All language subtitles for Amityville.Island.2020.HDRip.XviD.AC3-EVO-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,198 --> 00:00:03,698 (EERIE MUSIC) 2 00:00:27,319 --> 00:00:32,319 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 3 00:00:33,658 --> 00:00:38,241 (GROWLING) (SCREAMING) 4 00:00:56,093 --> 00:00:57,403 MOTHER ON PHONE: Amityville's a dump 5 00:00:57,405 --> 00:01:00,112 and people can't move out fast enough. 6 00:01:02,405 --> 00:01:04,563 That's two good reasons why it's perfect 7 00:01:04,565 --> 00:01:07,148 for a newly single mom with four kids. 8 00:01:08,235 --> 00:01:10,003 MOTHER ON PHONE: I wish you hadn't moved there. 9 00:01:10,005 --> 00:01:12,883 There are a lot of stories about that place. 10 00:01:12,885 --> 00:01:14,463 Well, I'm out of options since Russel 11 00:01:14,465 --> 00:01:17,053 was killed in Iraq, you know that. 12 00:01:17,055 --> 00:01:17,923 MOTHER ON PHONE: I know. 13 00:01:17,925 --> 00:01:19,503 I just wish things had turned out 14 00:01:19,505 --> 00:01:21,783 differently for you Kelly Jo. 15 00:01:21,785 --> 00:01:22,618 Thanks Mom. 16 00:01:24,819 --> 00:01:25,673 You know what? 17 00:01:25,675 --> 00:01:26,843 Things are already looking up. 18 00:01:26,845 --> 00:01:30,953 I'm about to clean out this really nice rummage sale. 19 00:01:30,955 --> 00:01:32,383 Then I gotta pick up the kids from daycare. 20 00:01:32,385 --> 00:01:33,785 Then I'll talk to you later. 21 00:01:37,322 --> 00:01:39,822 (EERIE MUSIC) 22 00:01:56,359 --> 00:01:57,190 Okay. 23 00:01:57,192 --> 00:01:59,715 You got a lot of stuff available this late in the day. 24 00:02:02,325 --> 00:02:03,833 Do you mind if I use this? 25 00:02:03,835 --> 00:02:04,735 I'm gonna need it. 26 00:02:05,615 --> 00:02:06,728 Help yourself. 27 00:02:10,598 --> 00:02:15,442 As a mom of four, I look for deals where I can. 28 00:02:15,444 --> 00:02:16,399 (GROANING) 29 00:02:16,401 --> 00:02:17,783 I wish I knew this house was for sale 30 00:02:17,785 --> 00:02:18,848 before I moved here. 31 00:02:19,919 --> 00:02:21,519 Is that supposed to be a joke? 32 00:02:23,415 --> 00:02:24,248 No. 33 00:02:25,515 --> 00:02:26,348 Should it be? 34 00:02:28,175 --> 00:02:31,973 It's just, things have happened here. 35 00:02:31,975 --> 00:02:35,360 The owners are gone. 36 00:02:35,362 --> 00:02:38,643 (UNNERVING MUSIC) 37 00:02:38,645 --> 00:02:40,398 I'm the realtor actually. 38 00:02:42,215 --> 00:02:43,895 Nobody wants this house 39 00:02:44,765 --> 00:02:47,293 and nobody wants the stuff in it. 40 00:02:47,295 --> 00:02:48,388 I can't be picky. 41 00:02:51,005 --> 00:02:51,918 Give me all of it. 42 00:03:27,934 --> 00:03:30,851 (UNSETTLING MUSIC) 43 00:03:45,211 --> 00:03:47,378 (GASPING) 44 00:03:49,694 --> 00:03:51,861 (ROARING) 45 00:03:52,816 --> 00:03:57,118 I did what you said, I did what you said! 46 00:03:57,120 --> 00:04:01,703 (YELLING) (GUN FIRING) 47 00:04:04,464 --> 00:04:07,631 (CHILDREN CHATTERING) 48 00:04:15,052 --> 00:04:18,406 (EERIE MUSIC) (DOLL CRYING) 49 00:04:18,408 --> 00:04:19,998 How did you jump in there? 50 00:04:21,495 --> 00:04:23,573 I don't remember putting you in there. 51 00:04:23,575 --> 00:04:26,649 You're definitely not something I'd give to the kids. 52 00:04:26,651 --> 00:04:31,651 (DOLL SCREECHING) (UNNERVING MUSIC) 53 00:04:50,915 --> 00:04:53,082 (ROARING) 54 00:04:55,682 --> 00:04:57,992 (CHILDREN SCREAMING) 55 00:04:57,994 --> 00:05:02,994 (BLADE THWACKING) (CHILDREN SCREAMING) 56 00:05:09,080 --> 00:05:12,497 (INTENSE DRAMATIC MUSIC) 57 00:06:52,184 --> 00:06:54,351 (ROARING) 58 00:07:53,402 --> 00:07:56,402 (CRICKETS CHIRPING) 59 00:08:09,916 --> 00:08:12,583 (DOOR CREAKING) 60 00:08:17,797 --> 00:08:22,797 (DOLL GIGGLING) (EERIE MUSIC) 61 00:08:52,578 --> 00:08:53,411 Ah. 62 00:08:54,602 --> 00:08:57,102 (EERIE MUSIC) 63 00:09:47,067 --> 00:09:48,405 (DOOR CREAKING) 64 00:09:48,407 --> 00:09:50,657 (GROWLING) 65 00:10:14,979 --> 00:10:17,979 (CRICKETS CHIRPING) 66 00:10:55,200 --> 00:10:58,117 (UNSETTLING MUSIC) 67 00:11:40,081 --> 00:11:40,914 Melanie? 68 00:11:51,139 --> 00:11:55,930 It was a late deadline, baby. (SIGHING) 69 00:11:55,932 --> 00:11:56,765 I'm sorry. 70 00:12:02,641 --> 00:12:03,474 Oh. 71 00:12:10,158 --> 00:12:12,873 (GROWLING) 72 00:12:12,875 --> 00:12:17,875 Melanie? 73 00:12:17,991 --> 00:12:19,440 Melanie! 74 00:12:19,442 --> 00:12:20,995 (ROARING) 75 00:12:20,997 --> 00:12:24,674 (SUSPENSEFUL EERIE MUSIC) 76 00:12:24,676 --> 00:12:25,509 Oh. 77 00:12:55,792 --> 00:12:58,311 (PHONE RINGING) 78 00:12:58,313 --> 00:13:00,946 MAN ON PHONE: Warden Valentine's office. 79 00:13:00,948 --> 00:13:04,333 This is Eric Kates calling for the warden again. 80 00:13:04,335 --> 00:13:06,803 MAN ON PHONE: And what is this in reference to? 81 00:13:06,805 --> 00:13:10,153 Same thing it was last time and the time before that. 82 00:13:10,155 --> 00:13:13,053 It's about Kelly Jo Knight being on death row. 83 00:13:13,055 --> 00:13:15,313 I'd really like to get an interview with her. 84 00:13:15,315 --> 00:13:17,593 MAN ON PHONE: Yes, Warden Valentine asked me 85 00:13:17,595 --> 00:13:20,783 to tell you that prisoner Knight is indisposed. 86 00:13:20,785 --> 00:13:22,823 Indisposed? 87 00:13:22,825 --> 00:13:24,833 She's been on death row for over a year. 88 00:13:24,835 --> 00:13:26,738 What could she possibly be doing? 89 00:13:27,728 --> 00:13:30,561 (BIRDS SQUAWKING) 90 00:13:33,763 --> 00:13:36,513 (WAVES CRASHING) 91 00:13:39,147 --> 00:13:42,147 (SUSPENSEFUL MUSIC) 92 00:14:34,435 --> 00:14:36,333 Looks like we got a couple 93 00:14:36,335 --> 00:14:38,848 of death row cuties here tonight. 94 00:14:40,505 --> 00:14:42,343 Renata here is the reigning champ 95 00:14:42,345 --> 00:14:45,233 of fight night so she knows the rules. 96 00:14:45,235 --> 00:14:47,793 Winner goes back to their cell. 97 00:14:47,795 --> 00:14:50,813 Loser goes somewhere you don't want to be 98 00:14:50,815 --> 00:14:52,713 and you may never come back. 99 00:14:52,715 --> 00:14:54,883 Put up a good fight for our audience 100 00:14:54,885 --> 00:14:57,113 or you both go to the red box 101 00:14:57,115 --> 00:14:58,933 and you stay there for a month 102 00:14:58,935 --> 00:15:00,938 until you come back and fight again. 