All language subtitles for Anchorwoman A XXX Parody (2015)pl

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soran卯)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,040 --> 00:00:10,020 Napisy stworzone ze s艂uchu: by 艢wierszczyk69 2 00:00:10,020 --> 00:00:14,620 Specjalnie dla urzytkownik贸w: www.pornoonline.com.pl 3 00:00:17,480 --> 00:00:20,960 DIGITAL PLAYGROUND Prezentuje: 4 00:00:20,960 --> 00:00:22,960 Wyst臋puj膮: 5 00:00:22,960 --> 00:00:27,080 B艂臋dy napewno jakie艣 s膮 wi臋c mile widziana korekta ;) 6 00:00:28,380 --> 00:00:30,580 ANCHORWOMAN A XXX PARODY 7 00:00:30,740 --> 00:00:33,740 1975, Los Angeles 8 00:00:33,740 --> 00:00:35,740 Mi艂go seansu :) 9 00:00:35,960 --> 00:00:37,180 Dobrze pi臋kna... 10 00:00:37,180 --> 00:00:39,180 ...wygl膮da na to 偶e masz wszystkie... 11 00:00:39,180 --> 00:00:41,960 ...odpowiednie kwalifikacje do tej pracy. 12 00:00:42,920 --> 00:00:44,920 -Ale mamy jeden problem. - Co takiego? 13 00:00:44,920 --> 00:00:46,260 Jeste艣 kobiet膮. 14 00:00:46,260 --> 00:00:47,980 Tak, nigdy nie mieli艣my... 15 00:00:47,980 --> 00:00:51,100 ...kobiecej prezenterki w Channel 6 News. 16 00:00:51,460 --> 00:00:54,960 Nie s膮dz臋, 偶e to jest odpowiedni czas na to aby艣 zacze艂a prac臋. 17 00:00:54,960 --> 00:00:57,580 Jestem o wiele wi臋cej ni偶 kobiet膮. Jestem dziennikark膮... 18 00:00:57,580 --> 00:01:00,600 ...a czasy si臋 zmieniaj膮, Ned i Channel 6 New potrzebuje si臋 zmienia膰 razem z nimi. 19 00:01:00,600 --> 00:01:03,400 Pos艂uchaj... Jestem obeznany w tym co si臋 sta艂o w San Diego... 20 00:01:03,520 --> 00:01:05,800 ...tutaj, to zupe艂nie inna sprawa. 21 00:01:05,800 --> 00:01:10,520 A nasi widzowie korzystaj膮 z naszego solidnego, wyg艂aszanego produktu. 22 00:01:10,520 --> 00:01:12,080 Co to znaczy? 23 00:01:12,080 --> 00:01:13,380 Pos艂uchaj... 24 00:01:13,560 --> 00:01:17,040 Przepraszam. Wiesz, czuj臋, 偶e nie mog臋 nic teraz zrobi膰. 25 00:01:17,040 --> 00:01:20,060 Wiesz, to jest wstyd, poniewa偶... No wiesz... 26 00:01:20,060 --> 00:01:23,060 Ty, ty, ty jeste艣 pi臋kn膮 kobiet膮, wiesz. 27 00:01:23,060 --> 00:01:27,720 Przypominasz mi moj膮 by艂膮 dziewczyn臋 ze studi贸w. 28 00:01:27,720 --> 00:01:28,800 Marzyciel ze mnie. 29 00:01:28,800 --> 00:01:34,100 Nie odejd臋 z t膮d, dop贸ki nie podasz mi jednego dobrego powodu dlaczego nie mog臋 prezentowa膰 wiadomo艣ci jak m臋偶czy藕ni. 30 00:01:34,100 --> 00:01:36,720 Dam ci dwa powody... 31 00:01:37,000 --> 00:01:40,520 Te soki i melony sp艂ywaj膮ce pod... 32 00:01:40,520 --> 00:01:42,520 ...niew艂a艣ciw膮 stron膮. Mam na my艣li... 33 00:01:42,520 --> 00:01:45,720 Bo偶e! Jak kto艣 przypuszczalnie m贸g艂by si臋 skoncentrowa膰... 34 00:01:45,720 --> 00:01:49,180 ...ogl膮daj膮c wiadomo艣ci, kiedy dostaj臋 tak膮 艣licznotk臋. W艂a艣nie... 35 00:01:49,180 --> 00:01:50,700 ...przed sob膮. 36 00:01:50,700 --> 00:01:54,220 Masz na my艣li te cycki? 37 00:01:55,260 --> 00:01:58,480 S艂odki Jezu, zamknij swoje oczy. 38 00:02:02,600 --> 00:02:06,280 Ciesz臋 si臋, 偶e jeste艣 zadowolony widokiem 39 00:02:06,760 --> 00:02:10,500 Taki pot臋偶ny cz艂owiek jak ty... zas艂uguje na to co najlepsze w tym budynku. 40 00:02:12,460 --> 00:02:15,360 Ahh... O czym my rozmawiali艣my? 41 00:02:15,360 --> 00:02:19,160 Chyba o tym jak Channel 6 News... 42 00:02:19,160 --> 00:02:24,800 ...czuj臋 si臋 gotowy na zatrudnienie pierwszej 偶e艅skiej prezenterki. Mam racj臋? 43 00:02:25,560 --> 00:02:29,320 C贸偶, no wiesz. To znaczy mo偶emy o tym pogada膰 ale tutaj... 44 00:02:29,320 --> 00:02:32,400 ...nie ma jednej stacji z wiadomo艣ciami. 45 00:02:32,400 --> 00:02:35,380 Ale wiesz, mam na my艣li... 46 00:02:35,380 --> 00:02:40,180 Mog臋 mie膰 przez to...k艂opoty gor膮ca prezenterka oznacza zjadliwo艣膰. 47 00:02:40,180 --> 00:02:43,640 Wiesz, mo偶e zawrzemy umow臋. No nie wiem, jak mnie zaczarujesz. 48 00:02:43,640 --> 00:02:45,220 Co偶... 49 00:02:45,220 --> 00:02:50,260 Co powiesz na zatrudnienie mnie na jeden tydzie艅 mimo tego b贸lu? 50 00:02:50,260 --> 00:02:55,780 B臋d臋 czyta膰 wiadomo艣ci a tak偶e dam ci najlepsze r偶ni臋cie w twoim 偶yciu. 51 00:02:57,060 --> 00:02:58,280 W porz膮dku. 52 00:02:58,720 --> 00:03:00,860 Jeden tydzie艅 ale... 53 00:03:01,220 --> 00:03:04,120 Nie denerwuj si臋 je艣li poczuj臋, 偶e musz臋... 54 00:03:04,120 --> 00:03:07,560 ...ci臋 zwolni膰. Ja nie anga偶uj臋 si臋 emocjonalnie. 55 00:03:09,200 --> 00:03:12,000 Ty musisz mi obieca膰... 56 00:03:12,000 --> 00:03:14,000 ...偶e dostan臋 zapowiadanie wiadomo艣ci. 57 00:03:14,000 --> 00:03:16,480 Dasz mi to w g艂贸wnym wydaniu. 58 00:03:16,480 --> 00:03:18,480 Dobra, stoi. 59 00:03:18,480 --> 00:03:21,120 Dos艂ownie, masz mnie teraz za jaja. 60 00:03:21,300 --> 00:03:24,700 Ale...nie mog臋 ci zagwarantowa膰 偶e po艂owa... Mam na my艣li... 61 00:03:24,860 --> 00:03:27,900 W艂a艣ciciele uwa偶aj膮, 偶e miejsce kobiety jest w kuchni. 62 00:03:27,900 --> 00:03:30,620 Jestem b艂yskotliwym w艂a艣cicielem musz膮c ci臋 wys艂uchiwa膰. No wiesz. 63 00:03:30,620 --> 00:03:32,620 呕e艅ski pracownik tutaj. 64 00:03:32,620 --> 00:03:33,780 C贸偶... 65 00:03:33,780 --> 00:03:39,300 Obiecuj臋 ci, 偶e jestem post臋pow膮 kobiet膮 kt贸ra ma zalety i ci tego nie zapomni. 66 00:03:40,480 --> 00:03:43,440 O Bo偶e. 67 00:03:50,120 --> 00:03:52,620 Oto post臋puj膮ce my艣lenie. 68 00:23:10,380 --> 00:23:12,440 - O m贸j Bo偶e! Chcesz abym doszed艂? - Tak chc臋. 69 00:23:13,920 --> 00:23:16,060 Dojd藕 na moj膮 pierdolon膮 twarz. 70 00:24:03,780 --> 00:24:07,220 To w艂a艣nie b臋dzie z ostatniej chwili... 