44:19,646 --> 00:44:21,514 Just so you don't get any ideas, 846 00:44:21,548 --> 00:44:23,750 I don't miss what I aim at. 847 00:44:25,151 --> 00:44:25,952 No ideas. 848 00:44:31,256 --> 00:44:32,124 Are we cool? 849 00:44:32,157 --> 00:44:33,325 Move. 850 00:44:33,359 --> 00:44:34,193 Both of ya. 851 00:44:44,268 --> 00:44:45,803 Try it now. 852 00:44:47,839 --> 00:44:49,041 Nothing. 853 00:44:49,074 --> 00:44:50,475 Piece of shit. 854 00:44:50,508 --> 00:44:52,509 You know we could've walked back to town by now. 855 00:44:52,542 --> 00:44:54,511 Oh, and leave my truck out here? 856 00:44:54,544 --> 00:44:56,713 Yeah, the hicks'll be using it for target practice. 857 00:44:56,747 --> 00:44:57,648 I don't think so. 858 00:44:57,681 --> 00:44:58,715 Look, just crank it again. 859 00:45:00,217 --> 00:45:01,551 I've been fucking trying, Buck. 860 00:45:07,156 --> 00:45:07,991 Buck? 861 00:45:17,632 --> 00:45:22,303 Oh my god. 862 00:45:29,978 --> 00:45:30,811 Who's out there? 863 00:45:32,013 --> 00:45:33,380 God dammit Smiley, man, if that's you 864 00:45:33,414 --> 00:45:34,915 this shit ain't fucking funny. 865 00:45:47,727 --> 00:45:48,561 Hey. 866 00:45:50,030 --> 00:45:51,296 Tiler. 867 00:45:51,329 --> 00:45:52,165 - Tiler. - Hmm? 868 00:45:53,598 --> 00:45:54,700 You're snoring. 869 00:45:54,733 --> 00:45:55,667 Babe. 870 00:45:55,701 --> 00:45:57,136 I'm sorry baby. 871 00:46:06,644 --> 00:46:08,212 Oh dammit, Tiler. 872 00:46:13,884 --> 00:46:16,187 Sorry, it's just one of those things I can't help. 873 00:46:16,219 --> 00:46:18,288 No, I know. 874 00:46:18,321 --> 00:46:19,923 Where are you going? 875 00:46:19,957 --> 00:46:21,125 Gotta pee. 876 00:46:21,158 --> 00:46:22,993 Where are you going? 877 00:47:30,921 --> 00:47:31,755 Pam? 878 00:47:33,690 --> 00:47:34,525 Babe? 879 00:47:38,997 --> 00:47:39,829 Pam? 880 00:47:41,664 --> 00:47:42,899 No, no! 881 00:47:42,932 --> 00:47:43,766 No. 882 00:47:44,700 --> 00:47:45,535 Pam! 883 00:47:46,469 --> 00:47:47,804 No Pam. 884 00:47:47,837 --> 00:47:49,305 What hap? 885 00:47:49,338 --> 00:47:51,274 Pam, oh my god. 886 00:47:51,306 --> 00:47:52,707 No! 887 00:47:52,741 --> 00:47:53,575 No! 888 00:47:58,613 --> 00:47:59,414 Pam. 889 00:48:20,900 --> 00:48:21,868 You're back. 890 00:48:21,901 --> 00:48:23,204 Thank god, I was getting nervous. 891 00:48:23,237 --> 00:48:24,038 What's wrong? 892 00:48:24,071 --> 00:48:25,538 Evening, y'all. 893 00:48:25,572 --> 00:48:27,639 Let me introduce you to Johnny law dog. 894 00:48:28,540 --> 00:48:30,243 He's gonna be joining us. 895 00:48:30,276 --> 00:48:31,211 Ethan, what the hell's that? 896 00:48:31,244 --> 00:48:32,678 Just, just be cool. 897 00:48:32,711 --> 00:48:34,680 That's right, cool as cucumbers. 898 00:48:34,713 --> 00:48:36,515 And we won't have any more problems. 899 00:48:41,919 --> 00:48:44,156 Make sure you tie him off nice and tight now. 900 00:48:45,389 --> 00:48:46,225 All finished? 901 00:48:47,358 --> 00:48:48,759 Yeah. 902 00:48:48,793 --> 00:48:50,062 That leaves only you. 903 00:48:50,095 --> 00:48:51,329 No. 904 00:48:51,361 --> 00:48:52,529 Come on man. 905 00:48:57,201 --> 00:48:58,401 - Dylan! - What the hell, man? 906 00:48:58,435 --> 00:48:59,536 What? 907 00:48:59,569 --> 00:49:00,972 You act like I shot him. 908 00:49:01,005 --> 00:49:02,306 Hey, listen to me. 909 00:49:03,472 --> 00:49:04,874 This doesn't have to go this way. 910 00:49:04,907 --> 00:49:06,977 Don't I know it, law dog. 911 00:49:07,010 --> 00:49:07,843 Don't I know it. 912 00:49:16,517 --> 00:49:18,020 Come on man, you're taking our food. 913 00:49:18,053 --> 00:49:19,687 First rule of survival. 914 00:49:20,822 --> 00:49:23,625 Well folks, it's been a real pleasure 915 00:49:23,658 --> 00:49:25,526 but I must be on my way. 916 00:49:31,933 --> 00:49:32,934 Come on boy. 917 00:49:49,882 --> 00:49:51,317 Come on boy. 918 00:49:51,350 --> 00:49:52,484 No! 919 00:49:52,517 --> 00:49:53,953 Come on. 920 00:49:55,288 --> 00:49:56,122 What? 921 00:50:05,596 --> 00:50:07,098 Go, go, go. 922 00:50:07,132 --> 00:50:08,333 Go, go, go! 923 00:50:13,671 --> 00:50:14,973 Ethan! 924 00:50:15,005 --> 00:50:16,073 Come on, come on, come on, let's go! 925 00:50:16,106 --> 00:50:16,906 Come on! 926 00:50:16,941 --> 00:50:17,840 Let's go! 927 00:50:17,874 --> 00:50:20,110 Come on, let's go, let's go. 928 00:50:27,449 --> 00:50:28,251 Shit. 929 00:50:28,284 --> 00:50:29,085 Rose. 930 00:50:29,118 --> 00:50:30,286 Are you okay? 931 00:50:30,320 --> 00:50:31,154 Yeah, yeah, I just took a bad step. 932 00:50:31,187 --> 00:50:32,422 Okay well let's move. 933 00:50:32,454 --> 00:50:33,855 Come on. 934 00:50:33,889 --> 00:50:35,724 - God. - Worse than you thought? 935 00:50:35,757 --> 00:50:36,960 Yeah, I twisted it. 936 00:50:36,993 --> 00:50:37,927 It hurts like hell when I try to move it. 937 00:50:37,961 --> 00:50:38,961 You guys go ahead. 938 00:50:38,994 --> 00:50:40,128 I'll do my best to keep up. 939 00:50:40,162 --> 00:50:41,096 No way. 940 00:50:41,129 --> 00:50:42,931 Yeah, we're not splitting up. 941 00:50:42,965 --> 00:50:45,499 Dammit Allie, you saw what that thing did to Ethan. 