All language subtitles for Apolar_Battlefield-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,000 --> 00:00:35,000 FLIXTUBE.XYZ Support us like & share :) 2 00:00:40,200 --> 00:00:42,000 Leader of the Asura Sect 3 00:00:42,000 --> 00:00:43,500 reigns over the land [Yunting Master of the Asura Sect Poison Master] 4 00:00:43,500 --> 00:00:43,750 [Yunting Master of the Asura Sect Poison Master] 5 00:00:43,750 --> 00:00:44,370 Bestowed a divine elixir [Yunting Master of the Asura Sect Poison Master] 6 00:00:44,370 --> 00:00:45,250 Bestowed a divine elixir 7 00:00:45,500 --> 00:00:47,000 he will live forever 8 00:00:50,500 --> 00:00:52,000 Death is inevitable 9 00:00:52,620 --> 00:00:54,000 Human life runs its course 10 00:00:55,000 --> 00:00:56,120 But now 11 00:00:58,500 --> 00:00:59,500 We are 12 00:01:00,120 --> 00:01:01,620 blessed by the divine 13 00:01:03,120 --> 00:01:05,500 We obtained the mysterious Tai Chi box 14 00:01:07,370 --> 00:01:08,500 which contains 15 00:01:08,870 --> 00:01:10,910 the Asura elixir 16 00:01:16,750 --> 00:01:17,620 Come on 17 00:01:18,750 --> 00:01:20,500 Let's share the elixir 18 00:01:26,500 --> 00:01:28,250 The Asura Sect is set out 19 00:01:29,000 --> 00:01:31,000 to conquer the entire territory 20 00:01:31,620 --> 00:01:33,620 We will share 21 00:01:34,620 --> 00:01:36,750 the incomparable power 22 00:01:36,750 --> 00:01:37,370 Cheers 23 00:01:37,620 --> 00:01:38,750 Cheers 24 00:01:39,030 --> 00:01:40,610 [Wan Guliu] 25 00:01:45,750 --> 00:01:47,000 The master is right 26 00:01:47,370 --> 00:01:49,370 The Asura Sect is evil 27 00:01:52,120 --> 00:01:54,120 I'm afraid that these people 28 00:01:54,370 --> 00:01:55,750 are possessed by this so-called elixir 29 00:01:55,870 --> 00:01:57,370 Leader of the Asura Sect 30 00:01:57,750 --> 00:01:59,120 reigns over the land 31 00:01:59,500 --> 00:02:00,870 Bestowed a divine elixir 32 00:02:01,120 --> 00:02:02,620 he will live forever 33 00:02:02,750 --> 00:02:03,250 Great 34 00:02:03,620 --> 00:02:04,750 I'm going to expose him 35 00:02:13,870 --> 00:02:15,500 Who am I speaking to 36 00:02:15,500 --> 00:02:17,500 [Zhang Sanfeng] 37 00:02:17,500 --> 00:02:18,320 I'm Zhang Sanfeng [Zhang Sanfeng] 38 00:02:18,320 --> 00:02:18,500 I'm Zhang Sanfeng 39 00:02:23,620 --> 00:02:25,620 I see 40 00:02:26,500 --> 00:02:27,750 What 41 00:02:29,120 --> 00:02:31,250 Want a cup of the elixir? 42 00:02:32,120 --> 00:02:34,120 There is no such thing as an elixir 43 00:02:34,620 --> 00:02:36,750 Stop lying 44 00:02:43,250 --> 00:02:47,000 You've made yourself an enemy of the Asura Sect 45 00:02:47,829 --> 00:02:48,000 [Mo Yan] 46 00:02:48,000 --> 00:02:49,120 So what [Mo Yan] 47 00:02:49,120 --> 00:02:50,579 [Mo Yan] 48 00:03:00,620 --> 00:03:01,620 I'm curious 49 00:03:02,000 --> 00:03:03,250 what is inside 50 00:03:03,750 --> 00:03:04,620 your mysterious box 51 00:04:03,120 --> 00:04:03,870 Yan'er 52 00:04:06,870 --> 00:04:09,250 Tell your master the Fire Dragon Master 53 00:04:09,620 --> 00:04:10,750 that the martial arts world is in trouble 54 00:04:11,000 --> 00:04:12,250 and we need his help 55 00:04:14,000 --> 00:04:15,000 What about you 56 00:04:16,370 --> 00:04:17,750 I'm staying here 57 00:04:17,750 --> 00:04:20,620 to see what he is plotting 58 00:04:20,750 --> 00:04:21,120 Go now 59 00:04:21,120 --> 00:04:21,750 Okay 60 00:04:31,620 --> 00:04:33,250 Zhang Sanfeng 61 00:04:34,000 --> 00:04:36,370 Today you will end up in a grave 62 00:05:38,780 --> 00:05:42,450 [Zhang Sanfeng] 63 00:05:42,950 --> 00:05:46,700 [Tai Chi Hero] 64 00:05:51,000 --> 00:05:52,620 Folks 65 00:05:53,370 --> 00:05:54,830 today 66 00:05:55,200 --> 00:05:57,200 I want to tell you 67 00:05:58,250 --> 00:06:00,650 that everyone here is equal 68 00:06:00,650 --> 00:06:02,250 [Fire Dragon Master] that everyone here is equal 69 00:06:02,250 --> 00:06:02,500 [Fire Dragon Master] 70 00:06:02,500 --> 00:06:03,030 You stand on an equal ground [Fire Dragon Master] 71 00:06:03,030 --> 00:06:04,120 You stand on an equal ground 72 00:06:04,120 --> 00:06:05,120 Master 73 00:06:05,120 --> 00:06:07,120 The reason why we can… 74 00:06:08,250 --> 00:06:08,620 Master 75 00:06:08,620 --> 00:06:09,370 Yan'er 76 00:06:09,620 --> 00:06:11,370 Why are you back alone 77 00:06:11,620 --> 00:06:12,370 Why isn't Sanfeng with you 78 00:06:12,750 --> 00:06:13,620 Master 79 00:06:13,870 --> 00:06:15,120 the assembly is a trap 80 00:06:15,120 --> 00:06:16,370 Sanfeng asked me to come back 81 00:06:16,370 --> 00:06:17,500 and give this to you 82 00:06:17,620 --> 00:06:18,750 We need your help 83 00:06:23,250 --> 00:06:24,870 Tai Chi box 84 00:06:26,870 --> 00:06:28,000 It can't be 85 00:06:30,620 --> 00:06:31,370 Oh no 86 00:06:33,120 --> 00:06:34,250 This is a trap 87 00:06:36,870 --> 00:06:37,750 Everyone 88 00:06:38,250 --> 00:06:40,620 a disaster is coming tonight 89 00:06:40,750 --> 00:06:43,000 Leave Fuxi village as soon as you can 90 00:06:43,120 --> 00:06:43,870 Now 91 00:06:50,500 --> 00:06:51,370 Hurry 92 00:06:51,750 --> 00:06:52,250 Master 93 00:06:52,250 --> 00:06:53,870 what's going on 94 00:06:54,250 --> 00:06:55,620 They let you go on purpose 95 00:06:55,870 --> 00:06:57,370 so that they can find Fuxi village 96 00:06:57,620 --> 00:06:59,370 and steal the real Tai Chi box 97 00:06:59,750 --> 00:07:00,750 So this is a fake? 98 00:07:02,250 --> 00:07:03,000 Master 99 00:07:03,250 --> 00:07:04,500 so I've led them to us? 100 00:07:04,870 --> 00:07:08,000 I didn't tell you about the box so don't blame yourself 101 00:07:37,620 --> 00:07:39,500 I guess you are 102 00:07:41,000 --> 00:07:43,120 the Fire Dragon Master 103 00:07:43,870 --> 00:07:45,370 And you must be the Asura Sect 104 00:07:48,120 --> 00:07:49,870 We've gone a lot of hardships 105 00:07:50,750 --> 00:07:54,250 just to find you 106 00:07:54,250 --> 00:07:55,620 Guess I should apologize for the trouble 107 00:07:56,500 --> 00:07:57,620 You should 108 00:07:58,750 --> 00:08:01,250 You can apologize by giving me what I need 109 00:08:03,870 --> 00:08:05,500 Over my dead body 110 00:08:12,870 --> 00:08:15,250 Enough for the courtesy then 111 00:08:17,620 --> 00:08:18,500 Kill them 112 00:09:54,250 --> 00:09:54,620 Go 113 00:09:54,620 --> 00:09:55,120 Master 114 00:09:55,120 --> 00:09:55,750 Yan'er 115 00:09:55,750 --> 00:09:56,120 Let's go 116 00:10:09,870 --> 00:10:10,870 Master 117 00:10:11,250 --> 00:10:14,500 what are those monsters outside 118 00:10:15,250 --> 00:10:16,250 They are Blood Rakshasas 119 00:10:16,500 --> 00:10:17,620 Blood Rakshasa 120 00:10:18,620 --> 00:10:19,500 Yes 121 00:10:20,750 --> 00:10:22,120 A hundred years ago 122 00:10:22,370 --> 00:10:24,250 the City of Machines rose out of nowhere 123 00:10:25,120 --> 00:10:27,250 The city master acquired the Beast technique 124 00:10:27,750 --> 00:10:29,370 and turned people into Blood Rakshasas 125 00:10:30,120 --> 00:10:31,370 The martial arts world suffered for it 126 00:10:32,120 --> 00:10:33,620 Blood Rakshasas have resurfaced 127 00:10:35,870 --> 00:10:38,500 Did someone in the Asura Sect master the Immoral Beast technique 128 00:10:41,120 --> 00:10:44,370 The three masters fought together 129 00:10:45,370 --> 00:10:47,750 and the City of Machines vanished overnight 130 00:10:48,750 --> 00:10:51,870 The sacred scripture was divided into two 131 00:10:52,750 --> 00:10:56,250 Situ Wang the master of Heavenly State had an evil plan 132 00:10:56,750 --> 00:10:59,120 He held the Beast technique to himself 133 00:11:00,000 --> 00:11:02,000 The latter half of the scripture was Immortal Sutra 134 00:11:02,000 --> 00:11:05,370 It was contained inside the Tai Chi box 135 00:11:05,620 --> 00:11:08,250 preserved by my great mentor Fuxi Master 136 00:11:08,620 --> 00:11:11,750 Only Cicada Master knew how to open it 137 00:11:17,500 --> 00:11:18,250 Yan'er 138 00:11:19,120 --> 00:11:21,370 Get the box to the Dragon Gate Sect 139 00:11:21,370 --> 00:11:22,500 Master 140 00:11:23,500 --> 00:11:24,250 Hurry 141 00:11:24,250 --> 00:11:26,000 Go before it's too late 142 00:11:26,000 --> 00:11:26,620 Go 143 00:11:29,870 --> 00:11:30,620 Master 144 00:11:30,620 --> 00:11:31,250 Just go 145 00:11:31,250 --> 00:11:32,000 Master 146 00:11:32,620 --> 00:11:33,370 Master 147 00:11:34,750 --> 00:11:35,500 Master 148 00:11:35,500 --> 00:11:36,120 Leave 149 00:11:36,120 --> 00:11:37,500 Master 150 00:11:37,500 --> 00:11:38,370 Go now 151 00:11:38,500 --> 00:11:41,120 The box can't be in the Asura Sect's hands 152 00:11:41,120 --> 00:11:42,120 Master 153 00:11:42,120 --> 00:11:43,370 Leave now 154 00:11:56,120 --> 00:11:57,250 Where's the box 155 00:12:00,500 --> 00:12:02,370 No way you're getting it 156 00:12:06,120 --> 00:12:08,620 Kill this old man 157 00:12:56,700 --> 00:12:58,900 [Bao Zhenqing Master of Heavenly State] 158 00:13:08,620 --> 00:13:09,620 Your Excellency 159 00:13:10,250 --> 00:13:11,370 Where's the box 160 00:13:12,620 --> 00:13:14,120 Fire Dragon Master knew we were coming 161 00:13:14,500 --> 00:13:16,250 I almost got it 162 00:13:16,870 --> 00:13:18,620 Did my men die for you 163 00:13:19,000 --> 00:13:20,120 so that you could almost get it? 164 00:13:21,750 --> 00:13:23,620 Aren't you ashamed of yourself 165 00:13:24,500 --> 00:13:25,500 Please forgive me 166 00:13:25,870 --> 00:13:27,000 I underestimated the enemy 167 00:13:28,500 --> 00:13:29,370 But 168 00:13:30,000 --> 00:13:30,870 I know 169 00:13:31,250 --> 00:13:32,370 where to find the box 170 00:13:38,870 --> 00:13:39,870 Master 171 00:13:41,620 --> 00:13:42,250 Let's go 172 00:13:46,000 --> 00:13:47,620 The Dragon Gate Sect? 173 00:13:48,750 --> 00:13:50,250 Other than them 174 00:13:50,870 --> 00:13:52,870 he doesn't have others to turn to 175 00:13:53,250 --> 00:13:54,250 Your insight is unparalleled 176 00:13:54,750 --> 00:13:56,500 I will do everything I can 177 00:13:56,500 --> 00:13:57,750 to bring the Tai Chi box to you 178 00:14:07,860 --> 00:14:10,820 [Dragon Gate Sect Master Qiu] 179 00:14:13,870 --> 00:14:14,870 Sanfeng 180 00:14:16,000 --> 00:14:16,870 Sanfeng 181 00:14:26,120 --> 00:14:27,620 How is Sanfeng doing 182 00:14:28,000 --> 00:14:29,200 Nothing serious 183 00:14:29,200 --> 00:14:29,250 [Bai Qingqing] Nothing serious 184 00:14:29,250 --> 00:14:30,370 [Bai Qingqing] 185 00:14:30,370 --> 00:14:31,250 But [Bai Qingqing] 186 00:14:31,250 --> 00:14:32,120 [Bai Qingqing] 187 00:14:32,120 --> 00:14:32,450 he suffered [Bai Qingqing] 188 00:14:32,450 --> 00:14:33,250 he suffered 189 00:14:33,250 --> 00:14:35,000 an unusual poison 190 00:14:35,870 --> 00:14:36,870 I'm afraid 191 00:14:37,370 --> 00:14:38,750 there's nothing I can do 192 00:14:53,250 --> 00:14:55,000 I told him 193 00:14:55,000 --> 00:14:56,500 that we should retire 194 00:14:59,370 --> 00:15:00,370 I can't believe 195 00:15:02,250 --> 00:15:03,870 that we're already in trouble 196 00:15:05,250 --> 00:15:06,370 Qingqing 197 00:15:07,000 --> 00:15:08,790 Sanfeng also wants to retire 198 00:15:08,790 --> 00:15:10,250 and live a peaceful life with you 199 00:15:10,620 --> 00:15:11,620 It's just 200 00:15:12,370 --> 00:15:13,580 the world 201 00:15:13,580 --> 00:15:15,000 is changing so fast 202 00:15:16,540 --> 00:15:17,330 You can't just quit 203 00:15:17,870 --> 00:15:20,250 It's not that easy 204 00:15:25,250 --> 00:15:26,120 Mo Yan 205 00:15:26,370 --> 00:15:27,000 Master Qiu 206 00:15:28,000 --> 00:15:29,000 Sanfeng 207 00:15:29,120 --> 00:15:30,000 How's Sanfeng doing 208 00:15:30,120 --> 00:15:31,120 He's fine 209 00:15:31,370 --> 00:15:32,500 What happened 210 00:15:34,620 --> 00:15:35,750 Master Qiu 211 00:15:37,120 --> 00:15:38,750 Fuxi village was ruined 212 00:15:41,750 --> 00:15:44,000 I'm afraid the master didn't make it 213 00:15:50,120 --> 00:15:52,000 He risked his life 214 00:15:52,250 --> 00:15:53,250 so I can leave and save this 215 00:15:53,620 --> 00:15:55,370 from the Asura Sect 216 00:15:58,870 --> 00:16:00,370 Tai Chi box 217 00:16:03,250 --> 00:16:04,370 Sanfeng 218 00:16:05,370 --> 00:16:06,120 Sanfeng 219 00:16:06,500 --> 00:16:07,500 Sanfeng 220 00:16:12,120 --> 00:16:13,620 I will seek revenge 221 00:16:14,250 --> 00:16:15,370 for what happened in Fuxi village 222 00:16:16,000 --> 00:16:18,000 Why didn't they destroy the Immortal Sutra 223 00:16:18,120 --> 00:16:19,370 It's been causing so many troubles 224 00:16:21,000 --> 00:16:22,410 The Immortal Sutra 225 00:16:22,790 --> 00:16:24,370 is a classic martial arts scripture 226 00:16:24,500 --> 00:16:25,750 It would be a shame to destroy it 227 00:16:27,000 --> 00:16:27,750 That's why 228 00:16:28,120 --> 00:16:30,450 it was preserved in the box 229 00:16:30,870 --> 00:16:32,120 However 230 00:16:32,120 --> 00:16:34,000 Situ Wang had a hidden agenda 231 00:16:34,000 --> 00:16:36,120 He secretly mastered the Beast technique 232 00:16:36,620 --> 00:16:37,620 And now 233 00:16:38,500 --> 00:16:41,120 the Asura Sect wants the box 234 00:16:41,870 --> 00:16:43,250 If they succeed 235 00:16:44,870 --> 00:16:46,620 they'll try to find the spell 236 00:16:46,870 --> 00:16:47,870 Spell 237 00:16:48,750 --> 00:16:50,000 What spell 238 00:16:50,750 --> 00:16:51,870 This box 239 00:16:52,370 --> 00:16:54,370 is made from meteorite 240 00:16:54,620 --> 00:16:55,750 It's indestructible 241 00:16:56,120 --> 00:16:57,290 Only with the correct spell 242 00:16:57,580 --> 00:16:59,120 can we open the box 243 00:16:59,500 --> 00:17:01,620 and destroy the sutra in it 244 00:17:02,000 --> 00:17:03,370 As far as I know 245 00:17:04,250 --> 00:17:06,250 only one person alive knows the spell 246 00:17:06,750 --> 00:17:08,619 Qieluo Santi 247 00:17:09,119 --> 00:17:10,750 Master Qieluo Santi 248 00:17:11,369 --> 00:17:12,119 So where is he 249 00:17:13,000 --> 00:17:15,369 He haven't surfaced for years 250 00:17:16,000 --> 00:17:18,000 It won't be easy to find him 251 00:17:22,500 --> 00:17:23,369 Sanfeng 252 00:17:23,540 --> 00:17:24,869 you need to focus 253 00:17:25,000 --> 00:17:27,290 on getting rid of the poison inside you 254 00:17:29,750 --> 00:17:30,500 But 255 00:17:31,500 --> 00:17:32,120 even you 256 00:17:32,450 --> 00:17:33,120 don't know how to… 257 00:17:33,750 --> 00:17:35,000 Last night 258 00:17:35,620 --> 00:17:38,870 I saw Poison Master was there 259 00:17:40,250 --> 00:17:41,870 If he did that to you 260 00:17:42,620 --> 00:17:43,700 then there's only one person 261 00:17:44,540 --> 00:17:45,950 who can save you 262 00:17:46,250 --> 00:17:47,120 Who is that person 263 00:17:47,370 --> 00:17:48,750 Ruler of the Dawn 264 00:17:49,250 --> 00:17:50,370 Hu the Iron Bones 265 00:17:52,370 --> 00:17:53,500 Hu the Iron Bones 266 00:17:54,250 --> 00:17:54,950 His whole family 267 00:17:55,500 --> 00:17:57,370 were killed by Poison Master 268 00:17:57,660 --> 00:17:59,250 but rumor said he survived 269 00:17:59,370 --> 00:18:00,250 Now 270 00:18:00,700 --> 00:18:02,870 he's hiding in the Butterfly Valley 271 00:18:04,370 --> 00:18:05,250 Look at it 272 00:18:05,250 --> 00:18:07,000 it will take a day to sweep those leaves 273 00:18:07,250 --> 00:18:08,500 The wind is blowing them everywhere 274 00:18:10,120 --> 00:18:12,000 Go check the incense burner 275 00:18:51,370 --> 00:18:54,500 Move 276 00:19:00,750 --> 00:19:01,750 Good to see you all 277 00:19:03,620 --> 00:19:05,000 Give me the box 278 00:19:05,500 --> 00:19:07,120 and I'll let you live 279 00:19:08,250 --> 00:19:08,870 Sanfeng 280 00:19:09,370 --> 00:19:10,500 take this 281 00:19:11,370 --> 00:19:12,120 and leave 282 00:19:13,620 --> 00:19:14,500 Master 283 00:19:15,120 --> 00:19:16,000 what about you 284 00:19:16,250 --> 00:19:17,120 Don't worry about me 285 00:19:17,500 --> 00:19:18,250 Just go 286 00:19:22,750 --> 00:19:24,000 Well 287 00:19:24,370 --> 00:19:26,000 that won't be easy 288 00:19:29,000 --> 00:19:29,870 Just go 289 00:19:30,250 --> 00:19:30,870 Now 290 00:19:31,370 --> 00:19:32,370 Go get them 291 00:19:32,370 --> 00:19:33,370 Yes 292 00:19:33,370 --> 00:19:34,000 Stop 293 00:19:34,370 --> 00:19:35,120 Stop 294 00:20:10,620 --> 00:20:11,250 Get him 295 00:20:11,250 --> 00:20:12,120 Don't let him escape 296 00:20:12,620 --> 00:20:13,120 Follow 297 00:20:13,870 --> 00:20:14,500 Hurry 298 