71 00:24:07,220 --> 00:24:10,780 ...i dos艂ownie ustawcie odbiorniki. 72 00:24:11,260 --> 00:24:14,700 Mam nadziej臋, 偶e macie dwa odbiorniki w zestawie. 73 00:24:14,700 --> 00:24:16,620 Jestem Don Merlot... 74 00:24:16,620 --> 00:24:19,460 ...i dzisiaj mam zamiar zabra膰 ci臋... 75 00:24:19,460 --> 00:24:22,380 ...do wn臋trza smoka. 76 00:24:23,620 --> 00:24:26,580 Atopica, owiana tajemnic膮... 77 00:24:26,720 --> 00:24:31,120 ...i prawdopodobnie jestem jedynym facetem na tej planecie. 78 00:24:32,180 --> 00:24:35,220 Teraz wiem, 偶e wi臋kszo艣膰 moich widz贸w w domu... 79 00:24:35,220 --> 00:24:39,540 - Z kim ty gadasz? - Cicho, cicho. 80 00:24:40,660 --> 00:24:43,360 Wiem, 偶e wi臋kszo艣膰 z moich widz贸w w domu.... 81 00:24:43,360 --> 00:24:45,860 ...jest po to by zobaczy膰 to co b臋dzie... 82 00:24:45,860 --> 00:24:48,680 ...niesamowite i osza艂amiaj膮ce. 83 00:24:48,680 --> 00:24:52,780 Mo偶ecie by膰 pewni, jestem profesjonalnym dziennikarzem i moim obowi膮zkiem jest was ostrzec. 84 00:24:52,780 --> 00:24:54,960 Uszkodzenia kt贸re tu widziacie... 85 00:24:54,960 --> 00:24:57,320 ...to seksualny obraz przyrody... 86 00:24:57,320 --> 00:24:59,320 ...i obrzydliwy... 87 00:24:59,900 --> 00:25:01,320 ...i prawdopodobnie rasistowski... 88 00:25:02,760 --> 00:25:05,620 46 letni bia艂y m臋偶czyzna z m艂od膮 azjatk膮. 89 00:25:06,220 --> 00:25:07,620 Wi臋c... 90 00:25:07,960 --> 00:25:09,620 Bo偶e b艂ogos艂aw Ameryk臋. 91 00:25:10,740 --> 00:25:12,760 I dbaj o siebie szefie. 92 00:45:32,480 --> 00:45:34,400 C贸偶, moja damo... 93 00:45:34,740 --> 00:45:37,780 Musz臋 powiedzie膰, 偶e 艣wietnie si臋 bawi艂em. 94 00:45:37,780 --> 00:45:39,580 Ale... 95 00:45:39,580 --> 00:45:41,060 ...musz臋... 96 00:45:41,060 --> 00:45:44,140 ...i艣膰 - Dok膮d idziesz kole艣?! 97 00:45:44,140 --> 00:45:47,060 C贸偶... 98 00:45:47,400 --> 00:45:49,060 ...do 艣wiata z zasadami. 99 00:45:49,440 --> 00:45:51,540 Musz臋 zrobi膰 co艣 specjalnego. 100 00:45:52,180 --> 00:45:56,020 Poprowadzi膰 dzisiaj wiadomo艣ci dla milion贸w ludzi. 101 00:45:56,020 --> 00:46:01,760 Jestem g艂osem zaufania, rozumu. 102 00:46:02,060 --> 00:46:03,760 Jestem... 103 00:46:03,760 --> 00:46:05,760 ...Don Merlot. 104 00:46:07,820 --> 00:46:11,140 Zwykle si臋 myj臋 zanim wychodz臋. 105 00:46:11,860 --> 00:46:15,040 Wi臋c, nie przepadam za tob膮. 106 00:46:28,200 --> 00:46:32,700 Mog臋 tylko powiedzie膰, 偶e to zaszczyt poprowadzi膰 dzisiaj z wami wiadomo艣ci. 107 00:46:32,860 --> 00:46:36,080 Hmm...nie przyzwyczajaj si臋 siostrzyczko. 108 00:46:36,080 --> 00:46:40,380 Jedna wpadka i zako艅czysz prac臋 fantastyczna dupko. 109 00:46:40,380 --> 00:46:41,780 Zajm臋 si臋 tym. 110 00:46:41,780 --> 00:46:43,780 Co powiedzia艂e艣? 111 00:46:43,780 --> 00:46:46,520 Obrzydliwa koszula. To jest m臋ska praca. 112 00:46:46,520 --> 00:46:50,080 My艣lisz, 偶e masz fantastyczne recenzje i kwalifikujesz si臋 do prezentowania informacji? 113 00:46:51,060 --> 00:46:52,940 S艂odka, zg艂aszam ci臋 na bezrobocie. 114 00:46:53,320 --> 00:46:55,340 Tutaj Channel 6 News... 115 00:46:55,440 --> 00:46:58,840 ...i wasz ulubiony, najlepszy prezenter Don Merlot. 116 00:46:58,840 --> 00:47:00,840 Dobry wiecz贸r. To s膮 wiadomo艣ci o 18.00. 117 00:47:00,840 --> 00:47:04,100 - A ja jestem Don Merlot - A ja jestem Angela Fantana. 118 00:47:05,400 --> 00:47:09,660 I przeka偶emy wam informacje kt贸re nap艂yne艂y dzisiaj ze 艣wiata... 119 00:47:09,660 --> 00:47:13,780 Plac zabaw objety intensywn膮 opiek膮 za to 偶e... 120 00:47:13,780 --> 00:47:16,680 ...pojawi艂a si臋 w jego okr臋gu lokalna... 121 00:47:16,680 --> 00:47:20,260 ...si艂ownia. Zdarzenie zosta艂o zaprezentowane. 122 00:47:20,260 --> 00:47:22,760 W got贸wce albo w trawie. 123 00:47:22,760 --> 00:47:26,780 Tak amerykanie siej膮 panik臋 odno艣nie nowego kryzysu gazowego w Stanach. 124 00:47:26,780 --> 00:47:29,600 Dali艣my im wspania艂e alternatywy transportu. 125 00:47:29,600 --> 00:47:34,760 I mo偶e pojawi si臋 艣wiate艂ko produkcji w lokalnych sklepach spo偶ywczych je艣li damy im szans臋. 126 00:47:34,760 --> 00:47:39,000 B臋dziemy mie膰 na to odpowied藕 na koniec wiadomo艣ci ale najpierw zaj偶yjmy do naszych ludzi w terenie. 127 00:47:39,160 --> 00:47:43,020 Jestem Ryan Shasta, teksty na podryw. Czy dzia艂aj膮? 128 00:47:43,600 --> 00:47:48,100 Jestem w najbardziej popularnym miejscu do biegania, wypr贸bujemy nowe sposoby... 129 00:47:48,100 --> 00:47:51,140 I jestem ca艂kiem pewien, 偶e dobijemy dzisiaj do dziesi臋ciu. 130 00:47:52,100 --> 00:47:54,360 Ogl膮dajcie, id臋 je wypr贸bowa膰. 131 00:47:56,200 --> 00:47:59,840 132 00:47:59,840 --> 00:48:03,640 C贸偶, ty pachniesz jak brudne i gor膮ce jaja. 133 00:48:04,260 --> 00:48:11,560 134 00:48:11,560 --> 00:48:13,220 Czujesz? 135 00:48:13,220 --> 00:48:16,320 Nied艂ugo b臋dziesz b艂aga艂a zarz膮d... 136 00:48:16,320 --> 00:48:19,160 Wiesz, mog臋 da膰 ci jeden z tych tanich naszyjnik贸w. 137 00:48:19,160 --> 00:48:25,240 To brzmi kusz膮co ale wola艂a bym przelecie膰 bezdomnego i umie艣ci膰 jego kutasa w swoich ustach. 138 00:48:26,060 --> 00:48:29,660 To dobrze, chcia艂bym si臋 przekona膰, 偶e to nie jest 偶art. 139 00:48:31,240 --> 00:48:34,520 To jest unowocze艣nianie! Co艣 ty sobie my艣la艂? 140 00:48:34,520 --> 00:48:37,380 M贸wi艂e艣, 偶e musimy wzbudzi膰 zainteresowanie... 141 00:48:37,380 --> 00:48:39,480 ...poza tym ona ma 艣wietne cycki. To znaczy... 142 00:48:39,480 --> 00:48:40,620 ...ona mo偶e by膰 dobra. 