All language subtitles for A.H.2020.S01E08.1080p.WEB-DL.DD5.1.x264-iFLiX

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,090 --> 00:00:16,200 - If you, whom Dimitri Borisov? - A murdered Russian diplomat. 2 00:00:18,140 --> 00:00:20,200 Gave Borisov something to Norling? 3 00:00:20,240 --> 00:00:24,230 In Borisov's PC, we found a fake article about the attack. 4 00:00:25,020 --> 00:00:28,130 Mike got the information. He guaranteed a copy. 5 00:00:28,170 --> 00:00:31,230 The man who drives in the country had followed you. 6 00:00:32,020 --> 00:00:34,190 Except for a trip to Ukraine. 7 00:00:34,230 --> 00:00:38,040 Get me out, then I find out what they want. 8 00:00:38,080 --> 00:00:42,020 - Is it a similar attack? - In the worst case larger. 9 00:01:33,180 --> 00:01:37,190 - We relied too much on the Swedes. - "We"? 10 00:01:37,230 --> 00:01:44,020 I did. I relied too much on the Swedes. 11 00:01:44,060 --> 00:01:48,150 So how do we solve it? 12 00:01:48,190 --> 00:01:51,140 We'll find him. Self. 13 00:01:51,180 --> 00:01:55,130 - Just give me a few days. - A couple of days? Are you kidding? 14 00:01:55,170 --> 00:01:59,150 - This was not the plan. - He will not be a problem. 15 00:01:59,190 --> 00:02:04,060 - Unless he knows something. - He does not do that. 16 00:02:04,100 --> 00:02:07,210 He was never a part of the organization. 17 00:02:09,070 --> 00:02:11,180 I hope you're right. 18 00:02:11,220 --> 00:02:16,050 You have 48 hours to find him. Otherwise, it's over. 19 00:02:16,090 --> 00:02:19,150 - Thanks. - For what? 20 00:02:27,180 --> 00:02:31,000 OUTSIDE THE DONETSK - UKRAINE 21 00:02:59,080 --> 00:03:01,100 Your passport, please. 22 00:03:05,070 --> 00:03:10,110 - Where are you going? - Donetsk. 23 00:03:12,170 --> 00:03:19,120 - What should you be? - Visit my dead friend's family. 24 00:03:19,160 --> 00:03:26,010 East ... So studying the Russian? 25 00:03:27,110 --> 00:03:29,090 And. 26 00:03:35,190 --> 00:03:39,110 Why jumping frog? 27 00:03:43,110 --> 00:03:47,000 Now? 28 00:03:47,040 --> 00:03:51,050 To get away from the beach? 29 00:03:51,090 --> 00:03:56,230 Of joy, Lars Ruedig. Even frogs feel joy. 30 00:03:57,020 --> 00:04:00,030 They rejoice in all the mosquitoes. 31 00:04:00,070 --> 00:04:06,070 Yes. Keep this in mind if you come back this way. 32 00:04:18,020 --> 00:04:23,030 If Hamilton is at DG, he apprehended without lethal force. 33 00:04:24,050 --> 00:04:27,110 - How far is it now? - Approximately ten kilometers. 34 00:04:29,050 --> 00:04:33,120 Speed ​​up. We should have been there long ago. 35 00:05:04,130 --> 00:05:07,140 Occupy formation. 36 00:05:11,120 --> 00:05:14,120 Rooms 1-1 are secured. 37 00:05:14,160 --> 00:05:18,020 - 2.1 secured. - 2.2 secured. 38 00:05:34,220 --> 00:05:36,140 02/03 secured. 39 00:05:58,140 --> 00:06:02,150 Now stop that nonsense. Where is Hamilton? 40 00:06:02,190 --> 00:06:06,010 I really thought that he was with you. 41 00:06:06,050 --> 00:06:10,090 You run the same old game as usual. 42 00:06:10,130 --> 00:06:14,090 But you know that I find him sooner or later. 