All language subtitles for Amityville.Island.2020.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,523 --> 00:00:04,023 (eerie music) 2 00:00:33,983 --> 00:00:38,566 (growling) (screaming) 3 00:00:56,418 --> 00:00:57,729 - [Mother on Phone] Amityville's a dump 4 00:00:57,730 --> 00:01:00,437 and people can't move out fast enough. 5 00:01:02,730 --> 00:01:04,889 - That's two good reasons why it's perfect 6 00:01:04,890 --> 00:01:07,473 for a newly single mom with four kids. 7 00:01:08,560 --> 00:01:10,329 - [Mother on Phone] I wish you hadn't moved there. 8 00:01:10,330 --> 00:01:13,209 There are a lot of stories about that place. 9 00:01:13,210 --> 00:01:14,789 - Well, I'm out of options since Russel 10 00:01:14,790 --> 00:01:17,379 was killed in Iraq, you know that. 11 00:01:17,380 --> 00:01:18,250 - [Mother on Phone] I know. 12 00:01:18,251 --> 00:01:19,829 I just wish things had turned out 13 00:01:19,830 --> 00:01:22,109 differently for you Kelly Jo. 14 00:01:22,110 --> 00:01:22,943 - Thanks Mom. 15 00:01:25,144 --> 00:01:26,000 You know what? 16 00:01:26,001 --> 00:01:27,169 Things are already looking up. 17 00:01:27,170 --> 00:01:31,279 I'm about to clean out this really nice rummage sale. 18 00:01:31,280 --> 00:01:32,709 Then I gotta pick up the kids from daycare. 19 00:01:32,710 --> 00:01:34,110 Then I'll talk to you later. 20 00:01:37,647 --> 00:01:40,147 (eerie music) 21 00:01:56,684 --> 00:01:57,517 Okay. 22 00:01:57,518 --> 00:02:00,040 You got a lot of stuff available this late in the day. 23 00:02:02,650 --> 00:02:04,159 Do you mind if I use this? 24 00:02:04,160 --> 00:02:05,060 I'm gonna need it. 25 00:02:05,940 --> 00:02:07,053 - Help yourself. 26 00:02:10,923 --> 00:02:15,768 - As a mom of four, I look for deals where I can. 27 00:02:15,769 --> 00:02:16,726 (groaning) 28 00:02:16,727 --> 00:02:18,109 I wish I knew this house was for sale 29 00:02:18,110 --> 00:02:19,173 before I moved here. 30 00:02:20,244 --> 00:02:21,844 - Is that supposed to be a joke? 31 00:02:23,740 --> 00:02:24,573 - No. 32 00:02:25,840 --> 00:02:26,673 Should it be? 33 00:02:28,500 --> 00:02:32,299 - It's just, things have happened here. 34 00:02:32,300 --> 00:02:35,686 The owners are gone. 35 00:02:35,687 --> 00:02:38,969 (unnerving music) 36 00:02:38,970 --> 00:02:40,723 I'm the realtor actually. 37 00:02:42,540 --> 00:02:44,220 Nobody wants this house 38 00:02:45,090 --> 00:02:47,619 and nobody wants the stuff in it. 39 00:02:47,620 --> 00:02:48,713 - I can't be picky. 40 00:02:51,330 --> 00:02:52,243 Give me all of it. 41 00:03:28,259 --> 00:03:31,176 (unsettling music) 42 00:03:45,536 --> 00:03:47,703 (gasping) 43 00:03:50,019 --> 00:03:52,186 (roaring) 44 00:03:53,141 --> 00:03:57,444 - I did what you said, I did what you said! 45 00:03:57,445 --> 00:04:02,028 (yelling) (gun firing) 46 00:04:04,789 --> 00:04:07,956 (children chattering) 47 00:04:15,377 --> 00:04:18,732 (eerie music) (doll crying) 48 00:04:18,733 --> 00:04:20,323 - How did you jump in there? 49 00:04:21,820 --> 00:04:23,899 I don't remember putting you in there. 50 00:04:23,900 --> 00:04:26,975 You're definitely not something I'd give to the kids. 51 00:04:26,976 --> 00:04:31,976 (doll screeching) (unnerving music) 52 00:04:51,240 --> 00:04:53,407 (roaring) 53 00:04:56,007 --> 00:04:58,318 (children screaming) 54 00:04:58,319 --> 00:05:03,319 (blade thwacking) (children screaming) 55 00:05:09,405 --> 00:05:12,822 (intense dramatic music) 56 00:06:52,509 --> 00:06:54,676 (roaring) 57 00:07:53,727 --> 00:07:56,727 (crickets chirping) 58 00:08:10,241 --> 00:08:12,908 (door creaking) 59 00:08:18,122 --> 00:08:23,122 (doll giggling) (eerie music) 60 00:08:52,903 --> 00:08:53,736 - Ah. 61 00:08:54,927 --> 00:08:57,427 (eerie music) 62 00:09:47,392 --> 00:09:48,731 (door creaking) 63 00:09:48,732 --> 00:09:50,982 (growling) 64 00:10:15,304 --> 00:10:18,304 (crickets chirping) 65 00:10:55,525 --> 00:10:58,442 (unsettling music) 66 00:11:40,406 --> 00:11:41,239 Melanie? 67 00:11:51,464 --> 00:11:56,256 It was a late deadline, baby. (sighing) 68 00:11:56,257 --> 00:11:57,090 I'm sorry. 69 00:12:02,966 --> 00:12:03,799 Oh. 70 00:12:10,483 --> 00:12:13,199 (growling) 71 00:12:13,200 --> 00:12:18,200 Melanie? 72 00:12:18,316 --> 00:12:19,766 Melanie! 73 00:12:19,767 --> 00:12:21,321 (roaring) 74 00:12:21,322 --> 00:12:25,000 (suspenseful eerie music) 75 00:12:25,001 --> 00:12:25,834 Oh. 76 00:12:56,117 --> 00:12:58,637 (phone ringing) 77 00:12:58,638 --> 00:13:01,272 - [Man on Phone] Warden Valentine's office. 78 00:13:01,273 --> 00:13:04,659 - This is Eric Kates calling for the warden again. 79 00:13:04,660 --> 00:13:07,129 - [Man on Phone] And what is this in reference to? 80 00:13:07,130 --> 00:13:10,479 - Same thing it was last time and the time before that. 81 00:13:10,480 --> 00:13:13,379 It's about Kelly Jo Knight being on death row. 82 00:13:13,380 --> 00:13:15,639 I'd really like to get an interview with her. 83 00:13:15,640 --> 00:13:17,919 - [Man on Phone] Yes, Warden Valentine asked me 84 00:13:17,920 --> 00:13:21,109 to tell you that prisoner Knight is indisposed. 85 00:13:21,110 --> 00:13:23,149 - Indisposed? 86 00:13:23,150 --> 00:13:25,159 She's been on death row for over a year. 87 00:13:25,160 --> 00:13:27,063 What could she possibly be doing? 88 00:13:28,053 --> 00:13:30,886 (birds squawking) 89 00:13:34,088 --> 00:13:36,838 (waves crashing) 90 00:13:39,472 --> 00:13:42,472 (suspenseful music) 91 00:14:34,760 --> 00:14:36,659 - Looks like we got a couple 92 00:14:36,660 --> 00:14:39,173 of death row cuties here tonight. 93 00:14:40,830 --> 00:14:42,669 Renata here is the reigning champ 94 00:14:42,670 --> 00:14:45,559 of fight night so she knows the rules. 95 00:14:45,560 --> 00:14:48,119 Winner goes back to their cell. 96 00:14:48,120 --> 00:14:51,139 Loser goes somewhere you don't want to be 97 00:14:51,140 --> 00:14:53,039 and you may never come back. 98 00:14:53,040 --> 00:14:55,209 Put up a good fight for our audience 99 00:14:55,210 --> 00:14:57,439 or you both go to the red box 100 00:14:57,440 --> 00:14:59,259 and you stay there for a month 101 00:14:59,260 --> 00:15:01,263 until you come back and fight again. 