143 00:48:40,620 --> 00:48:42,620 A ja mam na my艣li, to co艣... 144 00:48:42,620 --> 00:48:44,280 ...by艂o trenowane na ma艂p臋. 145 00:48:44,280 --> 00:48:47,580 Jak to jest przed reflektorami? 呕adnej kobiety tam nie powinno by膰! 146 00:48:47,580 --> 00:48:49,820 W jaki艣 spos贸b tam jest inaczej. 147 00:48:49,820 --> 00:48:52,460 Mam nadziej臋, 偶e wiesz, co robisz 148 00:48:53,500 --> 00:48:57,460 Dobrze pos艂uchaj... Id臋 wzi膮膰 moje leki na serce, za du偶y nacisk wra偶e艅. 149 00:48:58,460 --> 00:49:00,300 Je艣li pomy艣l臋 偶e si臋 pomyli艂e艣... 150 00:49:00,300 --> 00:49:02,300 ...zostaniesz z t膮d wykopany. 151 00:49:04,260 --> 00:49:05,480 Hej 艣liczna. 152 00:49:05,480 --> 00:49:06,680 Jaki jest tw贸j ulubiony numer? 153 00:49:06,680 --> 00:49:09,020 Oh czekaj. M贸j 69, rozumiesz. 154 00:49:09,020 --> 00:49:11,020 Uwielbiam by膰 ty艂em, je艣li wiesz co mam na my艣li. 155 00:49:11,020 --> 00:49:13,020 Odpowiedz szybciutko. 156 00:49:13,020 --> 00:49:15,020 Jeste艣 zabawny. Jak si臋 nazywasz? 157 00:49:15,020 --> 00:49:17,720 Nazywam si臋 Jack. To znaczy Jack Hawk. 158 00:49:17,720 --> 00:49:18,680 Zobaczymy si臋 jeszcze? 159 00:49:18,680 --> 00:49:20,680 Jeste艣 k艂amc膮. 160 00:49:20,680 --> 00:49:22,680 - My艣l臋 偶e powinni艣my i艣膰. - Oczywi艣cie 161 00:49:22,680 --> 00:49:27,420 M贸wi艂 dla Channel 6 News, Ryan Shasta. Wracamy do ciebie Don. 162 00:49:28,240 --> 00:49:29,420 Przekonuj膮cy materia艂. 163 00:49:29,420 --> 00:49:31,420 Teraz nadszed艂 czas na pogod臋. 164 00:49:31,420 --> 00:49:32,800 Dzi臋ki Don. 165 00:49:32,800 --> 00:49:37,060 Jestem Rick Storm wraz ze swoimi lokalnymi wiadomo艣ciami. 166 00:49:37,060 --> 00:49:40,160 Prawdopodobna temperatura powietrza przez ten tydzie艅 to 80 F. 167 00:49:40,160 --> 00:49:45,800 Przy czym w ci膮gu nocy temperatura spadnie do 70 F je艣li mam by膰 ju偶 taki dokladny. 168 00:49:45,800 --> 00:49:47,340 Wracamy do was. 169 00:49:47,340 --> 00:49:50,680 Jakie艣 sugestie w co widzowie powinni si臋 ubra膰 w tym tygodniu? 170 00:49:50,680 --> 00:49:53,300 Co偶 Angela... Je艣li wygladaj膮 jak ty... 171 00:49:54,120 --> 00:49:55,660 ...to im mniej tym lepiej. 172 00:49:56,980 --> 00:49:57,900 Dobre Rick. 173 00:49:57,900 --> 00:50:02,400 Udajmy si臋 do zak膮tka sportu, burger贸w i kurczak贸w razem z Jack'iem. 174 00:50:03,920 --> 00:50:06,080 175 00:50:07,320 --> 00:50:13,060 Najlepsze dru偶yny Ligi Narodowej planuj膮 zosta膰 najlepszym zespo艂em ameryka艅skiej ligi. To wszystko. 176 00:50:14,000 --> 00:50:19,960 177 00:50:21,520 --> 00:50:25,340 A ja jestem tym kt贸ry zostaje wyliczony przez arbitra na trzeciej bazie Soderbergh'a. 178 00:50:25,340 --> 00:50:27,720 Ty sukinsynu, kurwa. To jeszcze nie koniec. 179 00:50:27,720 --> 00:50:30,720 To kurwa nie koniec! S艂yszysz mnie skurwysynu! 180 00:50:31,060 --> 00:50:32,720 Dobrze, dobrze. 181 00:50:33,060 --> 00:50:37,060 Kolejne spoj偶enie na rodzinny 艣wiat sport贸w. 182 00:50:37,060 --> 00:50:39,060 Tiger Jack 183 00:50:39,540 --> 00:50:40,820 Dobra robota Jack. 184 00:50:45,460 --> 00:50:46,860 Wi臋c, wszystko jest spakowane? 185 00:50:46,860 --> 00:50:48,080 Nie 186 00:50:48,080 --> 00:50:50,480 Nadal nic Ryan. 187 00:50:50,480 --> 00:50:52,840 Wiesz, m贸g艂by艣 si臋 zastanowi膰 co jaki艣 czas. 188 00:50:52,840 --> 00:50:55,200 Pos艂uchaj, jestem talentem na wizji. 189 00:50:55,540 --> 00:50:57,660 To jest jedyna rzecz i tylko jedyna. 190 00:50:57,660 --> 00:50:59,660 Nie podnosz臋 偶adnych ci臋偶kich przedmiot贸w. 191 00:50:59,960 --> 00:51:01,660 To nie jest m贸j obowi膮zek. 192 00:51:01,660 --> 00:51:03,660 Wol臋 je艣li ty mi w tym pomagasz. 193 00:51:04,060 --> 00:51:06,220 Gdzie jest ta praca kt贸r膮 chcia艂e艣? 194 00:51:06,220 --> 00:51:08,220 Zrobi艂em to dla ciebie. 195 00:51:08,220 --> 00:51:11,160 Co powiesz, mo偶e by艣my si臋 wyrwali ponownie w tej furgonetce? 196 00:51:11,160 --> 00:51:12,220 Pos艂uchaj... 197 00:51:12,220 --> 00:51:16,020 Ja tylko szarpne艂am ci臋 poniewa偶 powiedzia艂e艣 偶e moje cycki wygladaj膮 jak twoje jaja. 198 00:51:16,020 --> 00:51:18,340 To nie tak, 偶e mogliby艣my to robi膰 to w furgonetce ca艂y czas. 199 00:51:18,340 --> 00:51:22,520 Pos艂uchaj, jak ju偶 wiesz istnieje pewien zwierzecy magnetyzm, kt贸ry dzia艂a. 200 00:51:22,520 --> 00:51:24,520 I dlaczego mamy z tym walczy膰? 201 00:51:25,700 --> 00:51:28,960 Musisz mi powiedzie膰, 偶e dostan臋 si臋 przed kamer臋 razem z tob膮. 202 00:51:28,960 --> 00:51:30,540 Zrobi艂am to aby zosta膰 reporterk膮. 203 00:51:30,540 --> 00:51:33,440 Nie po to aby szarpa膰 si臋 ca艂y czas Ryan. 204 00:51:33,440 --> 00:51:35,040 Wyluzuj ciasteczkowa cipko. 205 00:51:35,040 --> 00:51:37,040 Wporz膮dku pogadam z Ned'em. 206 00:51:37,040 --> 00:51:38,400 Sko艅czy艂e艣? 207 00:51:38,400 --> 00:51:39,660 Nie dos艂ysza艂am? 208 00:51:39,660 --> 00:51:41,660 Nienawidz臋, 艂ama膰 si臋 dla ciebie, ale... 209 00:51:42,740 --> 00:51:44,620 ...powiedzia艂, 偶e nie chce 偶adnych lasek... 210 00:51:44,620 --> 00:51:46,040 ...we wiadomo艣ciach. 211 00:51:46,040 --> 00:51:49,160 I powiedzia艂 偶e mam zabiera膰 z t膮d dup臋 i si臋 na mnie rzuci艂. 212 00:51:49,380 --> 00:51:50,600 W po艣piechu. 213 00:51:50,600 --> 00:51:53,880 Jest laska kt贸ra w艂a艣nie pracuje, trzeba im powiedzie膰. 214 00:51:53,880 --> 00:51:55,880 B臋d臋 sexy mamo, dobrze. 215 00:51:55,880 --> 00:51:57,880 Ale bed臋 potrzebowa艂 wi臋cej ni偶 szarpni臋cia. 