942 00:50:45,533 --> 00:50:46,667 That's why we're not leaving you. 943 00:50:46,701 --> 00:50:47,635 No, go! 944 00:50:47,668 --> 00:50:49,104 Hey kid, what's your name? 945 00:50:49,137 --> 00:50:50,905 - Dylan? - Dylan come gimme a hand. 946 00:50:52,239 --> 00:50:53,140 Okay, is this any better? 947 00:50:53,174 --> 00:50:54,408 Oh, it hurts. 948 00:50:54,442 --> 00:50:55,542 Okay, we gotta move slow, 949 00:50:55,575 --> 00:50:56,210 but we're gonna keep moving, okay? 950 00:50:56,243 --> 00:50:56,910 Okay. 951 00:51:18,097 --> 00:51:21,433 Well, look what we got here. 952 00:51:29,273 --> 00:51:31,275 - This is it. - This is what? 953 00:51:35,413 --> 00:51:37,148 Here, gimme your hand. 954 00:51:37,181 --> 00:51:38,449 Thanks, gimme a second. 955 00:51:40,783 --> 00:51:42,119 Sit down. 956 00:51:46,123 --> 00:51:48,758 Search and rescue's been abandoned for a while now. 957 00:51:48,791 --> 00:51:51,427 There might be a first aid kit around here somewhere. 958 00:51:56,298 --> 00:51:57,565 Any water? 959 00:51:57,599 --> 00:51:58,600 I'm not sure. 960 00:51:58,633 --> 00:51:59,734 You'd have to look around. 961 00:52:02,371 --> 00:52:04,872 Let me see how bad it is. 962 00:52:04,905 --> 00:52:07,242 How can you see what you're doing? 963 00:52:07,275 --> 00:52:08,376 Ha! 964 00:52:08,410 --> 00:52:10,979 And let there be light. 965 00:52:11,012 --> 00:52:12,013 Are you crazy, Dylan? 966 00:52:12,047 --> 00:52:13,081 Put that out. 967 00:52:13,114 --> 00:52:14,516 - Why? - You don't think 968 00:52:14,548 --> 00:52:16,016 that's gonna attract whatever that thing is out there? 969 00:52:16,050 --> 00:52:19,652 How are we supposed to fix your sister's leg in the dark? 970 00:52:19,685 --> 00:52:20,653 He's got a point. 971 00:52:23,424 --> 00:52:24,324 Okay. 972 00:52:24,358 --> 00:52:26,659 I'm gonna have to set this. 973 00:52:26,692 --> 00:52:28,593 Yeah, okay. 974 00:52:28,627 --> 00:52:29,594 It's gonna hurt. 975 00:52:29,628 --> 00:52:30,729 I know, yeah. 976 00:52:30,762 --> 00:52:32,564 Okay. 977 00:52:32,597 --> 00:52:33,399 - Ready? - Yeah. 978 00:52:33,433 --> 00:52:34,699 Just do it already. 979 00:52:34,733 --> 00:52:35,634 Okay here we go. 980 00:52:36,601 --> 00:52:38,404 Okay. 981 00:52:38,438 --> 00:52:40,738 Okay, the worst of it's behind you. 982 00:52:40,771 --> 00:52:41,572 What now? 983 00:52:43,408 --> 00:52:46,445 Splint, hopefully some bandages. 984 00:52:46,478 --> 00:52:48,447 No, I mean, what are we gonna do? 985 00:52:48,480 --> 00:52:49,613 What's the plan? 986 00:52:52,049 --> 00:52:53,716 We're gonna head back into town. 987 00:52:54,684 --> 00:52:56,554 Try and find some help. 988 00:52:58,222 --> 00:52:59,023 Ethan. 989 00:53:01,791 --> 00:53:04,827 Oh my god, I can't believe he's dead. 990 00:53:22,978 --> 00:53:24,612 Find anything good? 991 00:53:24,645 --> 00:53:26,747 Should make for a halfway decent splint. 992 00:53:27,781 --> 00:53:29,183 So have you ever seen anything 993 00:53:29,217 --> 00:53:31,519 like whatever the hell that was back there? 994 00:53:31,552 --> 00:53:32,786 No. 995 00:53:32,819 --> 00:53:35,323 It's definitely no animal I've ever seen. 996 00:53:35,356 --> 00:53:37,024 Yeah, almost looks like... 997 00:53:37,058 --> 00:53:38,392 Something out of this world. 998 00:53:38,426 --> 00:53:39,625 Come on, that's crazy. 999 00:53:41,027 --> 00:53:43,530 I'm sure what the hell that thing was. 1000 00:53:43,563 --> 00:53:44,965 There's one thing I do know, 1001 00:53:46,765 --> 00:53:47,633 it's a hunter. 1002 00:53:47,666 --> 00:53:49,102 And we're the prey. 1003 00:53:49,136 --> 00:53:50,537 Yeah, something like that. 1004 00:53:51,937 --> 00:53:53,339 Then why are we holed up here like some sitting ducks? 1005 00:53:53,372 --> 00:53:55,174 Hey, that girl's really hurt. 1006 00:53:55,207 --> 00:53:57,209 When she's up for it, we'll move. 1007 00:53:57,243 --> 00:54:00,479 Look man, I feel I gotta be straight with you, all right? 1008 00:54:00,513 --> 00:54:02,281 Whatever the odds are about running that thing 1009 00:54:02,314 --> 00:54:03,714 and making it back to town, 1010 00:54:03,747 --> 00:54:06,117 they get substantially better if we're not slowed down 1011 00:54:06,151 --> 00:54:08,219 by Rose and her busted leg. 1012 00:54:08,253 --> 00:54:09,653 Some friend you are. 1013 00:54:09,686 --> 00:54:11,456 I don't even know her, man. 1014 00:54:12,557 --> 00:54:13,757 - Wow. - I mean, 1015 00:54:13,790 --> 00:54:15,359 I've been trying to tap the younger sister 1016 00:54:15,392 --> 00:54:17,161 but she's been blue balling me all semester. 1017 00:54:17,194 --> 00:54:18,694 So no great loss there either. 1018 00:54:18,728 --> 00:54:19,496 Am I right? 1019 00:54:19,530 --> 00:54:20,998 Listen, pal. 1020 00:54:21,031 --> 00:54:22,732 If you think I'm gonna keep you from leaving, I'm not. 1021 00:54:22,765 --> 00:54:25,068 If you wanna go, go. 1022 00:54:25,102 --> 00:54:26,303 I don't know the way. 1023 00:54:26,336 --> 00:54:28,770 Head south and hope for the best. 1024 00:54:28,803 --> 00:54:30,339 Good luck to ya. 1025 00:54:33,708 --> 00:54:35,777 Jesus man, tight enough? 1026 00:54:35,810 --> 00:54:37,812 You're cutting off my circulation. 1027 00:54:37,846 --> 00:54:38,680 Sorry partner. 