102 00:15:02,110 --> 00:15:05,709 You've heard about the red box all across the yard, 103 00:15:05,710 --> 00:15:10,079 but don't worry, the rats step on the cockroaches 104 00:15:10,080 --> 00:15:13,539 and the snakes eat the rats. 105 00:15:13,540 --> 00:15:17,393 Those snakes, oh those snakes. 106 00:15:19,170 --> 00:15:22,369 All right, we got pervs paying good money 107 00:15:22,370 --> 00:15:24,393 for this stream so fight! 108 00:15:25,528 --> 00:15:26,550 (thudding) 109 00:15:26,551 --> 00:15:28,801 (thumping) 110 00:15:30,010 --> 00:15:32,335 - Come on, you don't want the box. 111 00:15:32,336 --> 00:15:34,586 (thumping) 112 00:15:38,259 --> 00:15:42,379 You're the one that killed your four kids right? 113 00:15:42,380 --> 00:15:44,726 What, you don't want to fight an adult? 114 00:15:44,727 --> 00:15:47,399 (thumping) 115 00:15:47,400 --> 00:15:49,899 I'm gonna get the chair for the people I killed. 116 00:15:49,900 --> 00:15:52,329 I'm never gonna have a chance to have kids, 117 00:15:52,330 --> 00:15:56,292 but if I did I wouldn't throw them away like you. 118 00:15:56,293 --> 00:15:57,236 (thumping) 119 00:15:57,237 --> 00:15:58,707 (suspenseful music) 120 00:15:58,708 --> 00:16:00,007 (roaring) 121 00:16:00,008 --> 00:16:01,117 (growling) 122 00:16:01,118 --> 00:16:02,539 (thumping) 123 00:16:02,540 --> 00:16:04,861 - Oh shit, now it's on. 124 00:16:04,862 --> 00:16:07,112 (thumping) 125 00:16:13,748 --> 00:16:14,741 (roaring) 126 00:16:14,742 --> 00:16:15,781 (screaming) 127 00:16:15,782 --> 00:16:17,760 (thudding) (groaning) 128 00:16:17,761 --> 00:16:20,716 (roaring) 129 00:16:20,717 --> 00:16:21,954 (groaning) 130 00:16:21,955 --> 00:16:24,038 All right, that's enough. 131 00:16:25,953 --> 00:16:29,736 (electricity buzzing) 132 00:16:29,737 --> 00:16:31,177 (thumping) 133 00:16:31,178 --> 00:16:33,428 (clanging) 134 00:16:34,652 --> 00:16:36,284 Get her! 135 00:16:36,285 --> 00:16:37,819 (roaring) 136 00:16:37,820 --> 00:16:38,819 (electricity buzzing) 137 00:16:38,820 --> 00:16:40,665 (thumping) 138 00:16:40,666 --> 00:16:42,744 (electricity buzzing) 139 00:16:42,745 --> 00:16:44,995 (groaning) 140 00:16:46,013 --> 00:16:48,346 (screaming) 141 00:16:52,403 --> 00:16:54,570 (sighing) 142 00:16:59,258 --> 00:17:01,591 Send 'em both to the island. 143 00:17:07,770 --> 00:17:09,503 - Where are you taking us? 144 00:17:10,430 --> 00:17:11,363 You can't do this. 145 00:17:11,364 --> 00:17:12,719 I want to talk to my lawyer. 146 00:17:12,720 --> 00:17:15,918 - Your lawyer got you a date with old sparky. 147 00:17:15,919 --> 00:17:16,770 (chuckling) 148 00:17:16,771 --> 00:17:19,273 I don't think you need to be calling your lawyer right now. 149 00:17:27,260 --> 00:17:29,619 Gonna miss you at fight night sweetheart. 150 00:17:29,620 --> 00:17:31,739 Five time champ. 151 00:17:31,740 --> 00:17:33,329 And it makes you wonder how she didn't fight off 152 00:17:33,330 --> 00:17:34,830 those guys she said raped her. 153 00:17:36,090 --> 00:17:37,879 Probably into it. 154 00:17:37,880 --> 00:17:39,726 - Not how it happened. 155 00:17:39,727 --> 00:17:42,349 - Ah, we ain't ever gonna know now are we sugar? 156 00:17:42,350 --> 00:17:46,979 You burned down that frat house, killed 23 guys. 157 00:17:46,980 --> 00:17:49,080 She said it was five guys who had done it. 158 00:17:49,930 --> 00:17:51,663 Maybe it was 23 guys. 159 00:17:52,630 --> 00:17:54,689 I'd hate to think she accidentally killed 160 00:17:54,690 --> 00:17:56,463 all those innocent people. 161 00:17:58,030 --> 00:18:03,030 23 guys though and one hell of a train. (chuckling) 162 00:18:03,058 --> 00:18:04,127 (yelling) 163 00:18:04,128 --> 00:18:05,821 (groaning) (tires screeching) 164 00:18:05,822 --> 00:18:09,369 (yelling) (tires screeching) 165 00:18:09,370 --> 00:18:10,203 Shit! - Kill you, 166 00:18:10,203 --> 00:18:11,077 I'm going to kill you. 167 00:18:11,078 --> 00:18:12,860 - [Man] Get off me, get off me! 168 00:18:12,861 --> 00:18:17,861 God dammit, get her off me! 169 00:18:19,431 --> 00:18:24,431 (tires screeching) (groaning) 170 00:18:25,955 --> 00:18:26,788 - Hey! 171 00:18:27,862 --> 00:18:29,029 Get back here! 172 00:18:30,827 --> 00:18:31,660 - Run! 173 00:18:33,036 --> 00:18:35,203 - Stay here, I'll get her. 174 00:19:05,232 --> 00:19:08,330 (suspenseful music) (roaring) 175 00:19:08,331 --> 00:19:10,498 (gasping) 176 00:19:20,297 --> 00:19:22,464 (roaring) 177 00:19:29,663 --> 00:19:31,330 - Where, where am I? 178 00:19:33,388 --> 00:19:34,221 - Huh? 179 00:19:40,287 --> 00:19:41,439 - Fuck this. 180 00:19:41,440 --> 00:19:43,627 (gun firing) 181 00:19:43,628 --> 00:19:45,878 (groaning) 182 00:19:48,844 --> 00:19:51,177 (chuckling) 183 00:19:52,173 --> 00:19:54,840 (bear growling) 184 00:19:57,595 --> 00:20:00,825 (screaming) (growling) 185 00:20:00,826 --> 00:20:01,993 Come on, babe. 186 00:20:04,208 --> 00:20:05,652 You know the drill. (screaming) 187 00:20:05,653 --> 00:20:06,803 What the fuck? 188 00:20:08,620 --> 00:20:10,048 Come on! (yelling) 189 00:20:10,049 --> 00:20:15,049 (screaming) (bear growling) 190 00:20:21,130 --> 00:20:22,530 - Dammit, I told you to run. 191 00:20:23,430 --> 00:20:25,739 - Where's Hayden? - Gone. 192 00:20:25,740 --> 00:20:27,723 Just gone. 193 00:20:29,500 --> 00:20:31,153 - That little pussy. 194 00:20:31,154 --> 00:20:32,379 He's gonna get his ass chewed by the warden 195 00:20:32,380 --> 00:20:34,399 if and when he gets back. 196 00:20:34,400 --> 00:20:36,239 I ain't waitin'. 197 00:20:36,240 --> 00:20:38,053 You, no more tricks. 198 00:20:40,210 --> 00:20:43,529 And you, I wasn't sure you could even talk, 199 00:20:43,530 --> 00:20:46,442 but now that you are shut up! 200 00:20:46,443 --> 00:20:47,276 Get in. 201 00:20:48,902 --> 00:20:50,418 Shit. 202 00:20:50,419 --> 00:20:52,919 (eerie music) 203 00:21:34,273 --> 00:21:35,690 Come on, get out. 204 00:21:51,960 --> 00:21:53,533 - Where are you taking us? 205 00:21:55,760 --> 00:21:57,893 - Dinner cruise, get in. 206 00:21:58,860 --> 00:22:01,443 (bear roaring) 207 00:22:03,023 --> 00:22:05,019 (gasping) 208 00:22:05,020 --> 00:22:07,189 - Kelly Jo, are you all right? 