All language subtitles for 24A.And.E.S21E04.HDTV.x264-LiNKLE_track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,960 --> 00:00:06,200 This programme has graphic scenes of injury. 2 00:00:06,200 --> 00:00:08,240 The world might feel more chaotic and divided. 3 00:00:08,240 --> 00:00:08,560 The world might feel more chaotic and divided. 4 00:00:08,560 --> 00:00:10,600 It's easy to forget sometimes that there are constants. 5 00:00:10,600 --> 00:00:11,520 It's easy to forget sometimes that there are constants. 6 00:00:11,520 --> 00:00:13,560 Your home's still your home, your family is still your family, 7 00:00:13,560 --> 00:00:15,360 Your home's still your home, your family is still your family, 8 00:00:15,360 --> 00:00:17,400 and all the structures of our society are still there 9 00:00:17,400 --> 00:00:17,720 and all the structures of our society are still there 10 00:00:17,720 --> 00:00:19,120 to look after you if you need it. 11 00:00:20,320 --> 00:00:22,360 Here we go. St George's resus. 12 00:00:22,360 --> 00:00:23,080 Here we go. St George's resus. 13 00:00:23,080 --> 00:00:25,120 Adult male, code red trauma, ten minutes. 14 00:00:25,120 --> 00:00:25,480 Adult male, code red trauma, ten minutes. 15 00:00:25,480 --> 00:00:26,760 Activate the helipad. 16 00:00:26,760 --> 00:00:28,640 There's been an explosion at a building site. 17 00:00:28,640 --> 00:00:29,840 Heart rate 200. 18 00:00:29,840 --> 00:00:31,880 Open your eyes, open your eyes. 19 00:00:31,880 --> 00:00:33,280 Open your eyes, open your eyes. 20 00:00:33,280 --> 00:00:35,320 Imagine having to work here. 21 00:00:35,320 --> 00:00:35,720 Imagine having to work here. 22 00:00:35,720 --> 00:00:37,760 Hello, A&E, can I help? 23 00:00:37,760 --> 00:00:38,120 Hello, A&E, can I help? 24 00:00:38,120 --> 00:00:40,160 St George's, London. 25 00:00:40,160 --> 00:00:40,920 St George's, London. 26 00:00:40,920 --> 00:00:42,840 It's all going to kick off now. 27 00:00:42,840 --> 00:00:44,880 One of Britain's busiest A&E departments. 28 00:00:44,880 --> 00:00:45,760 One of Britain's busiest A&E departments. 29 00:00:45,760 --> 00:00:47,160 Are we ready to roll? 30 00:00:47,160 --> 00:00:49,120 Carry on CPR. 31 00:00:49,120 --> 00:00:51,160 Goodness me, it's all happening, isn't it? 32 00:00:51,160 --> 00:00:51,480 Goodness me, it's all happening, isn't it? 33 00:00:51,480 --> 00:00:53,520 We need to fix that, or you won't survive. 34 00:00:53,520 --> 00:00:54,520 We need to fix that, or you won't survive. 35 00:00:54,520 --> 00:00:56,400 Can you say "ah"? 36 00:00:56,400 --> 00:00:58,240 A place where life... 37 00:00:58,240 --> 00:01:00,280 Would you say I was fit, doctor? 38 00:01:00,280 --> 00:01:00,520 Would you say I was fit, doctor? 39 00:01:00,520 --> 00:01:02,000 Honestly, I think I'm quite fit. 40 00:01:02,000 --> 00:01:03,680 ..love... 41 00:01:03,680 --> 00:01:05,720 You are my everything. 42 00:01:05,720 --> 00:01:07,760 I love you, and it's OK. 43 00:01:07,760 --> 00:01:08,000 I love you, and it's OK. 44 00:01:08,000 --> 00:01:09,280 ..and loss... 45 00:01:09,280 --> 00:01:11,320 Oh, Mum, I'm so sorry. 46 00:01:11,320 --> 00:01:12,600 Oh, Mum, I'm so sorry. 47 00:01:12,600 --> 00:01:14,640 ..unfold every single day. 48 00:01:14,640 --> 00:01:15,560 ..unfold every single day. 49 00:01:15,560 --> 00:01:17,280 For every bad thing that you see, 50 00:01:17,280 --> 00:01:19,320 there is something equally wonderful out there. 51 00:01:19,320 --> 00:01:20,360 there is something equally wonderful out there. 52 00:01:20,360 --> 00:01:22,280 Aw. 53 00:01:22,280 --> 00:01:24,320 Filmed across one 24-hour period, 54 00:01:24,320 --> 00:01:24,640 Filmed across one 24-hour period, 55 00:01:24,640 --> 00:01:26,680 these are the stories of a nation and its health service. 56 00:01:26,680 --> 00:01:28,720 these are the stories of a nation and its health service. 57 00:01:28,720 --> 00:01:30,760 I thought I was going to die. You're definitely not going to die. 58 00:01:30,760 --> 00:01:31,280 I thought I was going to die. You're definitely not going to die. 59 00:01:31,280 --> 00:01:33,320 You've got too many good doctors and nurses here. 60 00:01:33,320 --> 00:01:33,720 You've got too many good doctors and nurses here. 61 00:01:33,720 --> 00:01:35,760 When people experience really significant illness or injuries, 62 00:01:35,760 --> 00:01:37,800 When people experience really significant illness or injuries, 63 00:01:37,800 --> 00:01:38,120 When people experience really significant illness or injuries, 64 00:01:38,120 --> 00:01:40,160 we see people pull together, we see relationships get stronger, 65 00:01:40,160 --> 00:01:42,200 we see people pull together, we see relationships get stronger, 66 00:01:42,200 --> 00:01:42,440 we see people pull together, we see relationships get stronger, 67 00:01:42,440 --> 00:01:44,480 and we see people reflect 68 00:01:44,480 --> 00:01:45,880 and we see people reflect 69 00:01:45,880 --> 00:01:47,920 on what really is the most important things in their life. 70 00:01:47,920 --> 00:01:48,640 on what really is the most important things in their life. 71 00:01:49,960 --> 00:01:52,000 Whatever happens, it's going to be OK. 72 00:01:52,000 --> 00:01:52,480 Whatever happens, it's going to be OK. 73 00:01:52,480 --> 00:01:54,200 I love you. 74 00:01:54,200 --> 00:01:55,640 I love you too. 75 00:02:03,600 --> 00:02:05,120 Don't you like being on camera? 