43 00:06:14,130 --> 00:06:18,030 - And then you have to be accountable. - Yes. 44 00:06:18,070 --> 00:06:22,150 Enjoy the view, as long as you can. 45 00:06:28,160 --> 00:06:30,010 Yes, what do you have? 46 00:06:30,050 --> 00:06:33,150 He drank cider with a neighbor during the escape. 47 00:06:33,190 --> 00:06:38,120 There was no electronic contact from the cottage the last 48 hours. 48 00:06:38,160 --> 00:06:42,180 Moreover, we have gain of Carls cards. 49 00:06:42,220 --> 00:06:45,130 He bought train tickets to Paris. 50 00:06:45,170 --> 00:06:52,100 Wait ... Now it has been used again. Tickets in London. 51 00:06:52,140 --> 00:06:54,160 What the hell ...? 52 00:06:54,200 --> 00:06:59,160 He bought car parts just outside Rome. 53 00:06:59,200 --> 00:07:02,230 From the same account. He plays with us. 54 00:07:03,020 --> 00:07:08,200 I want to know who helps him, and where he is. Okay? 55 00:07:14,120 --> 00:07:17,180 TRANSACTION 56 00:08:02,230 --> 00:08:07,130 Stand still! What will you? 57 00:08:07,170 --> 00:08:10,190 I knew Michailo. 58 00:08:14,030 --> 00:08:18,140 Slowly. Use only two fingers. 59 00:08:28,230 --> 00:08:31,040 "Known"? 60 00:08:31,080 --> 00:08:36,190 He is dead. I have come to tell it. 61 00:08:45,160 --> 00:08:47,220 Come on. 62 00:08:56,000 --> 00:09:00,080 He called you "his brother". 63 00:09:00,120 --> 00:09:05,240 The only person he could trust, he said. What happened? 64 00:09:06,030 --> 00:09:12,110 He was found in the water in Stockholm Archipelago. Stabbed. 65 00:09:12,150 --> 00:09:15,180 - Was he murdered? - It looks like it. 66 00:09:15,220 --> 00:09:20,160 - By whom? - That I'm trying to find out. 67 00:09:21,200 --> 00:09:26,110 - When did you last see him? - Three days ago. 68 00:09:26,150 --> 00:09:31,040 He came in the morning and drove the same day. He was busy. 69 00:09:31,080 --> 00:09:34,000 - Did he say why? - No. 70 00:09:34,040 --> 00:09:37,180 I think he wanted me to find something. 71 00:09:37,220 --> 00:09:43,200 Last time we met, he said that he had important information. 72 00:09:43,240 --> 00:09:50,140 I think it can help me to understand who killed him. 73 00:10:02,180 --> 00:10:07,170 First Katrya, his sister ... 74 00:10:07,210 --> 00:10:10,170 And now Michailo. 75 00:10:10,210 --> 00:10:16,110 When Katrya was dead, I was sitting in the garage with the gun in his mouth. 76 00:10:18,130 --> 00:10:24,130 I wanted to get away from everything. But then I thought about Michailo. 77 00:10:24,170 --> 00:10:27,180 I put the gun away from me - 78 00:10:27,220 --> 00:10:32,020 - and took my old whistle out of the box. 79 00:10:32,060 --> 00:10:34,230 It was a gift from my mother. 80 00:10:35,020 --> 00:10:40,040 Grief has made me a very talented flutist. 81 00:10:55,010 --> 00:10:59,060 - What has been your whistle? - My flute? 82 00:10:59,100 --> 00:11:04,030 Sorrow. Mike told me that you had lost someone. 83 00:11:04,070 --> 00:11:06,160 Your brother? 84 00:11:10,150 --> 00:11:12,180 And. 85 00:11:13,150 --> 00:11:16,230 But you've never had any whistle? 86 00:11:19,120 --> 00:11:21,230 I understand. 87 00:11:37,160 --> 00:11:41,170 Carl? Do you keep an eye on Louis? 