209 00:22:07,190 --> 00:22:09,499 - Ah, there's that frigid little child killer 210 00:22:09,500 --> 00:22:11,349 we've all grown to love. 211 00:22:11,350 --> 00:22:12,503 Bipolar much? 212 00:22:54,490 --> 00:22:57,157 (phone ringing) 213 00:23:01,100 --> 00:23:02,101 - This is Kates. 214 00:23:02,102 --> 00:23:05,031 - [Guerrera On Phone] Kates, it's Guerrera at the magazine. 215 00:23:05,032 --> 00:23:06,303 - Yeah? 216 00:23:06,304 --> 00:23:07,819 - [Guerrera On Phone] Hey, everybody here 217 00:23:07,820 --> 00:23:09,229 is wondering how you're doing? 218 00:23:09,230 --> 00:23:11,819 If you're feeling like maybe coming back to work? 219 00:23:11,820 --> 00:23:13,829 - Yeah boss, I am. 220 00:23:13,830 --> 00:23:16,706 If you're ready to put me on those Amityville murders. 221 00:23:16,707 --> 00:23:17,719 - [Guerrera On Phone] You know this isn't 222 00:23:17,720 --> 00:23:19,931 that kind of magazine Eric. 223 00:23:19,932 --> 00:23:20,765 - It could be. 224 00:23:21,660 --> 00:23:23,199 Somebody needs to connect the dots 225 00:23:23,200 --> 00:23:25,173 on those Amityville killings. 226 00:23:26,060 --> 00:23:29,724 (unnerving music) 227 00:23:29,725 --> 00:23:31,539 - [Guerrera On Phone] There's no dots to connect. 228 00:23:31,540 --> 00:23:34,119 It's been a bunch of random killings. 229 00:23:34,120 --> 00:23:36,769 Sad, but random. - You don't know. 230 00:23:36,770 --> 00:23:39,509 You weren't there. - That's the problem Eric. 231 00:23:39,510 --> 00:23:41,309 You're too close to it. 232 00:23:41,310 --> 00:23:43,169 What happened to Melanie when 233 00:23:43,170 --> 00:23:44,939 she went and shot up that diner. 234 00:23:44,940 --> 00:23:47,189 - You don't understand, that wasn't her. 235 00:23:47,190 --> 00:23:48,709 It happened later. 236 00:23:48,710 --> 00:23:51,519 Something changed after she 237 00:23:51,520 --> 00:23:53,776 cleaned out that first murder house. 238 00:23:53,777 --> 00:23:55,419 - [Guerrera On Phone] I'm sorry Eric. 239 00:23:55,420 --> 00:23:58,126 Maybe it's not time to come back yet. 240 00:23:58,127 --> 00:24:03,127 - No, but it is time to find out what's happening. 241 00:24:03,328 --> 00:24:05,828 (eerie music) 242 00:24:29,110 --> 00:24:31,133 - Welcome to Fantasy Island. 243 00:24:32,150 --> 00:24:32,983 Get out. 244 00:24:43,611 --> 00:24:45,611 - [Tyler] Two this time? 245 00:24:46,540 --> 00:24:47,413 - Double the fun. 246 00:24:54,114 --> 00:24:56,947 (needle piercing) 247 00:24:58,912 --> 00:25:02,172 (needle piercing) (yelling) 248 00:25:02,173 --> 00:25:04,219 - Jeez, what was that? 249 00:25:04,220 --> 00:25:05,549 - Insurance. 250 00:25:05,550 --> 00:25:08,629 - A tracking device, also a poison capsule 251 00:25:08,630 --> 00:25:10,529 that can be snapped in two remotely 252 00:25:10,530 --> 00:25:12,049 if you wander off too far 253 00:25:12,050 --> 00:25:14,579 or walk in front of the microwave while it's running. 254 00:25:14,580 --> 00:25:15,413 (chuckling) 255 00:25:15,414 --> 00:25:18,269 You might want to avoid the break room. (chuckling) 256 00:25:18,270 --> 00:25:21,429 - We only have one holding cell for the specimens. 257 00:25:21,430 --> 00:25:23,679 57 has just ended their experiment yesterday 258 00:25:23,680 --> 00:25:25,849 and nobody has cleaned up. 259 00:25:25,850 --> 00:25:27,539 - Oh, one's of them's pretty quiet. 260 00:25:27,540 --> 00:25:30,479 Mom of the year there, killed her four kids, 261 00:25:30,480 --> 00:25:32,519 pretty much keeps to herself. 262 00:25:32,520 --> 00:25:35,739 The other one burned down a frat house after a bad date. 263 00:25:35,740 --> 00:25:37,739 Wiped out a bunch of rich kids. 264 00:25:37,740 --> 00:25:40,369 But that's not really a bad thing. 265 00:25:40,370 --> 00:25:42,039 She's a feisty one. 266 00:25:42,040 --> 00:25:43,690 - I didn't ask for their history. 267 00:25:44,590 --> 00:25:47,010 We only need the uterus. 268 00:25:47,011 --> 00:25:49,623 - You and me both brother, happy slicing. 269 00:26:00,965 --> 00:26:05,197 (electricity buzzing) (groaning) 270 00:26:05,198 --> 00:26:07,170 - [Renata] Ow. 271 00:26:07,171 --> 00:26:11,171 - That's not all those implants can do, come on. 272 00:26:12,206 --> 00:26:14,706 (eerie music) 273 00:26:30,586 --> 00:26:33,503 (foreboding music) 274 00:26:41,380 --> 00:26:42,899 - Hey, that asshole shot me. 275 00:26:42,900 --> 00:26:45,273 You're going to have to do something about this. 276 00:26:46,520 --> 00:26:49,281 - You won't want to ask for the knife, believe me. 277 00:26:49,282 --> 00:26:51,865 (dogs barking) 278 00:26:58,638 --> 00:27:00,526 They're penned up now, 279 00:27:00,527 --> 00:27:03,419 but even if you're not swayed by your implants 280 00:27:03,420 --> 00:27:05,930 we do let the dogs out at night 281 00:27:06,810 --> 00:27:11,239 and they've been raised on leftovers from the lab. 282 00:27:11,240 --> 00:27:14,889 If you decide to get clever run towards the dogs, 283 00:27:14,890 --> 00:27:16,489 don't run away. 284 00:27:16,490 --> 00:27:19,893 Not even the dogs go on that side of the island. 285 00:27:19,894 --> 00:27:22,727 (unnerving music) 286 00:27:40,942 --> 00:27:42,856 (growling) 287 00:27:42,857 --> 00:27:45,690 (birds squawking) 288 00:27:46,594 --> 00:27:48,844 (growling) 289 00:28:25,040 --> 00:28:26,299 - Come on, Hayden. 290 00:28:26,300 --> 00:28:29,129 You don't want your balls in the ringer. 291 00:28:29,130 --> 00:28:29,963 Pick up. 292 00:28:31,851 --> 00:28:34,518 (phone ringing) 293 00:28:40,577 --> 00:28:42,744 (sighing) 294 00:28:46,524 --> 00:28:48,555 (roaring) 295 00:28:48,556 --> 00:28:50,806 (thudding) 296 00:28:52,300 --> 00:28:53,133 What the? 297 00:28:55,255 --> 00:28:57,755 (eerie music) 298 00:29:07,697 --> 00:29:10,236 (roaring) 299 00:29:10,237 --> 00:29:14,404 We don't need a bigger boat, we need a bigger gun. 300 00:29:19,603 --> 00:29:22,020 (gun firing) 301 00:29:28,958 --> 00:29:30,146 Ha! 302 00:29:30,147 --> 00:29:33,069 Don't bring pointy teeth to a gun fight. 303 00:29:33,070 --> 00:29:35,348 (roaring) 304 00:29:35,349 --> 00:29:37,682 (screaming) 305 00:29:43,260 --> 00:29:46,093 (birds squawking) 306 00:29:50,851 --> 00:29:53,351 (eerie music) 307 00:30:09,103 --> 00:30:10,962 (gasping) 308 00:30:10,963 --> 00:30:12,589 - What's wrong with her? 309 00:30:12,590 --> 00:30:13,423 - What do you think? 