76 00:02:07,480 --> 00:02:09,520 This is so we can embarrass you in years to come, Sammy, ready? 77 00:02:09,520 --> 00:02:10,400 This is so we can embarrass you in years to come, Sammy, ready? 78 00:02:10,400 --> 00:02:11,440 Let's take a close up. 79 00:02:12,640 --> 00:02:13,920 Look at that. 80 00:02:13,920 --> 00:02:15,960 As a parent, your main job is to feed them, nurture them, 81 00:02:15,960 --> 00:02:17,240 As a parent, your main job is to feed them, nurture them, 82 00:02:17,240 --> 00:02:19,280 keep them healthy, keep them safe. 83 00:02:19,280 --> 00:02:21,200 keep them healthy, keep them safe. 84 00:02:22,440 --> 00:02:24,480 There are certain problems, you know, 85 00:02:24,480 --> 00:02:25,360 There are certain problems, you know, 86 00:02:25,360 --> 00:02:27,400 you'll probably have to deal with as they grow up. Ready! 87 00:02:27,400 --> 00:02:28,040 you'll probably have to deal with as they grow up. Ready! 88 00:02:32,960 --> 00:02:35,000 But sometimes something happens and you can't do anything to help them. 89 00:02:35,000 --> 00:02:37,040 But sometimes something happens and you can't do anything to help them. 90 00:02:37,040 --> 00:02:38,400 But sometimes something happens and you can't do anything to help them. 91 00:02:39,960 --> 00:02:41,640 She's hiding behind the chair, 92 00:02:41,640 --> 00:02:43,680 eating all the chocolates off the Christmas tree. 93 00:02:43,680 --> 00:02:44,960 eating all the chocolates off the Christmas tree. 94 00:02:44,960 --> 00:02:46,480 You can't always protect them. 95 00:02:50,560 --> 00:02:52,600 That makes you feel really helpless. 96 00:02:52,600 --> 00:02:53,000 That makes you feel really helpless. 97 00:03:06,560 --> 00:03:08,600 Do you not realise the seriousness of it a little bit more now? 98 00:03:08,600 --> 00:03:10,120 Do you not realise the seriousness of it a little bit more now? 99 00:03:10,120 --> 00:03:11,440 No? 100 00:03:11,440 --> 00:03:12,440 Oh, OK. 101 00:03:16,680 --> 00:03:18,720 I was really, really worried about Sammy. 102 00:03:18,720 --> 00:03:20,280 I was really, really worried about Sammy. 103 00:03:20,280 --> 00:03:22,320 I felt really desperate. 104 00:03:22,320 --> 00:03:22,640 I felt really desperate. 105 00:03:22,640 --> 00:03:24,680 We went to the doctor and they referred us 106 00:03:24,680 --> 00:03:25,320 We went to the doctor and they referred us 107 00:03:25,320 --> 00:03:27,360 to a special eating disorders department. 108 00:03:27,360 --> 00:03:28,680 to a special eating disorders department. 109 00:03:28,680 --> 00:03:30,440 Had to go and see them every week 110 00:03:30,440 --> 00:03:32,480 and have counselling and get weighed. 111 00:03:32,480 --> 00:03:32,720 and have counselling and get weighed. 112 00:03:32,720 --> 00:03:34,560 OK, sweetie. 113 00:03:34,560 --> 00:03:36,600 We are just going to do an ECG on you if that's OK. 114 00:03:36,600 --> 00:03:38,640 We are just going to do an ECG on you if that's OK. 115 00:03:38,640 --> 00:03:38,880 We are just going to do an ECG on you if that's OK. 116 00:03:38,880 --> 00:03:40,920 There we go. You lie flat for me. 117 00:03:40,920 --> 00:03:41,160 There we go. You lie flat for me. 118 00:03:41,160 --> 00:03:42,320 Perfect. 119 00:03:43,640 --> 00:03:45,680 Each week, she was losing weight rather than putting weight on. 120 00:03:45,680 --> 00:03:47,720 Each week, she was losing weight rather than putting weight on. 121 00:03:47,720 --> 00:03:47,880 Each week, she was losing weight rather than putting weight on. 122 00:03:48,760 --> 00:03:50,800 She was really, really pale. 123 00:03:50,800 --> 00:03:51,040 She was really, really pale. 124 00:03:51,040 --> 00:03:52,760 She was feeling very faint. 125 00:03:52,760 --> 00:03:54,040 She had no energy. 126 00:03:54,040 --> 00:03:55,760 She was tired all the time. 127 00:03:57,600 --> 00:03:59,640 OK, I'm going to print this out, show it to the doctor. Lovely. 128 00:03:59,640 --> 00:04:01,680 OK, I'm going to print this out, show it to the doctor. Lovely. 129 00:04:01,680 --> 00:04:01,920 OK, I'm going to print this out, show it to the doctor. Lovely. 130 00:04:01,920 --> 00:04:03,960 Just bear with me one moment, OK? 131 00:04:03,960 --> 00:04:04,760 Just bear with me one moment, OK? 132 00:04:04,760 --> 00:04:06,040 Every time I went, 133 00:04:06,040 --> 00:04:08,080 they would check her heart rate just to make sure she was all right. 134 00:04:08,080 --> 00:04:09,080 they would check her heart rate just to make sure she was all right. 135 00:04:09,080 --> 00:04:11,120 They realised that her heart rate was too low. 136 00:04:11,120 --> 00:04:12,480 They realised that her heart rate was too low. 137 00:04:12,480 --> 00:04:14,520 Is that good or bad that she's gone to the doctor now? 138 00:04:14,520 --> 00:04:16,000 Is that good or bad that she's gone to the doctor now? 139 00:04:18,400 --> 00:04:20,280 They phoned St George's A&E 140 00:04:20,280 --> 00:04:22,320 and they said to bring her down straight away, 141 00:04:22,320 --> 00:04:23,200 and they said to bring her down straight away, 142 00:04:23,200 --> 00:04:25,240 and that's when I started to panic. 143 00:04:25,240 --> 00:04:25,960 and that's when I started to panic. 144 00:04:28,560 --> 00:04:30,600 Samantha? I'm Zanna, I'm one of the children's doctors, 145 00:04:30,600 --> 00:04:32,160 Samantha? I'm Zanna, I'm one of the children's doctors, 146 00:04:32,160 --> 00:04:33,840 another one of the children's doctors. 