216 00:51:57,880 --> 00:51:59,880 Z dobrej woli dla ciebie. Moja sekretna mi艂o艣膰 217 00:52:00,300 --> 00:52:03,320 Wporz膮dku, ale je艣li powiesz twoim znajomym... 218 00:52:03,320 --> 00:52:04,580 ...bed臋 zaprzecza膰. 219 00:52:04,580 --> 00:52:09,140 Mog臋 z tym 偶y膰, ale nie tak szybko do tej furgonetki. Czekaj, czekaj... 220 00:52:10,500 --> 00:52:12,320 O tym w艂a艣nie m贸wi艂em. 221 00:52:21,480 --> 00:52:26,460 Problemy techniczne, prosz臋 pozosta膰 cierpliwym. Bo偶e b艂ogos艂aw Ameryk臋 222 00:52:30,640 --> 00:52:32,220 Jeste艣 pewien, 偶e to jest w porzadku? 223 00:52:32,220 --> 00:52:34,220 Nie martw si臋 skarbie. 224 00:52:34,500 --> 00:52:37,140 Prosz臋 zrelaksuj si臋. Zabra艂em ci臋 w miejsce, dobrze? 225 00:52:37,140 --> 00:52:38,660 Usi膮d藕. 226 00:52:39,900 --> 00:52:40,660 Dobrze 227 00:52:40,660 --> 00:52:42,380 A je艣li kto艣 tutaj przyjdzie? 228 00:52:42,380 --> 00:52:44,380 To nie ma znaczenia. 229 00:52:44,700 --> 00:52:47,080 Chc臋 ci臋 zabra膰 w por贸偶, dobrze. 230 00:52:47,900 --> 00:52:49,340 231 00:52:52,700 --> 00:52:54,600 Sta偶ystki dostaj膮 dodatkowy kredyt. 232 00:52:56,380 --> 00:52:56,980 Zgadza si臋. 233 00:53:12,840 --> 00:53:13,740 Co to znaczy? 234 00:53:13,740 --> 00:53:15,440 To znaczy 偶e dbam o biznes. 235 00:54:28,680 --> 00:54:30,000 Przepraszam, przepraszam. 236 01:15:03,760 --> 01:15:05,760 Jeste艣 pi臋kna ale musz臋 wraca膰 do pracy. 237 01:15:07,500 --> 01:15:10,760 - Ok, dzi臋kuj臋 238 01:15:20,820 --> 01:15:22,420 Mam dobre wie艣ci. 239 01:15:22,420 --> 01:15:26,840 Przysz艂y raporty i w nich bijemy wszystkie inne stacje a偶 o 50% 240 01:15:27,920 --> 01:15:30,400 Daj mi to! To musi by膰 fuks. 241 01:15:30,400 --> 01:15:34,060 To nie fuks, wszyscy lubi膮 Angel臋. Nie mog膮 si臋 ni膮 nacieszy膰. 242 01:15:34,500 --> 01:15:37,960 Okazuje si臋 r贸wnie偶, 偶e 艣wiat艂o w sekcji wytwarzania nie odpowiada... 243 01:15:37,960 --> 01:15:43,060 ...wi臋c nie obawiajcie si臋 go z艂apa膰. Czy nie mam racji? 244 01:15:43,060 --> 01:15:48,440 Zgadza si臋 Don. Zawsze znajd膮 najlepszy spos贸b aby sprawdzi膰 i da膰 im po prostu delikatny wycisk. 245 01:15:48,880 --> 01:15:51,120 C贸偶, wszystkie wiadomo艣ci mamy ju偶 dzisiaj za sob膮. 246 01:15:51,120 --> 01:15:56,760 Dzi臋kuj臋 z uwag臋. Ja jestem Don Merlot. Pami臋tajcie zachowa膰 klas臋 i dobranoc. 247 01:15:59,720 --> 01:16:01,460 Ca艂a przyjemno艣膰 po mojej stronie. 248 01:16:03,060 --> 01:16:07,600 Jeste艣 draniem bez serca Don Merlot i pomy艣le膰, 偶e si臋 kiedy艣 na ciebie wpatrywa艂am. 249 01:16:07,600 --> 01:16:10,660 Wiesz w czym masz problem? Powiem ci w czym. 250 01:16:11,460 --> 01:16:12,480 Jeste艣 kobiet膮. 251 01:16:12,480 --> 01:16:15,600 Masz m贸zg, kt贸ry mniej wi臋cej jest rozmiar贸w dinozaura i... 252 01:16:15,600 --> 01:16:18,400 ...ka偶dy wie 偶e udomowiono dinozaury wi臋c... 253 01:16:18,400 --> 01:16:20,400 ...a i jeszcze jedna rzecz, posiadasz pochw臋... 254 01:16:20,400 --> 01:16:21,720 ...i masz... 255 01:16:21,720 --> 01:16:24,900 ...niestabilne hormony przez co sprawiaj膮, 偶e jeste艣 nieracjonalna i niestabilna. 256 01:16:24,980 --> 01:16:30,100 Panie Merlot. Jestem cholernie dobr膮 偶e艅sk膮 reporterk膮 i chc臋 by膰 szanowana. 257 01:16:30,100 --> 01:16:32,100 P艂e膰 偶e艅ska nie nadaj臋 si臋 258 01:16:32,100 --> 01:16:34,880 ...do tej pracy, dobrze. Jestem profesjonalist膮, nie masz poj臋cia... 259 01:16:34,880 --> 01:16:37,600 ...z jak膮 presj膮 si臋 dzisiaj mierzymy we wiadomo艣ciach! 260 01:16:37,600 --> 01:16:39,600 To jest ogromna odpowiedzialno艣膰. 261 01:16:39,600 --> 01:16:41,600 Ja nawet nie wiem dlaczego prowadz臋 z tob膮 wiadomo艣ci... 262 01:16:41,600 --> 01:16:43,600 Jak bym m贸wi艂 do ska艂y... 263 01:16:44,020 --> 01:16:44,780 Bo偶e! 264 01:16:44,780 --> 01:16:48,360 Wiesz, my艣l臋 偶e ta nowo艣膰 przeminie, a potem wr贸ci rozs膮dek. 265 01:16:48,360 --> 01:16:50,040 No nie wiem Don 266 01:16:50,040 --> 01:16:53,780 Wygl膮da na to 偶e to ona zbiera ogromne oceny i popyt. 267 01:16:53,840 --> 01:16:55,620 Wygl膮da na to 偶e zostanie. 268 01:16:55,720 --> 01:16:57,780 C贸偶... Super Duper 269 01:16:57,780 --> 01:17:03,400 My艣l臋, 偶e je艣li kto艣 by potrzebowa艂 nagradzanego prezentera, to b臋dzie na grillu. 270 01:17:05,560 --> 01:17:06,960 Chod藕 Rick! 271 01:17:07,400 --> 01:17:10,020 Tiger, chod藕! Idziemy z t膮d! 272 01:17:12,000 --> 01:17:14,920 Dobranoc 艣liczna. 273 01:17:16,020 --> 01:17:18,360 ...z jakim艣 sosem na tym wszystkim... 274 01:17:18,960 --> 01:17:23,160 ...zagrzebi臋 moj膮 szalon膮 twarz mi臋dzy tymi ciasteczkami i sprawi膮, 偶e zawyj臋. 275 01:17:24,080 --> 01:17:25,240 Uwa偶aj marynarzu. 276 01:17:25,240 --> 01:17:27,240 Nie wiem czy chc臋 si臋 zrelaksowa膰. 277 01:17:35,320 --> 01:17:38,200 Co za 艣winia. 278 01:17:38,580 --> 01:17:39,820 No nie wiem. 279 01:17:39,820 --> 01:17:42,880 My艣l臋 偶e jest troch臋 s艂odki i niedorozwini臋ty 280 01:17:42,880 --> 01:17:46,840 Widzisz, ta rzecz w艂a艣nie trzyma nas z dal od kariery. 281 01:17:46,840 --> 01:17:52,860 Musimy powstrzyma膰 m臋偶czyzn s艂odko艣ci膮 i niewinno艣ci膮, je艣li chcemy przebi膰 si臋 przez ten szklany sufit nad nami. 282 01:17:53,260 --> 01:17:55,960 Sama nie wiem. Nadal jeste艣my kobietami ,tak? 283 01:17:56,560 --> 01:17:57,360 Mam na my艣li... 284 01:17:57,640 --> 01:18:00,340 Widzia艂am jak si臋 patrzy艂 jak siada艂am... 285 01:18:00,340 --> 01:18:03,080 Zacz膮艂am o nim fantazjowa膰... 286 01:18:03,080 --> 01:18:05,080 Jeste艣my praktycznie 艣licznotkami. 287 01:18:05,720 --> 01:18:09,340 Musz臋 przyzna膰, 偶e by艂am w niebowzi臋ta przy pierwszej audycji. 