310 00:30:13,424 --> 00:30:14,699 She's crazy. 311 00:30:14,700 --> 00:30:17,099 She killed a bunch of people just like me. 312 00:30:17,100 --> 00:30:20,009 Plus she's from Amityville so what're you gonna do? 313 00:30:20,010 --> 00:30:21,909 Half the town thinks it's possessed by a demon 314 00:30:21,910 --> 00:30:23,046 and the other half thinks that 315 00:30:23,047 --> 00:30:24,897 the first half's trying to kill them. 316 00:30:26,490 --> 00:30:28,590 - Come on now, we need to meet Dr. Ormond. 317 00:30:41,814 --> 00:30:42,647 - Ah, 58. 318 00:30:46,686 --> 00:30:49,186 And I see we welcome a 59 too. 319 00:30:51,050 --> 00:30:52,319 - I expect the warden's gonna want 320 00:30:52,320 --> 00:30:53,770 double pay for this shipment. 321 00:30:55,320 --> 00:30:58,920 - Well, when we have such prime specimens 322 00:31:00,000 --> 00:31:01,463 why not pay the going rate? 323 00:31:03,530 --> 00:31:08,530 Let's not split hairs Dr. Tyler over a few bobbles. 324 00:31:08,590 --> 00:31:10,290 - This one's got a shoulder wound. 325 00:31:12,220 --> 00:31:14,959 - Splitting hairs Dr. Tyler. 326 00:31:14,960 --> 00:31:16,199 Welcome. 327 00:31:16,200 --> 00:31:20,679 Welcome to our island and our little laboratory. 328 00:31:20,680 --> 00:31:22,559 - What is going on here? 329 00:31:22,560 --> 00:31:24,313 - Nothing more than the future. 330 00:31:25,580 --> 00:31:26,630 - The future of what? 331 00:31:27,890 --> 00:31:29,423 - Why, the human race. 332 00:31:31,030 --> 00:31:34,023 And of course your future. 333 00:31:35,220 --> 00:31:37,699 Unless you enjoy living out your remaining days 334 00:31:37,700 --> 00:31:41,823 with the warden's perverse form of natural selection? 335 00:31:43,160 --> 00:31:45,989 You both had dates with the machinery of justice 336 00:31:45,990 --> 00:31:48,919 and were in the shadow of capital punishment. 337 00:31:48,920 --> 00:31:51,459 Here you can contribute to science. 338 00:31:51,460 --> 00:31:54,949 More specifically, the problems of infertility. 339 00:31:54,950 --> 00:31:57,769 - All right, if this place is above board 340 00:31:57,770 --> 00:32:00,549 then why do you have to get women off of death row? 341 00:32:00,550 --> 00:32:03,599 And then why are you hiding out on a tiny island? 342 00:32:03,600 --> 00:32:07,979 - Well, Dr. Tyler here had some predilections 343 00:32:07,980 --> 00:32:10,409 that are frowned upon in the more 344 00:32:10,410 --> 00:32:12,363 restrictive medical communities. 345 00:32:13,370 --> 00:32:16,323 And I, well I have the opposite problem. 346 00:32:17,640 --> 00:32:19,969 Most won't admit that a total lack of empathy 347 00:32:19,970 --> 00:32:23,713 for human test subjects is a good thing. 348 00:32:24,640 --> 00:32:26,123 The hour is getting late. 349 00:32:27,070 --> 00:32:28,700 Tomorrow is the first day 350 00:32:30,000 --> 00:32:32,113 of a new chapter in the rest of your life. 351 00:32:33,940 --> 00:32:36,409 I can't say our accommodations are better than the prison, 352 00:32:36,410 --> 00:32:37,760 as I have never been there, 353 00:32:38,640 --> 00:32:42,438 but we do promise a more collaborative atmosphere. 354 00:32:42,439 --> 00:32:44,647 (unnerving music) (gasping) 355 00:32:44,648 --> 00:32:47,185 (static buzzing) 356 00:32:47,186 --> 00:32:48,742 Don't let her touch that. 357 00:32:48,743 --> 00:32:50,333 Get 58 away from there. 358 00:32:58,638 --> 00:33:01,388 (static buzzing) 359 00:33:02,302 --> 00:33:05,052 (waves crashing) 360 00:33:08,628 --> 00:33:10,299 (eerie music) 361 00:33:10,300 --> 00:33:13,047 - What, you don't want to fight an adult? 362 00:33:13,048 --> 00:33:15,339 (thumping) 363 00:33:15,340 --> 00:33:17,989 I'm gonna get the chair for people I killed. 364 00:33:17,990 --> 00:33:20,239 I'm never gonna have a chance to have kids, 365 00:33:20,240 --> 00:33:23,463 but if I did I wouldn't throw them away like you. 366 00:33:24,324 --> 00:33:25,336 (thumping) 367 00:33:25,337 --> 00:33:28,029 (growling) 368 00:33:28,030 --> 00:33:29,463 - Dammit Ellison, pick up. 369 00:33:30,530 --> 00:33:32,129 If you two are out there goofing off 370 00:33:32,130 --> 00:33:34,059 instead of hightailing it back here 371 00:33:34,060 --> 00:33:36,693 you're gonna lose your cellblock harem privileges. 372 00:33:39,222 --> 00:33:42,159 (roaring) 373 00:33:42,160 --> 00:33:44,409 High quality dirt bags are getting harder 374 00:33:44,410 --> 00:33:45,603 and harder to find. 375 00:33:47,081 --> 00:33:49,248 (roaring) 376 00:33:52,490 --> 00:33:54,899 (static buzzing) 377 00:33:54,900 --> 00:33:58,623 Dammit Ellison, look at porn on your own freaking computer. 378 00:34:00,828 --> 00:34:02,344 (static buzzing) 379 00:34:02,345 --> 00:34:04,794 (growling) 380 00:34:04,795 --> 00:34:06,193 What the hell? 381 00:34:06,194 --> 00:34:08,827 (growling) 382 00:34:08,828 --> 00:34:12,720 (electricity buzzing) 383 00:34:12,721 --> 00:34:14,888 (roaring) 384 00:34:16,096 --> 00:34:19,096 (suspenseful music) 385 00:35:04,937 --> 00:35:07,123 - If you stay calm you'll get fed. 386 00:35:17,100 --> 00:35:20,223 - I don't think we're in the prison anymore are we? 387 00:35:21,250 --> 00:35:22,289 - Nope. 388 00:35:22,290 --> 00:35:23,619 And you're house didn't get picked up 389 00:35:23,620 --> 00:35:25,433 by a tornado either, sunshine. 390 00:35:29,890 --> 00:35:31,990 I think I liked you better as a vegetable. 391 00:35:33,467 --> 00:35:36,718 (gasping) (unnerving music) 392 00:35:36,719 --> 00:35:39,063 I don't like that look you're giving me though. 393 00:35:40,190 --> 00:35:43,000 Well, they were not expecting two of us so... 394 00:35:44,487 --> 00:35:47,099 I don't think I'm gonna get much sleep anyway. 395 00:35:47,100 --> 00:35:48,575 We have to find a way out of here. 396 00:35:48,576 --> 00:35:51,959 (dogs barking) 397 00:35:51,960 --> 00:35:54,093 Oh, they weren't kidding about those dogs. 398 00:35:59,548 --> 00:36:01,881 (whooshing) 399 00:36:03,133 --> 00:36:05,883 (static buzzing) 400 00:36:12,230 --> 00:36:15,089 - 58 did something to that computer. 