00:20:20,120 --> 00:20:21,000 It's dead end 299 00:20:39,870 --> 00:20:41,500 How dare the Asura Sect 300 00:20:41,870 --> 00:20:43,870 cause bloodshed at the Dragon Gate Sect 301 00:20:44,500 --> 00:20:46,870 You should've minded your own business 302 00:21:50,750 --> 00:21:52,250 How dare you 303 00:21:52,620 --> 00:21:54,870 I will bring your whole sect down today 304 00:21:55,370 --> 00:21:56,500 Try me 305 00:22:09,870 --> 00:22:10,750 Sanfeng 306 00:22:10,750 --> 00:22:11,870 give us the box 307 00:22:12,000 --> 00:22:13,000 and you can live 308 00:22:13,120 --> 00:22:14,000 In your dream 309 00:22:14,500 --> 00:22:16,250 Move 310 00:22:31,750 --> 00:22:32,750 Sanfeng watch out 311 00:22:56,500 --> 00:22:58,120 Qingqing 312 00:23:10,000 --> 00:23:12,500 Sanfeng 313 00:23:12,500 --> 00:23:13,750 Qingqing 314 00:23:14,500 --> 00:23:16,870 Qingqing 315 00:23:17,500 --> 00:23:19,250 No 316 00:23:19,870 --> 00:23:21,870 God no 317 00:23:21,870 --> 00:23:23,620 Qingqing 318 00:23:24,370 --> 00:23:27,750 Help 319 00:23:35,750 --> 00:23:37,500 Qingqing 320 00:24:28,000 --> 00:24:30,250 Yan'er 321 00:24:40,620 --> 00:24:41,750 Sanfeng 322 00:24:43,120 --> 00:24:45,370 just give me the box 323 00:24:46,370 --> 00:24:49,500 I'll consider leave your body intact 324 00:25:10,000 --> 00:25:12,000 You evil animals 325 00:25:14,750 --> 00:25:16,250 You want the box 326 00:25:19,750 --> 00:25:21,620 Come get it yourself 327 00:25:34,870 --> 00:25:36,500 I told him 328 00:25:36,750 --> 00:25:38,500 that we should retire 329 00:25:41,250 --> 00:25:42,620 I can't believe 330 00:25:44,250 --> 00:25:45,750 that we're already in trouble 331 00:25:48,750 --> 00:25:49,870 Qingqing 332 00:25:51,000 --> 00:25:52,370 We'll meet in the next life 333 00:25:52,500 --> 00:25:53,870 Go down and get me the box 334 00:25:54,120 --> 00:25:56,000 Don't even dare come back without it 335 00:26:11,500 --> 00:26:12,500 Your Excellency 336 00:26:13,370 --> 00:26:14,370 Zhang Sanfeng 337 00:26:15,250 --> 00:26:16,250 jumped off the cliff 338 00:26:16,750 --> 00:26:17,370 with the box 339 00:26:28,750 --> 00:26:29,620 Please forgive me 340 00:26:29,620 --> 00:26:33,370 I went through so much to master the Beast technique 341 00:26:33,500 --> 00:26:34,370 And you punk 342 00:26:34,750 --> 00:26:36,000 failed me again and again 343 00:26:37,370 --> 00:26:38,750 Do you want me to die 344 00:26:39,120 --> 00:26:40,250 I'm so sorry 345 00:26:41,000 --> 00:26:42,370 Please don't be mad 346 00:26:43,250 --> 00:26:46,000 Zhang Sanfeng jumped off the cliff 347 00:26:46,000 --> 00:26:47,250 He'll be dead or injured 348 00:26:48,000 --> 00:26:49,370 Retrieving the box 349 00:26:50,120 --> 00:26:51,620 would be easy 350 00:27:03,500 --> 00:27:04,620 Master 351 00:27:04,870 --> 00:27:07,500 only Qieluo Santi 352 00:27:08,120 --> 00:27:11,290 knows the spell 353 00:27:11,500 --> 00:27:15,370 He's vanished for years 354 00:27:16,500 --> 00:27:17,620 The priority now 355 00:27:19,120 --> 00:27:21,370 should be getting the spell 356 00:27:25,000 --> 00:27:26,750 Stars in the moonlit sky 357 00:27:27,410 --> 00:27:29,790 The monk is singing 358 00:27:30,410 --> 00:27:33,250 The song is so beautiful 359 00:27:33,620 --> 00:27:36,080 I'm going back to the secular life [Jia Budian] 360 00:27:36,080 --> 00:27:36,620 I'm going back to the secular life 361 00:27:52,620 --> 00:27:54,160 Why is there a man 362 00:27:55,000 --> 00:27:56,500 lying on the ground? 363 00:27:58,750 --> 00:27:59,620 Is he dead 364 00:28:08,500 --> 00:28:09,500 Oh he's alive 365 00:28:09,660 --> 00:28:11,160 Amitabha 366 00:28:11,910 --> 00:28:12,910 My master told me 367 00:28:13,500 --> 00:28:15,500 that we should save a person's life if we can 368 00:28:15,870 --> 00:28:17,000 Destiny has brought me to you 369 00:28:50,620 --> 00:28:51,620 Invincible of the East 370 00:28:51,750 --> 00:28:52,290 today 371 00:28:52,500 --> 00:28:53,410 you're going to pay with your life 372 00:28:53,540 --> 00:28:54,500 for our master's sacrifice 373 00:28:56,120 --> 00:28:57,000 We were just competing 374 00:28:57,370 --> 00:28:58,750 Death and injury are inevitable 375 00:28:59,750 --> 00:29:01,500 Didn't your master tell you 376 00:29:02,120 --> 00:29:03,450 that it was rude 377 00:29:04,120 --> 00:29:05,750 to interrupt a man's meal 378 00:29:06,250 --> 00:29:07,120 You arrogant bastard 379 00:29:10,870 --> 00:29:12,290 Let me finish my meal 380 00:29:12,290 --> 00:29:13,790 or your heads will end up like your belts 381 00:29:17,500 --> 00:29:17,870 Go 382 00:29:18,000 --> 00:29:18,750 Hurry 383 00:29:18,750 --> 00:29:19,370 Let's go 384 00:29:19,500 --> 00:29:20,370 Hurry 385 00:29:40,750 --> 00:29:41,870 What a thrilling story 386 00:29:41,870 --> 00:29:43,120 It's incredible 387 00:29:44,870 --> 00:29:46,000 But you know what 388 00:29:46,620 --> 00:29:48,000 You fell from such a height 389 00:29:48,370 --> 00:29:49,250 and you survived 390 00:29:49,500 --> 00:29:51,120 That's so lucky 391 00:29:51,620 --> 00:29:52,370 So 392 00:29:52,370 --> 00:29:53,870 as for your lover Qingqing 393 00:29:55,500 --> 00:29:56,370 Qingqing 394 00:29:57,750 --> 00:29:59,120 must be alive 395 00:30:01,040 --> 00:30:02,250 You have faith 396 00:30:02,290 --> 00:30:03,750 That's rare 397 00:30:05,370 --> 00:30:05,870 There's one thing 398 00:30:06,370 --> 00:30:06,870 Master 399 00:30:08,120 --> 00:30:09,620 do you know where the Butterfly Valley is 400 00:30:10,120 --> 00:30:11,000 Butterfly Valley 401 00:30:12,500 --> 00:30:13,160 Yes 402 00:30:13,500 --> 00:30:14,160 Of course 403 00:30:14,750 --> 00:30:16,620 the place with a lot of butterflies 404 00:30:35,040 --> 00:30:36,580 [Long Xiang] 405 00:30:41,250 --> 00:30:42,370 That's amazing 406 00:30:46,250 --> 00:30:47,370 Asura Sect 407 00:30:49,120 --> 00:30:50,370 Are you with the Asura Sect 408 00:30:53,750 --> 00:30:55,000 Their men are coming 409 00:30:55,250 --> 00:30:56,370 We should leave now 410 00:31:27,620 --> 00:31:28,370 Lady 411 00:31:28,370 --> 00:31:29,120 you're awake 412 00:31:38,000 --> 00:31:39,000 Don't get me wrong 413 00:31:39,370 --> 00:31:40,500 I found you near the river 414 00:31:41,120 --> 00:31:42,120 Your clothes were wet 415 00:31:43,370 --> 00:31:44,750 You've been unconcious for a whole day 416 00:31:48,870 --> 00:31:49,750 Here's your clothes 417 00:31:50,040 --> 00:31:50,620 and go home 418 00:31:54,370 --> 00:31:55,250 Go home 419 00:31:59,750 --> 00:32:00,620 Who am I 420 00:32:06,870 --> 00:32:08,000 Who am I 421 00:32:15,870 --> 00:32:17,000 Who am I 422 00:32:22,750 --> 00:32:24,120 I don't recall 423 00:32:25,750 --> 00:32:27,000 I can't remember 424 00:32:29,370 --> 00:32:30,620 Who am I 425 00:32:31,500 --> 00:32:32,750 Who am I 426 00:33:01,750 --> 00:33:02,870 Now we're at the Butterfly Valley 427 00:33:03,250 --> 00:33:04,500 I don't see a single butterfly 428 00:33:04,750 --> 00:33:06,250 The name is ridiculous 429 00:33:08,750 --> 00:33:10,250 Ms Long thank you for leading me here 430 00:33:10,870 --> 00:33:12,120 It's been a long time 431 00:33:12,120 --> 00:33:13,250 I forgot the way 432 00:33:14,000 --> 00:33:15,000 I wasn't lying 433 00:33:16,620 --> 00:33:17,290 Ms Long 434 00:33:18,250 --> 00:33:19,370 how come 435 00:33:19,620 --> 00:33:21,250 you were fighting with the Asura Sect? 436 00:33:23,370 --> 00:33:24,660 Before my father died 437 00:33:25,250 --> 00:33:27,120 Master Hu helped him a lot 438 00:33:27,620 --> 00:33:28,910 After what happened to Hu 439 00:33:29,250 --> 00:33:30,750 I've been looking for Poison Master for revenge 440 00:33:32,000 --> 00:33:34,000 I heard he joined the Asura Sect 441 00:33:34,750 --> 00:33:35,750 so I… 442 00:33:37,500 --> 00:33:38,540 I see 443 00:33:40,000 --> 00:33:40,580 And I heard 444 00:33:41,370 --> 00:33:43,370 Hu the Iron Bones was in Butterfly Valley 445 00:33:43,750 --> 00:33:45,450 There were rumors about Ruler of the Dawn 446 00:33:46,250 --> 00:33:46,950 But 447 00:33:47,750 --> 00:33:49,250 I think Master Hu is already… 448 00:33:49,370 --> 00:33:50,250 Dead 449 00:33:51,750 --> 00:33:53,370 Are you saying we came