288 01:18:09,340 --> 01:18:13,120 Ale kiedy spotka艂am tego fiuta, to zupe艂nie znik艂o. 289 01:18:13,800 --> 01:18:15,640 To prawda. 290 01:18:15,640 --> 01:18:19,640 Ale je艣li by艣my si臋 im sprzeciwili, nigdy by艣my tego nie dostali. 291 01:18:20,180 --> 01:18:21,440 Tak, masz racj臋. 292 01:18:21,440 --> 01:18:24,500 Dziewczyny, zostawcie to wszystko... 293 01:18:24,500 --> 01:18:27,520 ...i chod藕cie 艣wi臋towa膰 zwariowany wynik. 294 01:18:28,480 --> 01:18:29,660 Pierwsza kolejka na mnie. 295 01:18:29,660 --> 01:18:30,340 Chod藕cie! 296 01:18:30,340 --> 01:18:32,340 Dobrze, ale chc臋 podw贸jn膮. 297 01:18:36,240 --> 01:18:41,000 Dobrze, przyznam si臋 do czego艣. Przez pewn膮 chwilk臋 podkochiwa艂am si臋 w Don'ie Merlot. 298 01:18:41,000 --> 01:18:43,000 Ale nie zdawa艂am sobie sprawy jaki z niego fiut... 299 01:18:43,000 --> 01:18:45,000 ...podczas pierwszego wra偶enia. 300 01:18:45,400 --> 01:18:47,000 Nie pozw贸l mu si臋 do ciebie dobra膰. 301 01:18:47,000 --> 01:18:49,000 I tak ju偶 jeste艣 w stacji. 302 01:18:49,000 --> 01:18:50,380 To tak nie dzia艂a. 303 01:18:50,380 --> 01:18:52,180 Musisz si臋 do tego przyzwyczai膰, tak jak my. 304 01:18:52,620 --> 01:18:57,160 Kiedy艣 my艣la艂am, 偶e b臋d臋 pierwsz膮 偶e艅sk膮 reporterk膮... 305 01:18:57,160 --> 01:18:58,740 ...ale teraz jestem tylko Ryan'a asystentk膮. 306 01:18:58,740 --> 01:19:01,280 I gapi si臋 na m贸j ty艂ek ka偶dego dnia. 307 01:19:02,080 --> 01:19:04,440 Dziewczyny, wy to macie 艂atwo. 308 01:19:04,440 --> 01:19:07,040 Co my艣licie o racjach sportowych Tigger'a? 309 01:19:07,040 --> 01:19:09,520 Jest pijany przez ca艂y dzie艅. 310 01:19:09,520 --> 01:19:12,120 I pierdzi przez ca艂y kurwa czas. 311 01:19:13,060 --> 01:19:15,000 Tak ,Rick pozwoli艂 mi raz poprowadzi膰 pogod臋... 312 01:19:15,000 --> 01:19:18,020 ...i okaza艂o si臋, 偶e mnie wyrolowa艂. 313 01:19:18,020 --> 01:19:20,020 ...i to by艂a pogoda na weekend... 314 01:19:20,020 --> 01:19:23,660 Poczekaj... S膮dze, 偶e pomyli艂e艣 teleprompter. 315 01:19:29,180 --> 01:19:33,300 Wtedy japo艅czyk w tle sp贸艣ci艂 mi si臋 na twarz. 316 01:19:33,300 --> 01:19:35,300 A potem spad艂y na mnie gumki. 317 01:19:35,600 --> 01:19:38,120 Kto nie lubi dobrego, zarozumia艂ego zespo艂u? Nie mam pojecia? 318 01:19:42,800 --> 01:19:45,960 Ch艂opaki, my艣l臋, 偶e dzisiaj naprawd臋 pokazali艣my show. 319 01:19:46,980 --> 01:19:50,200 - 艢i艂a r贸wnouprawnienia - Jak zawsze 艣wiadomi. 320 01:19:50,200 --> 01:19:53,140 Zbyt ci臋偶ko pracowa艂em na kr贸la artyk贸艂贸w. 321 01:19:53,140 --> 01:19:55,140 Trzymam rek臋 na spu艣cie. 322 01:19:56,340 --> 01:19:59,980 Wiesz, to znaczy, 偶e to jedyna rzecz aby zrozumia艂y prawo, mam racj臋? 323 01:20:00,560 --> 01:20:04,180 Dajmy im jaki艣 gruby 艂adunek. 324 01:20:04,380 --> 01:20:09,340 Lubi臋 gor膮ce wiadomo艣ci, kiedy dzierlatka trz臋sie moimi jajeczkami. 325 01:20:09,340 --> 01:20:11,340 My艣lisz o tym w z艂y spos贸b 326 01:20:12,420 --> 01:20:15,720 We wszystko co musisz by膰 poinformowany to czy ma 艂adn膮 twarz. 327 01:20:15,720 --> 01:20:18,880 I powie ci 偶e jest dziwk膮, oraz udowodni to. 328 01:20:18,880 --> 01:20:22,700 - Kocham ci臋 kole艣 - Czuj臋 si臋 bezpieczny w twoich ramionach - To prawda. 329 01:20:22,700 --> 01:20:25,540 Jestem bardzo silny oraz jestem prezenterem sportowym. 330 01:20:25,540 --> 01:20:27,540 - Jak s膮dz臋 - Opowiedz histori臋. 331 01:20:27,540 --> 01:20:32,580 My艣la艂am o tym co powiedzia艂y艣cie wcze艣niej o m臋偶czyznach, 偶e w k贸艂ko im tylko jedna rzecz w g艂owie. 332 01:20:34,340 --> 01:20:37,500 Wi臋c, podejdziemy do nich... 333 01:20:37,500 --> 01:20:39,500 Daje mi dupy kanadyjka... 334 01:20:39,720 --> 01:20:41,500 ...i si臋 tam przenosz臋. 335 01:20:41,500 --> 01:20:42,500 Przemy艣la艂em to. 336 01:20:42,500 --> 01:20:45,120 Bardzo popularny jest tam Curling. 337 01:20:45,120 --> 01:20:46,500 - Tak - Naprawd臋? 338 01:20:46,500 --> 01:20:48,500 Wiesz 偶e zosta艂 wymy艣lony na Easter Island. 339 01:20:50,460 --> 01:20:51,500 Podczas Paschy. 340 01:20:52,560 --> 01:20:54,500 Dzi臋kuj臋 341 01:20:55,640 --> 01:20:58,640 - Chod藕cie za mn膮 - Id膮 do nas. 342 01:20:58,640 --> 01:21:00,180 Zachowujemy si臋 jak ma艂e, twarde pude艂ko 343 01:21:03,680 --> 01:21:05,660 Co to jest? 344 01:21:06,380 --> 01:21:09,800 Zdecydowali艣cie do艂膮czy膰 si臋 do naszej imprezy? 345 01:21:10,500 --> 01:21:12,460 To moja sprawka. 346 01:21:12,460 --> 01:21:14,460 Ofiara pokojowa. 347 01:21:15,300 --> 01:21:17,160 Czy to prawda? 348 01:21:17,160 --> 01:21:18,240 Nie mam poj臋cia. 349 01:21:18,240 --> 01:21:21,000 Zabawa si臋 rozpoczyna siostrzyczki. 350 01:21:21,420 --> 01:21:24,240 To ofiara pokojowa od nas. 351 01:21:24,240 --> 01:21:26,240 Kawa艂ek dupy, mam nadziej臋. 352 01:21:26,860 --> 01:21:29,000 Jeste艣 taki zabawny Don Merlot. 353 01:21:29,000 --> 01:21:29,660 O tak. 354 01:21:29,660 --> 01:21:30,580 Tak jeste艣. 355 01:21:30,580 --> 01:21:32,580 Twoje w膮sy s膮 takie pi臋kne. 356 01:21:33,040 --> 01:21:35,700 - Zauwa偶y艂a艣? - Mo偶e p贸jdziemy do ciebie? 357 01:21:36,140 --> 01:21:37,700 A co wolisz? 358 01:21:51,520 --> 01:21:55,160 Pami臋tasz kiedy zapowiada艂a艣 tamte wiadomo艣ci.... 359 01:21:55,160 --> 01:21:57,160 Nic nie mog艂o ci臋 wtedy wystraszy膰. 360 01:21:57,160 --> 01:21:58,480 Tak. 361 01:21:58,480 --> 01:22:01,420 To zabawne 362 01:22:03,420 --> 01:22:05,100 Daj mi pomy艣le膰. 363 01:22:05,100 --> 01:22:07,820 Zawsze chcia艂e艣 to zrobic w newsroom'ie. 364 01:22:08,560 --> 01:22:09,960 Chc臋 zobaczy膰 ci臋 bez spodni. 