103 00:15:01,785 --> 00:15:05,383 You've heard about the red box all across the yard, 104 00:15:05,385 --> 00:15:09,753 but don't worry, the rats step on the cockroaches 105 00:15:09,755 --> 00:15:13,213 and the snakes eat the rats. 106 00:15:13,215 --> 00:15:17,068 Those snakes, oh those snakes. 107 00:15:18,845 --> 00:15:22,043 All right, we got pervs paying good money 108 00:15:22,045 --> 00:15:24,068 for this stream so fight! 109 00:15:25,203 --> 00:15:26,224 (THUDDING) 110 00:15:26,226 --> 00:15:28,476 (THUMPING) 111 00:15:29,685 --> 00:15:32,009 Come on, you don't want the box. 112 00:15:32,011 --> 00:15:34,261 (THUMPING) 113 00:15:37,934 --> 00:15:42,053 You're the one that killed your four kids right? 114 00:15:42,055 --> 00:15:44,400 What, you don't want to fight an adult? 115 00:15:44,402 --> 00:15:47,073 (THUMPING) 116 00:15:47,075 --> 00:15:49,573 I'm gonna get the chair for the people I killed. 117 00:15:49,575 --> 00:15:52,003 I'm never gonna have a chance to have kids, 118 00:15:52,005 --> 00:15:55,966 but if I did I wouldn't throw them away like you. 119 00:15:55,968 --> 00:15:56,909 (THUMPING) 120 00:15:56,911 --> 00:15:58,381 (SUSPENSEFUL MUSIC) 121 00:15:58,383 --> 00:15:59,681 (ROARING) 122 00:15:59,683 --> 00:16:00,791 (GROWLING) 123 00:16:00,793 --> 00:16:02,213 (THUMPING) 124 00:16:02,215 --> 00:16:04,535 Oh shit, now it's on. 125 00:16:04,537 --> 00:16:06,787 (THUMPING) 126 00:16:13,423 --> 00:16:14,414 (ROARING) 127 00:16:14,416 --> 00:16:15,455 (SCREAMING) 128 00:16:15,457 --> 00:16:17,434 (THUDDING) (GROANING) 129 00:16:17,436 --> 00:16:20,390 (ROARING) 130 00:16:20,392 --> 00:16:21,628 (GROANING) 131 00:16:21,630 --> 00:16:23,713 All right, that's enough. 132 00:16:25,628 --> 00:16:29,410 (ELECTRICITY BUZZING) 133 00:16:29,412 --> 00:16:30,851 (THUMPING) 134 00:16:30,853 --> 00:16:33,103 (CLANGING) 135 00:16:34,327 --> 00:16:35,958 Get her! 136 00:16:35,960 --> 00:16:37,493 (ROARING) 137 00:16:37,495 --> 00:16:38,492 (ELECTRICITY BUZZING) 138 00:16:38,494 --> 00:16:40,339 (THUMPING) 139 00:16:40,341 --> 00:16:42,418 (ELECTRICITY BUZZING) 140 00:16:42,420 --> 00:16:44,670 (GROANING) 141 00:16:45,688 --> 00:16:48,021 (SCREAMING) 142 00:16:52,078 --> 00:16:54,245 (SIGHING) 143 00:16:58,933 --> 00:17:01,266 Send 'em both to the island. 144 00:17:07,445 --> 00:17:09,178 Where are you taking us? 145 00:17:10,105 --> 00:17:11,036 You can't do this. 146 00:17:11,038 --> 00:17:12,393 I want to talk to my lawyer. 147 00:17:12,395 --> 00:17:15,592 Your lawyer got you a date with old sparky. 148 00:17:15,594 --> 00:17:16,443 (CHUCKLING) 149 00:17:16,445 --> 00:17:18,948 I don't think you need to be calling your lawyer right now. 150 00:17:26,935 --> 00:17:29,293 Gonna miss you at fight night sweetheart. 151 00:17:29,295 --> 00:17:31,413 Five time champ. 152 00:17:31,415 --> 00:17:33,003 And it makes you wonder how she didn't fight off 153 00:17:33,005 --> 00:17:34,505 those guys she said raped her. 154 00:17:35,765 --> 00:17:37,553 Probably into it. 155 00:17:37,555 --> 00:17:39,400 Not how it happened. 156 00:17:39,402 --> 00:17:42,023 Ah, we ain't ever gonna know now are we sugar? 157 00:17:42,025 --> 00:17:46,653 You burned down that frat house, killed 23 guys. 158 00:17:46,655 --> 00:17:48,755 She said it was five guys who had done it. 159 00:17:49,605 --> 00:17:51,338 Maybe it was 23 guys. 160 00:17:52,305 --> 00:17:54,363 I'd hate to think she accidentally killed 161 00:17:54,365 --> 00:17:56,138 all those innocent people. 162 00:17:57,705 --> 00:18:02,705 23 guys though and one hell of a train. (CHUCKLING) 163 00:18:02,733 --> 00:18:03,801 (YELLING) 164 00:18:03,803 --> 00:18:05,495 (GROANING) (TIRES SCREECHING) 165 00:18:05,497 --> 00:18:09,043 (YELLING) (TIRES SCREECHING) 166 00:18:09,045 --> 00:18:09,876 - Shit! - Kill you, 167 00:18:09,878 --> 00:18:10,750 I'm going to kill you. 168 00:18:10,752 --> 00:18:12,534 MAN: Get off me, get off me! 169 00:18:12,536 --> 00:18:17,536 God dammit, get her off me! 170 00:18:19,106 --> 00:18:24,106 (TIRES SCREECHING) (GROANING) 171 00:18:25,630 --> 00:18:26,463 Hey! 172 00:18:27,537 --> 00:18:28,704 Get back here! 173 00:18:30,502 --> 00:18:31,335 Run! 174 00:18:32,711 --> 00:18:34,878 Stay here, I'll get her. 175 00:19:04,907 --> 00:19:08,004 (SUSPENSEFUL MUSIC) (ROARING) 176 00:19:08,006 --> 00:19:10,173 (GASPING) 177 00:19:19,972 --> 00:19:22,139 (ROARING) 178 00:19:29,338 --> 00:19:31,005 Where, where am I? 179 00:19:33,063 --> 00:19:33,896 Huh? 180 00:19:39,962 --> 00:19:41,113 Fuck this. 181 00:19:41,115 --> 00:19:43,301 (GUN FIRING) 182 00:19:43,303 --> 00:19:45,553 (GROANING) 183 00:19:48,519 --> 00:19:50,852 (CHUCKLING) 184 00:19:51,848 --> 00:19:54,515 (BEAR GROWLING) 185 00:19:57,270 --> 00:20:00,499 (SCREAMING) (GROWLING) 186 00:20:00,501 --> 00:20:01,668 Come on, babe. 187 00:20:03,883 --> 00:20:05,326 You know the drill. (SCREAMING) 188 00:20:05,328 --> 00:20:06,478 What the fuck? 189 00:20:08,295 --> 00:20:09,722 Come on! (YELLING) 190 00:20:09,724 --> 00:20:14,724 (SCREAMING) (BEAR GROWLING) 191 00:20:20,805 --> 00:20:22,205 Dammit, I told you to run. 192 00:20:23,105 --> 00:20:25,413 - Where's Hayden? - Gone. 193 00:20:25,415 --> 00:20:27,398 Just gone. 194 00:20:29,175 --> 00:20:30,827 That little pussy. 195 00:20:30,829 --> 00:20:32,053 He's gonna get his ass chewed by the warden 196 00:20:32,055 --> 00:20:34,073 if and when he gets back. 197 00:20:34,075 --> 00:20:35,913 I ain't waitin'. 198 00:20:35,915 --> 00:20:37,728 You, no more tricks. 199 00:20:39,885 --> 00:20:43,203 And you, I wasn't sure you could even talk, 200 00:20:43,205 --> 00:20:46,116 but now that you are shut up! 201 00:20:46,118 --> 00:20:46,951 Get in. 202 00:20:48,577 --> 00:20:50,092 Shit. 203 00:20:50,094 --> 00:20:52,594 (EERIE MUSIC) 204 00:21:33,948 --> 00:21:35,365 Come on, get out. 205 00:21:51,635 --> 00:21:53,208 Where are you taking us? 206 00:21:55,435 --> 00:21:57,568 Dinner cruise, get in. 207 00:21:58,535 --> 00:22:01,118 (BEAR ROARING) 208 00:22:02,698 --> 00:22:04,693 (GASPING) 209 00:22:04,695 --> 00:22:06,863 Kelly Jo, are you all right? 