all the way here 450 00:33:53,660 --> 00:33:55,370 looking for a dead man? 451 00:33:59,870 --> 00:34:00,790 Master Hu 452 00:34:02,410 --> 00:34:03,750 sorry for disturbing you 453 00:34:05,040 --> 00:34:06,250 My name is Zhang Sanfeng 454 00:34:07,120 --> 00:34:08,330 I need your help 455 00:34:09,370 --> 00:34:10,330 Stop yelling 456 00:34:10,370 --> 00:34:11,620 Ms Long said he's dead 457 00:34:11,699 --> 00:34:12,620 It is pointless 458 00:34:13,120 --> 00:34:14,000 calling for a ghost 459 00:34:17,750 --> 00:34:18,250 This way 460 00:34:18,250 --> 00:34:18,620 Hurry 461 00:34:23,370 --> 00:34:24,080 Zhang Sanfeng 462 00:34:24,250 --> 00:34:25,620 You just won't leave me alone 463 00:34:26,250 --> 00:34:27,659 You're like a bunch of cockroaches 464 00:34:50,620 --> 00:34:51,620 Watch out 465 00:35:01,250 --> 00:35:02,620 Master 466 00:35:04,000 --> 00:35:06,500 Master 467 00:35:15,620 --> 00:35:16,120 Follow them 468 00:35:16,120 --> 00:35:17,120 Stop 469 00:35:52,870 --> 00:35:53,750 Master 470 00:35:54,370 --> 00:35:55,250 Master 471 00:35:55,370 --> 00:35:56,500 Master 472 00:35:57,370 --> 00:35:58,000 Master 473 00:35:58,000 --> 00:35:58,620 Wake up 474 00:35:58,620 --> 00:35:59,250 Master 475 00:35:59,750 --> 00:36:00,750 Wake up 476 00:36:01,500 --> 00:36:02,370 Master 477 00:36:04,250 --> 00:36:05,120 Thank god 478 00:36:08,870 --> 00:36:09,750 Master 479 00:36:10,000 --> 00:36:10,620 Are you okay 480 00:36:10,620 --> 00:36:11,250 Where are we 481 00:36:15,750 --> 00:36:17,000 What is this place 482 00:36:18,000 --> 00:36:18,750 I don't know 483 00:36:19,370 --> 00:36:21,000 Are we already dead 484 00:36:22,370 --> 00:36:23,250 This must be hell 485 00:36:23,620 --> 00:36:24,500 We're in hell 486 00:36:24,750 --> 00:36:25,870 We're dead 487 00:36:26,870 --> 00:36:27,870 We're in hell 488 00:36:27,870 --> 00:36:28,620 Calm down 489 00:36:29,000 --> 00:36:29,750 Dead 490 00:36:33,500 --> 00:36:34,750 Why did you hit me 491 00:36:35,120 --> 00:36:36,120 Does that hurt 492 00:36:38,250 --> 00:36:39,120 Of course 493 00:36:39,370 --> 00:36:40,750 So you're not dead 494 00:36:44,120 --> 00:36:45,000 Make sense 495 00:36:45,620 --> 00:36:46,870 I'm not dead 496 00:36:47,120 --> 00:36:48,000 I'm still alive 497 00:36:48,370 --> 00:36:50,120 But how are we going to get out of here 498 00:36:50,750 --> 00:36:51,750 This is so deep 499 00:36:52,250 --> 00:36:53,290 If we get out 500 00:36:53,290 --> 00:36:54,870 the Asura Sect will be waiting for us 501 00:36:55,120 --> 00:36:55,950 We're done 502 00:36:56,250 --> 00:36:57,370 We will die here 503 00:36:57,750 --> 00:36:59,000 We'll end up dying here 504 00:36:59,000 --> 00:36:59,750 Master 505 00:36:59,870 --> 00:37:00,870 don't fret 506 00:37:01,620 --> 00:37:02,410 Since this is underground 507 00:37:02,410 --> 00:37:03,620 hidden from the world 508 00:37:04,120 --> 00:37:04,620 it means 509 00:37:05,000 --> 00:37:06,000 there should be other exits 510 00:37:37,870 --> 00:37:38,750 Great poison 511 00:37:41,000 --> 00:37:42,370 This poison is fabulous 512 00:37:47,120 --> 00:37:49,120 Is this mad man Hu the Iron Bones 513 00:37:49,370 --> 00:37:50,120 [Hu Tiegu] Stupid monk 514 00:37:50,120 --> 00:37:50,250 [Hu Tiegu] 515 00:37:50,250 --> 00:37:51,000 mind your tongue [Hu Tiegu] 516 00:37:56,370 --> 00:37:57,500 This smell is familiar 517 00:37:57,500 --> 00:37:58,250 You 518 00:37:58,870 --> 00:38:00,250 You know Poison Master? 519 00:38:01,870 --> 00:38:03,120 You must be 520 00:38:03,870 --> 00:38:05,250 Ruler of the Dawn 521 00:38:05,620 --> 00:38:07,120 Hu the Iron Bones 522 00:38:08,500 --> 00:38:09,330 The poison inside you 523 00:38:09,830 --> 00:38:11,370 is spreading to your heart 524 00:38:12,000 --> 00:38:13,000 If you don't tell me the truth 525 00:38:13,370 --> 00:38:14,250 you're going to die 526 00:38:15,750 --> 00:38:16,750 The answer is obvious 527 00:38:17,250 --> 00:38:18,410 He was poisoned by his enemy 528 00:38:19,500 --> 00:38:20,870 Do you think his friend did it 529 00:38:21,250 --> 00:38:22,250 Friend 530 00:38:23,750 --> 00:38:24,500 Friend 531 00:38:25,750 --> 00:38:27,500 Back in the days 532 00:38:27,750 --> 00:38:28,870 we shared interest in poisons 533 00:38:29,250 --> 00:38:30,290 But he killed my family 534 00:38:30,580 --> 00:38:31,370 and got me end up here 535 00:38:31,620 --> 00:38:32,660 My friend did this to me 536 00:38:33,500 --> 00:38:34,200 Master 537 00:38:35,120 --> 00:38:35,750 Poison Master 538 00:38:36,250 --> 00:38:37,500 has joined the Asura Sect 539 00:38:38,000 --> 00:38:38,830 They're causing chaos 540 00:38:39,870 --> 00:38:41,000 The Asura Sect 541 00:38:41,620 --> 00:38:42,620 and Poison Master 542 00:38:43,120 --> 00:38:44,660 are my mortal enemies 543 00:38:45,500 --> 00:38:46,870 Asura Sect 544 00:38:47,250 --> 00:38:48,250 Sounds like an evil group 545 00:38:49,750 --> 00:38:50,370 Master 546 00:38:50,870 --> 00:38:52,410 if you can't cure the poison 547 00:38:52,410 --> 00:38:54,910 just tell us where the exit is 548 00:38:55,290 --> 00:38:56,370 Looks like you're a busy man 549 00:38:56,790 --> 00:38:57,370 We will 550 00:38:57,370 --> 00:38:58,370 leave you to it 551 00:38:58,370 --> 00:38:59,250 What are you saying 552 00:38:59,950 --> 00:39:01,450 Poison Master is nowhere near a master 553 00:39:04,370 --> 00:39:05,120 Hey you 554 00:39:06,120 --> 00:39:08,120 Looks like you're strong enough 555 00:39:09,370 --> 00:39:10,500 I can rid you of the poison 556 00:39:10,750 --> 00:39:11,250 But 557 00:39:11,620 --> 00:39:12,950 you need to do something for me 558 00:39:15,250 --> 00:39:16,370 Yes master 559 00:39:16,870 --> 00:39:17,580 I will 560 00:39:18,080 --> 00:39:19,250 do everything I can 561 00:39:19,620 --> 00:39:20,450 and give you what you want 562 00:39:21,200 --> 00:39:22,790 Kill Poison Master 563 00:39:22,870 --> 00:39:24,000 Dismember him 564 00:39:24,120 --> 00:39:24,950 and bring his head to me 565 00:39:25,200 --> 00:39:26,700 Aren't you a kung fu master 566 00:39:26,870 --> 00:39:28,120 Why don't you do it yourself 567 00:39:28,370 --> 00:39:29,290 Do you think I'll hide here 568 00:39:29,370 --> 00:39:30,450 if I can beat him? 569 00:39:31,870 --> 00:39:32,700 Make sense 570 00:39:35,750 --> 00:39:36,580 After I was 571 00:39:37,750 --> 00:39:39,250 poisoned by the bastard 572 00:39:40,040 --> 00:39:41,040 I've been hiding down here 573 00:39:41,620 --> 00:39:42,370 Without any drugs 574 00:39:43,000 --> 00:39:45,120 I had to treat myself through meditation 575 00:39:45,500 --> 00:39:46,410 That's how 576 00:39:47,120 --> 00:39:48,370 I'm still alive today 577 00:39:48,870 --> 00:39:49,790 But I lost all my skills 578 00:39:50,620 --> 00:39:51,330 Master 579 00:39:52,000 --> 00:39:53,750 I'm more than willing 580 00:39:54,370 --> 00:39:55,500 to eradicate such a devil 581 00:39:57,000 --> 00:39:57,700 Great 582 00:39:58,500 --> 00:39:59,250 Now 583 00:40:00,250 --> 00:40:02,290 you kowtow to me three times 584 00:40:04,500 --> 00:40:05,370 But… 585 00:40:06,750 --> 00:40:08,080 After that 586 00:40:08,370 --> 00:40:08,870 I will take you 587 00:40:09,250 --> 00:40:10,870 as my student 588 00:40:11,620 --> 00:40:12,370 And then 589 00:40:12,500 --> 00:40:13,750 when you kill him 590 00:40:14,120 --> 00:40:15,120 he will know 591 00:40:15,290 --> 00:40:16,120 that this is my payback 592 00:40:16,500 --> 00:40:17,500 He will pay for it 593 00:40:35,000 --> 00:40:35,750 Great 594 00:40:36,000 --> 00:40:37,620 Now you've kowtowed 595 00:40:38,000 --> 00:40:39,250 From now on 596 00:40:39,250 --> 00:40:39,750 you've become 597 00:40:39,870 --> 00:40:41,250 the student of the Iron Bones 598 00:41:05,120 --> 00:41:06,370 Master 599 00:41:07,330 --> 00:41:09,450 this is the new drug I made 600 00:41:10,500 --> 00:41:12,160 Forgive my incompetence 601 00:41:12,870 --> 00:41:13,500 that all I can do 602 00:41:13,830 --> 00:41:15,700 is to alleviate your illness temporarily 603 00:41:15,870 --> 00:41:17,700 But I can't cure it 604 00:41:24,120 --> 00:41:25,250 Your Excellency 605 00:41:30,250 --> 00:41:33,500 I spent so much time on you