401 00:36:15,090 --> 00:36:18,113 It has very important files on all of our specimens on it. 402 00:36:19,090 --> 00:36:21,199 Make sure we haven't lost anything 403 00:36:21,200 --> 00:36:23,829 and don't wake me unless there's an emergency. 404 00:36:23,830 --> 00:36:25,533 We have a long day tomorrow. 405 00:36:30,354 --> 00:36:32,854 (eerie music) 406 00:36:59,046 --> 00:37:02,129 (electronic beeping) 407 00:37:17,684 --> 00:37:19,934 (groaning) 408 00:37:24,204 --> 00:37:26,209 (static buzzing) 409 00:37:26,210 --> 00:37:30,113 - So they asked me to keep a video diary. 410 00:37:31,220 --> 00:37:33,329 Day one, I guess. 411 00:37:33,330 --> 00:37:34,680 I know what I did was wrong 412 00:37:36,460 --> 00:37:40,123 and I'm here to repay for that. 413 00:37:41,870 --> 00:37:45,820 What I did was I bombed an abortion clinic 414 00:37:47,160 --> 00:37:51,259 and the fire from it spread 415 00:37:51,260 --> 00:37:53,783 to the neighborhood killing a lot of people. 416 00:37:56,280 --> 00:38:00,469 I plead guilty and I was expecting to go on death row 417 00:38:00,470 --> 00:38:04,150 when I got a visit from these science geeks 418 00:38:05,060 --> 00:38:09,713 and they said if I did their project, 419 00:38:09,714 --> 00:38:13,119 if I was involved voluntarily with their experiment 420 00:38:13,120 --> 00:38:15,849 one year I'd be free, done. 421 00:38:15,850 --> 00:38:17,749 I'm thinking this has gotta be some kind of 422 00:38:17,750 --> 00:38:21,239 MKUltra government something or other, 423 00:38:21,240 --> 00:38:25,469 but beats waiting around for a few decades to die right. 424 00:38:25,470 --> 00:38:28,409 Anyway, (sighing) so here I am. 425 00:38:28,410 --> 00:38:29,243 (static buzzing) 426 00:38:29,244 --> 00:38:31,279 They keep saying what I did was wrong. 427 00:38:31,280 --> 00:38:35,339 But it was God that told me to bomb the abortion clinic 428 00:38:35,340 --> 00:38:38,799 and I really believe that it is God that brought me 429 00:38:38,800 --> 00:38:43,099 to this fertility clinic to do the right thing. 430 00:38:43,100 --> 00:38:46,839 Dr. Ormond calls me specimen 44. 431 00:38:46,840 --> 00:38:49,579 He actually calls me that like it's my name, 432 00:38:49,580 --> 00:38:52,943 but my real name is Tammica, or Tammy. 433 00:38:56,560 --> 00:38:57,393 - Tammy. 434 00:38:59,411 --> 00:39:00,244 Tammy. 435 00:39:01,378 --> 00:39:04,628 (eerie dramatic music) 436 00:39:10,120 --> 00:39:11,300 - Remember that chick that pulled the train 437 00:39:11,301 --> 00:39:13,301 at the party last night? 438 00:39:16,747 --> 00:39:19,664 (flames crackling) 439 00:39:33,350 --> 00:39:34,347 Hey babe. 440 00:39:34,348 --> 00:39:36,829 Can I get a dirty chai, extra shots, 441 00:39:36,830 --> 00:39:38,203 whipped cream if you got it? 442 00:39:41,140 --> 00:39:42,098 (unnerving music) 443 00:39:42,099 --> 00:39:46,269 (electronic dance music) (Renata screaming) 444 00:39:46,270 --> 00:39:48,283 - I gotta get more whipped cream. 445 00:40:02,220 --> 00:40:04,409 - Hey dude, remember that chick that pulled the train 446 00:40:04,410 --> 00:40:06,349 at the house party last night? 447 00:40:06,350 --> 00:40:07,359 Yeah. 448 00:40:07,360 --> 00:40:09,760 She works at this coffee shop I stopped at dude. 449 00:40:12,860 --> 00:40:15,886 No, she was passed out by the time I got there, 450 00:40:15,887 --> 00:40:17,519 but I was like four or five in. 451 00:40:17,520 --> 00:40:19,632 I was absolutely trashed. 452 00:40:19,633 --> 00:40:22,609 (phone ringing) 453 00:40:22,610 --> 00:40:23,443 - Hello? 454 00:40:24,843 --> 00:40:25,969 - [Clarice On Phone] Renata, it's Clarice. 455 00:40:25,970 --> 00:40:27,409 Are you okay? 456 00:40:27,410 --> 00:40:28,450 You sound sick. 457 00:40:29,333 --> 00:40:31,157 - No, I'm fine. 458 00:40:31,158 --> 00:40:32,130 - [Clarice On Phone] Well that's cool 459 00:40:32,131 --> 00:40:35,009 because I need to ask you for a huge favor. 460 00:40:35,010 --> 00:40:37,810 I've got a big catering gig and Sophie couldn't make it. 461 00:40:39,012 --> 00:40:41,543 - I can't, I'm at my job. 462 00:40:42,771 --> 00:40:45,199 - [Clarice On Phone] Your second other job, 463 00:40:45,200 --> 00:40:46,543 or your third other job? 464 00:40:48,040 --> 00:40:51,759 - The barista job. - No, that's cool. 465 00:40:51,760 --> 00:40:53,919 Mostly I need somebody to go get my pickup 466 00:40:53,920 --> 00:40:55,729 and drive it over to this wedding. 467 00:40:55,730 --> 00:40:57,849 All of the sudden they need extra steaks grilled 468 00:40:57,850 --> 00:41:00,379 and I've got like five propane tanks in the bed. 469 00:41:00,380 --> 00:41:02,639 Do you think you could call Andy? 470 00:41:02,640 --> 00:41:06,519 - We broke up. - Oh, I'm sorry. 471 00:41:06,520 --> 00:41:08,529 Not your day I guess. 472 00:41:08,530 --> 00:41:09,983 - I guess not. 473 00:41:12,240 --> 00:41:13,073 Wait. 474 00:41:15,280 --> 00:41:17,863 Did you say five propane tanks? 475 00:41:19,841 --> 00:41:21,048 (flames crackling) (explosion booming) 476 00:41:21,049 --> 00:41:23,382 (screaming) 477 00:41:25,979 --> 00:41:27,292 (electricity buzzing) 478 00:41:27,293 --> 00:41:29,460 (yelling) 479 00:41:30,389 --> 00:41:32,419 (groaning) 480 00:41:32,420 --> 00:41:33,363 - Come on now. 481 00:41:35,210 --> 00:41:36,853 - Where are you taking her? 482 00:41:37,780 --> 00:41:40,516 - My colleague wanted you, but I haven't had my coffee yet. 483 00:41:40,517 --> 00:41:43,296 I don't want to deal with your shit. 484 00:41:43,297 --> 00:41:46,039 I'll tell him I got your numbers mixed up. 485 00:41:46,040 --> 00:41:48,929 - What the hell is going on here? 486 00:41:48,930 --> 00:41:51,330 - Believe me, you'll just want to hang out here. 487 00:41:52,469 --> 00:41:55,231 (groaning) 488 00:41:55,232 --> 00:41:57,732 (eerie music) 489 00:42:13,630 --> 00:42:15,647 - How much did you give her? 490 00:42:15,648 --> 00:42:17,231 - I thought enough. 491 00:42:18,940 --> 00:42:20,989 - It will have to be. 492 00:42:20,990 --> 00:42:22,199 We aren't getting more anesthetic 493 00:42:22,200 --> 00:42:24,463 unless we start showing results. 494 00:42:27,480 --> 00:42:31,059 Be proud to be a part of our grand experiment. 