1028 00:54:39,880 --> 00:54:41,650 You already broke outta one clinker 1029 00:54:41,682 --> 00:54:43,084 and I ain't about to take no chances. 1030 00:54:43,118 --> 00:54:45,220 Fuck man, you gotta hear me. 1031 00:54:45,253 --> 00:54:46,687 We ain't safe here. 1032 00:54:46,720 --> 00:54:50,325 No worry son, old Roy gonna take good care of you. 1033 00:54:50,358 --> 00:54:52,359 Just gotta get that truck started first. 1034 00:54:53,726 --> 00:54:54,995 Ah dammit. 1035 00:54:55,029 --> 00:54:57,198 That's not gonna do any good, man. 1036 00:54:57,231 --> 00:54:59,300 You're not gonna get this thing to start. 1037 00:55:00,267 --> 00:55:01,468 Ye of little faith. 1038 00:55:01,502 --> 00:55:03,603 You don't understand man, nothing's working. 1039 00:55:03,636 --> 00:55:05,271 No phones, no flashlights, 1040 00:55:05,305 --> 00:55:08,807 anything with electronics've been fried by the monster. 1041 00:55:08,840 --> 00:55:09,741 The monster? 1042 00:55:09,775 --> 00:55:10,742 Whatever you wanna call it. 1043 00:55:10,776 --> 00:55:12,711 This thing that attacked us. 1044 00:55:12,744 --> 00:55:15,414 Trust me man, you don't wanna cross paths with it. 1045 00:55:18,951 --> 00:55:20,552 Yeah, don't fret, son. 1046 00:55:20,586 --> 00:55:21,886 Old Roy's not gonna let nothing happen to you 1047 00:55:21,920 --> 00:55:23,989 'fore he can collect that reward. 1048 00:55:25,723 --> 00:55:28,725 But, it would appear you're in the right about the truck. 1049 00:55:28,758 --> 00:55:29,594 So... 1050 00:55:34,065 --> 00:55:34,999 we walk out. 1051 00:55:36,534 --> 00:55:37,435 On your feet, now. 1052 00:56:07,528 --> 00:56:09,330 Are we ever gonna get out of here? 1053 00:56:10,498 --> 00:56:12,133 How you feeling? 1054 00:56:12,166 --> 00:56:13,067 Better. 1055 00:56:13,101 --> 00:56:14,668 Will you give it a shot? 1056 00:56:14,701 --> 00:56:15,936 Yeah. 1057 00:56:15,969 --> 00:56:17,471 Finally! 1058 00:56:32,585 --> 00:56:33,719 How much further? 1059 00:56:33,753 --> 00:56:34,654 Just over the bluff is the freeway. 1060 00:56:34,687 --> 00:56:36,022 Then it's all pavement, okay? 1061 00:56:36,055 --> 00:56:36,956 God. 1062 00:56:36,989 --> 00:56:38,491 Are you okay to keep going? 1063 00:56:38,524 --> 00:56:40,458 Yeah just, just gimme a minute. 1064 00:56:40,492 --> 00:56:41,293 Sit down. 1065 00:56:41,326 --> 00:56:42,394 Shit. 1066 00:56:42,427 --> 00:56:43,228 What was that Dylan? 1067 00:56:43,261 --> 00:56:44,562 I didn't say anything. 1068 00:56:44,596 --> 00:56:46,097 Unbelievable. 1069 00:56:46,131 --> 00:56:47,299 What the hell is your problem? 1070 00:56:47,332 --> 00:56:48,832 Look, she's just slowing us down, okay? 1071 00:56:48,866 --> 00:56:49,668 Give her a break. 1072 00:56:49,701 --> 00:56:50,833 She's hurt. 1073 00:56:50,867 --> 00:56:51,769 I can't believe you're being like this. 1074 00:56:51,801 --> 00:56:53,003 Yeah? 1075 00:56:53,037 --> 00:56:54,471 Well believe it, 'cause there's no way in hell 1076 00:56:54,505 --> 00:56:55,572 I'm gonna die out here in the middle of nowhere. 1077 00:56:55,606 --> 00:56:56,839 How can you be so selfish? 1078 00:56:56,873 --> 00:56:58,175 I'm selfish 'cause I wanna live? 1079 00:56:58,208 --> 00:56:59,043 No, selfish because you... 1080 00:56:59,076 --> 00:57:00,511 He's right. 1081 00:57:00,544 --> 00:57:02,645 I don't know how much longer I can keep this up. 1082 00:57:02,679 --> 00:57:03,879 Stop talking like that. 1083 00:57:03,913 --> 00:57:05,114 Just rest here for a second 1084 00:57:05,148 --> 00:57:06,449 and we'll help you the rest of the way. 1085 00:57:06,482 --> 00:57:07,283 Right? 1086 00:57:07,317 --> 00:57:08,151 Yeah, whatever. 1087 00:57:10,253 --> 00:57:11,054 Shit. 1088 00:57:11,087 --> 00:57:11,887 Run, run, run! 1089 00:57:13,122 --> 00:57:15,524 - Run, run, run, run. - Shit. 1090 00:57:18,826 --> 00:57:20,262 Almost back to town. 1091 00:57:22,830 --> 00:57:25,200 Hey, keep moving. 1092 00:57:25,233 --> 00:57:26,535 Whoa. 1093 00:57:26,567 --> 00:57:27,867 You see that? 1094 00:57:27,902 --> 00:57:29,637 - What? - Somebody's coming. 1095 00:57:32,206 --> 00:57:33,307 God damn you're jumpy. 1096 00:57:33,341 --> 00:57:34,408 See? There. 1097 00:57:35,309 --> 00:57:36,477 Could be him. 1098 00:57:36,510 --> 00:57:37,311 Him? 1099 00:57:37,345 --> 00:57:38,179 The monster, man. 1100 00:57:39,878 --> 00:57:41,214 The monster? 1101 00:57:41,247 --> 00:57:42,215 Keep moving! 1102 00:57:42,248 --> 00:57:43,149 No, fuck that. 1103 00:57:43,183 --> 00:57:44,084 You wanna shoot me, go ahead. 1104 00:57:44,117 --> 00:57:45,018 But I'm not taking another step. 1105 00:57:45,051 --> 00:57:47,120 Don't tempt me, tough guy. 1106 00:57:47,153 --> 00:57:47,987 Hey! 1107 00:57:49,155 --> 00:57:50,090 Who's out there? 1108 00:57:50,123 --> 00:57:52,391 - Quiet man. - Shut it. 1109 00:57:53,625 --> 00:57:54,526 - Hell. - Oh gees. 1110 00:57:54,560 --> 00:57:56,295 Just a skinny kid. 1111 00:57:56,328 --> 00:57:57,363 Hey. 1112 00:57:57,396 --> 00:57:58,230 Howdy. 1113 00:57:59,164 --> 00:58:00,933 - You. - Hey kid. 1114 00:58:00,966 --> 00:58:03,668 Mister, watch this guy, he tried to rob us. 1115 00:58:03,701 --> 00:58:06,070 Don't you worry boy, I got him well under control. 