and Asura Sect 606 00:41:33,500 --> 00:41:35,370 and you can't even get Zhang Sanfeng 607 00:41:39,370 --> 00:41:41,200 You won't be eligible to succeed me 608 00:41:43,000 --> 00:41:44,120 as the leader of Heavenly State 609 00:41:44,620 --> 00:41:45,450 Pardon me for my inadequacy 610 00:41:48,620 --> 00:41:51,000 It's time for Heavenly State to strike 611 00:41:52,250 --> 00:41:53,370 Issue an internal warrant 612 00:41:55,000 --> 00:41:56,870 We'll leave him nowhere to hide 613 00:41:57,750 --> 00:42:00,120 I've cured you 614 00:42:00,250 --> 00:42:01,250 The poison is eradicated 615 00:42:03,750 --> 00:42:04,700 Thank you so much Master Hu 616 00:42:07,870 --> 00:42:08,750 Master thank you 617 00:42:14,870 --> 00:42:17,250 You should get going 618 00:42:33,120 --> 00:42:34,450 Thank you so much 619 00:43:09,370 --> 00:43:10,250 Did you make this 620 00:43:13,620 --> 00:43:15,620 I was afraid our food didn't fit your taste 621 00:43:16,120 --> 00:43:18,000 so I tried to make Japanese food 622 00:43:18,620 --> 00:43:19,620 Sit down 623 00:43:21,540 --> 00:43:21,870 Have a try 624 00:43:40,120 --> 00:43:41,250 How's that 625 00:43:49,750 --> 00:43:50,500 Not bad 626 00:43:51,620 --> 00:43:52,370 There's more in the kitchen 627 00:43:52,370 --> 00:43:53,120 I'll get some 628 00:43:58,250 --> 00:43:58,870 No need 629 00:44:00,250 --> 00:44:00,870 There's something 630 00:44:01,120 --> 00:44:02,000 I need to do 631 00:44:04,000 --> 00:44:05,870 But you didn't even eat much 632 00:44:47,370 --> 00:44:48,870 We've searched everywhere 633 00:44:49,000 --> 00:44:49,870 but there was nothing 634 00:44:50,040 --> 00:44:51,080 Maybe Qingqing 635 00:44:51,370 --> 00:44:52,830 was already saved by someone else 636 00:44:55,620 --> 00:44:56,500 I hope so 637 00:44:57,660 --> 00:44:58,250 How about this 638 00:44:58,750 --> 00:44:59,580 We'll part our ways 639 00:44:59,830 --> 00:45:01,250 and ask around in town 640 00:45:01,620 --> 00:45:02,250 Fine 641 00:45:02,500 --> 00:45:03,250 Let's go 642 00:45:07,870 --> 00:45:08,950 Why are you 643 00:45:09,040 --> 00:45:10,290 travelling here all alone? 644 00:45:14,620 --> 00:45:15,700 Because of my sword 645 00:45:17,620 --> 00:45:18,200 Sword 646 00:45:20,750 --> 00:45:22,080 I've been searching 647 00:45:22,080 --> 00:45:23,000 for the top martial arts 648 00:45:23,750 --> 00:45:25,160 I'm invincible in Japan 649 00:45:26,700 --> 00:45:28,500 I heard there are many masters here 650 00:45:29,500 --> 00:45:31,620 especially one named Zhang Sanfeng 651 00:45:32,870 --> 00:45:34,620 so I wanted to compete with him 652 00:45:36,370 --> 00:45:37,620 Zhang Sanfeng 653 00:45:39,870 --> 00:45:40,750 What about you 654 00:45:41,870 --> 00:45:43,000 Can't you even remember 655 00:45:43,000 --> 00:45:43,910 your own name? 656 00:45:45,910 --> 00:45:46,750 I don't remember 657 00:45:52,500 --> 00:45:53,330 I think the name Sakura 658 00:45:54,410 --> 00:45:55,160 suits you well 659 00:45:57,870 --> 00:45:58,620 Sakura 660 00:45:59,500 --> 00:46:00,660 I travel alone 661 00:46:01,620 --> 00:46:02,950 Miss you every step I make 662 00:46:04,250 --> 00:46:05,250 In the next spring 663 00:46:06,120 --> 00:46:06,950 when sakura petals fall 664 00:46:07,290 --> 00:46:08,660 it will be time for home 665 00:46:11,120 --> 00:46:12,370 Sakura 666 00:46:13,000 --> 00:46:14,120 I think 667 00:46:17,000 --> 00:46:18,250 I like this name 668 00:46:30,950 --> 00:46:31,120 What are you watching 669 00:46:31,120 --> 00:46:31,910 There are so many people here 670 00:46:33,370 --> 00:46:34,500 Excuse me 671 00:46:34,500 --> 00:46:35,120 Let me see 672 00:46:35,120 --> 00:46:35,870 Who are you 673 00:46:37,250 --> 00:46:38,950 [Zhang Sanfeng 1000 pieces of gold for his head] 674 00:46:44,000 --> 00:46:44,580 Excuse me 675 00:46:44,950 --> 00:46:45,870 Have you heard 676 00:46:45,910 --> 00:46:47,040 anyone found a girl about this tall 677 00:46:47,080 --> 00:46:48,450 near the river outside town? 678 00:46:50,250 --> 00:46:51,120 Thank you 679 00:46:55,200 --> 00:46:55,660 I saw 680 00:46:55,700 --> 00:46:56,750 a warrant over there 681 00:46:57,040 --> 00:46:57,540 It says 682 00:46:57,540 --> 00:46:58,330 that you killed your master 683 00:46:58,500 --> 00:46:59,250 The bounty was 1000 pieces of gold 684 00:46:59,750 --> 00:47:00,870 I don't know you worth so much 685 00:47:01,000 --> 00:47:02,370 One thousand pieces of gold 686 00:47:03,580 --> 00:47:04,410 It's easy for them 687 00:47:04,830 --> 00:47:05,750 to trump up a charge 688 00:47:13,250 --> 00:47:14,120 Excuse me 689 00:47:20,120 --> 00:47:22,370 Is this Zhang Sanfeng 690 00:47:22,870 --> 00:47:24,620 I've never met him 691 00:47:25,000 --> 00:47:27,120 But I heard he's a decent man 692 00:47:28,370 --> 00:47:30,620 Why would he commit such a horrible crime 693 00:47:35,370 --> 00:47:36,000 Go away 694 00:47:36,250 --> 00:47:37,120 Get out of the way 695 00:47:41,250 --> 00:47:41,870 Long Xiang 696 00:47:42,620 --> 00:47:43,620 cover the master 697 00:47:43,870 --> 00:47:44,830 Let's go check 698 00:47:47,870 --> 00:47:48,660 Zhang Sanfeng 699 00:47:48,870 --> 00:47:49,750 do you confess to your crime 700 00:47:50,870 --> 00:47:52,000 That's absurd 701 00:47:52,620 --> 00:47:53,330 You're so full of it 702 00:47:53,620 --> 00:47:54,790 Don't even try to resist 703 00:48:29,000 --> 00:48:29,500 Let's go 704 00:48:48,250 --> 00:48:49,580 So he is Zhang Sanfeng 705 00:48:50,250 --> 00:48:51,370 Impressive 706 00:49:03,620 --> 00:49:04,330 Qingqing 707 00:49:04,580 --> 00:49:05,370 Qingqing 708 00:49:06,250 --> 00:49:06,870 Stop the boat 709 00:49:06,910 --> 00:49:07,870 Pull in 710 00:49:08,000 --> 00:49:08,700 Okay 711 00:49:08,700 --> 00:49:09,250 I hear you 712 00:49:09,370 --> 00:49:10,250 Don't fret 713 00:49:10,250 --> 00:49:12,120 I can't just stop the boat 714 00:49:12,410 --> 00:49:13,250 Give me a moment 715 00:49:13,370 --> 00:49:14,330 Hurry 716 00:49:14,500 --> 00:49:15,500 Pull in 717 00:49:16,500 --> 00:49:17,660 Qingqing 718 00:49:20,120 --> 00:49:21,250 Hurry 719 00:49:26,000 --> 00:49:26,870 Zhang Sanfeng 720 00:49:26,870 --> 00:49:28,120 are you crazy 721 00:49:30,870 --> 00:49:31,950 Get yourself together 722 00:49:32,000 --> 00:49:33,250 We risk our lives for you 723 00:49:33,250 --> 00:49:34,500 and you're thinking about some woman 724 00:49:34,500 --> 00:49:35,750 Maybe that's not her 725 00:49:35,750 --> 00:49:37,910 Why would she be with a Japanese guy 726 00:49:39,160 --> 00:49:39,830 Where 727 00:49:40,370 --> 00:49:41,370 Where is she 728 00:49:42,120 --> 00:49:42,790 Where 729 00:49:49,750 --> 00:49:50,500 Sakura 730 00:49:50,870 --> 00:49:51,750 you go back to the hotel 731 00:49:52,370 --> 00:49:53,620 Are you going to Zhang Sanfeng 732 00:49:55,120 --> 00:49:56,120 Wait for me 733 00:49:58,000 --> 00:49:58,750 Take care 734 00:49:58,750 --> 00:49:59,620 Who's that girl 735 00:50:00,370 --> 00:50:02,250 Isn't she Zhang Sanfeng's lover 736 00:50:02,250 --> 00:50:02,870 Are you sure 737 00:50:02,870 --> 00:50:04,000 Of course 738 00:50:04,000 --> 00:50:05,120 Are you sure that's her 739 00:50:05,750 --> 00:50:07,790 She fell off the cliff the other day 740 00:50:08,250 --> 00:50:10,000 and now she's with a Japanese guy 741 00:50:22,000 --> 00:50:22,870 Heavenly State 742 00:50:24,620 --> 00:50:25,540 Why did Heavenly State 743 00:50:25,700 --> 00:50:27,540 put a warrant for me? 744 00:50:28,500 --> 00:50:30,870 The Asura Sect must be behind it 745 00:50:31,250 --> 00:50:32,250 I don't understand 746 00:50:34,250 --> 00:50:35,040 Asura Sect 747 00:50:35,290 --> 00:50:36,200 Heavenly State 748 00:50:37,080 --> 00:50:38,120 Being with you guys 749 00:50:38,660 --> 00:50:39,620 is just too dangerous 750 00:50:39,750 --> 00:50:40,500 I'm afraid 751 00:50:40,950 --> 00:50:41,870 I have to part ways with you 752 00:50:42,160 --> 00:50:42,790 Master wait 753 00:50:44,000 --> 00:50:45,290 Am I wrong about it 754 00:50:47,250 --> 00:50:47,870 Please 755 00:50:48,910 --> 00:50:50,040 I'm begging you 756 00:50:50,410 --> 00:50:51,870 I don't want to die 757 00:50:52,250 --> 00:50:53,000 It's not like that 758 00:50:53,540 --> 00:50:54,620 I'm just wondering 759 00:50:55,000 --> 00:50:56,080 do you know 760 00:50:56,080 --> 00:50:57,410 where I can find Qieluo Santi 761 00:50:59,000 --> 00:50:59,410 Who 762 00:50:59,750 --> 00:51:00,870 Qieluo Santi 763 00:51:03,080 --> 00:51:03,700 Master 764 00:51:03,870 --> 00:51:04,750 what is this about 765 00:51:05,120 --> 00:51:05,830 Mr Zhang 766 00:51:06,500 --> 00:51:07,500 it's enough 767 00:51:07,870 --> 00:51:08,950 that you put my life at risk 768 00:51:09,200 --> 00:51:10,540 Don't involve my master into this 769 00:51:11,120 --> 00:51:12,790 He is too old for this 770 00:51:13,120 --> 00:51:14,500 He can't handle this anymore 771 00:51:16,750 --> 00:51:17,500 Master 772 00:51:18,370 --> 00:51:19,620 are you saying Qieluo Santi 773 00:51:19,950 --> 00:51:21,000 is your master? 