210 00:22:06,865 --> 00:22:09,173 Ah, there's that frigid little child killer 211 00:22:09,175 --> 00:22:11,023 we've all grown to love. 212 00:22:11,025 --> 00:22:12,178 Bipolar much? 213 00:22:54,165 --> 00:22:56,832 (PHONE RINGING) 214 00:23:00,775 --> 00:23:01,775 This is Kates. 215 00:23:01,777 --> 00:23:04,705 GUERRERA ON PHONE: Kates, it's Guerrera at the magazine. 216 00:23:04,707 --> 00:23:05,977 Yeah? 217 00:23:05,979 --> 00:23:07,493 GUERRERA ON PHONE: Hey, everybody here 218 00:23:07,495 --> 00:23:08,903 is wondering how you're doing? 219 00:23:08,905 --> 00:23:11,493 If you're feeling like maybe coming back to work? 220 00:23:11,495 --> 00:23:13,503 Yeah boss, I am. 221 00:23:13,505 --> 00:23:16,380 If you're ready to put me on those Amityville murders. 222 00:23:16,382 --> 00:23:17,393 GUERRERA ON PHONE: You know this isn't 223 00:23:17,395 --> 00:23:19,605 that kind of magazine Eric. 224 00:23:19,607 --> 00:23:20,440 It could be. 225 00:23:21,335 --> 00:23:22,873 Somebody needs to connect the dots 226 00:23:22,875 --> 00:23:24,848 on those Amityville killings. 227 00:23:25,735 --> 00:23:29,398 (UNNERVING MUSIC) 228 00:23:29,400 --> 00:23:31,213 GUERRERA ON PHONE: There's no dots to connect. 229 00:23:31,215 --> 00:23:33,793 It's been a bunch of random killings. 230 00:23:33,795 --> 00:23:36,443 - Sad, but random. - You don't know. 231 00:23:36,445 --> 00:23:39,183 - You weren't there. - That's the problem Eric. 232 00:23:39,185 --> 00:23:40,983 You're too close to it. 233 00:23:40,985 --> 00:23:42,843 What happened to Melanie when 234 00:23:42,845 --> 00:23:44,613 she went and shot up that diner. 235 00:23:44,615 --> 00:23:46,863 You don't understand, that wasn't her. 236 00:23:46,865 --> 00:23:48,383 It happened later. 237 00:23:48,385 --> 00:23:51,193 Something changed after she 238 00:23:51,195 --> 00:23:53,450 cleaned out that first murder house. 239 00:23:53,452 --> 00:23:55,093 GUERRERA ON PHONE: I'm sorry Eric. 240 00:23:55,095 --> 00:23:57,800 Maybe it's not time to come back yet. 241 00:23:57,802 --> 00:24:02,802 No, but it is time to find out what's happening. 242 00:24:03,003 --> 00:24:05,503 (EERIE MUSIC) 243 00:24:28,785 --> 00:24:30,808 Welcome to Fantasy Island. 244 00:24:31,825 --> 00:24:32,658 Get out. 245 00:24:43,286 --> 00:24:45,286 TYLER: Two this time? 246 00:24:46,215 --> 00:24:47,088 Double the fun. 247 00:24:53,789 --> 00:24:56,622 (NEEDLE PIERCING) 248 00:24:58,587 --> 00:25:01,846 (NEEDLE PIERCING) (YELLING) 249 00:25:01,848 --> 00:25:03,893 Jeez, what was that? 250 00:25:03,895 --> 00:25:05,223 Insurance. 251 00:25:05,225 --> 00:25:08,303 A tracking device, also a poison capsule 252 00:25:08,305 --> 00:25:10,203 that can be snapped in two remotely 253 00:25:10,205 --> 00:25:11,723 if you wander off too far 254 00:25:11,725 --> 00:25:14,253 or walk in front of the microwave while it's running. 255 00:25:14,255 --> 00:25:15,086 (CHUCKLING) 256 00:25:15,088 --> 00:25:17,943 You might want to avoid the break room. (CHUCKLING) 257 00:25:17,945 --> 00:25:21,103 We only have one holding cell for the specimens. 258 00:25:21,105 --> 00:25:23,353 57 has just ended their experiment yesterday 259 00:25:23,355 --> 00:25:25,523 and nobody has cleaned up. 260 00:25:25,525 --> 00:25:27,213 Oh, one's of them's pretty quiet. 261 00:25:27,215 --> 00:25:30,153 Mom of the year there, killed her four kids, 262 00:25:30,155 --> 00:25:32,193 pretty much keeps to herself. 263 00:25:32,195 --> 00:25:35,413 The other one burned down a frat house after a bad date. 264 00:25:35,415 --> 00:25:37,413 Wiped out a bunch of rich kids. 265 00:25:37,415 --> 00:25:40,043 But that's not really a bad thing. 266 00:25:40,045 --> 00:25:41,713 She's a feisty one. 267 00:25:41,715 --> 00:25:43,365 I didn't ask for their history. 268 00:25:44,265 --> 00:25:46,684 We only need the uterus. 269 00:25:46,686 --> 00:25:49,298 You and me both brother, happy slicing. 270 00:26:00,640 --> 00:26:04,871 (ELECTRICITY BUZZING) (GROANING) 271 00:26:04,873 --> 00:26:06,844 RENATA: Ow. 272 00:26:06,846 --> 00:26:10,846 That's not all those implants can do, come on. 273 00:26:11,881 --> 00:26:14,381 (EERIE MUSIC) 274 00:26:30,261 --> 00:26:33,178 (FOREBODING MUSIC) 275 00:26:41,055 --> 00:26:42,573 Hey, that asshole shot me. 276 00:26:42,575 --> 00:26:44,948 You're going to have to do something about this. 277 00:26:46,195 --> 00:26:48,955 You won't want to ask for the knife, believe me. 278 00:26:48,957 --> 00:26:51,540 (DOGS BARKING) 279 00:26:58,313 --> 00:27:00,200 They're penned up now, 280 00:27:00,202 --> 00:27:03,093 but even if you're not swayed by your implants 281 00:27:03,095 --> 00:27:05,605 we do let the dogs out at night 282 00:27:06,485 --> 00:27:10,913 and they've been raised on leftovers from the lab. 283 00:27:10,915 --> 00:27:14,563 If you decide to get clever run towards the dogs, 284 00:27:14,565 --> 00:27:16,163 don't run away. 285 00:27:16,165 --> 00:27:19,567 Not even the dogs go on that side of the island. 286 00:27:19,569 --> 00:27:22,402 (UNNERVING MUSIC) 287 00:27:40,617 --> 00:27:42,530 (GROWLING) 288 00:27:42,532 --> 00:27:45,365 (BIRDS SQUAWKING) 289 00:27:46,269 --> 00:27:48,519 (GROWLING) 290 00:28:24,715 --> 00:28:25,973 Come on, Hayden. 291 00:28:25,975 --> 00:28:28,803 You don't want your balls in the ringer. 292 00:28:28,805 --> 00:28:29,638 Pick up. 293 00:28:31,526 --> 00:28:34,193 (PHONE RINGING) 294 00:28:40,252 --> 00:28:42,419 (SIGHING) 295 00:28:46,199 --> 00:28:48,229 (ROARING) 296 00:28:48,231 --> 00:28:50,481 (THUDDING) 297 00:28:51,975 --> 00:28:52,808 What the? 298 00:28:54,930 --> 00:28:57,430 (EERIE MUSIC) 299 00:29:07,372 --> 00:29:09,910 (ROARING) 300 00:29:09,912 --> 00:29:14,079 We don't need a bigger boat, we need a bigger gun. 301 00:29:19,278 --> 00:29:21,695 (GUN FIRING) 302 00:29:28,633 --> 00:29:29,820 Ha! 303 00:29:29,822 --> 00:29:32,743 Don't bring pointy teeth to a gun fight. 