147 00:04:33,840 --> 00:04:35,600 Nice to meet you. Nice to meet you both too. 148 00:04:35,600 --> 00:04:36,800 And just to clarify, 149 00:04:36,800 --> 00:04:38,840 you're in Springfield in the outpatients programme? 150 00:04:38,840 --> 00:04:39,840 you're in Springfield in the outpatients programme? 151 00:04:39,840 --> 00:04:41,040 Yeah, she's an outpatient. 152 00:04:41,040 --> 00:04:43,080 And what is your plan at the moment 153 00:04:43,080 --> 00:04:43,400 And what is your plan at the moment 154 00:04:43,400 --> 00:04:45,440 in terms of from a dietician point of view? 155 00:04:45,440 --> 00:04:46,600 in terms of from a dietician point of view? 156 00:04:46,600 --> 00:04:48,360 Well, this is the problem. 157 00:04:48,360 --> 00:04:50,400 She was doing really well and she was nearly at target. Yeah. 158 00:04:50,400 --> 00:04:52,000 She was doing really well and she was nearly at target. Yeah. 159 00:04:52,000 --> 00:04:54,040 Great. And she's been restricting a little bit. 160 00:04:54,040 --> 00:04:54,360 Great. And she's been restricting a little bit. 161 00:04:54,360 --> 00:04:56,400 The last few weeks, she's really gone downhill 162 00:04:56,400 --> 00:04:57,240 The last few weeks, she's really gone downhill 163 00:04:57,240 --> 00:04:59,280 and she's got to the point now where she's not eating. 164 00:04:59,280 --> 00:04:59,600 and she's got to the point now where she's not eating. 165 00:04:59,600 --> 00:05:01,520 I don't know, I'm a bit scared, to be honest. 166 00:05:01,520 --> 00:05:03,440 It's probably scary for both of you. 167 00:05:03,440 --> 00:05:05,480 When you've been seen in Springfield and they feel that medically, 168 00:05:05,480 --> 00:05:07,520 When you've been seen in Springfield and they feel that medically, 169 00:05:07,520 --> 00:05:07,840 When you've been seen in Springfield and they feel that medically, 170 00:05:07,840 --> 00:05:09,880 they're a bit concerned about you, 171 00:05:09,880 --> 00:05:10,240 they're a bit concerned about you, 172 00:05:10,240 --> 00:05:11,720 that's how you come to be here with us. 173 00:05:11,720 --> 00:05:13,280 And have you been going to school? 174 00:05:13,280 --> 00:05:15,320 Yeah, she's been going to school but coming home at lunchtime. 175 00:05:15,320 --> 00:05:16,240 Yeah, she's been going to school but coming home at lunchtime. 176 00:05:16,240 --> 00:05:18,280 Yeah. Because she's not able to eat in front of her friends at school. 177 00:05:18,280 --> 00:05:19,880 Yeah. Because she's not able to eat in front of her friends at school. 178 00:05:19,880 --> 00:05:21,920 Anorexia nervosa is usually diagnosed in a person 179 00:05:21,920 --> 00:05:23,960 Anorexia nervosa is usually diagnosed in a person 180 00:05:23,960 --> 00:05:24,480 Anorexia nervosa is usually diagnosed in a person 181 00:05:24,480 --> 00:05:26,520 with a lower than expected body mass index, 182 00:05:26,520 --> 00:05:27,480 with a lower than expected body mass index, 183 00:05:27,480 --> 00:05:29,520 accompanied by a preoccupation with weight and size 184 00:05:29,520 --> 00:05:29,880 accompanied by a preoccupation with weight and size 185 00:05:29,880 --> 00:05:31,920 and perception of their own physical appearance. 186 00:05:31,920 --> 00:05:33,960 and perception of their own physical appearance. 187 00:05:33,960 --> 00:05:34,520 and perception of their own physical appearance. 188 00:05:35,680 --> 00:05:37,760 Do you have a number in terms of 189 00:05:37,760 --> 00:05:39,800 how many calories a day you have been eating? 190 00:05:39,800 --> 00:05:40,800 how many calories a day you have been eating? 191 00:05:40,800 --> 00:05:42,840 It went from... 192 00:05:42,840 --> 00:05:43,120 It went from... 193 00:05:43,120 --> 00:05:45,080 I don't know, 194 00:05:45,080 --> 00:05:47,120 it went to about... 500. 195 00:05:47,120 --> 00:05:48,160 it went to about... 500. 196 00:05:48,160 --> 00:05:50,040 I mean, you're both aware, 197 00:05:50,040 --> 00:05:52,080 I know that you're an intelligent young person 198 00:05:52,080 --> 00:05:53,200 I know that you're an intelligent young person 199 00:05:53,200 --> 00:05:55,240 and you're both aware that that's... She is very intelligent, yeah. 200 00:05:55,240 --> 00:05:56,000 and you're both aware that that's... She is very intelligent, yeah. 201 00:05:56,000 --> 00:05:58,040 ..that you need to take in more than that. 202 00:05:58,040 --> 00:05:58,440 ..that you need to take in more than that. 203 00:06:00,360 --> 00:06:02,400 Do you mind just laying on the bed quickly for me to have a quick look 204 00:06:02,400 --> 00:06:03,480 Do you mind just laying on the bed quickly for me to have a quick look 205 00:06:03,480 --> 00:06:05,520 and listen if that's all right? Can I look at your fingers? 206 00:06:05,520 --> 00:06:06,440 and listen if that's all right? Can I look at your fingers? 207 00:06:10,600 --> 00:06:12,640 What happens to your body when you restrict your eating 208 00:06:12,640 --> 00:06:13,360 What happens to your body when you restrict your eating 209 00:06:13,360 --> 00:06:15,400 is that it switches into starvation mode. 210 00:06:15,400 --> 00:06:17,440 is that it switches into starvation mode. 211 00:06:17,440 --> 00:06:17,760 is that it switches into starvation mode. 212 00:06:17,760 --> 00:06:19,800 Your body fat is the first element of your makeup to go, 213 00:06:19,800 --> 00:06:21,840 Your body fat is the first element of your makeup to go, 214 00:06:21,840 --> 00:06:22,760 Your body fat is the first element of your makeup to go, 215 00:06:22,760 --> 00:06:24,480 and then your muscle. 