1116 00:58:06,104 --> 00:58:06,904 Where are you taking him? 1117 00:58:06,938 --> 00:58:07,839 Back to town. 1118 00:58:07,871 --> 00:58:08,806 Turn him into the sheriff. 1119 00:58:08,840 --> 00:58:09,941 Can I tag along? 1120 00:58:09,974 --> 00:58:11,042 Suit yourself. 1121 00:58:11,075 --> 00:58:12,443 But I ain't splitting the reward. 1122 00:58:12,477 --> 00:58:13,711 Whatever. 1123 00:58:13,745 --> 00:58:15,178 I just need to find my way back to town. 1124 00:58:16,613 --> 00:58:17,414 Move. 1125 00:58:18,682 --> 00:58:19,583 Well come on then. 1126 00:58:27,356 --> 00:58:28,424 Wait, wait, wait. 1127 00:58:28,457 --> 00:58:31,660 What? 1128 00:58:31,694 --> 00:58:32,795 We're going the wrong way. 1129 00:58:32,828 --> 00:58:35,030 This is, this is further into the desert. 1130 00:58:35,064 --> 00:58:35,931 - No. - Oh shit. 1131 00:58:37,533 --> 00:58:39,167 With all the confusion I lost my bearing. 1132 00:58:39,200 --> 00:58:40,835 Well which way's the right way? 1133 00:58:43,037 --> 00:58:44,539 I don't know. 1134 00:58:44,572 --> 00:58:45,473 It's hard to tell. 1135 00:58:47,675 --> 00:58:48,510 Shit! 1136 00:58:52,112 --> 00:58:53,080 I'm really sorry. 1137 00:59:09,996 --> 00:59:12,098 It's definitely past midnight. 1138 00:59:12,131 --> 00:59:13,032 Yeah. 1139 00:59:13,065 --> 00:59:14,133 It means it's the 11th. 1140 00:59:16,535 --> 00:59:18,403 It's my daughter's birthday. 1141 00:59:18,437 --> 00:59:19,271 Oh. 1142 00:59:19,304 --> 00:59:21,039 How old is she? 1143 00:59:25,043 --> 00:59:26,244 She would've been six. 1144 00:59:30,916 --> 00:59:31,749 Would have? 1145 00:59:33,250 --> 00:59:37,421 She passed away four months ago. 1146 00:59:38,655 --> 00:59:41,024 Oh, I'm sorry. 1147 00:59:42,826 --> 00:59:46,196 I figured if I came back to work early, 1148 00:59:46,229 --> 00:59:49,032 kept myself busy, that would've been the right decision. 1149 00:59:50,866 --> 00:59:55,304 But after today, I'm having second thoughts about that. 1150 01:00:00,642 --> 01:00:03,411 Okay, let's try this again, okay? 1151 01:00:04,545 --> 01:00:07,248 Well if we head that way we're liable. 1152 01:00:07,281 --> 01:00:08,917 to run into that thing again. 1153 01:00:09,851 --> 01:00:10,852 Yeah, you're right. 1154 01:00:14,554 --> 01:00:15,755 We're gonna go this way. 1155 01:00:17,791 --> 01:00:20,594 And that thing, I noticed the last few shots 1156 01:00:20,627 --> 01:00:23,597 that I put into it, it seemed to slow it down. 1157 01:00:23,630 --> 01:00:25,967 Hopefully a couple more will stop it for good. 1158 01:00:25,999 --> 01:00:27,333 You think so? 1159 01:00:28,534 --> 01:00:29,568 I'm gonna hope so. 1160 01:00:31,003 --> 01:00:31,837 Come on. 1161 01:00:35,174 --> 01:00:37,576 Hey man, what's your name? 1162 01:00:37,610 --> 01:00:38,878 Don't worry about it. 1163 01:00:38,911 --> 01:00:41,346 Anyway, you saw that thing. 1164 01:00:41,379 --> 01:00:43,581 Can you please explain to Grizzly Adams here 1165 01:00:43,615 --> 01:00:44,582 what we're up against? 1166 01:00:44,616 --> 01:00:46,184 You should stop talking. 1167 01:00:46,217 --> 01:00:48,753 I'm trying to tell him blunderbuss won't save us 1168 01:00:48,786 --> 01:00:50,288 if we come across it again. 1169 01:00:50,321 --> 01:00:54,124 Hey, one more word and I swear to god I'll kill you. 1170 01:00:54,157 --> 01:00:55,526 Yeah, well that thing 1171 01:00:55,559 --> 01:00:57,394 has already killed two of us already, 1172 01:00:57,427 --> 01:01:00,364 so I think it's safe to say if it finds us 1173 01:01:00,397 --> 01:01:01,565 we're all fucked. 1174 01:01:01,598 --> 01:01:02,431 What? 1175 01:01:03,566 --> 01:01:05,434 Now you've seen this monster man too? 1176 01:01:05,468 --> 01:01:06,636 Yeah. 1177 01:01:06,669 --> 01:01:08,538 Well I don't care what's out here. 1178 01:01:08,571 --> 01:01:11,875 Ain't nothing keeping me from my reward money. 1179 01:01:13,877 --> 01:01:15,410 Speaking of the devil. 1180 01:01:16,545 --> 01:01:18,246 What the hell is that? 1181 01:01:18,280 --> 01:01:19,314 Shoot it! 1182 01:01:20,482 --> 01:01:22,217 Come on man, untie me. 1183 01:01:22,250 --> 01:01:23,718 Why, so you can ditch us like last time? 1184 01:01:23,752 --> 01:01:25,654 Look, the only way we're gonna survive this thing 1185 01:01:25,687 --> 01:01:27,187 is if all hands are on deck. 1186 01:01:29,925 --> 01:01:31,725 Jesus kid at least gimme a fighting chance 1187 01:01:31,759 --> 01:01:32,693 against that thing. 1188 01:01:36,664 --> 01:01:37,765 Think you can live through this without my help? 1189 01:01:37,798 --> 01:01:40,166 Now fucking untie me! 1190 01:01:40,199 --> 01:01:41,434 Okay. 1191 01:01:42,335 --> 01:01:44,038 This way, old boy's done for. 1192 01:01:45,238 --> 01:01:46,706 Where do you think it came from? 1193 01:01:46,739 --> 01:01:49,676 Well I've heard stories over the years 1194 01:01:49,709 --> 01:01:52,778 about sightings or whatever you wanna call 'em. 1195 01:01:52,811 --> 01:01:54,513 Sightings? 1196 01:01:54,546 --> 01:01:57,616 Never really thought about it until tonight. 1197 01:01:57,649 --> 01:02:00,118 Wait, you mean like? 1198 01:02:00,152 --> 01:02:02,055 Like aliens. 1199 01:02:02,087 --> 01:02:03,254 That's crazy. 