304 00:29:32,745 --> 00:29:35,022 (ROARING) 305 00:29:35,024 --> 00:29:37,357 (SCREAMING) 306 00:29:42,935 --> 00:29:45,768 (BIRDS SQUAWKING) 307 00:29:50,526 --> 00:29:53,026 (EERIE MUSIC) 308 00:30:08,778 --> 00:30:10,636 (GASPING) 309 00:30:10,638 --> 00:30:12,263 What's wrong with her? 310 00:30:12,265 --> 00:30:13,096 What do you think? 311 00:30:13,098 --> 00:30:14,373 She's crazy. 312 00:30:14,375 --> 00:30:16,773 She killed a bunch of people just like me. 313 00:30:16,775 --> 00:30:19,683 Plus she's from Amityville so what're you gonna do? 314 00:30:19,685 --> 00:30:21,583 Half the town thinks it's possessed by a demon 315 00:30:21,585 --> 00:30:22,720 and the other half thinks that 316 00:30:22,722 --> 00:30:24,572 the first half's trying to kill them. 317 00:30:26,165 --> 00:30:28,265 Come on now, we need to meet Dr. Ormond. 318 00:30:41,489 --> 00:30:42,322 Ah, 58. 319 00:30:46,361 --> 00:30:48,861 And I see we welcome a 59 too. 320 00:30:50,725 --> 00:30:51,993 I expect the warden's gonna want 321 00:30:51,995 --> 00:30:53,445 double pay for this shipment. 322 00:30:54,995 --> 00:30:58,595 Well, when we have such prime specimens 323 00:30:59,675 --> 00:31:01,138 why not pay the going rate? 324 00:31:03,205 --> 00:31:08,205 Let's not split hairs Dr. Tyler over a few bobbles. 325 00:31:08,265 --> 00:31:09,965 This one's got a shoulder wound. 326 00:31:11,895 --> 00:31:14,633 Splitting hairs Dr. Tyler. 327 00:31:14,635 --> 00:31:15,873 Welcome. 328 00:31:15,875 --> 00:31:20,353 Welcome to our island and our little laboratory. 329 00:31:20,355 --> 00:31:22,233 What is going on here? 330 00:31:22,235 --> 00:31:23,988 Nothing more than the future. 331 00:31:25,255 --> 00:31:26,305 The future of what? 332 00:31:27,565 --> 00:31:29,098 Why, the human race. 333 00:31:30,705 --> 00:31:33,698 And of course your future. 334 00:31:34,895 --> 00:31:37,373 Unless you enjoy living out your remaining days 335 00:31:37,375 --> 00:31:41,498 with the warden's perverse form of natural selection? 336 00:31:42,835 --> 00:31:45,663 You both had dates with the machinery of justice 337 00:31:45,665 --> 00:31:48,593 and were in the shadow of capital punishment. 338 00:31:48,595 --> 00:31:51,133 Here you can contribute to science. 339 00:31:51,135 --> 00:31:54,623 More specifically, the problems of infertility. 340 00:31:54,625 --> 00:31:57,443 All right, if this place is above board 341 00:31:57,445 --> 00:32:00,223 then why do you have to get women off of death row? 342 00:32:00,225 --> 00:32:03,273 And then why are you hiding out on a tiny island? 343 00:32:03,275 --> 00:32:07,653 Well, Dr. Tyler here had some predilections 344 00:32:07,655 --> 00:32:10,083 that are frowned upon in the more 345 00:32:10,085 --> 00:32:12,038 restrictive medical communities. 346 00:32:13,045 --> 00:32:15,998 And I, well I have the opposite problem. 347 00:32:17,315 --> 00:32:19,643 Most won't admit that a total lack of empathy 348 00:32:19,645 --> 00:32:23,388 for human test subjects is a good thing. 349 00:32:24,315 --> 00:32:25,798 The hour is getting late. 350 00:32:26,745 --> 00:32:28,375 Tomorrow is the first day 351 00:32:29,675 --> 00:32:31,788 of a new chapter in the rest of your life. 352 00:32:33,615 --> 00:32:36,083 I can't say our accommodations are better than the prison, 353 00:32:36,085 --> 00:32:37,435 as I have never been there, 354 00:32:38,315 --> 00:32:42,112 but we do promise a more collaborative atmosphere. 355 00:32:42,114 --> 00:32:44,321 (UNNERVING MUSIC) (GASPING) 356 00:32:44,323 --> 00:32:46,859 (STATIC BUZZING) 357 00:32:46,861 --> 00:32:48,416 Don't let her touch that. 358 00:32:48,418 --> 00:32:50,008 Get 58 away from there. 359 00:32:58,313 --> 00:33:01,063 (STATIC BUZZING) 360 00:33:01,977 --> 00:33:04,727 (WAVES CRASHING) 361 00:33:08,303 --> 00:33:09,973 (EERIE MUSIC) 362 00:33:09,975 --> 00:33:12,721 What, you don't want to fight an adult? 363 00:33:12,723 --> 00:33:15,013 (THUMPING) 364 00:33:15,015 --> 00:33:17,663 I'm gonna get the chair for people I killed. 365 00:33:17,665 --> 00:33:19,913 I'm never gonna have a chance to have kids, 366 00:33:19,915 --> 00:33:23,138 but if I did I wouldn't throw them away like you. 367 00:33:23,999 --> 00:33:25,010 (THUMPING) 368 00:33:25,012 --> 00:33:27,703 (GROWLING) 369 00:33:27,705 --> 00:33:29,138 Dammit Ellison, pick up. 370 00:33:30,205 --> 00:33:31,803 If you two are out there goofing off 371 00:33:31,805 --> 00:33:33,733 instead of hightailing it back here 372 00:33:33,735 --> 00:33:36,368 you're gonna lose your cellblock harem privileges. 373 00:33:38,897 --> 00:33:41,833 (ROARING) 374 00:33:41,835 --> 00:33:44,083 High quality dirt bags are getting harder 375 00:33:44,085 --> 00:33:45,278 and harder to find. 376 00:33:46,756 --> 00:33:48,923 (ROARING) 377 00:33:52,165 --> 00:33:54,573 (STATIC BUZZING) 378 00:33:54,575 --> 00:33:58,298 Dammit Ellison, look at porn on your own freaking computer. 379 00:34:00,503 --> 00:34:02,018 (STATIC BUZZING) 380 00:34:02,020 --> 00:34:04,468 (GROWLING) 381 00:34:04,470 --> 00:34:05,867 What the hell? 382 00:34:05,869 --> 00:34:08,501 (GROWLING) 383 00:34:08,503 --> 00:34:12,394 (ELECTRICITY BUZZING) 384 00:34:12,396 --> 00:34:14,563 (ROARING) 385 00:34:15,771 --> 00:34:18,771 (SUSPENSEFUL MUSIC) 386 00:35:04,612 --> 00:35:06,798 If you stay calm you'll get fed. 387 00:35:16,775 --> 00:35:19,898 I don't think we're in the prison anymore are we? 388 00:35:20,925 --> 00:35:21,963 Nope. 389 00:35:21,965 --> 00:35:23,293 And you're house didn't get picked up 390 00:35:23,295 --> 00:35:25,108 by a tornado either, sunshine. 391 00:35:29,565 --> 00:35:31,665 I think I liked you better as a vegetable. 392 00:35:33,142 --> 00:35:36,392 (GASPING) (UNNERVING MUSIC) 393 00:35:36,394 --> 00:35:38,738 I don't like that look you're giving me though. 394 00:35:39,865 --> 00:35:42,675 Well, they were not expecting two of us so... 395 00:35:44,162 --> 00:35:46,773 I don't think I'm gonna get much sleep anyway. 396 00:35:46,775 --> 00:35:48,249 We have to find a way out of here. 397 00:35:48,251 --> 00:35:51,633 (DOGS BARKING) 398 00:35:51,635 --> 00:35:53,768 Oh, they weren't kidding about those dogs. 399 00:35:59,223 --> 00:36:01,556 (WHOOSHING) 400 00:36:02,808 --> 00:36:05,558 (STATIC BUZZING) 401 00:36:11,905 --> 00:36:14,763 58 did something to that computer. 