216 00:06:24,480 --> 00:06:26,520 Any laxatives or any weight loss tablets or anything like that? No. 217 00:06:26,520 --> 00:06:28,560 Any laxatives or any weight loss tablets or anything like that? No. 218 00:06:28,560 --> 00:06:29,720 Any laxatives or any weight loss tablets or anything like that? No. 219 00:06:29,720 --> 00:06:30,920 Your heart is a muscle. 220 00:06:30,920 --> 00:06:32,800 So you can run into the risk 221 00:06:32,800 --> 00:06:34,840 of having irregularities with your heart rate, 222 00:06:34,840 --> 00:06:36,040 of having irregularities with your heart rate, 223 00:06:36,040 --> 00:06:38,080 because your body has started to consume itself. 224 00:06:38,080 --> 00:06:39,200 because your body has started to consume itself. 225 00:06:41,000 --> 00:06:43,040 Well, what we need to do is a blood test. 226 00:06:43,040 --> 00:06:43,840 Well, what we need to do is a blood test. 227 00:06:43,840 --> 00:06:45,880 Because you've had this period of time 228 00:06:45,880 --> 00:06:47,000 Because you've had this period of time 229 00:06:47,000 --> 00:06:49,040 where you really haven't been eating very much, 230 00:06:49,040 --> 00:06:50,400 where you really haven't been eating very much, 231 00:06:50,400 --> 00:06:52,440 when you start eating again, your blood tests can become abnormal, 232 00:06:52,440 --> 00:06:53,360 when you start eating again, your blood tests can become abnormal, 233 00:06:53,360 --> 00:06:55,280 so we will be monitoring that quite closely. 234 00:06:55,280 --> 00:06:57,320 From a medical point of view, 235 00:06:57,320 --> 00:06:57,920 From a medical point of view, 236 00:06:57,920 --> 00:06:59,960 most of the young people that present to A&E have got to a point 237 00:06:59,960 --> 00:07:02,000 most of the young people that present to A&E have got to a point 238 00:07:02,000 --> 00:07:04,040 where physically, that illness has taken over to such an extent 239 00:07:04,040 --> 00:07:06,080 where physically, that illness has taken over to such an extent 240 00:07:06,080 --> 00:07:07,760 where physically, that illness has taken over to such an extent 241 00:07:07,760 --> 00:07:09,800 that they are likely to need intensive treatment 242 00:07:09,800 --> 00:07:11,320 that they are likely to need intensive treatment 243 00:07:11,320 --> 00:07:13,360 for their eating disorder. 244 00:07:13,360 --> 00:07:14,240 for their eating disorder. 245 00:07:14,240 --> 00:07:16,280 That young person is really quite at significant risk. 246 00:07:16,280 --> 00:07:17,880 That young person is really quite at significant risk. 247 00:07:29,240 --> 00:07:31,280 500ml of tazocin and some fluids and stuff. 248 00:07:31,280 --> 00:07:32,560 500ml of tazocin and some fluids and stuff. 249 00:07:32,560 --> 00:07:34,600 I'll book a chest x-ray now. Perfect. 250 00:07:34,600 --> 00:07:34,880 I'll book a chest x-ray now. Perfect. 251 00:07:38,920 --> 00:07:40,080 PHONE RINGS 252 00:07:42,960 --> 00:07:44,760 Lovely. Hello, St George's. 253 00:07:44,760 --> 00:07:46,800 Yeah, go ahead. OK, we'll see you then. 254 00:07:46,800 --> 00:07:48,840 Yeah, go ahead. OK, we'll see you then. 255 00:07:48,840 --> 00:07:50,080 Yeah, go ahead. OK, we'll see you then. 256 00:07:50,080 --> 00:07:52,120 Adult male, major trauma, nine minutes. 257 00:07:52,120 --> 00:07:53,200 Adult male, major trauma, nine minutes. 258 00:07:53,200 --> 00:07:55,240 A 66-year-old man, fall from height, query of fractures. 259 00:07:55,240 --> 00:07:56,760 A 66-year-old man, fall from height, query of fractures. 260 00:07:59,600 --> 00:08:01,640 The 66-year-old carpenter is being rushed to St George's 261 00:08:01,640 --> 00:08:03,200 The 66-year-old carpenter is being rushed to St George's 262 00:08:03,200 --> 00:08:05,240 after falling ten feet on a building site. 263 00:08:05,240 --> 00:08:05,680 after falling ten feet on a building site. 264 00:08:06,760 --> 00:08:08,800 To fall from height, 265 00:08:08,800 --> 00:08:09,400 To fall from height, 266 00:08:09,400 --> 00:08:11,200 you could break a bone in your skull. 267 00:08:13,160 --> 00:08:15,200 You could bleed internally from a perforated organ. 268 00:08:15,200 --> 00:08:17,240 You could bleed internally from a perforated organ. 269 00:08:17,240 --> 00:08:17,560 You could bleed internally from a perforated organ. 270 00:08:17,560 --> 00:08:19,600 Any serious damage has the potential to kill you. 271 00:08:19,600 --> 00:08:20,560 Any serious damage has the potential to kill you. 272 00:08:25,200 --> 00:08:27,280 I'd literally just got to work 273 00:08:27,280 --> 00:08:29,320 when my manager answered the phone to one of my dad's friends, 274 00:08:29,320 --> 00:08:31,280 when my manager answered the phone to one of my dad's friends, 275 00:08:31,280 --> 00:08:32,760 which I thought was a bit strange. 276 00:08:32,760 --> 00:08:34,800 He said that "Your dad's had a fall at work". 277 00:08:34,800 --> 00:08:35,920 He said that "Your dad's had a fall at work". 