88 00:11:41,210 --> 00:11:47,240 - Do you keep an eye on Louis? - Louis! Louis! 89 00:11:50,000 --> 00:11:55,050 - Mother! - Help! 90 00:11:59,090 --> 00:12:01,020 Help! 91 00:12:31,070 --> 00:12:35,120 What do we know about what Mike did, after he left Hamburg? 92 00:12:38,210 --> 00:12:42,090 He had a return ticket from Hamburg to Stockholm. 93 00:12:42,130 --> 00:12:47,210 - He was in Stockholm next evening. - 24 hours, then? 94 00:12:48,000 --> 00:12:50,020 If it was so long. 95 00:12:50,060 --> 00:12:55,190 I want to know where he was and what he was doing at the time. 96 00:13:03,010 --> 00:13:06,140 Having dental appointment 10.45. 97 00:13:31,170 --> 00:13:34,120 Fucking amateurs. 98 00:13:49,120 --> 00:13:54,170 Näslund? Now he stops here at Olof Palmes street. 99 00:13:54,210 --> 00:14:01,070 I can look at a text that he has an appointment with the dentist ten forty-five. 100 00:14:02,130 --> 00:14:04,230 Okay, we wait. 101 00:15:00,170 --> 00:15:04,080 I thought you tinkered on your apple trees. 102 00:15:04,120 --> 00:15:08,190 I had a whole convoy from Sapo with me this morning. 103 00:15:08,230 --> 00:15:13,220 It was sad that your first day as a retiree was not as you wanted. 104 00:15:14,010 --> 00:15:18,240 - Yes. Where is he? - It does not concern you anymore. 105 00:15:19,030 --> 00:15:23,000 - You're finished, you say. - Yes, I'm done. 106 00:15:23,040 --> 00:15:27,080 - What do we do here? - Looking at my old teeth. 107 00:15:27,120 --> 00:15:32,000 The Calvados tasted like shit. 108 00:15:39,150 --> 00:15:41,140 Okay. 109 00:15:41,180 --> 00:15:48,010 He tries to find it, as Borisov were not given to Norling. 110 00:15:48,050 --> 00:15:53,100 He believes that Michailo Tyreschenko made a copy before he died. 111 00:15:53,140 --> 00:15:56,040 - What for a copy? - We dont know. 112 00:15:56,080 --> 00:16:00,000 Once you know it, we must find a new place. 113 00:16:00,040 --> 00:16:04,140 It is here we must be very careful. 114 00:16:05,200 --> 00:16:09,130 You look younger than ever, DG. 115 00:16:09,170 --> 00:16:15,010 No, Astrid. It is you who has grown old. 116 00:16:52,120 --> 00:16:54,230 Katrya? 117 00:17:09,040 --> 00:17:14,110 - What happened to her? - It was during the worst battles. 118 00:17:14,150 --> 00:17:20,060 She was hit by a sniper. Between the church and the bus stop. 119 00:17:21,220 --> 00:17:26,040 She was on her way home from school. 120 00:17:26,080 --> 00:17:31,240 She lay there for two days before we could get her home. 121 00:17:33,120 --> 00:17:36,170 Where is Katrya buried? 122 00:17:43,010 --> 00:17:45,230 Ma'am? Ma'am? 123 00:17:46,020 --> 00:17:51,190 After the fire he flew to Kiev on his South African passport. 124 00:17:51,230 --> 00:17:55,100 He came back to Stockholm the day after. 125 00:17:57,010 --> 00:17:59,050 So. 126 00:18:44,070 --> 00:18:47,150 Katrya Tyreschenko 127 00:18:49,220 --> 00:18:52,060 I am sorry. 128 00:20:36,020 --> 00:20:38,080 Drive! Drive! 129 00:20:55,020 --> 00:20:57,240 You killed him. 130 00:20:58,030 --> 00:21:05,010 He said that the telling of my death, is the one who killed me. 131 00:21:17,010 --> 00:21:19,100 I'm sorry. 