402 00:36:14,765 --> 00:36:17,788 It has very important files on all of our specimens on it. 403 00:36:18,765 --> 00:36:20,873 Make sure we haven't lost anything 404 00:36:20,875 --> 00:36:23,503 and don't wake me unless there's an emergency. 405 00:36:23,505 --> 00:36:25,208 We have a long day tomorrow. 406 00:36:30,029 --> 00:36:32,529 (EERIE MUSIC) 407 00:36:58,721 --> 00:37:01,804 (ELECTRONIC BEEPING) 408 00:37:17,359 --> 00:37:19,609 (GROANING) 409 00:37:23,879 --> 00:37:25,883 (STATIC BUZZING) 410 00:37:25,885 --> 00:37:29,788 So they asked me to keep a video diary. 411 00:37:30,895 --> 00:37:33,003 Day one, I guess. 412 00:37:33,005 --> 00:37:34,355 I know what I did was wrong 413 00:37:36,135 --> 00:37:39,798 and I'm here to repay for that. 414 00:37:41,545 --> 00:37:45,495 What I did was I bombed an abortion clinic 415 00:37:46,835 --> 00:37:50,933 and the fire from it spread 416 00:37:50,935 --> 00:37:53,458 to the neighborhood killing a lot of people. 417 00:37:55,955 --> 00:38:00,143 I plead guilty and I was expecting to go on death row 418 00:38:00,145 --> 00:38:03,825 when I got a visit from these science geeks 419 00:38:04,735 --> 00:38:09,387 and they said if I did their project, 420 00:38:09,389 --> 00:38:12,793 if I was involved voluntarily with their experiment 421 00:38:12,795 --> 00:38:15,523 one year I'd be free, done. 422 00:38:15,525 --> 00:38:17,423 I'm thinking this has gotta be some kind of 423 00:38:17,425 --> 00:38:20,913 MKUltra government something or other, 424 00:38:20,915 --> 00:38:25,143 but beats waiting around for a few decades to die right. 425 00:38:25,145 --> 00:38:28,083 Anyway, (SIGHING) so here I am. 426 00:38:28,085 --> 00:38:28,916 (STATIC BUZZING) 427 00:38:28,918 --> 00:38:30,953 They keep saying what I did was wrong. 428 00:38:30,955 --> 00:38:35,013 But it was God that told me to bomb the abortion clinic 429 00:38:35,015 --> 00:38:38,473 and I really believe that it is God that brought me 430 00:38:38,475 --> 00:38:42,773 to this fertility clinic to do the right thing. 431 00:38:42,775 --> 00:38:46,513 Dr. Ormond calls me specimen 44. 432 00:38:46,515 --> 00:38:49,253 He actually calls me that like it's my name, 433 00:38:49,255 --> 00:38:52,618 but my real name is Tammica, or Tammy. 434 00:38:56,235 --> 00:38:57,068 Tammy. 435 00:38:59,086 --> 00:38:59,919 Tammy. 436 00:39:01,053 --> 00:39:04,303 (EERIE DRAMATIC MUSIC) 437 00:39:09,795 --> 00:39:10,974 Remember that chick that pulled the train 438 00:39:10,976 --> 00:39:12,976 at the party last night? 439 00:39:16,422 --> 00:39:19,339 (FLAMES CRACKLING) 440 00:39:33,025 --> 00:39:34,020 Hey babe. 441 00:39:34,022 --> 00:39:36,503 Can I get a dirty chai, extra shots, 442 00:39:36,505 --> 00:39:37,878 whipped cream if you got it? 443 00:39:40,815 --> 00:39:41,771 (UNNERVING MUSIC) 444 00:39:41,773 --> 00:39:45,943 (ELECTRONIC DANCE MUSIC) (RENATA SCREAMING) 445 00:39:45,945 --> 00:39:47,958 I gotta get more whipped cream. 446 00:40:01,895 --> 00:40:04,083 Hey dude, remember that chick that pulled the train 447 00:40:04,085 --> 00:40:06,023 at the house party last night? 448 00:40:06,025 --> 00:40:07,033 Yeah. 449 00:40:07,035 --> 00:40:09,435 She works at this coffee shop I stopped at dude. 450 00:40:12,535 --> 00:40:15,560 No, she was passed out by the time I got there, 451 00:40:15,562 --> 00:40:17,193 but I was like four or five in. 452 00:40:17,195 --> 00:40:19,306 I was absolutely trashed. 453 00:40:19,308 --> 00:40:22,283 (PHONE RINGING) 454 00:40:22,285 --> 00:40:23,118 Hello? 455 00:40:24,518 --> 00:40:25,643 CLARICE ON PHONE: Renata, it's Clarice. 456 00:40:25,645 --> 00:40:27,083 Are you okay? 457 00:40:27,085 --> 00:40:28,125 You sound sick. 458 00:40:29,008 --> 00:40:30,831 No, I'm fine. 459 00:40:30,833 --> 00:40:31,803 CLARICE ON PHONE: Well that's cool 460 00:40:31,805 --> 00:40:34,683 because I need to ask you for a huge favor. 461 00:40:34,685 --> 00:40:37,485 I've got a big catering gig and Sophie couldn't make it. 462 00:40:38,687 --> 00:40:41,218 I can't, I'm at my job. 463 00:40:42,446 --> 00:40:44,873 CLARICE ON PHONE: Your second other job, 464 00:40:44,875 --> 00:40:46,218 or your third other job? 465 00:40:47,715 --> 00:40:51,433 - The barista job. - No, that's cool. 466 00:40:51,435 --> 00:40:53,593 Mostly I need somebody to go get my pickup 467 00:40:53,595 --> 00:40:55,403 and drive it over to this wedding. 468 00:40:55,405 --> 00:40:57,523 All of the sudden they need extra steaks grilled 469 00:40:57,525 --> 00:41:00,053 and I've got like five propane tanks in the bed. 470 00:41:00,055 --> 00:41:02,313 Do you think you could call Andy? 471 00:41:02,315 --> 00:41:06,193 - We broke up. - Oh, I'm sorry. 472 00:41:06,195 --> 00:41:08,203 Not your day I guess. 473 00:41:08,205 --> 00:41:09,658 I guess not. 474 00:41:11,915 --> 00:41:12,748 Wait. 475 00:41:14,955 --> 00:41:17,538 Did you say five propane tanks? 476 00:41:19,516 --> 00:41:20,722 (FLAMES CRACKLING) (EXPLOSION BOOMING) 477 00:41:20,724 --> 00:41:23,057 (SCREAMING) 478 00:41:25,654 --> 00:41:26,966 (ELECTRICITY BUZZING) 479 00:41:26,968 --> 00:41:29,135 (YELLING) 480 00:41:30,064 --> 00:41:32,093 (GROANING) 481 00:41:32,095 --> 00:41:33,038 Come on now. 482 00:41:34,885 --> 00:41:36,528 Where are you taking her? 483 00:41:37,455 --> 00:41:40,190 My colleague wanted you, but I haven't had my coffee yet. 484 00:41:40,192 --> 00:41:42,970 I don't want to deal with your shit. 485 00:41:42,972 --> 00:41:45,713 I'll tell him I got your numbers mixed up. 486 00:41:45,715 --> 00:41:48,603 What the hell is going on here? 487 00:41:48,605 --> 00:41:51,005 Believe me, you'll just want to hang out here. 488 00:41:52,144 --> 00:41:54,905 (GROANING) 489 00:41:54,907 --> 00:41:57,407 (EERIE MUSIC) 490 00:42:13,305 --> 00:42:15,321 How much did you give her? 491 00:42:15,323 --> 00:42:16,906 I thought enough. 492 00:42:18,615 --> 00:42:20,663 It will have to be. 493 00:42:20,665 --> 00:42:21,873 We aren't getting more anesthetic 494 00:42:21,875 --> 00:42:24,138 unless we start showing results. 495 00:42:27,155 --> 00:42:30,733 Be proud to be a part of our grand experiment. 