278 00:08:35,920 --> 00:08:37,960 My worst fear was that he'd hit his head, broken his legs, 279 00:08:37,960 --> 00:08:40,000 My worst fear was that he'd hit his head, broken his legs, 280 00:08:40,000 --> 00:08:40,680 My worst fear was that he'd hit his head, broken his legs, 281 00:08:40,680 --> 00:08:42,720 or he had spinal injuries. 282 00:08:42,720 --> 00:08:42,880 or he had spinal injuries. 283 00:08:44,040 --> 00:08:46,080 You always think the worst when you hear someone's had an accident. 284 00:08:46,080 --> 00:08:48,120 You always think the worst when you hear someone's had an accident. 285 00:08:48,120 --> 00:08:48,400 You always think the worst when you hear someone's had an accident. 286 00:09:04,160 --> 00:09:05,800 Ready, steady, slide. 287 00:09:05,800 --> 00:09:07,840 Take handover and then we'll get off the scoop. 288 00:09:07,840 --> 00:09:08,880 Take handover and then we'll get off the scoop. 289 00:09:29,000 --> 00:09:30,200 Anyone with him? 290 00:09:36,560 --> 00:09:37,800 Yeah. OK. 291 00:09:37,800 --> 00:09:39,840 Just going to measure you and pop a little collar on, OK? 292 00:09:39,840 --> 00:09:40,280 Just going to measure you and pop a little collar on, OK? 293 00:09:40,280 --> 00:09:42,320 Can you lift this over the bed? There we go. 294 00:09:42,320 --> 00:09:43,640 Can you lift this over the bed? There we go. 295 00:09:43,640 --> 00:09:45,680 Get it undone. 296 00:09:45,680 --> 00:09:46,520 Get it undone. 297 00:09:46,520 --> 00:09:48,560 Yeah. We're going to just do these blood tests now. 298 00:09:48,560 --> 00:09:50,200 Yeah. We're going to just do these blood tests now. 299 00:09:50,200 --> 00:09:51,760 We'll get you round to scan. 300 00:09:51,760 --> 00:09:53,440 OK? All right. 301 00:09:54,520 --> 00:09:56,560 It's a time-critical situation. 302 00:09:56,560 --> 00:09:56,800 It's a time-critical situation. 303 00:09:56,800 --> 00:09:58,520 Externally, you can easily tell 304 00:09:58,520 --> 00:10:00,560 if someone has broken their leg or someone has broken their arm. 305 00:10:00,560 --> 00:10:02,000 if someone has broken their leg or someone has broken their arm. 306 00:10:02,000 --> 00:10:04,040 Are CT ready? Going now? Lovely. 307 00:10:04,040 --> 00:10:06,080 Are CT ready? Going now? Lovely. 308 00:10:06,080 --> 00:10:06,400 Are CT ready? Going now? Lovely. 309 00:10:06,400 --> 00:10:08,200 What's a bit more difficult to gather 310 00:10:08,200 --> 00:10:10,240 is what's happening internally. 311 00:10:10,240 --> 00:10:10,680 is what's happening internally. 312 00:10:10,680 --> 00:10:12,720 That patient could bleed internally and bleed to death. 313 00:10:12,720 --> 00:10:13,560 That patient could bleed internally and bleed to death. 314 00:10:25,305 --> 00:10:27,345 Some cold water going into the tube in your arm. 315 00:10:27,345 --> 00:10:27,785 Some cold water going into the tube in your arm. 316 00:10:27,785 --> 00:10:29,825 How does that feel? OK. 317 00:10:29,825 --> 00:10:30,105 How does that feel? OK. 318 00:10:30,105 --> 00:10:31,745 You're doing really well, Raymond. 319 00:10:31,745 --> 00:10:33,505 I know it's quite scary and overwhelming. 320 00:10:33,505 --> 00:10:35,505 Slide. 321 00:10:35,505 --> 00:10:37,545 Raymond is undergoing an emergency CT scan 322 00:10:37,545 --> 00:10:38,785 Raymond is undergoing an emergency CT scan 323 00:10:38,785 --> 00:10:40,825 after falling from height onto concrete. 324 00:10:40,825 --> 00:10:41,145 after falling from height onto concrete. 325 00:10:47,505 --> 00:10:48,905 Breathe normally. 326 00:10:55,745 --> 00:10:57,785 My dad is the oldest of four brothers. 327 00:10:57,785 --> 00:10:59,025 My dad is the oldest of four brothers. 328 00:10:59,025 --> 00:11:01,065 My nan always used to joke about having four boys 329 00:11:01,065 --> 00:11:02,225 My nan always used to joke about having four boys 330 00:11:02,225 --> 00:11:04,265 and say they were always so much hard work, 331 00:11:04,265 --> 00:11:04,865 and say they were always so much hard work, 332 00:11:04,865 --> 00:11:06,905 and having girls would be easier. 333 00:11:06,905 --> 00:11:07,065 and having girls would be easier. 334 00:11:08,305 --> 00:11:10,345 He was quite rebellious when he was growing up. 335 00:11:10,345 --> 00:11:11,345 He was quite rebellious when he was growing up. 336 00:11:11,345 --> 00:11:13,385 I saw a picture of him when he was really young 337 00:11:13,385 --> 00:11:13,945 I saw a picture of him when he was really young 338 00:11:13,945 --> 00:11:15,985 and he looked like such a hooligan. 339 00:11:15,985 --> 00:11:17,105 and he looked like such a hooligan. 340 00:11:17,105 --> 00:11:19,145 He was always going out late-night drinking, nicking milk. 341 00:11:19,145 --> 00:11:21,185 He was always going out late-night drinking, nicking milk. 342 00:11:21,185 --> 00:11:22,185 He was always going out late-night drinking, nicking milk. 343 00:11:22,185 --> 00:11:24,225 My grandad had to pick them up from the police station one night 344 00:11:24,225 --> 00:11:25,465 My grandad had to pick them up from the police station one night 345 00:11:25,465 --> 00:11:27,505 when they were out joyriding. 346 00:11:27,505 --> 00:11:28,905 when they were out joyriding. 347 00:11:28,905 --> 00:11:30,945 Breathe in and hold your breath. 348 00:11:30,945 --> 00:11:31,265 Breathe in and hold your breath. 