365 01:22:09,960 --> 01:22:11,160 B臋d臋 kr臋ci膰 i to zbadam. 366 01:22:11,160 --> 01:22:12,860 Ju偶 zdejmuj臋. 367 01:22:15,920 --> 01:22:17,640 Dobrze 368 01:22:17,640 --> 01:22:19,140 Dzisiaj w programie... 369 01:22:19,140 --> 01:22:20,860 ...mamy jaja 370 01:22:25,660 --> 01:22:28,680 Masz niez艂ego kutasa. Co z nim zrobisz? 371 01:22:28,680 --> 01:22:32,360 C贸偶, po pierwsze znajd臋 niez艂膮 dziwk臋. I zer偶n臋 j膮 w dup臋... 372 01:22:32,360 --> 01:22:34,920 ...i spuszcz臋 si臋 jej na ca艂膮 jej twarz. 373 01:22:34,920 --> 01:22:37,680 Lubi臋 kiedy m贸wisz tak spro艣nie. Co jeszcze? 374 01:22:37,680 --> 01:22:39,060 I... 375 01:22:48,140 --> 01:22:50,920 To brzmi idealnie. Uwielbiam to. 376 01:22:50,920 --> 01:22:52,620 Chod藕! 377 01:22:52,620 --> 01:22:53,660 Pozw贸l 偶e ci poka偶臋... 378 01:23:07,360 --> 01:23:09,400 To jest takie ekscytuj膮ce. 379 01:44:42,560 --> 01:44:44,960 Chcesz by膰 kobiet膮 kt贸ra zobaczy m贸j dom? 380 01:44:44,960 --> 01:44:46,060 Chc臋 381 01:44:46,060 --> 01:44:47,220 Co takiego? 382 01:44:47,540 --> 01:44:49,220 S艂onia. 383 01:44:49,220 --> 01:44:51,220 - Dok艂adnie - Wiedzia艂am. 384 01:44:51,700 --> 01:44:54,280 Mo偶emy powiedzie膰, 偶e to stanowisko ma barier臋 w postaci loda. 385 01:44:54,280 --> 01:44:56,280 Mam apartament tu偶 za rogiem. 386 01:44:57,440 --> 01:45:00,120 Chc臋 zobaczy膰 co jest pod spodem tego poliestru. 387 01:45:01,660 --> 01:45:03,180 Co艣 ci powiem... 388 01:45:03,180 --> 01:45:07,640 Po tym jak za艂atwimy spraw臋 kochania, mam zamiar odda膰 ten poliester do okresowej tabeli. 389 01:45:07,920 --> 01:45:09,640 Chod藕. Poka偶 mi. 390 01:45:09,640 --> 01:45:10,860 Nie bed臋 czeka艂. 391 01:45:10,860 --> 01:45:12,460 Tiger, nie czekaj na mnie. 392 01:45:12,460 --> 01:45:13,740 Nie b臋d臋 393 01:45:16,540 --> 01:45:18,920 Dok膮d poszed艂 barman? 394 01:45:19,760 --> 01:45:20,920 Wys艂a艂em go do domu. 395 01:45:21,780 --> 01:45:25,140 Da艂 mi tylko zapasowy komplet kluczy, zazwyczaj po prostu... 396 01:45:25,140 --> 01:45:27,140 ...zwijam mu go z piwnicy. 397 01:45:29,140 --> 01:45:31,140 To jest takie gor膮ce. 398 01:45:31,440 --> 01:45:33,560 Zawsze chcia艂am to zrobi膰 w barze. 399 01:45:33,560 --> 01:45:35,560 O tak? 400 01:45:36,780 --> 01:45:39,160 Zrobi臋 wszystko aby twoje marzenie si臋 spe艂ni艂o. 401 01:45:39,160 --> 01:45:40,320 Tak? 402 01:45:41,120 --> 01:45:44,560 Brzmi dobrze. 403 02:05:05,120 --> 02:05:07,860 Nie masz poj臋cia jak d艂ugo na to czeka艂am. 404 02:05:07,860 --> 02:05:10,120 Wiem, nie ma za co. 405 02:05:11,280 --> 02:05:14,300 I ta rozmowa, 偶e marzenia si臋 spelniaj膮. 406 02:05:14,980 --> 02:05:16,680 Mam... 407 02:05:36,800 --> 02:05:38,000 Bierz ich skarbie. 408 02:05:42,380 --> 02:05:44,300 Wi臋c co s膮dzisz? 409 02:05:45,880 --> 02:05:48,320 S艂odki Bo偶e 410 02:05:55,120 --> 02:05:56,960 Wiesz musz臋 powiedzie膰... 411 02:05:56,960 --> 02:05:59,440 ...偶e ca艂kowicie 藕le ci臋 ocenia艂em. 412 02:05:59,440 --> 02:06:03,060 Nie jeste艣 suk膮 jeste艣 troch臋 jak... 413 02:06:03,060 --> 02:06:06,840 ...seksualne podniecenie... 414 02:06:07,400 --> 02:06:08,840 ...w pracy. 415 02:06:08,840 --> 02:06:11,180 Kt贸re zgubi艂em. 416 02:06:13,280 --> 02:06:15,340 Masz pot臋偶n膮 dusz臋 417 02:06:17,480 --> 02:06:20,340 M贸j kutas chce zobaczy膰 tw贸j ty艂ek. 418 02:06:27,140 --> 02:06:29,120 Daj mi orgazm tam na dole. 419 02:07:01,620 --> 02:07:03,140 Musz臋 tylko powiedzie膰... 420 02:07:06,480 --> 02:07:08,220 ...jeste艣 cholernie niesamowita. 421 02:07:24,640 --> 02:07:25,800 Jeste艣 moj膮 now膮, ulubian膮 znajom膮 422 02:29:33,140 --> 02:29:34,900 Freddie ma z艂e wie艣ci. 423 02:29:35,580 --> 02:29:36,900 Najwyra藕niej... 424 02:29:36,900 --> 02:29:38,140 ...film Rick'a... 425 02:29:38,140 --> 02:29:42,500 ...by艂 nadawany dzisiaj rano. 426 02:29:42,680 --> 02:29:45,220 Mieli艣my telefony z ko艣cio艂a. 427 02:29:45,220 --> 02:29:49,000 I jeden przera偶ony fan, grozi艂 nam. 428 02:29:49,660 --> 02:29:51,000 Obawiam si臋... 429 02:29:51,000 --> 02:29:53,000 ...偶e bed臋 musia艂 go wyla膰. 430 02:29:53,840 --> 02:29:55,000 A ty... 431 02:29:55,580 --> 02:29:58,340 ...b臋dziesz musia艂a przej膮膰 wiadomo艣ci pogodowe dop贸ki nie znajd臋 nowego synoptyka. 432 02:29:58,340 --> 02:30:00,340 To b臋dzie dla mnie zaszczyt. 433 02:30:00,340 --> 02:30:02,340 Teraz, gdzie jest Don? 434 02:30:02,340 --> 02:30:03,820 Jest ju偶 prawie 6. 435 02:30:03,820 --> 02:30:05,820 Dzwonili艣my kilka razy. 436 02:30:05,820 --> 02:30:08,300 Dzwo艅 nadal, nie mo偶emy zacz膮膰 bez niego. 437 02:30:08,300 --> 02:30:11,060 Mamy coraz mniej czasu. Co chcesz abym zrobi艂a? 438 02:30:11,060 --> 02:30:13,060 Oh... 439 02:30:13,920 --> 02:30:15,780 Nie mog臋 uwierzy膰 w to co powiem... 440 02:30:15,780 --> 02:30:18,200 To znaczy, wola艂bym moje orzeszki... 441 02:30:18,200 --> 02:30:21,120 ...trzasn膮膰 dzwiami samochodu tysi膮膰 razy ni偶... 442 02:30:21,120 --> 02:30:22,600 ...powiedzie膰 to, co mam do powiedzenia. 443 02:30:22,720 --> 02:30:23,780 Ale... 444 02:30:25,200 --> 02:30:29,460 - Angela ty b臋dziesz musia艂a poprowadzi膰 wiadomo艣ci. - Dzi臋kuj臋 445 02:30:29,460 --> 02:30:31,460 Nie, nie, nie. To nie wszystko. 446 02:30:31,460 --> 02:30:33,460 Podpadniesz, to mog臋 zmieni膰 zdanie. 447 02:30:33,460 --> 02:30:35,820 Wporz膮dku, to tylko na dzisiaj. 448 02:30:35,820 --> 02:30:36,920 Oczywi艣cie. 449 02:30:36,920 --> 02:30:38,920 Id藕cie! 