132 00:23:44,080 --> 00:23:47,020 What is this? 133 00:23:53,080 --> 00:23:57,240 - Should I repeat the question? - I do not know. 134 00:24:13,160 --> 00:24:19,000 - Why are you? - I've never seen it before. 135 00:24:26,170 --> 00:24:30,180 Do you know who this is? 136 00:24:30,220 --> 00:24:33,170 Mikhail Tyreschenko. 137 00:24:35,240 --> 00:24:39,100 Why did you visit his sister's grave? 138 00:24:41,030 --> 00:24:46,120 - He was my friend. - His mother says you killed him. 139 00:24:48,030 --> 00:24:50,190 I did not kill him. 140 00:24:53,170 --> 00:25:05,090 Who do you work for? 141 00:25:09,210 --> 00:25:15,000 - I'm just a friend of the family. - "Just a friend." 142 00:25:20,010 --> 00:25:23,230 - Do you work also for Moscow? - No. 143 00:25:25,180 --> 00:25:28,070 I'm just a friend. 144 00:25:37,170 --> 00:25:39,200 WARNING SECRET FILE OPENED 145 00:25:45,000 --> 00:25:48,190 I got a warning that the file has been opened. 146 00:25:48,230 --> 00:25:52,020 - Where? - North of Donetsk. 147 00:25:52,060 --> 00:25:54,170 Eight kilometers from here. 148 00:25:56,140 --> 00:26:00,070 Is this your copy? 149 00:26:00,110 --> 00:26:05,000 Destroy it, and everyone who has touched it. Now. 150 00:26:33,120 --> 00:26:38,200 - All take their places! - Take your seats! Full speed! 151 00:26:38,240 --> 00:26:43,080 All take their places! 152 00:26:43,120 --> 00:26:46,180 Decreasing positions! 153 00:26:51,210 --> 00:26:55,140 - Wait! No enemies! - It's Colonel Yakov. 154 00:27:01,180 --> 00:27:07,110 Yakov, my old friend. Welcome. 155 00:27:07,150 --> 00:27:13,010 - Hi. How are you? - Everything is alright. 156 00:27:13,050 --> 00:27:16,170 We'll see. 157 00:27:19,170 --> 00:27:24,160 - How's the alien? - He says nothing. 158 00:27:24,200 --> 00:27:26,080 Very strange. 159 00:27:26,120 --> 00:27:30,100 - Have you searched him? - Of course. Each and every pocket. 160 00:27:30,140 --> 00:27:32,000 Did you find anything? 161 00:27:32,040 --> 00:27:38,000 There was a USB at the cemetery. I do not know what's on it. 162 00:27:38,040 --> 00:27:41,030 Go. 163 00:27:42,240 --> 00:27:46,090 - See for yourself. - Then move you. 164 00:28:34,170 --> 00:28:40,240 - Do you know what this is? - I have no idea. 165 00:29:07,060 --> 00:29:11,060 Only quiet, you get a new one. 166 00:29:11,100 --> 00:29:17,010 - Well, thanks for the help. - You are welcome. 167 00:29:17,050 --> 00:29:19,190 Goodbye. 168 00:29:40,070 --> 00:29:42,130 Are you ready? 169 00:29:49,090 --> 00:29:51,190 Lets go. 170 00:30:46,070 --> 00:30:50,120 Yes. Okay, we're ready. 171 00:30:51,240 --> 00:30:55,130 - How long will it take? - Before you know it. 172 00:31:07,160 --> 00:31:12,000 SENDER DATA 173 00:31:14,030 --> 00:31:16,100 PROCESS LAUNCHED 174 00:31:20,110 --> 00:31:24,220 We're done here! We are evacuating about five minutes! 175 00:31:25,010 --> 00:31:27,130 Leave everything! 176 00:31:32,170 --> 00:31:35,060 Let's get away. 177 00:31:55,180 --> 00:31:58,040 What are you doing? 178 00:31:59,120 --> 00:32:00,210 We have to go. 179 00:32:27,080 --> 00:32:30,020 Bomb enabled. 