349 00:11:32,545 --> 00:11:34,585 I loved the fact that he was the class clown at school 350 00:11:34,585 --> 00:11:36,065 I loved the fact that he was the class clown at school 351 00:11:36,065 --> 00:11:38,105 and he hasn't really changed since then. 352 00:11:38,105 --> 00:11:38,665 and he hasn't really changed since then. 353 00:11:40,105 --> 00:11:41,705 He just makes everyone laugh. 354 00:11:41,705 --> 00:11:43,745 He's just the life and soul of the party, wherever we go. 355 00:11:43,745 --> 00:11:45,665 He's just the life and soul of the party, wherever we go. 356 00:11:45,665 --> 00:11:47,705 FAINT: All right, Raymond, I'm just going to connect you up 357 00:11:47,705 --> 00:11:49,065 FAINT: All right, Raymond, I'm just going to connect you up 358 00:11:49,065 --> 00:11:51,105 so we can do the injection part. 359 00:11:51,105 --> 00:11:51,785 so we can do the injection part. 360 00:11:51,785 --> 00:11:53,825 Mum and Dad were about 21 when they met. 361 00:11:53,825 --> 00:11:54,665 Mum and Dad were about 21 when they met. 362 00:11:54,665 --> 00:11:56,705 I think he was blindsided by love, I think it was, 363 00:11:56,705 --> 00:11:57,145 I think he was blindsided by love, I think it was, 364 00:11:57,145 --> 00:11:59,185 "I'm going to spend the rest of my life with you." 365 00:11:59,185 --> 00:12:00,145 "I'm going to spend the rest of my life with you." 366 00:12:00,145 --> 00:12:02,185 Breathe in and hold your breath. 367 00:12:02,185 --> 00:12:02,545 Breathe in and hold your breath. 368 00:12:04,265 --> 00:12:06,305 They got engaged and then got married quite quickly after that. 369 00:12:06,305 --> 00:12:08,345 They got engaged and then got married quite quickly after that. 370 00:12:08,345 --> 00:12:08,505 They got engaged and then got married quite quickly after that. 371 00:12:09,545 --> 00:12:11,585 They decided quite quickly that they wanted to have a family. 372 00:12:11,585 --> 00:12:12,865 They decided quite quickly that they wanted to have a family. 373 00:12:12,865 --> 00:12:14,905 They wanted to share that love and to expand. 374 00:12:14,905 --> 00:12:16,945 They wanted to share that love and to expand. 375 00:12:16,945 --> 00:12:17,265 They wanted to share that love and to expand. 376 00:12:17,265 --> 00:12:19,305 I think they mutually agreed that they wanted to give 377 00:12:19,305 --> 00:12:20,105 I think they mutually agreed that they wanted to give 378 00:12:20,105 --> 00:12:21,465 children a happy life. 379 00:12:24,825 --> 00:12:26,865 But when my parents couldn't conceive, they went to the doctors. 380 00:12:26,865 --> 00:12:27,945 But when my parents couldn't conceive, they went to the doctors. 381 00:12:31,065 --> 00:12:33,105 My mum's fallopian tubes were blocked. 382 00:12:33,105 --> 00:12:34,665 My mum's fallopian tubes were blocked. 383 00:12:34,665 --> 00:12:36,705 It was definitely heartbreaking. 384 00:12:36,705 --> 00:12:36,865 It was definitely heartbreaking. 385 00:12:38,185 --> 00:12:39,625 Ready, steady, slide. 386 00:12:42,305 --> 00:12:43,425 Thank you. 387 00:12:44,665 --> 00:12:46,705 They had wanted it for so long. 388 00:12:46,705 --> 00:12:47,025 They had wanted it for so long. 389 00:12:48,945 --> 00:12:50,985 They thought, "We're not meant to have children." 390 00:12:50,985 --> 00:12:51,945 They thought, "We're not meant to have children." 391 00:12:56,865 --> 00:12:58,905 Would you like to call your wife? Yeah. Is that OK? 392 00:12:58,905 --> 00:12:59,225 Would you like to call your wife? Yeah. Is that OK? 393 00:12:59,225 --> 00:13:01,105 Yeah, of course it is. 394 00:13:03,585 --> 00:13:05,625 Yeah, I've just had an accident at work. I'm OK. 395 00:13:05,625 --> 00:13:07,665 Yeah, I've just had an accident at work. I'm OK. 396 00:13:07,665 --> 00:13:08,145 Yeah, I've just had an accident at work. I'm OK. 397 00:13:08,145 --> 00:13:10,185 Nothing. I'm just getting an X-ray, just in case I've... 398 00:13:10,185 --> 00:13:11,425 Nothing. I'm just getting an X-ray, just in case I've... 399 00:13:12,745 --> 00:13:13,705 Tooting. 400 00:13:16,065 --> 00:13:18,105 Yeah. St George's Hospital. St George's, Tooting. 401 00:13:18,105 --> 00:13:18,945 Yeah. St George's Hospital. St George's, Tooting. 402 00:13:18,945 --> 00:13:20,985 Nothing. I just fell over, that's all. 403 00:13:20,985 --> 00:13:21,385 Nothing. I just fell over, that's all. 404 00:13:21,385 --> 00:13:23,425 It's just a check-up, all right? 405 00:13:23,425 --> 00:13:24,065 It's just a check-up, all right? 406 00:13:24,065 --> 00:13:26,105 All right. Nothing to worry about, all right? 407 00:13:26,105 --> 00:13:26,265 All right. Nothing to worry about, all right? 408 00:13:28,465 --> 00:13:30,505 No, I've just got something in my mouth. I've got oxygen on. 409 00:13:30,505 --> 00:13:32,025 No, I've just got something in my mouth. I've got oxygen on. 410 00:13:33,985 --> 00:13:36,025 Yeah, just to keep me alive. 411 00:13:36,025 --> 00:13:36,345 Yeah, just to keep me alive. 412 00:13:36,345 --> 00:13:38,385 No. No, I'm only joking, all right? 413 00:13:38,385 --> 00:13:39,345 No. No, I'm only joking, all right? 414 00:13:41,745 --> 00:13:43,345 Love you, bye. Love you, bye. 415 00:14:00,385 --> 00:14:02,425 I sort of took the children centre saying "you have to bring her" 416 00:14:02,425 --> 00:14:04,465 I sort of took the children centre saying "you have to bring her" 417 00:14:04,465 --> 00:14:04,705 I sort of took the children centre saying "you have to bring her" 418 00:14:04,705 --> 00:14:06,745 as some kind of medical... 419 00:14:06,745 --> 00:14:06,985 as some kind of medical... 