496 00:42:30,735 --> 00:42:34,198 An experiment to create the next generation of mankind. 497 00:42:35,355 --> 00:42:40,162 But first, we need a womb fit for a god. 498 00:42:45,492 --> 00:42:48,909 (EERIE ELECTRONIC MUSIC) 499 00:43:36,952 --> 00:43:39,224 (PHONE RINGING) 500 00:43:39,226 --> 00:43:41,490 MAN ON PHONE: This is Warden Valentine's office. 501 00:43:41,492 --> 00:43:44,380 This is Eric Kates for Warden Valentine. 502 00:43:44,382 --> 00:43:46,073 I called yesterday. 503 00:43:46,075 --> 00:43:47,153 MAN ON PHONE: Warden Valentine 504 00:43:47,155 --> 00:43:48,428 is taking personal leave. 505 00:43:49,450 --> 00:43:50,313 I don't believe that. 506 00:43:50,315 --> 00:43:52,266 He was just there yesterday. 507 00:43:52,268 --> 00:43:54,013 MAN ON PHONE: I'm sorry, sir. 508 00:43:54,015 --> 00:43:55,203 This is unacceptable. 509 00:43:55,205 --> 00:43:56,293 I'm trying to get an interview 510 00:43:56,295 --> 00:43:57,693 with Kelly Jo Knight. 511 00:43:57,695 --> 00:44:01,683 She's my, she's our only living link 512 00:44:01,685 --> 00:44:03,923 to what's been going on in Amityville. 513 00:44:03,925 --> 00:44:06,523 MAN ON PHONE: And what's that Mr. Kates? 514 00:44:06,525 --> 00:44:09,083 Murders, and not tied to a single location 515 00:44:09,085 --> 00:44:10,563 or a single person. 516 00:44:10,565 --> 00:44:12,863 We may be talking about cursed objects 517 00:44:12,865 --> 00:44:16,303 or something that is passed between people like a virus. 518 00:44:16,305 --> 00:44:17,883 And Kelly Jo Knight is the only person 519 00:44:17,885 --> 00:44:20,063 that can shed light on this. 520 00:44:20,065 --> 00:44:21,383 MAN ON PHONE: What magazine did 521 00:44:21,385 --> 00:44:22,863 you say you were with, sir? 522 00:44:22,865 --> 00:44:27,865 I'm working as a freelancer on this one. 523 00:44:27,925 --> 00:44:28,893 MAN ON PHONE: I see. 524 00:44:28,895 --> 00:44:31,085 Someone will get back with you, sir. 525 00:44:36,115 --> 00:44:39,115 (SUSPENSEFUL MUSIC) 526 00:45:14,914 --> 00:45:15,747 Ah. 527 00:45:28,217 --> 00:45:30,384 (SIGHING) 528 00:45:32,942 --> 00:45:34,893 (PHONE RINGING) 529 00:45:34,895 --> 00:45:37,073 - Editor's desk. - It's Kates. 530 00:45:37,075 --> 00:45:38,882 I'm on my way to the prison. 531 00:45:38,884 --> 00:45:39,715 GUERRERA ON PHONE: You sure that's 532 00:45:39,717 --> 00:45:41,433 the best thing to do right now? 533 00:45:41,435 --> 00:45:42,483 Something is happening there. 534 00:45:42,485 --> 00:45:45,161 Something to Kelly Jo Knight and the warden. 535 00:45:45,163 --> 00:45:46,622 I'm gonna find out what it is. 536 00:45:46,624 --> 00:45:48,153 GUERRERA ON PHONE: Eric. 537 00:45:48,155 --> 00:45:51,223 Just call ahead Guerrera and get me a media pass. 538 00:45:51,225 --> 00:45:52,178 I'm en route. 539 00:45:57,208 --> 00:46:00,125 (UNSETTLING MUSIC) 540 00:46:04,347 --> 00:46:07,264 (TIRES SCREECHING) 541 00:46:10,444 --> 00:46:13,069 (GROANING) 542 00:46:13,071 --> 00:46:15,137 (EXPLOSION BOOMING) 543 00:46:15,139 --> 00:46:17,340 (DRAMATIC MUSIC) 544 00:46:17,342 --> 00:46:19,592 (GROANING) 545 00:46:20,685 --> 00:46:21,885 What'd they do to you? 546 00:46:26,495 --> 00:46:27,623 Hey, she's sick. 547 00:46:27,625 --> 00:46:29,125 You can't leave her like this. 548 00:46:31,281 --> 00:46:33,543 (DOOR CREAKING) 549 00:46:33,545 --> 00:46:34,903 Hey! 550 00:46:34,905 --> 00:46:36,123 Something isn't right. 551 00:46:36,125 --> 00:46:38,763 It's just the fertility drugs. 552 00:46:38,765 --> 00:46:39,878 She'll be fine. 553 00:46:41,075 --> 00:46:43,988 And if not we have you. 554 00:46:47,985 --> 00:46:49,503 Kelly Jo, hey. 555 00:46:49,505 --> 00:46:52,348 Kelly Jo, we need to get out of here. 556 00:46:53,185 --> 00:46:55,363 We gotta get out of here. 557 00:46:55,365 --> 00:46:58,411 I don't know exactly what I'm asking. 558 00:46:58,413 --> 00:47:00,833 (DOLL CRYING) 559 00:47:00,835 --> 00:47:02,342 Or who I'm asking. 560 00:47:06,761 --> 00:47:09,594 (UNNERVING MUSIC) 561 00:47:11,106 --> 00:47:14,273 (ELECTRICITY BUZZING) 562 00:47:25,329 --> 00:47:26,393 (NEEDLE PIERCING) 563 00:47:26,395 --> 00:47:29,312 (UNSETTLING MUSIC) 564 00:47:35,475 --> 00:47:37,725 (GROANING) 565 00:48:22,394 --> 00:48:24,423 Kelly Jo, hey Kelly Jo. 566 00:48:24,425 --> 00:48:26,573 Come on, get up, let's go. 567 00:48:26,575 --> 00:48:27,768 Let's go, come on. 568 00:48:32,585 --> 00:48:35,585 (SUSPENSEFUL MUSIC) 569 00:48:44,428 --> 00:48:45,261 Move it! 570 00:49:19,425 --> 00:49:20,653 Wait. 571 00:49:20,655 --> 00:49:23,823 We don't know what these implants do 572 00:49:23,825 --> 00:49:25,198 and what the range is. 573 00:49:26,485 --> 00:49:27,373 (SIGHING) 574 00:49:27,375 --> 00:49:28,710 Looks like a RadioShack threw up in here. 575 00:49:28,712 --> 00:49:31,048 I don't even know where to start. 576 00:49:32,085 --> 00:49:33,183 I do know the doctor didn't want us 577 00:49:33,185 --> 00:49:34,835 messing with his computer though. 578 00:49:40,455 --> 00:49:44,105 There are tons of files on here. 579 00:49:48,162 --> 00:49:50,662 (EERIE MUSIC) 580 00:50:08,179 --> 00:50:09,929 Look at this one, 44. 581 00:50:12,692 --> 00:50:14,942 (GROANING) 582 00:50:17,888 --> 00:50:20,728 It's been accessed hundreds of times. 583 00:50:21,625 --> 00:50:25,638 Dr. Tyler told me exactly what is going on. 584 00:50:27,435 --> 00:50:31,048 He isn't this fertility specialist. 585 00:50:32,255 --> 00:50:34,018 He's a clone expert. 586 00:50:35,435 --> 00:50:38,403 And not just any ordinary everyday cloning, 587 00:50:38,405 --> 00:50:39,878 if that is a real thing, 588 00:50:41,145 --> 00:50:44,968 he specializes in the super soldier. 589 00:50:49,185 --> 00:50:54,185 So, where do you get super soldiers to grow from? 590 00:50:55,095 --> 00:50:57,692 That's the main problem that they are facing. 591 00:51:03,385 --> 00:51:06,143 So I admit that I killed a lot of mothers 592 00:51:06,145 --> 00:51:07,898 when I firebombed that clinic, 593 00:51:09,835 --> 00:51:13,668 but this is the way to make things right. 594 00:51:14,531 --> 00:51:17,413 This is how I'm gonna make my penance. 