1200 01:02:05,756 --> 01:02:06,925 Do you smell that? 1201 01:02:06,959 --> 01:02:07,792 Yeah. 1202 01:02:09,594 --> 01:02:11,228 You asked me how it got here. 1203 01:02:11,262 --> 01:02:13,164 It has to travel somehow, right? 1204 01:02:13,197 --> 01:02:15,066 Yeah, like a flying saucer? 1205 01:02:15,098 --> 01:02:17,300 A spacecraft of some kind. 1206 01:02:17,334 --> 01:02:18,668 Yeah, I wonder. 1207 01:02:19,803 --> 01:02:21,271 What? 1208 01:02:21,304 --> 01:02:24,574 Well, this afternoon we were at the lookout peak 1209 01:02:24,608 --> 01:02:27,043 and we saw something fall outta the sky. 1210 01:02:27,077 --> 01:02:28,444 Not sure what it was though, 1211 01:02:28,477 --> 01:02:31,146 but it landed pretty close to us. 1212 01:02:32,581 --> 01:02:34,884 Well I have a feeling we're about to find out. 1213 01:02:36,418 --> 01:02:37,219 Where are we going? 1214 01:02:37,252 --> 01:02:38,153 To get my gun. 1215 01:02:38,187 --> 01:02:39,088 What good is that gonna do? 1216 01:02:39,120 --> 01:02:40,521 Better to have it than not. 1217 01:02:40,555 --> 01:02:42,724 Besides, the bullets back there hurt it more than before. 1218 01:02:42,757 --> 01:02:43,825 Yeah, it did look that way. 1219 01:02:43,858 --> 01:02:44,659 See? 1220 01:02:44,692 --> 01:02:45,660 We agree on stuff. 1221 01:02:45,693 --> 01:02:47,195 This partnership might just work. 1222 01:02:50,631 --> 01:02:53,367 You should gather any supplies you can fit in that bag. 1223 01:02:57,804 --> 01:02:59,406 You pretty much too everything else. 1224 01:02:59,439 --> 01:03:00,407 Okay then. 1225 01:03:00,440 --> 01:03:01,274 Let's go. 1226 01:03:08,848 --> 01:03:09,682 Hey. 1227 01:03:12,685 --> 01:03:13,653 We gotta get going. 1228 01:03:18,556 --> 01:03:19,992 I can't do this. 1229 01:03:20,026 --> 01:03:20,993 What happened? 1230 01:03:21,027 --> 01:03:23,395 My sister's dead and Ethan is. 1231 01:03:24,429 --> 01:03:25,330 Listen to me, okay? 1232 01:03:25,363 --> 01:03:26,630 I know it seems hard right now 1233 01:03:26,664 --> 01:03:27,698 but we gotta keep moving. 1234 01:03:27,731 --> 01:03:28,933 Do we have any other plan 1235 01:03:28,967 --> 01:03:31,235 besides wandering around in the dark? 1236 01:03:31,268 --> 01:03:34,139 We're gonna stick to my plan and that's to move into town. 1237 01:03:35,874 --> 01:03:38,608 I hardly got to see her since she moved away to college. 1238 01:03:38,641 --> 01:03:41,011 This trip was supposed to be a fun weekend together. 1239 01:03:41,045 --> 01:03:42,745 And she just got engaged and... 1240 01:03:42,779 --> 01:03:43,713 I get it. 1241 01:03:44,882 --> 01:03:47,383 Sometimes losing the ones we love the most 1242 01:03:47,417 --> 01:03:49,318 is what life hits us the hardest with. 1243 01:03:50,585 --> 01:03:51,420 Yeah. 1244 01:03:54,090 --> 01:03:55,858 And to think. 1245 01:03:55,892 --> 01:03:57,093 What? 1246 01:03:57,126 --> 01:03:58,627 I know you came here to meet that boy. 1247 01:03:58,660 --> 01:04:00,863 If I see him again I'm kicking him in his nuts. 1248 01:04:00,897 --> 01:04:02,430 Come on. 1249 01:04:04,132 --> 01:04:05,332 So what happened? 1250 01:04:05,366 --> 01:04:07,135 How'd you get separated from your friends? 1251 01:04:07,169 --> 01:04:08,602 - I left 'em. - Why? 1252 01:04:08,636 --> 01:04:12,707 Well her sister broke her leg and started slowing us down. 1253 01:04:14,240 --> 01:04:16,242 I told 'em leave her ass behind. 1254 01:04:16,276 --> 01:04:19,146 Survival of the fittest, common sense. 1255 01:04:19,180 --> 01:04:20,114 They didn't wanna leave her. 1256 01:04:20,147 --> 01:04:21,781 So I took off. 1257 01:04:21,815 --> 01:04:23,416 Damn. 1258 01:04:23,450 --> 01:04:24,684 And I thought I was cold. 1259 01:04:24,718 --> 01:04:25,920 Whatever. 1260 01:04:25,953 --> 01:04:27,820 So what happened to your friend that was shot? 1261 01:04:29,956 --> 01:04:30,756 He's dead. 1262 01:04:30,789 --> 01:04:31,858 No shit. 1263 01:04:33,059 --> 01:04:33,893 How'd that happen? 1264 01:04:33,927 --> 01:04:35,095 Running from the law. 1265 01:04:36,328 --> 01:04:37,563 Trying to get to freedom. 1266 01:04:42,300 --> 01:04:43,135 What's that? 1267 01:04:44,937 --> 01:04:46,171 No idea. 1268 01:04:46,205 --> 01:04:48,073 Looks like campers. 1269 01:04:48,107 --> 01:04:49,340 You know what that means. 1270 01:04:50,240 --> 01:04:51,475 More supplies. 1271 01:04:59,951 --> 01:05:01,251 Oh wow. 1272 01:05:03,186 --> 01:05:04,054 Come on. 1273 01:05:06,489 --> 01:05:07,690 Are you crazy? 1274 01:05:07,723 --> 01:05:10,193 I'm not getting any closer to that thing. 1275 01:05:10,227 --> 01:05:11,393 We gotta keep moving. 1276 01:05:13,629 --> 01:05:15,164 Oh boy. 1277 01:05:15,197 --> 01:05:16,198 Oh shit. 1278 01:05:16,232 --> 01:05:17,900 There's another one. 1279 01:05:19,567 --> 01:05:22,737 Ah, this is not definitely not good. 1280 01:05:26,041 --> 01:05:26,941 Ew. 1281 01:05:26,975 --> 01:05:28,308 I think I just stepped in poo. 1282 01:05:29,476 --> 01:05:30,711 I don't think that's poo. 1283 01:05:30,744 --> 01:05:32,379 At least not from any animal I've ever seen. 1284 01:05:32,412 --> 01:05:34,249 I just stepped in alien shit? 1285 01:05:36,151 --> 01:05:38,284 I'll find something to help you clean it, okay? 1286 01:05:41,587 --> 01:05:42,856 Did you find something? 