420 00:14:06,985 --> 00:14:08,585 Well, it's a big bump, you know? 421 00:14:08,585 --> 00:14:09,825 It is a big bump. 422 00:14:09,825 --> 00:14:11,865 Mala...don't eat bunny. 423 00:14:11,865 --> 00:14:13,825 Mala...don't eat bunny. 424 00:14:15,305 --> 00:14:17,345 Four-year-old Mala has been brought to A&E by her mum and dad 425 00:14:17,345 --> 00:14:19,225 Four-year-old Mala has been brought to A&E by her mum and dad 426 00:14:19,225 --> 00:14:21,265 after falling and hitting her head at a party. 427 00:14:21,265 --> 00:14:22,185 after falling and hitting her head at a party. 428 00:14:22,185 --> 00:14:24,225 Do we have Mala? Mala, hello there. 429 00:14:24,225 --> 00:14:25,025 Do we have Mala? Mala, hello there. 430 00:14:25,025 --> 00:14:26,585 Come on through. Nice to meet you. 431 00:14:26,585 --> 00:14:28,185 My name's Alex, I'm one of the doctors. 432 00:14:28,185 --> 00:14:30,225 Do you want to come and have a seat here for me, if that's all right? 433 00:14:30,225 --> 00:14:31,185 Do you want to come and have a seat here for me, if that's all right? 434 00:14:31,185 --> 00:14:33,225 So, I understand Mala bumped her head, is that right? 435 00:14:33,225 --> 00:14:33,545 So, I understand Mala bumped her head, is that right? 436 00:14:33,545 --> 00:14:35,545 She's been at a superhero party today, hasn't she, so...? 437 00:14:35,545 --> 00:14:37,585 She's been to a superhero party, hence the outfit. 438 00:14:37,585 --> 00:14:39,625 There's big, like, iron gate to get out of the children's centre 439 00:14:39,625 --> 00:14:40,225 There's big, like, iron gate to get out of the children's centre 440 00:14:40,225 --> 00:14:41,945 and all the kids were pushing on it. Yes, OK. 441 00:14:41,945 --> 00:14:43,985 I didn't actually see what happened. When I turned around, she was like 442 00:14:43,985 --> 00:14:44,985 I didn't actually see what happened. When I turned around, she was like 443 00:14:44,985 --> 00:14:46,705 on her knees with her hands on her head. 444 00:14:46,705 --> 00:14:48,745 So, she'd fallen over, and we think that this... 445 00:14:48,745 --> 00:14:49,065 So, she'd fallen over, and we think that this... 446 00:14:49,065 --> 00:14:50,505 I think she'd fallen over, yeah. Yeah. 447 00:14:50,505 --> 00:14:52,545 And then I looked behind her fringe and it like... 448 00:14:52,545 --> 00:14:52,865 And then I looked behind her fringe and it like... 449 00:14:52,865 --> 00:14:54,905 You can see there's a big bruise as well and the swelling. 450 00:14:54,905 --> 00:14:55,345 You can see there's a big bruise as well and the swelling. 451 00:14:55,345 --> 00:14:57,385 Has she complained of pain anywhere else at all? 452 00:14:57,385 --> 00:14:57,705 Has she complained of pain anywhere else at all? 453 00:14:57,705 --> 00:14:59,745 She told me she wouldn't answer any of my questions - 454 00:14:59,745 --> 00:15:00,665 She told me she wouldn't answer any of my questions - 455 00:15:00,665 --> 00:15:02,705 she would only answer the doctor's questions. The doctor. Very good. 456 00:15:02,705 --> 00:15:03,545 she would only answer the doctor's questions. The doctor. Very good. 457 00:15:03,545 --> 00:15:05,065 So I don't know. Right. 458 00:15:05,065 --> 00:15:07,105 Mala, do you mind if we ask you some questions? 459 00:15:07,105 --> 00:15:08,265 Mala, do you mind if we ask you some questions? 460 00:15:08,265 --> 00:15:10,105 Is that OK? 461 00:15:10,105 --> 00:15:11,545 No, it's not. 462 00:15:11,545 --> 00:15:13,585 I like your superhero outfit. Which superhero are you? 463 00:15:13,585 --> 00:15:14,465 I like your superhero outfit. Which superhero are you? 464 00:15:14,465 --> 00:15:16,505 Super-girl! Super-girl, very good. 465 00:15:16,505 --> 00:15:16,825 Super-girl! Super-girl, very good. 466 00:15:16,825 --> 00:15:18,865 So, Mummy was just telling me about what happened. 467 00:15:18,865 --> 00:15:20,905 I understand you bumped your head on this gate. 468 00:15:20,905 --> 00:15:21,825 I understand you bumped your head on this gate. 469 00:15:21,825 --> 00:15:23,665 It was the school gate. 470 00:15:23,665 --> 00:15:25,265 School gate. Can you show...? 471 00:15:25,265 --> 00:15:27,305 Molly bumped it, Molly made me bump it like that. That, OK. 472 00:15:27,305 --> 00:15:29,345 Molly bumped it, Molly made me bump it like that. That, OK. 473 00:15:29,345 --> 00:15:30,545 Molly bumped it, Molly made me bump it like that. That, OK. 474 00:15:30,545 --> 00:15:32,585 Can you show me where you bumped it? Can you show me your bruise? OK. 475 00:15:32,585 --> 00:15:33,785 Can you show me where you bumped it? Can you show me your bruise? OK. 476 00:15:33,785 --> 00:15:35,825 It's just there. And how do you feel now? 477 00:15:35,825 --> 00:15:36,825 It's just there. And how do you feel now? 478 00:15:36,825 --> 00:15:38,865 It keeps hurting. 479 00:15:38,865 --> 00:15:39,185 It keeps hurting. 480 00:15:39,185 --> 00:15:41,225 It's a bit sore, is it? Have you got a headache? 481 00:15:41,225 --> 00:15:41,665 It's a bit sore, is it? Have you got a headache? 482 00:15:41,665 --> 00:15:43,705 No, it only just starting hurting. 483 00:15:43,705 --> 00:15:45,745 No, it only just starting hurting. 