595 00:51:17,415 --> 00:51:18,535 This is how... 596 00:51:19,905 --> 00:51:24,905 This is the reason why I did all of that to begin with 597 00:51:26,115 --> 00:51:29,678 because by cleansing them from the Earth, 598 00:51:30,745 --> 00:51:33,565 by cleansing them from this world entirely 599 00:51:34,435 --> 00:51:39,435 I get to usher in a new stronger humanoid race. 600 00:51:44,805 --> 00:51:49,232 I get to be the new Mary to the new God. 601 00:51:52,146 --> 00:51:54,979 (TALKING SPED UP) 602 00:51:56,851 --> 00:51:59,101 (GROANING) 603 00:52:07,935 --> 00:52:09,658 The pain is great. 604 00:52:11,275 --> 00:52:12,108 And glorious. 605 00:52:15,606 --> 00:52:17,856 (GROANING) 606 00:52:19,115 --> 00:52:24,115 I think that my doctor, Tyler... (COUGHING) 607 00:52:25,038 --> 00:52:27,788 (STATIC BUZZING) 608 00:52:34,855 --> 00:52:37,022 This is for you Dr. Tyler. 609 00:52:44,140 --> 00:52:46,713 What did they do to me? 610 00:52:46,715 --> 00:52:48,023 Don't worry, we're gonna get out of here 611 00:52:48,025 --> 00:52:50,455 and then find a real doctor. 612 00:52:50,457 --> 00:52:52,683 We just gotta figure out how to get these 613 00:52:52,685 --> 00:52:54,658 damn implants out of our necks. 614 00:52:56,031 --> 00:53:01,031 (ELECTRICITY BUZZING) (SCREAMING) 615 00:53:06,728 --> 00:53:08,183 Did you think the plans would be 616 00:53:08,185 --> 00:53:10,808 in a Word document or something? 617 00:53:11,685 --> 00:53:13,838 Like we were cut rate Bond villains? 618 00:53:15,035 --> 00:53:16,528 The implants don't come out. 619 00:53:17,495 --> 00:53:19,128 There's no reason for them to. 620 00:53:20,216 --> 00:53:21,049 (ELECTRICITY BUZZING) 621 00:53:21,051 --> 00:53:24,100 (SCREAMING) 622 00:53:24,102 --> 00:53:29,102 (UNNERVING MUSIC) (GROANING) 623 00:53:38,343 --> 00:53:43,343 (ELECTRICITY BUZZING) (SCREAMING) 624 00:53:46,495 --> 00:53:49,663 I never have understood humans and their feelings. 625 00:53:49,665 --> 00:53:51,858 That is why I went into nanotechnology. 626 00:53:53,385 --> 00:53:55,633 Those little implants. 627 00:53:55,635 --> 00:53:56,748 Yours are so big. 628 00:53:57,915 --> 00:54:01,211 They can administer shocks, poison. 629 00:54:01,213 --> 00:54:02,433 (YELLING) 630 00:54:02,435 --> 00:54:04,143 Now you have nanotech rebuilt 631 00:54:04,145 --> 00:54:07,433 in your uterus into a superstructure. 632 00:54:07,435 --> 00:54:10,713 And when the time is right they will release fertilized eggs 633 00:54:10,715 --> 00:54:13,981 that will grow into Tyler's superior race of humans. 634 00:54:13,983 --> 00:54:15,805 (GROANING) 635 00:54:15,807 --> 00:54:18,988 I will be disappointed however if they all have his face. 636 00:54:19,953 --> 00:54:21,487 No! 637 00:54:21,489 --> 00:54:22,841 (GROANING) 638 00:54:22,843 --> 00:54:27,843 (ELECTRICITY BUZZING) (SCREAMING) 639 00:54:29,845 --> 00:54:31,783 One day the name Ormond and Tyler 640 00:54:31,785 --> 00:54:33,043 will be said in the same breath 641 00:54:33,045 --> 00:54:35,938 as Watson and Crick are when one speaks of DNA. 642 00:54:39,285 --> 00:54:41,488 Only better and with more reverence. 643 00:54:42,345 --> 00:54:46,356 For we will usher in the next evolution in humankind. 644 00:54:46,358 --> 00:54:48,608 (GROANING) 645 00:54:50,484 --> 00:54:53,484 (SUSPENSEFUL MUSIC) 646 00:54:54,534 --> 00:54:57,073 (ELECTRONIC WHOOSHING) 647 00:54:57,075 --> 00:54:59,443 She got one of those things in me, god dammit. 648 00:54:59,445 --> 00:55:00,528 How did she? 649 00:55:02,245 --> 00:55:04,723 You foolish, foolish man. 650 00:55:04,725 --> 00:55:07,212 Don't tell me you found another Tammy. 651 00:55:07,214 --> 00:55:08,047 There... 652 00:55:09,943 --> 00:55:13,043 There will never be another Tammy. 653 00:55:13,045 --> 00:55:15,115 She did love a terrible and twisted god 654 00:55:16,195 --> 00:55:17,595 so I can see the attraction. 655 00:55:18,707 --> 00:55:20,957 (GROANING) 656 00:55:24,614 --> 00:55:28,148 (ELECTRONIC WHOOSHING) 657 00:55:28,150 --> 00:55:29,524 Come here. 658 00:55:29,526 --> 00:55:30,357 (ELECTRONIC WHOOSHING) 659 00:55:30,359 --> 00:55:31,658 All right, come on, let's go. 660 00:55:34,318 --> 00:55:38,068 (SUSPENSEFUL DRAMATIC MUSIC) 661 00:55:54,935 --> 00:55:57,493 They said we weren't doctors anymore 662 00:55:57,495 --> 00:55:59,008 and now we're acting like it. 663 00:56:00,575 --> 00:56:02,168 Something got into my brain. 664 00:56:03,195 --> 00:56:05,983 And something else got into your pants. 665 00:56:05,985 --> 00:56:07,458 And see where that lead us? 666 00:56:09,445 --> 00:56:14,248 Release the dogs and then go chase the specimens down. 667 00:56:14,250 --> 00:56:16,350 I'm not going out there with those dogs. 668 00:56:17,825 --> 00:56:22,228 As you know, they too only have a taste for female flesh. 669 00:56:39,345 --> 00:56:40,475 Try winging them. 670 00:56:41,672 --> 00:56:44,088 Aim away from the vagina for once. 671 00:56:45,204 --> 00:56:47,954 (WAVES CRASHING) 672 00:56:52,276 --> 00:56:54,776 (EERIE MUSIC) 673 00:57:08,436 --> 00:57:10,143 (DOGS BARKING) 674 00:57:10,145 --> 00:57:11,754 (SUSPENSEFUL DRAMATIC MUSIC) 675 00:57:11,756 --> 00:57:14,796 Hopefully we're gonna find the water. 676 00:57:14,798 --> 00:57:17,381 (DOGS BARKING) 677 00:57:28,465 --> 00:57:29,943 Nothing. 678 00:57:29,945 --> 00:57:32,644 ORMOND: They will make for the beach. 679 00:57:32,646 --> 00:57:35,300 How come I'm the one out here doing this? 680 00:57:35,302 --> 00:57:38,242 ORMOND: You tainted the specimens. 681 00:57:38,244 --> 00:57:40,473 You broke it, you buy it, huh? 682 00:57:40,475 --> 00:57:41,875 ORMOND: Didn't copy that. 683 00:57:47,677 --> 00:57:50,427 (WAVES CRASHING) 684 00:58:10,733 --> 00:58:13,316 (DOGS BARKING) 685 00:58:18,477 --> 00:58:20,894 (GUN FIRING) 686 00:58:25,463 --> 00:58:29,299 (DOGS BARKING) (SUSPENSEFUL MUSIC) 687 00:58:29,301 --> 00:58:31,811 (GROWLING) 688 00:58:31,813 --> 00:58:33,980 (GNAWING) 689 00:58:36,921 --> 00:58:38,996 The prisoners always turn on their masters. 690 00:58:38,998 --> 00:58:41,331 (SCREAMING) 691 00:58:45,532 --> 00:58:47,782 (GROWLING) 692 00:58:48,657 --> 00:58:50,907 (GROANING) 693 00:58:54,695 --> 00:58:55,998 Dr. Tyler! 