774 00:51:26,500 --> 00:51:27,120 Master 775 00:51:27,540 --> 00:51:28,080 I'm sorry 776 00:51:28,290 --> 00:51:29,250 but I need to ask a favor 777 00:51:29,830 --> 00:51:30,080 Wait 778 00:51:30,080 --> 00:51:30,660 Zhang Sanfeng 779 00:51:47,250 --> 00:51:48,620 He's the Japanese guy we saw 780 00:51:49,620 --> 00:51:51,080 I don't recall meeting you 781 00:51:51,500 --> 00:51:52,370 What do you want 782 00:51:52,750 --> 00:51:53,620 from me? 783 00:51:54,250 --> 00:51:56,000 Do you remember Yagyu Momoe 784 00:52:04,500 --> 00:52:05,410 I see 785 00:52:06,370 --> 00:52:08,000 You're here for revenge 786 00:52:08,250 --> 00:52:08,750 No 787 00:52:10,200 --> 00:52:11,410 You defeated him 788 00:52:11,500 --> 00:52:13,330 So I need to prove my skills 789 00:52:13,330 --> 00:52:14,870 by defeating you 790 00:52:15,750 --> 00:52:16,620 Okay 791 00:52:16,620 --> 00:52:17,950 So we're not enemies 792 00:52:18,750 --> 00:52:20,250 I have urgent things to take care of 793 00:52:21,000 --> 00:52:21,750 Please 794 00:52:21,870 --> 00:52:22,750 go back 795 00:52:49,910 --> 00:52:51,250 Thirteen Swords first move 796 00:53:03,000 --> 00:53:03,870 Zhang Sanfeng 797 00:53:03,870 --> 00:53:05,120 why are you only defending 798 00:53:06,080 --> 00:53:07,250 Show some respect 799 00:53:07,500 --> 00:53:08,290 I only fight 800 00:53:08,660 --> 00:53:09,620 those evildoers 801 00:53:14,750 --> 00:53:17,000 So the warrant is a lie 802 00:53:19,120 --> 00:53:19,750 Just now 803 00:53:20,750 --> 00:53:21,620 the girl 804 00:53:21,750 --> 00:53:23,370 who was with you 805 00:53:23,500 --> 00:53:24,370 who is she 806 00:53:25,160 --> 00:53:26,330 Are you talking about Sakura 807 00:53:27,620 --> 00:53:28,620 Is her name Sakura 808 00:53:36,370 --> 00:53:38,330 Maybe I was mistaken 809 00:53:38,870 --> 00:53:39,750 Zhang Sanfeng 810 00:53:40,620 --> 00:53:42,370 I'm officially challenging you 811 00:53:43,120 --> 00:53:44,620 That's it for today 812 00:53:45,120 --> 00:53:46,500 When you finish with your things 813 00:53:47,870 --> 00:53:49,000 we'll have a serious fight 814 00:53:50,500 --> 00:53:51,120 Okay 815 00:53:51,370 --> 00:53:52,120 you have my words 816 00:53:58,000 --> 00:53:59,120 Zhang Sanfeng 817 00:53:59,500 --> 00:54:01,250 they are lining up to kill you 818 00:54:03,000 --> 00:54:04,000 Sakura 819 00:54:04,500 --> 00:54:05,620 Merciful buddha 820 00:54:12,750 --> 00:54:13,370 Sakura 821 00:54:18,750 --> 00:54:19,370 Sakura 822 00:54:27,290 --> 00:54:29,830 [Tell Zhang Sanfeng Bring the Tai Chi box and the spell to Heavenly State for the girl] 823 00:54:38,000 --> 00:54:38,750 Move 824 00:54:40,500 --> 00:54:41,250 Let go of me 825 00:54:41,250 --> 00:54:41,870 Hurry 826 00:54:41,870 --> 00:54:42,870 Who are you 827 00:54:42,870 --> 00:54:43,870 Get your hands off me 828 00:54:43,870 --> 00:54:45,000 Behave 829 00:54:45,870 --> 00:54:46,620 Move 830 00:54:46,750 --> 00:54:47,750 Let me go 831 00:54:49,620 --> 00:54:50,750 Let me go 832 00:54:50,750 --> 00:54:51,500 There you go 833 00:54:57,450 --> 00:55:01,330 Sanfeng 834 00:55:14,000 --> 00:55:16,620 My master has been a hermit for decades 835 00:55:17,370 --> 00:55:19,750 He's no longer in the martial arts world 836 00:55:20,120 --> 00:55:22,370 I'm not asking for him to return 837 00:55:23,000 --> 00:55:24,000 All I need 838 00:55:24,500 --> 00:55:26,120 is the spell to open the Tai Chi box 839 00:55:28,500 --> 00:55:29,250 What 840 00:55:29,870 --> 00:55:30,870 Tai Chi box 841 00:55:31,750 --> 00:55:33,370 A lot of people died because of that 842 00:55:35,500 --> 00:55:37,000 I don't want to do this to my master 843 00:55:41,250 --> 00:55:42,000 Fuxi village 844 00:55:42,620 --> 00:55:43,250 and Dragon Gate 845 00:55:44,500 --> 00:55:45,750 If we can't find the spell 846 00:55:46,910 --> 00:55:48,120 more people 847 00:55:48,750 --> 00:55:49,870 will lose their lives 848 00:55:56,750 --> 00:55:58,370 I think she's having a wee 849 00:56:03,250 --> 00:56:04,750 The Asura Sect is running a killing spree 850 00:56:05,120 --> 00:56:06,040 Heavenly State 851 00:56:06,200 --> 00:56:07,620 issued a warrant on me 852 00:56:08,250 --> 00:56:09,620 If they collaborate 853 00:56:10,000 --> 00:56:11,160 there will be a disaster 854 00:56:12,000 --> 00:56:12,500 Master 855 00:56:13,870 --> 00:56:15,250 you must consider 856 00:56:15,250 --> 00:56:16,370 all the lives in this world 857 00:56:17,370 --> 00:56:18,250 I believe your master 858 00:56:18,660 --> 00:56:20,000 will be willing to lend a hand 859 00:56:30,870 --> 00:56:33,250 Are all Japanese guys so impatient 860 00:56:33,250 --> 00:56:34,660 He said he'd take a rain check 861 00:56:35,120 --> 00:56:36,000 Zhang Sanfeng 862 00:56:36,750 --> 00:56:38,500 give me the box and the spell 863 00:56:38,750 --> 00:56:40,120 Why do you want the box 864 00:56:51,370 --> 00:56:53,000 The girl who looks just like Qingqing 865 00:56:54,870 --> 00:56:55,620 Zhang Sanfeng 866 00:56:55,620 --> 00:56:56,500 you've lost your mind 867 00:56:56,750 --> 00:56:58,000 They look alike and that's it 868 00:56:58,370 --> 00:56:59,370 What about your speech 869 00:56:59,370 --> 00:57:00,370 about saving all the lives? 870 00:57:01,000 --> 00:57:02,000 Are you really considering 871 00:57:02,370 --> 00:57:03,700 trading the box for a Japanese woman? 872 00:57:03,870 --> 00:57:05,120 Sakura is not Japanese 873 00:57:05,750 --> 00:57:07,120 I found her near the river 874 00:57:08,120 --> 00:57:09,870 But she lost her memory 875 00:57:10,870 --> 00:57:11,620 River 876 00:57:12,620 --> 00:57:13,370 She's Qingqing 877 00:57:14,000 --> 00:57:14,750 She must be Qingqing 878 00:57:15,250 --> 00:57:16,120 Qingqing is alive 879 00:57:16,620 --> 00:57:18,250 If you really care about her 880 00:57:18,620 --> 00:57:20,620 bring the box to Heavenly State with me 881 00:57:21,120 --> 00:57:22,370 But I haven't found the spell 882 00:57:22,870 --> 00:57:23,500 Wait 883 00:57:24,540 --> 00:57:25,910 If those bastards 884 00:57:26,750 --> 00:57:27,870 get their hands on the box 885 00:57:28,120 --> 00:57:29,000 and they don't know the spell 886 00:57:30,250 --> 00:57:31,750 they'll go to my master 887 00:57:32,370 --> 00:57:33,250 That will put him 888 00:57:33,500 --> 00:57:34,250 in danger 889 00:57:34,750 --> 00:57:35,250 You're right 890 00:57:39,620 --> 00:57:40,250 But 891 00:57:40,250 --> 00:57:41,870 if I bring you to my master 892 00:57:42,200 --> 00:57:43,830 they'll keep chasing after you 893 00:57:44,040 --> 00:57:45,040 and my master will be safe 894 00:57:46,870 --> 00:57:47,620 You're brilliant 895 00:57:49,950 --> 00:57:51,000 Heavenly State is heavily guarded 896 00:57:51,580 --> 00:57:52,370 We can't force our way 897 00:57:52,870 --> 00:57:53,660 into the place 898 00:58:08,120 --> 00:58:09,750 Master 899 00:58:16,410 --> 00:58:17,790 I don't know 900 00:58:17,790 --> 00:58:19,660 the Beast technique would be so powerful 901 00:58:21,000 --> 00:58:22,580 Back in the days 902 00:58:23,120 --> 00:58:25,620 my master died 903 00:58:27,870 --> 00:58:29,750 because he didn't get the Immortal Sutra 904 00:58:30,870 --> 00:58:32,750 Your illness 905 00:58:33,500 --> 00:58:34,620 is getting more severe 906 00:58:36,370 --> 00:58:38,870 I should've done my best 