1287 01:05:42,890 --> 01:05:44,524 Yeah, I found something. 1288 01:05:47,194 --> 01:05:48,128 What's that? 1289 01:05:49,529 --> 01:05:50,395 I have no idea. 1290 01:05:54,133 --> 01:05:56,068 You know what I think, 1291 01:05:57,469 --> 01:06:02,339 whatever that thing is, was already hurt when this crashed. 1292 01:06:03,507 --> 01:06:04,408 What are you getting at here? 1293 01:06:04,441 --> 01:06:06,677 Hopefully it is already hurt. 1294 01:06:08,180 --> 01:06:11,415 If we're lucky it's dying. 1295 01:06:14,952 --> 01:06:15,752 Come on. 1296 01:06:24,327 --> 01:06:26,029 You hear that? 1297 01:06:26,062 --> 01:06:26,863 We're not alone. 1298 01:06:26,896 --> 01:06:27,864 Come on. 1299 01:06:27,897 --> 01:06:28,831 What the! 1300 01:06:29,731 --> 01:06:30,666 You gotta be kidding me. 1301 01:06:30,699 --> 01:06:31,733 Stop, both of you. 1302 01:06:33,002 --> 01:06:34,037 Listen out of the good ear now. 1303 01:06:34,070 --> 01:06:35,271 You're lucky he's here 1304 01:06:35,305 --> 01:06:36,772 or I'd be kicking your ass right now. 1305 01:06:36,805 --> 01:06:39,007 What's with everyone trying to kick my ass tonight? 1306 01:06:39,041 --> 01:06:39,942 Shit. 1307 01:06:39,975 --> 01:06:41,043 What brings you guys here? 1308 01:06:41,076 --> 01:06:41,877 To ask you the same thing. 1309 01:06:41,910 --> 01:06:43,045 Following the smoke? 1310 01:06:44,645 --> 01:06:46,081 What the hell is that thing? 1311 01:06:46,114 --> 01:06:47,115 You should put your gun down and go find out. 1312 01:06:47,149 --> 01:06:49,617 Oh I'll find out with my gun. 1313 01:06:49,650 --> 01:06:51,052 And I'll be taking yours too. 1314 01:06:51,085 --> 01:06:52,286 Go on, take his gun. 1315 01:06:53,353 --> 01:06:54,821 Sorry to do this to ya again 1316 01:06:54,856 --> 01:06:57,591 but I can't have you shoot me while my back is turned. 1317 01:06:57,624 --> 01:06:59,894 All right, let's go have a look see. 1318 01:06:59,927 --> 01:07:01,128 Move. 1319 01:07:01,162 --> 01:07:02,528 I can't believe you left us. 1320 01:07:02,561 --> 01:07:03,930 Your sister would've gotten us all killed. 1321 01:07:03,964 --> 01:07:05,464 You're an unbelievable asshole. 1322 01:07:05,497 --> 01:07:06,699 Yeah, but I'm alive. 1323 01:07:06,732 --> 01:07:09,768 Holy, this can't be what it looks like. 1324 01:07:09,802 --> 01:07:11,704 I'm pretty sure that's how it got here. 1325 01:07:11,737 --> 01:07:14,006 He really is a freaking space man. 1326 01:07:14,039 --> 01:07:15,473 Why don't you go take a closer look? 1327 01:07:15,506 --> 01:07:16,441 It found us. 1328 01:07:17,609 --> 01:07:18,710 What the hell is it waiting for? 1329 01:07:18,743 --> 01:07:21,013 I'd say it's trying to size us up, 1330 01:07:21,046 --> 01:07:22,614 decide which one's the weakest link. 1331 01:07:22,647 --> 01:07:23,781 I'm defenseless here, man. 1332 01:07:23,815 --> 01:07:25,017 Help me out. 1333 01:07:25,050 --> 01:07:26,583 All I'm trying to do is make my way to Mexico 1334 01:07:26,617 --> 01:07:28,552 and both you and this thing stand in the way of that. 1335 01:07:28,585 --> 01:07:31,222 So no, officer, I will not give you your gun back. 1336 01:07:31,256 --> 01:07:32,257 What are you waiting for, dude? 1337 01:07:32,290 --> 01:07:33,157 Shoot! 1338 01:07:33,191 --> 01:07:33,992 Here we go. 1339 01:07:34,859 --> 01:07:36,593 Go, go, go, go, go! 1340 01:07:45,668 --> 01:07:46,502 What's wrong? 1341 01:07:46,535 --> 01:07:47,403 I'm tired of running. 1342 01:07:47,436 --> 01:07:48,604 We gotta keep moving 1343 01:07:48,638 --> 01:07:49,405 or that thing's gonna catch up with us. 1344 01:07:49,438 --> 01:07:50,339 Exactly, my point. 1345 01:07:50,373 --> 01:07:51,573 What are you talking about? 1346 01:07:51,606 --> 01:07:52,774 It doesn't matter how much you run, 1347 01:07:52,807 --> 01:07:54,243 that thing's just gonna catch up to us. 1348 01:07:54,277 --> 01:07:56,178 If we just stay here, that doesn't change anything. 1349 01:07:56,212 --> 01:07:57,346 Where are you going? 1350 01:07:57,380 --> 01:07:58,613 I don't know! 1351 01:07:58,647 --> 01:08:00,782 We have no weapons, we gotta keep running. 1352 01:08:00,815 --> 01:08:01,816 I heard something, move! 1353 01:08:01,851 --> 01:08:02,951 Come here, move, move. 1354 01:08:06,820 --> 01:08:08,023 Hey scumbag. 1355 01:08:13,427 --> 01:08:15,695 Put that thing down before you hurt yourself. 1356 01:08:15,728 --> 01:08:17,164 You've been nothing but trouble since we've met you. 1357 01:08:17,197 --> 01:08:19,666 Just looking out for the one that matters most. 1358 01:08:21,402 --> 01:08:22,303 Me. 1359 01:08:22,336 --> 01:08:23,770 Look where it's got you. 1360 01:08:23,803 --> 01:08:25,205 Okay, gimme the gun, gimme the gun, gimme the gun. 1361 01:08:26,738 --> 01:08:29,242 Just a few more shots and I think we can kill that thing. 1362 01:08:29,275 --> 01:08:30,709 What are you saying? 1363 01:08:30,742 --> 01:08:31,510 We can try to set up a trap for it, like an ambush. 1364 01:08:31,543 --> 01:08:32,912 That's crazy! 1365 01:08:32,946 --> 01:08:34,047 Girl has a point. 