694 00:58:57,748 --> 00:59:02,748 (GROWLING) (SUSPENSEFUL MUSIC) 695 00:59:12,942 --> 00:59:14,859 We gotta find a boat. 696 00:59:17,297 --> 00:59:21,025 A canoe, a rowboat, pontoon, dingy, something. 697 00:59:21,027 --> 00:59:22,775 We gotta follow the shore line. 698 00:59:25,455 --> 00:59:29,053 Kelly Jo, it's gonna be okay, all right? 699 00:59:29,055 --> 00:59:30,893 We just gotta follow the shoreline, all right? 700 00:59:30,895 --> 00:59:31,728 Let's go. 701 00:59:34,665 --> 00:59:35,938 Dr. Tyler? 702 00:59:39,725 --> 00:59:41,098 Dr. Tyler? 703 00:59:42,850 --> 00:59:45,433 (DOGS BARKING) 704 00:59:47,465 --> 00:59:51,933 You froze too many clone embryos, got ambitious, 705 00:59:51,935 --> 00:59:54,563 should've thought about job security. 706 00:59:54,565 --> 00:59:56,773 Now I'm in the line of fire 707 00:59:56,775 --> 01:00:00,178 and I'm the only one that knows a jot about nanotechnology. 708 01:00:01,578 --> 01:00:03,588 Now where did we put that accursed gun? 709 01:00:37,136 --> 01:00:39,886 (DRAMATIC MUSIC) 710 01:00:45,975 --> 01:00:46,978 No dogs. 711 01:00:48,085 --> 01:00:50,998 So they've left the beach, gone north. 712 01:00:56,895 --> 01:00:59,298 This is not a great day for science. 713 01:01:17,952 --> 01:01:22,952 (GROWLING) (SUSPENSEFUL MUSIC) 714 01:01:42,365 --> 01:01:43,988 You're specimen nine aren't you? 715 01:01:45,205 --> 01:01:46,455 I remember you well. 716 01:01:47,407 --> 01:01:48,818 You were young and strong. 717 01:01:49,795 --> 01:01:52,253 You should've been the perfect vessel 718 01:01:52,255 --> 01:01:54,533 save for one mistake, 719 01:01:54,535 --> 01:01:57,033 we gave you too many nanobots. 720 01:01:57,035 --> 01:02:00,123 Now we know to only insert them in the uterus 721 01:02:00,125 --> 01:02:02,108 otherwise they overwhelm the body. 722 01:02:04,845 --> 01:02:07,733 I thought the nanobots would eventually kill you. 723 01:02:07,735 --> 01:02:09,688 I wonder how you are still ambulatory. 724 01:02:10,665 --> 01:02:12,603 The nanotech we applied relies on 725 01:02:12,605 --> 01:02:14,388 living tissue to do its work. 726 01:02:16,415 --> 01:02:18,308 You should've expired long ago. 727 01:02:19,355 --> 01:02:23,388 Of course, you are acquiring living tissue. 728 01:02:24,245 --> 01:02:25,638 You have evolved. 729 01:02:28,409 --> 01:02:29,240 (GROWLING) 730 01:02:29,242 --> 01:02:31,935 As much as I'm proud of my contributions to science 731 01:02:33,977 --> 01:02:37,651 you are a beautiful perfect thing. 732 01:02:37,653 --> 01:02:39,643 (GROWLING) 733 01:02:39,645 --> 01:02:42,147 (GUN FIRING) 734 01:02:42,149 --> 01:02:45,893 (SUSPENSEFUL MUSIC) 735 01:02:45,895 --> 01:02:49,788 Okay, we gotta find out what's going on here. 736 01:02:49,790 --> 01:02:53,473 (GROWLING) (GROANING) 737 01:02:53,475 --> 01:02:55,253 If somebody has a rifle on this island 738 01:02:55,255 --> 01:02:57,896 then we should probably get it ourselves. 739 01:02:57,898 --> 01:02:58,938 Come on, let's go. 740 01:03:00,355 --> 01:03:04,772 (GNAWING) (GROANING) 741 01:03:21,278 --> 01:03:23,445 (ROARING) 742 01:03:32,734 --> 01:03:35,484 (WAVES CRASHING) 743 01:03:38,045 --> 01:03:38,878 Nothing. 744 01:03:42,285 --> 01:03:43,142 Nothing. 745 01:03:43,144 --> 01:03:47,369 (HOWLING) (EERIE MUSIC) 746 01:03:47,371 --> 01:03:49,433 (GUN FIRING) 747 01:03:49,435 --> 01:03:51,685 (GROANING) 748 01:03:57,088 --> 01:04:00,353 (UNNERVING MUSIC) 749 01:04:00,355 --> 01:04:02,605 (GROANING) 750 01:04:06,831 --> 01:04:07,664 Come on. 751 01:04:12,295 --> 01:04:13,128 Is it... 752 01:04:13,995 --> 01:04:16,448 I don't know what the hell happened. 753 01:04:18,285 --> 01:04:20,778 I have been possessed by something. 754 01:04:22,058 --> 01:04:23,703 It made a mistake, 755 01:04:23,705 --> 01:04:26,403 jumped from me into something 756 01:04:26,405 --> 01:04:29,088 that was neither alive or dead. 757 01:04:30,585 --> 01:04:32,835 I don't think it can come back. 758 01:04:34,268 --> 01:04:35,685 I think I'm free. 759 01:04:45,172 --> 01:04:47,478 But free to do what? 760 01:04:48,315 --> 01:04:50,865 First thing's first, we gotta go catch that boat. 761 01:04:52,267 --> 01:04:53,639 Okay. 762 01:04:53,641 --> 01:04:56,141 (EERIE MUSIC) 763 01:05:06,838 --> 01:05:08,843 We can't go back to Amityville. 764 01:05:08,845 --> 01:05:10,358 Nobody there will understand. 765 01:05:11,785 --> 01:05:14,043 I have a feeling they might. 766 01:05:14,045 --> 01:05:15,845 We're not gonna risk it though okay? 767 01:05:17,395 --> 01:05:20,628 We just stay on the shoreline and just keep going up north. 768 01:05:21,645 --> 01:05:25,658 And not run out of gas, we'll hit Canada, okay? 769 01:05:27,658 --> 01:05:30,158 (EERIE MUSIC) 770 01:05:44,786 --> 01:05:47,619 (UNNERVING MUSIC) 771 01:06:12,504 --> 01:06:15,337 (HEAVY BREATHING) 772 01:06:42,182 --> 01:06:44,349 (YELLING) 773 01:06:55,687 --> 01:06:57,854 (YELLING) 774 01:07:02,402 --> 01:07:04,460 - Come on, it's coming. - Are you sure, are you sure? 775 01:07:04,462 --> 01:07:07,063 - It's coming. - Are you sure? 776 01:07:07,065 --> 01:07:09,903 Okay, I'm gonna go get some water and towels, okay? 777 01:07:09,905 --> 01:07:11,280 It's coming now. 778 01:07:11,282 --> 01:07:13,463 Okay, all right, let's do this. 779 01:07:13,465 --> 01:07:14,328 You can do it. 780 01:07:15,439 --> 01:07:16,520 - Okay? - Okay, okay. 781 01:07:16,522 --> 01:07:19,403 All right, just breathe, breathe. 782 01:07:19,405 --> 01:07:20,563 Breathe. 783 01:07:20,565 --> 01:07:21,883 Push. (GROANING) 784 01:07:21,885 --> 01:07:23,813 Push. (GROANING) 785 01:07:23,815 --> 01:07:25,698 Oh, I see it, I see it. 786 01:07:25,700 --> 01:07:27,475 - I need to push. - Okay, push. 787 01:07:27,477 --> 01:07:28,780 The baby's coming. 788 01:07:28,782 --> 01:07:29,615 It's... 789 01:07:31,937 --> 01:07:32,770 It's... 790 01:07:33,745 --> 01:07:35,996 What, what, what? 791 01:07:35,998 --> 01:07:38,834 (GROWLING) 792 01:07:38,836 --> 01:07:42,586 (SUSPENSEFUL DRAMATIC MUSIC) 793 01:07:47,587 --> 01:07:52,587 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 53348

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.