450 02:30:41,280 --> 02:30:45,200 Wchodzimy na 偶ywo za 4,3,2,1... 451 02:30:46,240 --> 02:30:47,680 Dzi臋kuj臋. I dobry wiecz贸r 452 02:30:47,680 --> 02:30:49,360 Don Merlot'a nie ma dzisiaj z nami. 453 02:30:49,360 --> 02:30:52,760 Jestem Angela Fantana, a oto dzisiejsze wiadomo艣ci. 454 02:31:11,420 --> 02:31:13,420 Hallo? 455 02:31:16,020 --> 02:31:17,940 Angela? Czy to ty? 456 02:31:17,940 --> 02:31:21,680 ...przyczyn膮 po偶aru by艂 za艣ni臋cie podczas palenia papierosa. 457 02:31:21,680 --> 02:31:22,260 Nie 458 02:31:22,260 --> 02:31:27,440 Przewidujemy 偶e m臋偶czyzna ma spore poparzenia i przechodzi operacj臋 ale prze偶yje. 459 02:31:27,840 --> 02:31:32,400 Obecnie samob贸jca znajduje si臋 w McGregor's General Hospital. 460 02:31:32,840 --> 02:31:36,840 A poza tym skar偶ono si臋 na prowadz膮cego pogod臋 w Channel 6 News... 461 02:31:36,840 --> 02:31:39,580 ...Rick za sw贸j wybryk wyglosi艂 oficjalne przeprosiny... 462 02:31:39,580 --> 02:31:41,080 ...gro偶膮c pokrycie ich... 463 02:31:41,080 --> 02:31:42,480 Ty suko! 464 02:31:44,880 --> 02:31:46,540 Dopadn臋 ci臋! 465 02:31:46,540 --> 02:31:48,900 Kim jest zboczeniec w parku? 466 02:31:48,900 --> 02:31:50,120 Dzi臋ki Angela. 467 02:31:50,120 --> 02:31:54,940 Park oraz lokalne w艂adze policyjne niedawno otrzyma艂y przyp艂yw skarg... 468 02:31:54,940 --> 02:31:59,100 ...o czlowieku kt贸ry uprawia seks w furgonetce na oczach rezydencji. 469 02:31:59,100 --> 02:32:01,340 Cho膰 od tamtego czasu, w艂adze bardzo si臋 wykaza艂y... 470 02:32:01,340 --> 02:32:03,340 ...to d艂ugo nie mog艂y go znale艣膰. 471 02:32:03,340 --> 02:32:08,200 Dlatego dzisiaj udali艣my si臋 pod przykrywk膮, aby zdemaskowa膰 zbocze艅ca. 472 02:32:12,820 --> 02:32:14,200 Witam pon臋tne Panie. 473 02:32:14,200 --> 02:32:16,200 Jeste艣cie gotowi na kolejn膮 ciemn膮 mi艂o艣膰 474 02:32:16,200 --> 02:32:18,200 Dlaczego si臋 do nas nie przyl膮czysz? 475 02:32:18,200 --> 02:32:19,760 - Jak skonczysz na Channel 6 News - Oh nie. 476 02:32:19,760 --> 02:32:21,760 Ej, czekaj, czekaj! 477 02:32:21,860 --> 02:32:23,240 Jestem kurwa Ryan! 478 02:32:23,240 --> 02:32:24,560 Co ty robisz? Co ty robisz? 479 02:32:24,560 --> 02:32:28,440 Nie mo偶esz mnie aresztowa膰. 480 02:32:28,440 --> 02:32:30,440 To by艂 wymiar sprawiedliwo艣ci dla tych ludzi. 481 02:32:30,440 --> 02:32:32,720 To by艂a Briana dla Channel 6 News. 482 02:32:32,720 --> 02:32:34,720 Dzi臋ki Angela. 483 02:32:34,720 --> 02:32:38,000 To dobrze wiedzie膰, 偶e za kratkami znajduj膮 si臋 niebezpieczni przest臋pcy. 484 02:32:38,000 --> 02:32:40,560 Dzi臋kujemy Briana. Zachowaj tam ostro偶no艣膰. 485 02:32:40,800 --> 02:32:44,380 To by艂y gor膮ce wie艣ci z Southland a kolejne b臋d膮 jeszcze gor臋tsze, 486 02:32:44,380 --> 02:32:47,180 Udajmy si臋 do naszego k膮cika pogodowego aby zobaczy膰 w co si臋 ubra膰. 487 02:32:47,620 --> 02:32:49,180 Dzi臋kuj臋 Angela. 488 02:32:49,180 --> 02:32:51,560 Wi臋c przygotujcie si臋 dzisiaj na rekord. 489 02:32:51,560 --> 02:32:53,880 Temperatura osi膮gnie ponad 90 F... 490 02:32:53,880 --> 02:32:56,360 ...a to dopiero pocz膮tek nadchodz膮cego tygodnia. 491 02:32:56,360 --> 02:33:00,840 Aby zapobiec odwodnieniu si臋, powinni艣cie upewni膰 si臋, 偶e b臋dziecie 艂adne i mokre. 492 02:33:06,640 --> 02:33:09,940 To jest goo... 493 02:33:10,200 --> 02:33:13,420 Dzi臋kuj臋 Harmony. To wa偶ne aby艣my byli odpowiednio nawodnieni. 494 02:33:13,420 --> 02:33:17,420 Przejd藕my do zak膮tka burger贸w i sportu do kt贸rego zabierze nas Lizzy. 495 02:33:17,680 --> 02:33:19,420 Dzi臋kuj臋 Angela. 496 02:33:19,420 --> 02:33:23,340 Rattler'si ruszyli na myszo艂owy zmuszaj膮c do wielkiej dezercji i odkrycia kart... 497 02:33:23,340 --> 02:33:24,920 ...obejmuj膮ca si臋 do zakresy 10. 498 02:33:24,920 --> 02:33:28,220 Daj膮c ka偶demy troch臋 wi臋cej dodatkowych pieni臋dzy na picie w ten weekend. 499 02:33:28,220 --> 02:33:30,220 Dobra robota ch艂opaki. Droga wolna. 500 02:33:30,220 --> 02:33:32,220 I pozosta艂e wiadomo艣ci sportowe. 501 02:33:32,220 --> 02:33:34,220 Seattle Dogs Cleveland... 502 02:33:34,220 --> 02:33:36,740 ...otworzyli sp艂oni臋ty zak艂ad Tampa... 503 02:33:36,740 --> 02:33:40,100 M贸j wujek Louie przekaza艂 du偶o pieni臋dzy dla Ohio... 504 02:33:40,100 --> 02:33:42,320 Patrz膮c graj膮 ca艂kiem dobrze... 505 02:33:42,320 --> 02:33:44,660 ...ale je艣li si臋 sp贸藕nisz to z艂ami膮 ci serce. 506 02:33:48,860 --> 02:33:53,800 A w pozosta艂ych wiadomo艣ciach, cz艂owiek ktory wjecha艂 dzisiaj przypadkowo na pas startowy na lotnisku... 507 02:33:53,800 --> 02:33:56,020 ...pewnie my艣艂a艂 偶e mo偶e uda膰 si臋 t臋dy na skr贸ty... 508 02:33:56,020 --> 02:33:57,900 ...ale powiedzia艂 s臋dzi... 509 02:33:57,900 --> 02:34:00,080 510 02:34:00,080 --> 02:34:03,920 ...obecnie przechodzi testy psychologiczne... 511 02:34:03,920 --> 02:34:05,440 Nie! 512 02:34:05,440 --> 02:34:09,020 I dlatego s艂uchaj swojej 偶ony, kiedy ka偶e ci si臋 zatrzyma膰 i spyta膰 o drog臋. 513 02:34:11,340 --> 02:34:13,540 C贸偶 i to na t臋 chwil臋 by艂oby wszystko... 514 02:34:13,540 --> 02:34:16,320 Dzi臋kuj臋 za uwag臋. Jestem Angela Fantana... 515 02:34:16,320 --> 02:34:19,700 ...i pami臋tajcie, cokolwiek robicie, B膮d藕cie sexy. 516 02:34:21,560 --> 02:34:24,200 Pos艂uchaj, dotrzyma艂em swojej umowy. 517 02:34:24,440 --> 02:34:27,320 Ale wiesz, 偶e nadszed艂 czas aby wr贸ci膰 do stanu rzeczy. 518 02:34:27,320 --> 02:34:30,040 W porzadku? Masz dobr膮 pasj臋... 519 02:34:30,800 --> 02:34:32,340 ...ale przykro mi... 520 02:34:32,500 --> 02:34:34,700 Ale Ned, ogl膮dalno艣膰 wzros艂a. 