180 00:33:15,130 --> 00:33:19,180 - missing two. Should I find them? - We have no time. 181 00:33:22,120 --> 00:33:24,110 Drive. 182 00:33:39,210 --> 00:33:41,180 PROCESS COMPLETED 183 00:33:51,110 --> 00:33:53,150 SWEDISH COMBAT AIRCRAFT SHOT DOWN 184 00:33:55,170 --> 00:33:57,180 TOXIC GAS AT CENTRAL STATION 185 00:33:57,220 --> 00:34:00,050 The shootings IN CITY CRASH DATA AT SÄPO 186 00:34:07,030 --> 00:34:10,230 - At your orders. - Now. 187 00:34:24,130 --> 00:34:27,070 Stands car. 188 00:34:41,030 --> 00:34:43,100 We drive back. 189 00:34:59,230 --> 00:35:03,210 - Birger. - Has there been attacks in Stockholm? 190 00:35:06,030 --> 00:35:08,090 - No why? - Are you sure? 191 00:35:08,130 --> 00:35:13,010 - Yes of course. What happens? - See. 192 00:35:21,030 --> 00:35:26,040 Okay. What is that? I can not see it. 193 00:35:26,080 --> 00:35:30,170 Articles about terrorist attacks in Sweden, which has not happened yet. 194 00:35:30,210 --> 00:35:33,000 Where did you find them? 195 00:35:33,040 --> 00:35:37,000 It's already spread to servers around the world. 196 00:35:45,120 --> 00:35:49,190 They have access to hundreds of surveillance cameras in Stockholm. 197 00:35:49,230 --> 00:35:53,130 - Also SAPOS own. - What the hell is going on? 198 00:35:57,230 --> 00:36:01,160 Convince Näslund that it is real. I send proof. 199 00:36:12,140 --> 00:36:13,240 TRANSFER 15 percent 200 00:36:22,150 --> 00:36:25,070 TRANSFER 35 percent 201 00:36:35,070 --> 00:36:36,150 57 percent 202 00:36:49,020 --> 00:36:50,100 80 PERCENT 203 00:37:03,070 --> 00:37:05,240 Someone has been here. 204 00:37:08,230 --> 00:37:12,010 Check the computers. 205 00:37:14,150 --> 00:37:16,010 Pis. 206 00:37:43,060 --> 00:37:47,120 We have an intruder. Block all outputs. 207 00:38:54,000 --> 00:38:56,120 Did you find him? 208 00:39:29,240 --> 00:39:34,100 If you know where Hamilton is, you have to say it. 209 00:39:36,120 --> 00:39:39,230 - It's real. - What is it now? 210 00:39:40,020 --> 00:39:44,200 The news of terrorist attacks throughout Sweden. 211 00:39:46,100 --> 00:39:52,040 Just as on Borisov's PC, then it's all fake. It has not happened yet. 212 00:39:52,080 --> 00:39:57,000 Here are thousands of articles, like before Kungsträdgården. 213 00:39:57,040 --> 00:40:02,150 - And everything is dated for tomorrow. - Tomorrow ... 214 00:40:02,190 --> 00:40:07,030 - Where did you get it from? - Hamilton. 215 00:40:07,070 --> 00:40:11,060 - We gather out there. - All gather at the big screens! 216 00:40:34,220 --> 00:40:38,060 - What happens? - It works. 217 00:40:38,100 --> 00:40:40,120 - No problems? - No. 218 00:40:40,160 --> 00:40:46,020 I will see him. I want to see the body. 219 00:40:46,060 --> 00:40:50,010 - It can not be done. - Why? 220 00:40:50,050 --> 00:40:53,140 You know why. 221 00:41:23,040 --> 00:41:26,020 Welcome, Hamilton. 222 00:41:29,120 --> 00:41:36,010 - Tarabasov. - You do not catch Farrin Haig on it. 223 00:41:36,050 --> 00:41:39,080 Jump in. 224 00:41:45,100 --> 00:41:49,160 Texts: Eske Troelstrup www.sdimedia.com15687

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.