495 00:42:31,060 --> 00:42:34,523 An experiment to create the next generation of mankind. 496 00:42:35,680 --> 00:42:40,487 But first, we need a womb fit for a god. 497 00:42:45,817 --> 00:42:49,234 (eerie electronic music) 498 00:43:37,277 --> 00:43:39,550 (phone ringing) 499 00:43:39,551 --> 00:43:41,816 - [Man On Phone] This is Warden Valentine's office. 500 00:43:41,817 --> 00:43:44,706 - This is Eric Kates for Warden Valentine. 501 00:43:44,707 --> 00:43:46,399 I called yesterday. 502 00:43:46,400 --> 00:43:47,479 - [Man On Phone] Warden Valentine 503 00:43:47,480 --> 00:43:48,753 is taking personal leave. 504 00:43:49,775 --> 00:43:50,640 - I don't believe that. 505 00:43:50,641 --> 00:43:52,592 He was just there yesterday. 506 00:43:52,593 --> 00:43:54,339 - [Man On Phone] I'm sorry, sir. 507 00:43:54,340 --> 00:43:55,529 - This is unacceptable. 508 00:43:55,530 --> 00:43:56,619 I'm trying to get an interview 509 00:43:56,620 --> 00:43:58,019 with Kelly Jo Knight. 510 00:43:58,020 --> 00:44:02,009 She's my, she's our only living link 511 00:44:02,010 --> 00:44:04,249 to what's been going on in Amityville. 512 00:44:04,250 --> 00:44:06,849 - [Man On Phone] And what's that Mr. Kates? 513 00:44:06,850 --> 00:44:09,409 - Murders, and not tied to a single location 514 00:44:09,410 --> 00:44:10,889 or a single person. 515 00:44:10,890 --> 00:44:13,189 We may be talking about cursed objects 516 00:44:13,190 --> 00:44:16,629 or something that is passed between people like a virus. 517 00:44:16,630 --> 00:44:18,209 And Kelly Jo Knight is the only person 518 00:44:18,210 --> 00:44:20,389 that can shed light on this. 519 00:44:20,390 --> 00:44:21,709 - [Man On Phone] What magazine did 520 00:44:21,710 --> 00:44:23,189 you say you were with, sir? 521 00:44:23,190 --> 00:44:28,190 - I'm working as a freelancer on this one. 522 00:44:28,250 --> 00:44:29,220 - [Man On Phone] I see. 523 00:44:29,221 --> 00:44:31,410 Someone will get back with you, sir. 524 00:44:36,440 --> 00:44:39,440 (suspenseful music) 525 00:45:15,239 --> 00:45:16,072 - Ah. 526 00:45:28,542 --> 00:45:30,709 (sighing) 527 00:45:33,267 --> 00:45:35,219 (phone ringing) 528 00:45:35,220 --> 00:45:37,399 - Editor's desk. - It's Kates. 529 00:45:37,400 --> 00:45:39,208 I'm on my way to the prison. 530 00:45:39,209 --> 00:45:40,042 - [Guerrera On Phone] You sure that's 531 00:45:40,043 --> 00:45:41,759 the best thing to do right now? 532 00:45:41,760 --> 00:45:42,809 - Something is happening there. 533 00:45:42,810 --> 00:45:45,487 Something to Kelly Jo Knight and the warden. 534 00:45:45,488 --> 00:45:46,948 I'm gonna find out what it is. 535 00:45:46,949 --> 00:45:48,479 - [Guerrera On Phone] Eric. 536 00:45:48,480 --> 00:45:51,549 - Just call ahead Guerrera and get me a media pass. 537 00:45:51,550 --> 00:45:52,503 I'm en route. 538 00:45:57,533 --> 00:46:00,450 (unsettling music) 539 00:46:04,672 --> 00:46:07,589 (tires screeching) 540 00:46:10,769 --> 00:46:13,395 (groaning) 541 00:46:13,396 --> 00:46:15,463 (explosion booming) 542 00:46:15,464 --> 00:46:17,666 (dramatic music) 543 00:46:17,667 --> 00:46:19,917 (groaning) 544 00:46:21,010 --> 00:46:22,210 - What'd they do to you? 545 00:46:26,820 --> 00:46:27,949 Hey, she's sick. 546 00:46:27,950 --> 00:46:29,450 You can't leave her like this. 547 00:46:31,606 --> 00:46:33,869 (door creaking) 548 00:46:33,870 --> 00:46:35,229 Hey! 549 00:46:35,230 --> 00:46:36,449 Something isn't right. 550 00:46:36,450 --> 00:46:39,089 - It's just the fertility drugs. 551 00:46:39,090 --> 00:46:40,203 She'll be fine. 552 00:46:41,400 --> 00:46:44,313 And if not we have you. 553 00:46:48,310 --> 00:46:49,829 - Kelly Jo, hey. 554 00:46:49,830 --> 00:46:52,673 Kelly Jo, we need to get out of here. 555 00:46:53,510 --> 00:46:55,689 We gotta get out of here. 556 00:46:55,690 --> 00:46:58,737 I don't know exactly what I'm asking. 557 00:46:58,738 --> 00:47:01,159 (doll crying) 558 00:47:01,160 --> 00:47:02,667 Or who I'm asking. 559 00:47:07,086 --> 00:47:09,919 (unnerving music) 560 00:47:11,431 --> 00:47:14,598 (electricity buzzing) 561 00:47:25,654 --> 00:47:26,719 (needle piercing) 562 00:47:26,720 --> 00:47:29,637 (unsettling music) 563 00:47:35,800 --> 00:47:38,050 (groaning) 564 00:48:22,719 --> 00:48:24,749 Kelly Jo, hey Kelly Jo. 565 00:48:24,750 --> 00:48:26,899 Come on, get up, let's go. 566 00:48:26,900 --> 00:48:28,093 Let's go, come on. 567 00:48:32,910 --> 00:48:35,910 (suspenseful music) 568 00:48:44,753 --> 00:48:45,586 Move it! 569 00:49:19,750 --> 00:49:20,979 Wait. 570 00:49:20,980 --> 00:49:24,149 We don't know what these implants do 571 00:49:24,150 --> 00:49:25,523 and what the range is. 572 00:49:26,810 --> 00:49:27,700 (sighing) 573 00:49:27,701 --> 00:49:29,036 Looks like a RadioShack threw up in here. 574 00:49:29,037 --> 00:49:31,373 I don't even know where to start. 575 00:49:32,410 --> 00:49:33,509 I do know the doctor didn't want us 576 00:49:33,510 --> 00:49:35,160 messing with his computer though. 577 00:49:40,780 --> 00:49:44,430 There are tons of files on here. 578 00:49:48,487 --> 00:49:50,987 (eerie music) 579 00:50:08,504 --> 00:50:10,254 Look at this one, 44. 580 00:50:13,017 --> 00:50:15,267 (groaning) 581 00:50:18,213 --> 00:50:21,053 It's been accessed hundreds of times. 582 00:50:21,950 --> 00:50:25,963 - Dr. Tyler told me exactly what is going on. 583 00:50:27,760 --> 00:50:31,373 He isn't this fertility specialist. 584 00:50:32,580 --> 00:50:34,343 He's a clone expert. 585 00:50:35,760 --> 00:50:38,729 And not just any ordinary everyday cloning, 586 00:50:38,730 --> 00:50:40,203 if that is a real thing, 587 00:50:41,470 --> 00:50:45,293 he specializes in the super soldier. 588 00:50:49,510 --> 00:50:54,510 So, where do you get super soldiers to grow from? 589 00:50:55,420 --> 00:50:58,017 That's the main problem that they are facing. 590 00:51:03,710 --> 00:51:06,469 So I admit that I killed a lot of mothers 591 00:51:06,470 --> 00:51:08,223 when I firebombed that clinic, 592 00:51:10,160 --> 00:51:13,993 but this is the way to make things right. 593 00:51:14,856 --> 00:51:17,739 This is how I'm gonna make my penance. 