521 02:34:34,700 --> 02:34:37,540 Pokaza艂am moje piersi na g艂贸wnym ekranie i mi si臋 to spodoba艂o. 522 02:34:38,320 --> 02:34:42,660 Pos艂uchajcie, nie mog臋 mie膰 kobiet kt贸re prowadz膮 program. To jest absurd. 523 02:34:42,660 --> 02:34:47,100 Dlaczego nie? My zrobili艣my to lepiej od tych facet贸w. 524 02:34:47,100 --> 02:34:51,560 Uspok贸j si臋 ksi臋偶niczko. Wiem jak wy dziewczyny synchronizujecie si臋 podczas miesi膮czki. 525 02:34:51,560 --> 02:34:53,820 Ale w艂a艣ciciel stacji... 526 02:34:53,820 --> 02:34:57,000 ...nigdy na to nie pozwoli. Ju偶 s艂ysz臋 jak m贸wi... 527 02:34:57,000 --> 02:34:59,400 ..."po moim trupie". 528 02:34:59,960 --> 02:35:02,440 Nie tak szybko Ned! 529 02:35:02,440 --> 02:35:04,760 Gary wie 偶e tutaj jeste艣? 530 02:35:04,760 --> 02:35:09,680 Wiem jaki staje si臋 zdenerwowany je艣li jego obiad nie jest na czas. 531 02:35:09,680 --> 02:35:12,180 Gary nie 偶yje. 532 02:35:12,680 --> 02:35:16,220 Zad艂awi艂 si臋 Hot-Dogiem ogl膮daj膮c Harmony w mokrej koszulce. 533 02:35:16,220 --> 02:35:18,700 Widzicie, mam nadziej臋 偶e jeste艣cie szcz臋艣liwe. 534 02:35:18,700 --> 02:35:20,540 Zabili艣cie go 535 02:35:20,540 --> 02:35:23,340 Daj sobie spok贸j. Od teraz ja tutaj rz膮dz臋. 536 02:35:23,340 --> 02:35:27,020 Te dziewczyny nie s膮 niczemu winne. Nadszed艂 czas na zmiany. 537 02:35:27,320 --> 02:35:32,100 Sandra wiem 偶e jeste艣 zdenerwowana t膮 sytuacj膮 z Gary'm ale... 538 02:35:32,100 --> 02:35:35,760 ...po prostu odejd藕 i pozw贸l mi wykonywa膰 moj膮 prac臋... 539 02:35:35,760 --> 02:35:38,160 ...i wr贸膰 do rzeczy jakimi si臋 tam zajmujesz. 540 02:35:38,160 --> 02:35:39,760 Wiem co si臋 dziej臋 dooko艂a dziewczyny. 541 02:35:39,760 --> 02:35:43,180 Ale mia艂am tylko jednego m臋偶czyzn臋 na ca艂e 偶ycie. 542 02:35:43,180 --> 02:35:45,180 My艣l臋, 偶e nadszed艂 czas na zmiany i tutaj. 543 02:35:45,180 --> 02:35:48,900 Jeste艣 zwolniony Ned! Wyno艣 si臋 z t膮d! Zabieraj swoje g贸wna z t膮d! 544 02:35:50,240 --> 02:35:51,940 Nie wiesz nic... 545 02:35:51,940 --> 02:35:53,400 ...o prowadzeniu stacji. 546 02:35:53,400 --> 02:35:55,720 Wiesz, w rzeczywisto艣ci w nast臋pnym tygodniu... 547 02:35:55,720 --> 02:35:58,100 ...b臋dziesz 偶ebra膰 abym tutaj wr贸ci艂. 548 02:35:58,100 --> 02:36:02,000 呕eby tylko dzwi za tob膮 nie trzas艂y ba艂wanie. 549 02:36:03,920 --> 02:36:06,820 Co z Don'em i jego zespo艂em z News Channel 6. 550 02:36:06,820 --> 02:36:08,820 Pozby艂am si臋 ich r贸wnie偶. 551 02:36:08,820 --> 02:36:11,200 W odbiornikach nadszed艂 czas na zmiany 552 02:36:11,200 --> 02:36:12,680 Od teraz... 553 02:36:12,680 --> 02:36:15,260 ...wy dziewczyny b臋dziecie prowadzi膰 nowy Channel 6. 554 02:36:15,260 --> 02:36:16,440 Jak to brzmi? 555 02:36:17,140 --> 02:36:20,280 Jak muzyka dla moich pierdolonych uszu. 556 02:36:23,820 --> 02:36:26,300 Tak skarbie. Nie przestawaj 557 02:36:26,300 --> 02:36:28,780 Jeste艣 taka dobra, tak dobra. 558 02:36:32,140 --> 02:36:34,900 Nigdy przedtem mi si臋 tak nie podoba艂o. 559 02:36:45,380 --> 02:36:49,480 Ryan Shasta sta艂 si臋 now膮 twarz膮 nowej, nocnej serii ktr贸ra nosi nazw臋 " Seks na k贸艂kach". 560 02:36:49,600 --> 02:36:52,860 Zosta艂 aresztowany 16 razy w pierwszym tygodniu. 561 02:37:02,580 --> 02:37:05,800 Tiger Jack uda艂 si臋 do regionalnej pracy na oddziale w dziale sportowym. 562 02:37:05,800 --> 02:37:08,240 W weekendy lubi si臋 nara偶a膰 biegaczk膮 gdzie uzyska艂 status os艂a do bicia. 563 02:37:08,240 --> 02:37:09,940 Widz臋 偶e chcesz dosta膰 jednego. 564 02:37:10,100 --> 02:37:11,640 Wporz膮dku. 565 02:37:12,820 --> 02:37:16,800 Jeden Hot-Dog... 566 02:37:17,160 --> 02:37:19,820 Dziekuj臋 bardzo. Mamy 艂adn膮 pogod臋 dzisiaj... 567 02:37:19,820 --> 02:37:22,380 ...mieli racj臋 co do temperatury. 568 02:37:22,840 --> 02:37:27,300 Pod koniec tygodnia zbli偶y si臋 zimny front, wi臋c pami臋taj spakowa膰 ze sob膮 kurtk臋, je艣li masz zamiar gdzie艣 wychodzi膰. 569 02:37:27,300 --> 02:37:29,660 Dobrze, dzi臋kuj膮 570 02:37:29,660 --> 02:37:35,480 Rick kupi艂 w贸zek z 偶ywno艣ci膮 i teraz sprzedaje s艂abej jako艣ci Hot-Dogi w obr臋bie klub贸w nocnych i bar贸w. 571 02:37:39,640 --> 02:37:43,180 Nic tak nie od艣wie偶a jak jedna lampka wina... 572 02:37:43,280 --> 02:37:44,880 ...od Don'a Merlot. 573 02:37:44,880 --> 02:37:48,160 I program w kt贸rym rozmawiamy o... 574 02:37:49,060 --> 02:37:50,360 ...cyckach... 575 02:37:50,360 --> 02:37:52,360 ...cyckach z Kansas. 576 02:37:52,360 --> 02:37:54,940 Specjalnych cyckach z azji. 577 02:37:54,940 --> 02:37:56,940 Czarnych cyckach. 578 02:38:04,060 --> 02:38:12,380 Don za艂o偶y艂 swoje w艂asne show o publicznym dost臋pie o nazwie "Dyskusja o cyckach", kt贸ra sta艂a si臋 hitem w bractwach i u m臋偶czyzn, kt贸rzy nadal mieszkaj膮 ze swoimi mamusiami. 579 02:38:12,380 --> 02:38:15,060 To by艂y ju偶 wszystkie wiadomo艣ci na dzisiaj. 580 02:38:15,060 --> 02:38:17,520 Dzi臋kujemy za spedzony czas z Channel 6 News. 581 02:38:17,520 --> 02:38:20,140 Gdzie wiemy ,co zrobi膰, aby ci si臋 spodoba艂o. 582 02:38:20,320 --> 02:38:22,140 I pami臋tajcie... 583 02:38:22,140 --> 02:38:24,140 ...b膮d藕cie sexy! 584 02:38:41,880 --> 02:38:49,560 Angeli i jej kole偶ank膮 uda艂o si臋 zosta膰 numerem jeden w Ameryce. Tym samym rozpocze艂y one trend , kt贸ry pozwoli艂 innym kobiet膮 znale艣膰 drog臋 do pracy marze艅. 585 02:38:49,560 --> 02:38:52,580 KONIEC 586 02:38:56,020 --> 02:38:58,340 WYST膭PILI: 46814

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.