907 00:58:39,250 --> 00:58:40,370 to create a new drug 908 00:58:40,500 --> 00:58:41,500 But… 909 00:58:42,620 --> 00:58:44,620 We have the woman as leverage 910 00:58:45,250 --> 00:58:47,250 A man like Zhang Sanfeng 911 00:58:49,620 --> 00:58:51,250 will never give up on her 912 00:59:06,870 --> 00:59:07,870 We're almost there 913 00:59:24,580 --> 00:59:25,250 Master 914 00:59:26,250 --> 00:59:28,500 I see you've brought some guests 915 00:59:33,040 --> 00:59:34,120 I'm Zhang Sanfeng 916 00:59:34,450 --> 00:59:35,200 It's an honor to meet you 917 00:59:35,750 --> 00:59:36,750 It's an honor to meet you 918 00:59:38,120 --> 00:59:41,000 Are you here for the spell [Qieluo Santi] 919 00:59:44,870 --> 00:59:46,120 People will not come here 920 00:59:46,500 --> 00:59:49,120 unless it's something 921 00:59:49,500 --> 00:59:51,370 related to that 922 00:59:53,000 --> 00:59:53,750 Master 923 00:59:54,700 --> 00:59:55,580 a disaster is around the corner 924 00:59:55,870 --> 00:59:56,700 We are going 925 00:59:57,000 --> 00:59:57,870 to need your help 926 01:00:00,500 --> 01:00:01,000 Master 927 01:00:01,410 --> 01:00:02,160 what are you doing 928 01:00:16,870 --> 01:00:19,700 I felt your pulse 929 01:00:20,120 --> 01:00:22,120 You're a decent and upright man 930 01:00:22,620 --> 01:00:25,370 not ferocious or violent 931 01:00:25,750 --> 01:00:26,870 Thank you 932 01:00:27,370 --> 01:00:28,370 Young man 933 01:00:28,870 --> 01:00:31,120 can you give me your palm 934 01:00:32,370 --> 01:00:33,370 Of course 935 01:00:35,120 --> 01:00:36,620 Forty years ago 936 01:00:37,120 --> 01:00:38,620 the student of Situ Wang 937 01:00:39,120 --> 01:00:41,120 Master Xia of Heavenly State 938 01:00:41,250 --> 01:00:43,410 mastered the Beast technique 939 01:00:43,620 --> 01:00:47,250 That was when I realized that Situ Wang 940 01:00:47,250 --> 01:00:49,870 never destroyed the scripture 941 01:00:50,120 --> 01:00:51,000 Then 942 01:00:51,370 --> 01:00:53,120 I secluded myself here 943 01:00:53,870 --> 01:00:54,620 It's been forty years 944 01:00:55,120 --> 01:00:56,870 since then 945 01:00:57,500 --> 01:00:58,370 In the end 946 01:00:58,500 --> 01:01:00,750 Master Xia lost control 947 01:01:01,120 --> 01:01:02,370 and died suddenly 948 01:01:02,870 --> 01:01:03,870 I felt guilty 949 01:01:04,500 --> 01:01:06,250 for his death 950 01:01:08,750 --> 01:01:10,500 Now you know the spell for the box 951 01:01:12,120 --> 01:01:14,250 When you master the Immortal Sutra 952 01:01:14,870 --> 01:01:16,750 it will be a lot easier 953 01:01:17,000 --> 01:01:19,000 when you learn other techniques 954 01:01:19,620 --> 01:01:22,500 as if the boundary is lifted 955 01:01:22,620 --> 01:01:24,250 and you'll achieve full potential 956 01:01:25,000 --> 01:01:28,370 Whether you'll risk your life to save others 957 01:01:28,410 --> 01:01:31,160 or destroy the sutra 958 01:01:31,410 --> 01:01:32,410 the decision 959 01:01:32,620 --> 01:01:34,120 is yours 960 01:01:35,370 --> 01:01:36,000 Master 961 01:01:36,160 --> 01:01:37,620 how do you know he wants to save people 962 01:01:38,870 --> 01:01:41,250 If this isn't his intention 963 01:01:41,500 --> 01:01:43,250 then he will 964 01:01:43,370 --> 01:01:45,830 destroy the sutra in front of me 965 01:01:48,700 --> 01:01:49,450 Zhang Sanfeng 966 01:01:49,620 --> 01:01:50,370 you should think about it 967 01:01:50,540 --> 01:01:51,500 which is more important 968 01:01:52,000 --> 01:01:52,870 Budian 969 01:01:55,750 --> 01:01:58,620 the young man has made up his mind 970 01:01:59,450 --> 01:02:01,580 We should 971 01:02:01,700 --> 01:02:03,160 respect his choice 972 01:02:04,120 --> 01:02:05,120 Yes master 973 01:02:08,370 --> 01:02:09,500 Thank you for trusting me 974 01:02:11,620 --> 01:02:12,500 I will not 975 01:02:12,950 --> 01:02:14,080 let another disaster 976 01:02:14,620 --> 01:02:15,790 ruin the world 977 01:02:17,750 --> 01:02:20,250 Amitabha 978 01:02:23,250 --> 01:02:24,120 Budian 979 01:02:24,500 --> 01:02:25,200 I've been 980 01:02:25,750 --> 01:02:27,450 living in the mountains 981 01:02:27,700 --> 01:02:29,200 for a decade 982 01:02:29,870 --> 01:02:31,000 Yes 983 01:02:33,370 --> 01:02:36,370 Now the burden on me is finally lifted 984 01:02:37,120 --> 01:02:38,000 It's time for us 985 01:02:38,250 --> 01:02:40,700 to travel around 986 01:02:41,250 --> 01:02:42,040 Master 987 01:02:48,500 --> 01:02:49,540 Thank you master 988 01:02:50,250 --> 01:02:52,330 Take care of yourself 989 01:03:05,500 --> 01:03:06,250 Ms Long 990 01:03:06,750 --> 01:03:08,370 things at Heavenly State will be dangerous 991 01:03:08,750 --> 01:03:10,000 You shouldn't risk with us 992 01:03:10,750 --> 01:03:12,330 Aren't you afraid 993 01:03:12,830 --> 01:03:13,830 that they are collaborating? 994 01:03:16,000 --> 01:03:16,750 It's different 995 01:03:17,120 --> 01:03:18,620 I must go 996 01:03:20,290 --> 01:03:21,370 Is the Immortal Sutra 997 01:03:21,700 --> 01:03:22,950 really in the box? 998 01:03:27,750 --> 01:03:28,910 You're right 999 01:03:29,870 --> 01:03:30,750 We should 1000 01:03:31,000 --> 01:03:32,250 open and check 1001 01:03:35,500 --> 01:03:37,700 Wood on the east 1002 01:03:38,370 --> 01:03:40,500 Metal on the west 1003 01:03:41,250 --> 01:03:43,620 Earth in the center 1004 01:03:44,120 --> 01:03:46,250 Water on the north 1005 01:03:47,120 --> 01:03:47,910 And reverse 1006 01:03:48,250 --> 01:03:50,250 heaven and hell will be dazed 1007 01:03:59,870 --> 01:04:01,500 This is the Immortal Sutra 1008 01:04:02,120 --> 01:04:05,040 Is it really worth risking your life 1009 01:04:05,870 --> 01:04:07,120 at Heavenly State for Qingqing? 1010 01:04:10,120 --> 01:04:10,750 How do you know 1011 01:04:10,750 --> 01:04:12,370 that Qingqing was held in Heavenly State? 1012 01:04:13,000 --> 01:04:14,250 Invincible of the East came last night 1013 01:04:14,250 --> 01:04:15,370 but you weren't there 1014 01:04:15,750 --> 01:04:17,000 Who told you 1015 01:04:19,500 --> 01:04:20,870 Now I see why you said you father 1016 01:04:21,040 --> 01:04:22,750 owed a lot to Hu the Iron Bones 1017 01:04:23,000 --> 01:04:24,160 but when you met him 1018 01:04:24,500 --> 01:04:25,580 you didn't bring it up 1019 01:04:25,580 --> 01:04:26,410 and he didn't recognize you 1020 01:04:26,450 --> 01:04:27,200 I know 1021 01:04:28,160 --> 01:04:28,870 You're here 1022 01:04:29,000 --> 01:04:30,370 for the box 1023 01:04:44,750 --> 01:04:46,500 You're working for Heavenly State 1024 01:04:47,750 --> 01:04:48,620 Yes master 1025 01:04:51,620 --> 01:04:52,750 Nothing is too deceitful 1026 01:04:53,120 --> 01:04:54,370 You're not careful enough 1027 01:04:57,870 --> 01:04:59,620 I'm going to Heavenly State tonight anyway 1028 01:05:00,250 --> 01:05:01,750 Why do you even bother 1029 01:05:02,250 --> 01:05:03,250 Sanfeng 1030 01:05:04,120 --> 01:05:06,120 We prefer bringing the box and spell 1031 01:05:06,540 --> 01:05:08,750 to my master myself 1032 01:05:09,250 --> 01:05:11,000 so that I can take credit for it 1033 01:05:12,080 --> 01:05:13,080 Kill him 1034 01:05:14,250 --> 01:05:14,870 Xiang 1035 01:05:15,700 --> 01:05:16,580 where's the spell 1036 01:05:17,410 --> 01:05:18,540 I've memorized it 1037 01:05:20,450 --> 01:05:21,870 Smart girl 1038 01:05:24,500 --> 01:05:25,160 Kill this man 1039 01:06:03,500 --> 01:06:04,750 Your Excellency 1040 01:06:22,250 --> 01:06:23,870 The Beast technique 1041 01:06:25,500 --> 01:06:26,870 and the Immortal Sutra 1042 01:06:34,620 --> 01:06:36,750 When I master both 1043 01:06:37,370 --> 01:06:39,250 I will turn people into my army 1044 01:06:39,250 --> 01:06:40,620 and claim the throne 1045 01:06:51,870 --> 01:06:53,160 Your Excellency will rule the world 1046 01:06:53,160 --> 01:06:54,540 and live forever 1047 01:06:55,620 --> 01:06:56,370 This time 1048 01:06:57,250 --> 01:06:58,040 you two 1049 01:06:58,200 --> 01:06:59,250 didn't disappoint me 1050 01:07:00,370 --> 01:07:01,040 You may rise 1051 01:07:01,750 --> 01:07:02,500 Yes master 1052 01:07:05,750 --> 01:07:06,410 Another thing 1053 01:07:07,750 --> 01:07:08,870 what about Zhang Sanfeng 1054 01:07:12,120 --> 01:07:13,120 Your Excellency 1055 01:07:13,870 --> 01:07:15,250 Zhang Sanfeng killed 1056 01:07:16,500 --> 01:07:17,370 all of our men 1057 01:07:19,870 --> 01:07:21,750 But master please rest assured 1058 01:07:22,370 --> 01:07:24,250 We have Qingqing 1059 01:07:25,870 --> 01:07:28,000 He will come here 1060 01:07:30,620 --> 01:07:31,620 Good 1061 01:07:32,120 --> 01:07:33,500 I don't want to be disturbed 1062 01:07:33,500 --> 01:07:35,000 when I'm practicing 1063 01:07:35,250 --> 01:07:36,250 Yes master 1064 01:07:36,370 --> 01:07:37,500 Please rest assured 1065 01:07:37,750 --> 01:07:39,290 We will take down Zhang Sanfeng 1066 01:07:39,290 --> 01:07:40,540 and kill him 1067 01:08:37,750 --> 01:08:38,370 Qingqing 1068 01:08:38,870 --> 01:08:39,370 Sanfeng 1069 01:08:40,120 --> 01:08:40,950 Sanfeng 1070 01:08:45,250 --> 01:08:46,620 Now that you've got 1071 01:08:46,870 --> 01:08:48,080 what you want 1072 01:08:49,080 --> 01:08:50,410 Release Qingqing 1073 01:08:53,870 --> 01:08:54,750 Zhang Sanfeng 1074 01:08:55,620 --> 01:08:57,870 you're not in a position to negotiate 1075 01:08:58,620 --> 01:09:00,750 Trade her with your life 1076 01:09:03,620 --> 01:09:04,250 No 1077 01:09:05,250 --> 01:09:06,120 Good idea 1078 01:09:06,870 --> 01:09:08,120 I'll bring justice 1079 01:09:09,000 --> 01:09:10,000 for Fuxi village 1080 01:09:10,870 --> 01:09:12,250 and the Dragon Gate Sect 1081 01:09:13,120 --> 01:09:13,950 Kill him 1082 01:09:14,000 --> 01:09:17,500 Move 1083 01:10:26,120 --> 01:10:27,000 Sanfeng 1084 01:10:27,000 --> 01:10:28,000 be careful 1085 01:11:57,250 --> 01:11:58,580 Qingqing 1086 01:11:58,870 --> 01:12:00,750 To see your lover dying 1087 01:12:00,750 --> 01:12:03,120 in front of you 1088 01:12:05,250 --> 01:12:07,500 it must break your heart 1089 01:12:09,000 --> 01:12:11,000 I hate to see pretty girls sad 1090 01:12:12,120 --> 01:12:14,370 I'll save you from it 1091 01:12:22,500 --> 01:12:23,830 Kill her 1092 01:12:34,870 --> 01:12:36,120 Kill them all 1093 01:13:10,250 --> 01:13:11,370 You're safe now 1094 01:13:12,000 --> 01:13:12,750 Thank you 1095 01:13:13,620 --> 01:13:14,870 Are you Sanfeng's friend 1096 01:13:24,450 --> 01:13:25,580 I'm a friend of Sakura's 1097 01:13:36,250 --> 01:13:37,370 Sakura 1098 01:14:39,000 --> 01:14:39,870 The master was killed 1099 01:14:39,870 --> 01:14:41,000 Let's go 1100 01:14:41,000 --> 01:14:41,750 Hurry 1101 01:14:42,000 --> 01:14:42,500 Let's go 1102 01:14:42,500 --> 01:14:43,250 Come on 1103 01:15:29,000 --> 01:15:31,500 It's true they say heroes are young 1104 01:15:32,750 --> 01:15:33,750 Zhang Sanfeng 1105 01:15:35,370 --> 01:15:37,250 how about joining me 1106 01:15:37,870 --> 01:15:39,120 Take down the capital 1107 01:15:39,120 --> 01:15:40,120 and rule the land 1108 01:15:41,000 --> 01:15:44,000 I guarantee you fortune and fame 1109 01:15:47,000 --> 01:15:48,870 Fortune and fame 1110 01:15:49,500 --> 01:15:52,250 What about those people 1111 01:15:52,250 --> 01:15:53,250 that your men killed 1112 01:15:53,370 --> 01:15:55,120 in Fuxi village and the Dragon Gate Sect? 1113 01:16:04,750 --> 01:16:05,620 Today 1114 01:16:06,120 --> 01:16:08,250 you will pay with your blood 1115 01:16:17,250 --> 01:16:18,500 You should've accepted my offer 1116 01:16:31,370 --> 01:16:33,870 Okay I'll let you take a look 1117 01:16:34,370 --> 01:16:35,870 at my Immortal Sutra 1118 01:16:52,870 --> 01:16:55,120 If you insist on being unreasonable 1119 01:16:56,500 --> 01:16:58,870 then don't blame me for being ruthless 1120 01:17:12,370 --> 01:17:14,250 I already called dibs on his life 1121 01:17:14,250 --> 01:17:15,620 Only I can kill him 1122 01:18:04,000 --> 01:18:05,750 Tai Chi Shadowboxing 1123 01:18:05,750 --> 01:18:07,500 Interesting 1124 01:18:07,500 --> 01:18:09,120 The interesting part hasn't come yet 1125 01:18:49,000 --> 01:18:51,120 Thirteen Swords 1126 01:18:51,120 --> 01:18:52,370 thirteenth move 1127 01:20:12,120 --> 01:20:14,370 The world is mine 1128 01:20:18,500 --> 01:20:20,370 I will reign over the land 1129 01:20:34,120 --> 01:20:36,120 I felt your pulse 1130 01:20:36,500 --> 01:20:40,120 You've mastered a subtle set of skills 1131 01:20:41,870 --> 01:20:42,370 Master 1132 01:20:42,870 --> 01:20:44,750 I came up with the Tai Chi set 1133 01:20:45,250 --> 01:20:47,370 The fundamental theory is profound 1134 01:20:47,870 --> 01:20:49,540 But I'm not intelligent enough 1135 01:20:49,750 --> 01:20:51,080 I am stuck 1136 01:20:52,370 --> 01:20:53,750 Heaven and Earth 1137 01:20:54,040 --> 01:20:55,370 Yin and Yang 1138 01:20:55,750 --> 01:20:56,580 Great 1139 01:20:57,830 --> 01:20:59,040 Very smart 1140 01:20:59,750 --> 01:21:01,620 Could you offer some advice 1141 01:21:02,250 --> 01:21:03,700 Things change when reaching the limit 1142 01:21:04,040 --> 01:21:05,750 then comes the transformation 1143 01:21:06,250 --> 01:21:07,410 Going back to square one 1144 01:21:07,620 --> 01:21:08,910 also means rebirth 1145 01:21:10,870 --> 01:21:12,080 Rebirth 1146 01:21:12,750 --> 01:21:14,120 The original qi was chaotic 1147 01:21:14,370 --> 01:21:16,250 and there was no order 1148 01:21:16,620 --> 01:21:17,250 Listen 1149 01:21:17,620 --> 01:21:19,540 The sound of the waterfall 1150 01:21:27,120 --> 01:21:28,500 The power of Tai Chi 1151 01:21:28,870 --> 01:21:30,120 can't find an exit 1152 01:21:30,870 --> 01:21:34,500 like a powerful waterfall 1153 01:21:34,750 --> 01:21:36,790 that cannot be redirected 1154 01:21:37,040 --> 01:21:38,540 It falls into the water 1155 01:21:38,750 --> 01:21:41,250 The power from rebirth is limitless 1156 01:21:41,750 --> 01:21:44,120 The power from rebirth is limitless 1157 01:22:18,500 --> 01:22:19,870 The secret of Tai Chi 1158 01:22:20,500 --> 01:22:22,250 The ultimate strike 1159 01:22:58,370 --> 01:23:00,700 My Immortal Sutra 1160 01:23:02,370 --> 01:23:04,250 It's gone obsolete 1161 01:23:05,080 --> 01:23:06,120 after a hundred years 1162 01:23:07,370 --> 01:23:08,370 No way 1163 01:23:09,540 --> 01:23:10,700 It can't be 1164 01:23:12,120 --> 01:23:14,250 I am immortal 1165 01:23:35,250 --> 01:23:36,870 Poison Master 1166 01:23:36,870 --> 01:23:38,370 Who's speaking 1167 01:23:39,290 --> 01:23:40,080 My master 1168 01:23:40,950 --> 01:23:42,160 have a message for you 1169 01:23:43,750 --> 01:23:45,750 Who is your master 1170 01:23:46,500 --> 01:23:47,370 Hu the Iron Bones 1171 01:23:58,120 --> 01:24:01,870 Hu the Iron Bones 1172 01:25:21,700 --> 01:25:22,580 Qingqing 1173 01:25:30,160 --> 01:25:30,750 Zhang Sanfeng 1174 01:25:31,410 --> 01:25:32,250 meet me at the Heaven Lake 1175 01:25:32,330 --> 01:25:33,750 after a month 1176 01:26:44,870 --> 01:26:46,700 ♫The way of heaven♫ 1177 01:26:46,910 --> 01:26:48,750 ♫comes into the secular world♫ 1178 01:26:48,870 --> 01:26:51,620 ♫Common people are haunted by troubles♫ 1179 01:26:52,870 --> 01:26:54,450 ♫I laugh at the world♫ 1180 01:26:54,830 --> 01:26:56,370 ♫All is drunk♫ 1181 01:26:56,370 --> 01:26:59,910 ♫We'll meet in my dream♫ 1182 01:27:00,830 --> 01:27:02,410 ♫The way of earth♫ 1183 01:27:02,870 --> 01:27:04,410 ♫makes people lonesome♫ 1184 01:27:04,950 --> 01:27:08,620 ♫Love is such a complicated word♫ 1185 01:27:08,910 --> 01:27:10,830 ♫Live a secular life♫ 1186 01:27:10,830 --> 01:27:12,410 ♫and live up to my beliefs♫ 1187 01:27:12,410 --> 01:27:17,620 ♫A step in this world is difficult♫ 1188 01:27:18,910 --> 01:27:22,660 ♫I wander in the wind and rain♫ 1189 01:27:22,790 --> 01:27:26,330 ♫Who is the talent of the times♫ 1190 01:27:26,370 --> 01:27:28,660 ♫Life in a chaotic age is like a sword♫ 1191 01:27:28,660 --> 01:27:30,330 ♫The blade unsheathes♫ 1192 01:27:30,370 --> 01:27:34,450 ♫cuts your smile in half♫ 1193 01:27:34,870 --> 01:27:38,830 ♫I wander in the wind and rain♫ 1194 01:27:38,870 --> 01:27:42,330 ♫I ride on the horseback♫ 1195 01:27:42,330 --> 01:27:46,700 ♫I have the land in my hand♫ 1196 01:27:46,700 --> 01:27:50,910 ♫I am the master of my destiny♫ 1197 01:27:55,910 --> 01:28:05,910 Download more movies for free from FLIXTUBE.XYZ 70883

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.