1366 01:08:34,080 --> 01:08:34,981 Shut up! 1367 01:08:35,014 --> 01:08:36,481 I've had enough outta you. 1368 01:08:36,515 --> 01:08:38,016 I've been outgunned or outnumbered or outmatched 1369 01:08:38,050 --> 01:08:38,951 my whole life. 1370 01:08:38,984 --> 01:08:39,885 The only reason I'm still here 1371 01:08:39,918 --> 01:08:41,019 is 'cause I know a thing or two 1372 01:08:41,053 --> 01:08:42,520 about this cat and mouse game. 1373 01:08:42,553 --> 01:08:44,323 Okay, you know what, that's enough convict wisdom 1374 01:08:44,356 --> 01:08:45,324 for the night. 1375 01:08:45,357 --> 01:08:46,291 Okay, we're leaving, let's go. 1376 01:08:46,325 --> 01:08:48,459 Come on man, think about it. 1377 01:08:48,492 --> 01:08:49,894 Girl's right. 1378 01:08:49,927 --> 01:08:51,262 We've already managed to hurt it bad. 1379 01:08:51,295 --> 01:08:53,763 All we gotta do now is finish it off. 1380 01:08:53,797 --> 01:08:56,400 Look here, it's always attacked us one at a time. 1381 01:08:56,434 --> 01:08:57,634 Say we strategize a little bit 1382 01:08:57,667 --> 01:08:59,170 we might just get the upper hand for once. 1383 01:08:59,203 --> 01:09:01,205 We tried running, Matt. 1384 01:09:01,238 --> 01:09:03,672 That thing killed Rose. 1385 01:09:03,706 --> 01:09:05,241 If we're gonna die tonight, 1386 01:09:05,275 --> 01:09:07,010 I'd rather die trying to fight back. 1387 01:09:07,043 --> 01:09:08,744 Listen to yourselves. 1388 01:09:08,777 --> 01:09:10,746 It's crazy talk. 1389 01:09:10,779 --> 01:09:11,982 I'm leaving. 1390 01:09:12,015 --> 01:09:13,283 Law dog's afraid to stand and fight. 1391 01:09:14,383 --> 01:09:15,884 Coward. 1392 01:09:15,918 --> 01:09:16,919 I told you to sit there and keep your mouth shut. 1393 01:09:16,952 --> 01:09:17,853 Prove me wrong then. 1394 01:09:17,886 --> 01:09:19,188 So what if we run, Matt? 1395 01:09:19,221 --> 01:09:21,522 If we're lucky enough to make it to town 1396 01:09:21,556 --> 01:09:24,026 that thing's just gonna follow us. 1397 01:09:24,059 --> 01:09:26,160 Right now there's only three of us in danger. 1398 01:09:26,194 --> 01:09:28,997 But as soon as you hit civilization those numbers go up. 1399 01:09:30,697 --> 01:09:31,531 Fine. 1400 01:09:34,369 --> 01:09:35,203 Fine. 1401 01:09:36,770 --> 01:09:38,105 We'll try it your way. 1402 01:09:42,575 --> 01:09:45,078 So what's the plan, law dog? 1403 01:09:45,112 --> 01:09:50,116 First things first, you're gonna stop calling me that. 1404 01:10:33,456 --> 01:10:34,290 Guys, look. 1405 01:10:34,323 --> 01:10:35,557 Oh wow. 1406 01:10:35,590 --> 01:10:37,559 Whatever the creature did it must've worn off. 1407 01:10:37,592 --> 01:10:38,527 It didn't wear off. 1408 01:10:38,559 --> 01:10:39,760 It's dying and losing its power. 1409 01:10:39,794 --> 01:10:40,594 Shit. 1410 01:10:41,796 --> 01:10:43,697 We just might make it through this after all. 1411 01:10:45,067 --> 01:10:46,634 617 to dispatch, do you copy? 1412 01:10:47,568 --> 01:10:49,970 Dispatch 617, do you copy? 1413 01:10:50,004 --> 01:10:51,272 Shit! 1414 01:10:51,305 --> 01:10:52,206 The power must've went off. 1415 01:10:52,239 --> 01:10:54,141 Or they're all dead. 1416 01:10:54,175 --> 01:10:55,109 Gimme your phone. 1417 01:10:59,746 --> 01:11:00,580 There's no signal. 1418 01:11:00,613 --> 01:11:01,915 We get back into town... 1419 01:11:01,948 --> 01:11:03,715 Anything to avoid a fight. 1420 01:11:04,884 --> 01:11:06,752 Why can't you see this for what it is? 1421 01:11:06,785 --> 01:11:07,686 Thing's on its knees. 1422 01:11:07,719 --> 01:11:08,888 Now it's time to finish it off. 1423 01:11:08,922 --> 01:11:10,256 I'm taking you both into town 1424 01:11:10,290 --> 01:11:11,191 and we're waiting for backup. 1425 01:11:11,224 --> 01:11:12,658 And that's it. 1426 01:11:12,691 --> 01:11:14,625 Then remove the cuffs and gimme my gun so I can finish it. 1427 01:11:14,659 --> 01:11:16,594 I know when to scrap and when to scurry 1428 01:11:16,627 --> 01:11:18,931 and now's not the time to scurry. 1429 01:11:20,365 --> 01:11:24,169 You know what, if you wanna deal with this thing so bad, 1430 01:11:25,204 --> 01:11:26,137 you be my guest. 1431 01:11:27,371 --> 01:11:28,372 Best of luck. 1432 01:11:30,707 --> 01:11:31,542 I can't. 1433 01:11:32,809 --> 01:11:34,011 Run along now, friend. 1434 01:11:34,045 --> 01:11:34,912 Sorry Matt. 1435 01:11:35,779 --> 01:11:37,448 You listen to me, okay? 1436 01:11:37,482 --> 01:11:39,316 This is a big mistake. 1437 01:11:40,584 --> 01:11:41,384 Okay? 1438 01:11:41,418 --> 01:11:42,219 You're gonna get hurt. 1439 01:11:42,252 --> 01:11:43,587 Maybe. 1440 01:12:02,904 --> 01:12:04,339 Looks like he was expecting us. 1441 01:12:04,372 --> 01:12:06,207 So much for the element of surprise. 1442 01:12:06,241 --> 01:12:07,075 Hey cowboy. 1443 01:12:09,110 --> 01:12:10,345 You don't look so good. 1444 01:12:11,412 --> 01:12:12,646 All right, he's getting ready to strike. 1445 01:12:12,679 --> 01:12:14,448 When he does I'll go left, you go right. 1446 01:12:14,481 --> 01:12:15,415 Understand? 1447 01:12:15,449 --> 01:12:16,250 Yeah. 1448 01:12:41,772 --> 01:12:42,773 Come on man, take him out. 1449 01:12:42,806 --> 01:12:43,707 What are you waiting for? 1450 01:12:43,741 --> 01:12:44,943 Gotta get a clear shot. 1451 01:12:44,976 --> 01:12:46,578 I can't hold him much longer, dammit. 