594 00:51:17,740 --> 00:51:18,860 This is how... 595 00:51:20,230 --> 00:51:25,230 This is the reason why I did all of that to begin with 596 00:51:26,440 --> 00:51:30,003 because by cleansing them from the Earth, 597 00:51:31,070 --> 00:51:33,890 by cleansing them from this world entirely 598 00:51:34,760 --> 00:51:39,760 I get to usher in a new stronger humanoid race. 599 00:51:45,130 --> 00:51:49,557 I get to be the new Mary to the new God. 600 00:51:52,471 --> 00:51:55,304 (talking sped up) 601 00:51:57,176 --> 00:51:59,426 (groaning) 602 00:52:08,260 --> 00:52:09,983 The pain is great. 603 00:52:11,600 --> 00:52:12,433 And glorious. 604 00:52:15,931 --> 00:52:18,181 (groaning) 605 00:52:19,440 --> 00:52:24,440 I think that my doctor, Tyler... (coughing) 606 00:52:25,363 --> 00:52:28,113 (static buzzing) 607 00:52:35,180 --> 00:52:37,347 This is for you Dr. Tyler. 608 00:52:44,465 --> 00:52:47,039 - What did they do to me? 609 00:52:47,040 --> 00:52:48,349 - Don't worry, we're gonna get out of here 610 00:52:48,350 --> 00:52:50,781 and then find a real doctor. 611 00:52:50,782 --> 00:52:53,009 We just gotta figure out how to get these 612 00:52:53,010 --> 00:52:54,983 damn implants out of our necks. 613 00:52:56,356 --> 00:53:01,356 (electricity buzzing) (screaming) 614 00:53:07,053 --> 00:53:08,509 - Did you think the plans would be 615 00:53:08,510 --> 00:53:11,133 in a Word document or something? 616 00:53:12,010 --> 00:53:14,163 Like we were cut rate Bond villains? 617 00:53:15,360 --> 00:53:16,853 The implants don't come out. 618 00:53:17,820 --> 00:53:19,453 There's no reason for them to. 619 00:53:20,541 --> 00:53:21,376 (electricity buzzing) 620 00:53:21,377 --> 00:53:24,426 (screaming) 621 00:53:24,427 --> 00:53:29,427 (unnerving music) (groaning) 622 00:53:38,668 --> 00:53:43,668 (electricity buzzing) (screaming) 623 00:53:46,820 --> 00:53:49,989 I never have understood humans and their feelings. 624 00:53:49,990 --> 00:53:52,183 That is why I went into nanotechnology. 625 00:53:53,710 --> 00:53:55,959 Those little implants. 626 00:53:55,960 --> 00:53:57,073 Yours are so big. 627 00:53:58,240 --> 00:54:01,537 They can administer shocks, poison. 628 00:54:01,538 --> 00:54:02,759 (yelling) 629 00:54:02,760 --> 00:54:04,469 Now you have nanotech rebuilt 630 00:54:04,470 --> 00:54:07,759 in your uterus into a superstructure. 631 00:54:07,760 --> 00:54:11,039 And when the time is right they will release fertilized eggs 632 00:54:11,040 --> 00:54:14,307 that will grow into Tyler's superior race of humans. 633 00:54:14,308 --> 00:54:16,131 (groaning) 634 00:54:16,132 --> 00:54:19,313 I will be disappointed however if they all have his face. 635 00:54:20,278 --> 00:54:21,813 - No! 636 00:54:21,814 --> 00:54:23,167 (groaning) 637 00:54:23,168 --> 00:54:28,168 (electricity buzzing) (screaming) 638 00:54:30,170 --> 00:54:32,109 - One day the name Ormond and Tyler 639 00:54:32,110 --> 00:54:33,369 will be said in the same breath 640 00:54:33,370 --> 00:54:36,263 as Watson and Crick are when one speaks of DNA. 641 00:54:39,610 --> 00:54:41,813 Only better and with more reverence. 642 00:54:42,670 --> 00:54:46,682 For we will usher in the next evolution in humankind. 643 00:54:46,683 --> 00:54:48,933 (groaning) 644 00:54:50,809 --> 00:54:53,809 (suspenseful music) 645 00:54:54,859 --> 00:54:57,399 (electronic whooshing) 646 00:54:57,400 --> 00:54:59,769 - She got one of those things in me, god dammit. 647 00:54:59,770 --> 00:55:00,853 - How did she? 648 00:55:02,570 --> 00:55:05,049 You foolish, foolish man. 649 00:55:05,050 --> 00:55:07,538 Don't tell me you found another Tammy. 650 00:55:07,539 --> 00:55:08,372 - There... 651 00:55:10,268 --> 00:55:13,369 There will never be another Tammy. 652 00:55:13,370 --> 00:55:15,440 - She did love a terrible and twisted god 653 00:55:16,520 --> 00:55:17,920 so I can see the attraction. 654 00:55:19,032 --> 00:55:21,282 (groaning) 655 00:55:24,939 --> 00:55:28,474 (electronic whooshing) 656 00:55:28,475 --> 00:55:29,850 - Come here. 657 00:55:29,851 --> 00:55:30,684 (electronic whooshing) 658 00:55:30,685 --> 00:55:31,983 All right, come on, let's go. 659 00:55:34,643 --> 00:55:38,393 (suspenseful dramatic music) 660 00:55:55,260 --> 00:55:57,819 - They said we weren't doctors anymore 661 00:55:57,820 --> 00:55:59,333 and now we're acting like it. 662 00:56:00,900 --> 00:56:02,493 - Something got into my brain. 663 00:56:03,520 --> 00:56:06,309 - And something else got into your pants. 664 00:56:06,310 --> 00:56:07,783 And see where that lead us? 665 00:56:09,770 --> 00:56:14,574 Release the dogs and then go chase the specimens down. 666 00:56:14,575 --> 00:56:16,675 - I'm not going out there with those dogs. 667 00:56:18,150 --> 00:56:22,553 - As you know, they too only have a taste for female flesh. 668 00:56:39,670 --> 00:56:40,800 Try winging them. 669 00:56:41,997 --> 00:56:44,413 Aim away from the vagina for once. 670 00:56:45,529 --> 00:56:48,279 (waves crashing) 671 00:56:52,601 --> 00:56:55,101 (eerie music) 672 00:57:08,761 --> 00:57:10,469 (dogs barking) 673 00:57:10,470 --> 00:57:12,080 (suspenseful dramatic music) 674 00:57:12,081 --> 00:57:15,122 - Hopefully we're gonna find the water. 675 00:57:15,123 --> 00:57:17,706 (dogs barking) 676 00:57:28,790 --> 00:57:30,269 - Nothing. 677 00:57:30,270 --> 00:57:32,970 - [Ormond] They will make for the beach. 678 00:57:32,971 --> 00:57:35,626 - How come I'm the one out here doing this? 679 00:57:35,627 --> 00:57:38,568 - [Ormond] You tainted the specimens. 680 00:57:38,569 --> 00:57:40,799 - You broke it, you buy it, huh? 681 00:57:40,800 --> 00:57:42,200 - [Ormond] Didn't copy that. 682 00:57:48,002 --> 00:57:50,752 (waves crashing) 683 00:58:11,058 --> 00:58:13,641 (dogs barking) 684 00:58:18,802 --> 00:58:21,219 (gun firing) 685 00:58:25,788 --> 00:58:29,625 (dogs barking) (suspenseful music) 686 00:58:29,626 --> 00:58:32,137 (growling) 687 00:58:32,138 --> 00:58:34,305 (gnawing) 688 00:58:37,246 --> 00:58:39,322 - The prisoners always turn on their masters. 