1452 01:12:46,611 --> 01:12:47,579 Take the shot. 1453 01:13:07,330 --> 01:13:08,498 You alright? 1454 01:13:10,567 --> 01:13:11,534 Oh shit. 1455 01:13:11,568 --> 01:13:12,602 I got shot. 1456 01:13:12,635 --> 01:13:13,768 Yeah. 1457 01:13:13,801 --> 01:13:15,037 I thought you were dead. 1458 01:13:15,070 --> 01:13:17,673 Takes more'n a gunshot wound to get rid of me. 1459 01:13:20,842 --> 01:13:22,644 Come on, we gotta take care of this. 1460 01:13:26,047 --> 01:13:27,781 - You alright? - Yeah. 1461 01:13:35,223 --> 01:13:36,157 Is it dead? 1462 01:13:38,992 --> 01:13:41,595 Yeah, looks that way. 1463 01:13:41,628 --> 01:13:43,196 Jake saved my life. 1464 01:13:45,232 --> 01:13:47,100 Yeah, I guess he did, didn't he? 1465 01:13:47,133 --> 01:13:49,402 You two cut that hero shit out. 1466 01:13:56,108 --> 01:13:58,911 Hey, are you sure we're heading the right way? 1467 01:13:58,944 --> 01:14:00,279 Trust me. 1468 01:14:00,312 --> 01:14:01,213 I've found my bearings. 1469 01:14:01,247 --> 01:14:02,814 Don't worry, if we gets lost, 1470 01:14:02,847 --> 01:14:04,816 I can always find my way to Mexico. 1471 01:14:04,849 --> 01:14:06,551 Still trying to escape? 1472 01:14:06,584 --> 01:14:08,319 I ain't going back to jail. 1473 01:14:10,754 --> 01:14:11,656 Did you hear that? 1474 01:14:11,689 --> 01:14:13,991 Man you must have dog ears. 1475 01:14:14,024 --> 01:14:15,425 Yeah, that must be the first responders. 1476 01:14:15,459 --> 01:14:16,293 Come on. 1477 01:14:23,934 --> 01:14:25,635 Holy shit. 1478 01:14:25,668 --> 01:14:26,569 I'll say. 1479 01:14:27,503 --> 01:14:28,671 It's like no one responded. 1480 01:14:28,704 --> 01:14:30,606 They're all fighting for their lives. 1481 01:14:34,277 --> 01:14:38,246 Looks like the fight's just getting started. 1482 01:20:50,454 --> 01:20:53,323 Hey Tommy, did you remember 1483 01:20:53,357 --> 01:20:55,325 to take the car into Buck's Brakes? 1484 01:20:55,359 --> 01:20:56,326 They're kind of old. 1485 01:20:57,361 --> 01:20:59,663 Darn it, Sally. 1486 01:20:59,696 --> 01:21:01,099 The brakes are fine. 1487 01:21:01,131 --> 01:21:02,833 These brakes are good. 1488 01:21:02,866 --> 01:21:06,435 Can you stop being such a nervous Nelly? 1489 01:21:06,469 --> 01:21:07,938 Look out! 1490 01:21:15,011 --> 01:21:17,679 Why? 1491 01:21:18,948 --> 01:21:21,249 Don't let this happen to you. 1492 01:21:21,282 --> 01:21:22,717 All this could've been prevented 1493 01:21:22,751 --> 01:21:25,352 by a trip to Buck's Brakes. 1494 01:21:25,386 --> 01:21:28,790 Be safer and smarter with Big Buck's personal guarantee. 1495 01:21:30,290 --> 01:21:32,559 At Buck Brakes we've got ya covered. 1496 01:21:32,593 --> 01:21:36,497 Your personal satisfaction is our one and only priority. 1497 01:21:36,530 --> 01:21:39,432 It's always a blast at Buck's Brakes. 1498 01:21:39,465 --> 01:21:42,903 I'm an actual person, I'm not a paid actor. 1499 01:21:42,936 --> 01:21:45,538 And I would highly recommend Buck's Brakes 1500 01:21:45,571 --> 01:21:48,942 to all of my friends and/or family. 1501 01:21:48,976 --> 01:21:50,742 I went to Big Buck's 1502 01:21:51,710 --> 01:21:53,880 and it was wonderful. 1503 01:21:53,913 --> 01:21:55,647 I mean it was, he was, 1504 01:21:56,949 --> 01:21:59,184 I like good job on brakes. 1505 01:21:59,217 --> 01:21:59,952 Thanks. 1506 01:22:01,352 --> 01:22:04,522 Thanks Big Buck for servicing my needs. 1507 01:22:04,555 --> 01:22:06,223 Big Buck's has what you need. 1508 01:22:07,125 --> 01:22:08,126 And I thank him. 1509 01:22:09,094 --> 01:22:09,995 How's that? 1510 01:22:10,028 --> 01:22:11,529 And it's not just brakes. 1511 01:22:11,562 --> 01:22:14,765 We offer service on nearly all makes and models. 1512 01:22:14,799 --> 01:22:17,001 I really like Big Buck's. 1513 01:22:17,034 --> 01:22:18,468 I'll tell you what. 1514 01:22:18,501 --> 01:22:23,339 Your personal satisfaction is Big Buck's priority. 1515 01:22:24,507 --> 01:22:26,341 I've had my experience at Big Buck's 1516 01:22:26,375 --> 01:22:29,344 and I gotta say I like Big Buck's and I cannot lie. 1517 01:22:33,883 --> 01:22:37,318 Now Big Buck knows how to satisfy the ladies. 1518 01:22:37,351 --> 01:22:39,353 Bring your cars down and get your brakes done 1519 01:22:39,387 --> 01:22:40,555 and we'll fix yours too. 1520 01:22:40,588 --> 01:22:42,423 So if you're looking for quality parts, 1521 01:22:42,457 --> 01:22:43,624 go to Buck's Brake's. 1522 01:22:43,658 --> 01:22:46,895 Great guy, quality parts, phenomenal man. 1523 01:22:46,929 --> 01:22:50,230 Buck's Brakes puttin' holes in the competition 1524 01:22:50,263 --> 01:22:51,732 since the 1970s. 1525 01:22:51,766 --> 01:22:53,433 And don't forget our promise. 1526 01:22:53,467 --> 01:22:56,369 Fast service, satisfaction guaranteed. 1527 01:22:57,337 --> 01:22:59,006 Come on down to Buck's. 1528 01:22:59,040 --> 01:23:00,975 Where you're always satisfied. 1529 01:23:01,008 --> 01:23:04,044 So come on down today and tell 'em Big Buck sent ya. 1530 01:23:19,040 --> 01:23:20,993 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 98820

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.