689 00:58:39,323 --> 00:58:41,656 (screaming) 690 00:58:45,857 --> 00:58:48,107 (growling) 691 00:58:48,982 --> 00:58:51,232 (groaning) 692 00:58:55,020 --> 00:58:56,323 - Dr. Tyler! 693 00:58:58,073 --> 00:59:03,073 (growling) (suspenseful music) 694 00:59:13,267 --> 00:59:15,184 - We gotta find a boat. 695 00:59:17,622 --> 00:59:21,351 A canoe, a rowboat, pontoon, dingy, something. 696 00:59:21,352 --> 00:59:23,100 We gotta follow the shore line. 697 00:59:25,780 --> 00:59:29,379 Kelly Jo, it's gonna be okay, all right? 698 00:59:29,380 --> 00:59:31,219 We just gotta follow the shoreline, all right? 699 00:59:31,220 --> 00:59:32,053 Let's go. 700 00:59:34,990 --> 00:59:36,263 - Dr. Tyler? 701 00:59:40,050 --> 00:59:41,423 Dr. Tyler? 702 00:59:43,175 --> 00:59:45,758 (dogs barking) 703 00:59:47,790 --> 00:59:52,259 You froze too many clone embryos, got ambitious, 704 00:59:52,260 --> 00:59:54,889 should've thought about job security. 705 00:59:54,890 --> 00:59:57,099 Now I'm in the line of fire 706 00:59:57,100 --> 01:00:00,503 and I'm the only one that knows a jot about nanotechnology. 707 01:00:01,903 --> 01:00:03,913 Now where did we put that accursed gun? 708 01:00:37,461 --> 01:00:40,211 (dramatic music) 709 01:00:46,300 --> 01:00:47,303 No dogs. 710 01:00:48,410 --> 01:00:51,323 So they've left the beach, gone north. 711 01:00:57,220 --> 01:00:59,623 This is not a great day for science. 712 01:01:18,277 --> 01:01:23,277 (growling) (suspenseful music) 713 01:01:42,690 --> 01:01:44,313 You're specimen nine aren't you? 714 01:01:45,530 --> 01:01:46,780 I remember you well. 715 01:01:47,732 --> 01:01:49,143 You were young and strong. 716 01:01:50,120 --> 01:01:52,579 You should've been the perfect vessel 717 01:01:52,580 --> 01:01:54,859 save for one mistake, 718 01:01:54,860 --> 01:01:57,359 we gave you too many nanobots. 719 01:01:57,360 --> 01:02:00,449 Now we know to only insert them in the uterus 720 01:02:00,450 --> 01:02:02,433 otherwise they overwhelm the body. 721 01:02:05,170 --> 01:02:08,059 I thought the nanobots would eventually kill you. 722 01:02:08,060 --> 01:02:10,013 I wonder how you are still ambulatory. 723 01:02:10,990 --> 01:02:12,929 The nanotech we applied relies on 724 01:02:12,930 --> 01:02:14,713 living tissue to do its work. 725 01:02:16,740 --> 01:02:18,633 You should've expired long ago. 726 01:02:19,680 --> 01:02:23,713 Of course, you are acquiring living tissue. 727 01:02:24,570 --> 01:02:25,963 You have evolved. 728 01:02:28,734 --> 01:02:29,567 (growling) 729 01:02:29,568 --> 01:02:32,260 As much as I'm proud of my contributions to science 730 01:02:34,302 --> 01:02:37,977 you are a beautiful perfect thing. 731 01:02:37,978 --> 01:02:39,969 (growling) 732 01:02:39,970 --> 01:02:42,473 (gun firing) 733 01:02:42,474 --> 01:02:46,219 (suspenseful music) 734 01:02:46,220 --> 01:02:50,114 - Okay, we gotta find out what's going on here. 735 01:02:50,115 --> 01:02:53,799 (growling) (groaning) 736 01:02:53,800 --> 01:02:55,579 If somebody has a rifle on this island 737 01:02:55,580 --> 01:02:58,222 then we should probably get it ourselves. 738 01:02:58,223 --> 01:02:59,263 Come on, let's go. 739 01:03:00,680 --> 01:03:05,097 (gnawing) (groaning) 740 01:03:21,603 --> 01:03:23,770 (roaring) 741 01:03:33,059 --> 01:03:35,809 (waves crashing) 742 01:03:38,370 --> 01:03:39,203 Nothing. 743 01:03:42,610 --> 01:03:43,469 Nothing. 744 01:03:43,470 --> 01:03:47,695 (howling) (eerie music) 745 01:03:47,696 --> 01:03:49,759 (gun firing) 746 01:03:49,760 --> 01:03:52,010 (groaning) 747 01:03:57,413 --> 01:04:00,679 (unnerving music) 748 01:04:00,680 --> 01:04:02,930 (groaning) 749 01:04:07,156 --> 01:04:07,989 Come on. 750 01:04:12,620 --> 01:04:13,453 - Is it... 751 01:04:14,320 --> 01:04:16,773 - I don't know what the hell happened. 752 01:04:18,610 --> 01:04:21,103 - I have been possessed by something. 753 01:04:22,383 --> 01:04:24,029 It made a mistake, 754 01:04:24,030 --> 01:04:26,729 jumped from me into something 755 01:04:26,730 --> 01:04:29,413 that was neither alive or dead. 756 01:04:30,910 --> 01:04:33,160 I don't think it can come back. 757 01:04:34,593 --> 01:04:36,010 I think I'm free. 758 01:04:45,497 --> 01:04:47,803 But free to do what? 759 01:04:48,640 --> 01:04:51,190 - First thing's first, we gotta go catch that boat. 760 01:04:52,592 --> 01:04:53,965 - Okay. 761 01:04:53,966 --> 01:04:56,466 (eerie music) 762 01:05:07,163 --> 01:05:09,169 We can't go back to Amityville. 763 01:05:09,170 --> 01:05:10,683 Nobody there will understand. 764 01:05:12,110 --> 01:05:14,369 - I have a feeling they might. 765 01:05:14,370 --> 01:05:16,170 We're not gonna risk it though okay? 766 01:05:17,720 --> 01:05:20,953 We just stay on the shoreline and just keep going up north. 767 01:05:21,970 --> 01:05:25,983 And not run out of gas, we'll hit Canada, okay? 768 01:05:27,983 --> 01:05:30,483 (eerie music) 769 01:05:45,111 --> 01:05:47,944 (unnerving music) 770 01:06:12,829 --> 01:06:15,662 (heavy breathing) 771 01:06:42,507 --> 01:06:44,674 (yelling) 772 01:06:56,012 --> 01:06:58,179 (yelling) 773 01:07:02,727 --> 01:07:04,786 - Come on, it's coming. - Are you sure, are you sure? 774 01:07:04,787 --> 01:07:07,389 - It's coming. - Are you sure? 775 01:07:07,390 --> 01:07:10,229 Okay, I'm gonna go get some water and towels, okay? 776 01:07:10,230 --> 01:07:11,606 - It's coming now. 777 01:07:11,607 --> 01:07:13,789 - Okay, all right, let's do this. 778 01:07:13,790 --> 01:07:14,653 You can do it. 779 01:07:15,764 --> 01:07:16,846 Okay? - Okay, okay. 780 01:07:16,847 --> 01:07:19,729 - All right, just breathe, breathe. 781 01:07:19,730 --> 01:07:20,889 Breathe. 782 01:07:20,890 --> 01:07:22,209 Push. (groaning) 783 01:07:22,210 --> 01:07:24,139 Push. (groaning) 784 01:07:24,140 --> 01:07:26,024 Oh, I see it, I see it. 785 01:07:26,025 --> 01:07:27,801 - I need to push. - Okay, push. 786 01:07:27,802 --> 01:07:29,106 The baby's coming. 787 01:07:29,107 --> 01:07:29,940 It's... 788 01:07:32,262 --> 01:07:33,095 It's... 789 01:07:34,070 --> 01:07:36,322 - What, what, what? 790 01:07:36,323 --> 01:07:39,160 (growling) 791 01:07:39,161 --> 01:07:42,911 (suspenseful dramatic music) 50282

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.