484 00:15:45,745 --> 00:15:47,625 Yeah, and how's your...? I want to go down. 485 00:15:47,625 --> 00:15:49,665 You can come down if you want. Do you need some help or..? 486 00:15:49,665 --> 00:15:49,985 You can come down if you want. Do you need some help or..? 487 00:15:49,985 --> 00:15:52,025 Need some help. There we go. Shall we let you down? 488 00:15:52,025 --> 00:15:52,265 Need some help. There we go. Shall we let you down? 489 00:15:52,265 --> 00:15:53,305 There we go. Thank you. 490 00:15:53,305 --> 00:15:55,345 Apart from your bump on your head, do you have any pain anywhere else? 491 00:15:55,345 --> 00:15:57,385 Apart from your bump on your head, do you have any pain anywhere else? 492 00:15:57,385 --> 00:15:57,785 Apart from your bump on your head, do you have any pain anywhere else? 493 00:15:57,785 --> 00:15:59,825 Do you have any sore arms or neck or anything like that? 494 00:15:59,825 --> 00:16:01,385 Do you have any sore arms or neck or anything like that? 495 00:16:01,385 --> 00:16:03,425 You're looking at the fishes and... Mala, Mala? 496 00:16:03,425 --> 00:16:04,905 You're looking at the fishes and... Mala, Mala? 497 00:16:04,905 --> 00:16:06,785 Fine. So, what we'll do is we'll examine her 498 00:16:06,785 --> 00:16:08,825 and then we will go from there, if that's OK? 499 00:16:08,825 --> 00:16:09,345 and then we will go from there, if that's OK? 500 00:16:09,345 --> 00:16:11,385 He's going to ask you some questions. Come on. 501 00:16:11,385 --> 00:16:11,545 He's going to ask you some questions. Come on. 502 00:16:22,985 --> 00:16:24,025 Is it? 503 00:16:28,985 --> 00:16:31,025 14-year-old Sammy suffers with anorexia nervosa. 504 00:16:31,025 --> 00:16:32,585 14-year-old Sammy suffers with anorexia nervosa. 505 00:16:32,585 --> 00:16:34,385 She's been brought to St George's 506 00:16:34,385 --> 00:16:36,425 after her heart rate and blood pressure fell 507 00:16:36,425 --> 00:16:36,825 after her heart rate and blood pressure fell 508 00:16:36,825 --> 00:16:38,705 to dangerously low levels. 509 00:16:38,705 --> 00:16:40,745 Which salad are you having today? 510 00:16:40,745 --> 00:16:41,025 Which salad are you having today? 511 00:16:45,385 --> 00:16:46,865 This one? 512 00:16:53,025 --> 00:16:55,065 Sammy was a happy child. 513 00:16:55,065 --> 00:16:55,305 Sammy was a happy child. 514 00:16:55,305 --> 00:16:57,025 She was...she was gorgeous. 515 00:16:58,625 --> 00:17:00,665 I love being a parent. It's the hardest thing in the world, 516 00:17:00,665 --> 00:17:01,665 I love being a parent. It's the hardest thing in the world, 517 00:17:01,665 --> 00:17:03,705 but it's the best thing in the world, too. 518 00:17:03,705 --> 00:17:03,945 but it's the best thing in the world, too. 519 00:17:03,945 --> 00:17:04,985 Is it nice? 520 00:17:08,745 --> 00:17:09,705 Yeah. 521 00:17:11,265 --> 00:17:13,265 Sammy got weighed in year six 522 00:17:13,265 --> 00:17:15,305 and it came back saying that she was at a healthy weight, 523 00:17:15,305 --> 00:17:16,625 and it came back saying that she was at a healthy weight, 524 00:17:16,625 --> 00:17:18,665 but it was at the top end of a healthy weight 525 00:17:18,665 --> 00:17:18,905 but it was at the top end of a healthy weight 526 00:17:18,905 --> 00:17:20,945 and she wasn't happy with that. 527 00:17:20,945 --> 00:17:21,945 and she wasn't happy with that. 528 00:17:21,945 --> 00:17:23,985 That's when she started saying that she was too big. 529 00:17:23,985 --> 00:17:24,985 That's when she started saying that she was too big. 530 00:17:24,985 --> 00:17:27,025 And she'd look back at pictures of herself and say 531 00:17:27,025 --> 00:17:27,345 And she'd look back at pictures of herself and say 532 00:17:27,345 --> 00:17:29,385 that she looks really chubby, really fat, 533 00:17:29,385 --> 00:17:29,625 that she looks really chubby, really fat, 534 00:17:29,625 --> 00:17:31,625 but she wasn't at all. 535 00:17:31,625 --> 00:17:33,665 I thought she looked lovely and I tried to tell her, 536 00:17:33,665 --> 00:17:35,305 I thought she looked lovely and I tried to tell her, 537 00:17:35,305 --> 00:17:37,345 "You're in a healthy weight, you know? You're fine. 538 00:17:37,345 --> 00:17:37,825 "You're in a healthy weight, you know? You're fine. 539 00:17:37,825 --> 00:17:39,865 "You're by no means overweight." 540 00:17:39,865 --> 00:17:40,025 "You're by no means overweight." 541 00:17:41,825 --> 00:17:43,105 She had that in her head. 542 00:17:43,105 --> 00:17:45,145 It wouldn't have made any difference what I said to her. 543 00:17:45,145 --> 00:17:46,825 It wouldn't have made any difference what I said to her. 544 00:17:46,825 --> 00:17:48,865 Still feel dizzy or anything? 545 00:17:48,865 --> 00:17:49,265 Still feel dizzy or anything? 546 00:17:53,505 --> 00:17:55,545 If they do keep you in, will you stay here on your own, 547 00:17:55,545 --> 00:17:55,865 If they do keep you in, will you stay here on your own, 548 00:17:55,865 --> 00:17:57,425 or do you want me to try and stay here? 549 00:18:03,025 --> 00:18:05,065 It was year eight that I started seeing her eating patterns change. 550 00:18:05,065 --> 00:18:07,105 It was year eight that I started seeing her eating patterns change. 551 00:18:07,105 --> 00:18:07,425 It was year eight that I started seeing her eating patterns change. 552 00:18:07,425 --> 00:18:09,465 To begin with, she wanted to lose weight. 553 00:18:09,465 --> 00:18:11,265 To begin with, she wanted to lose weight. 554 00:18:11,265 --> 00:18:13,305 And instead of just cutting out bad foods, 555 00:18:13,305 --> 00:18:14,705 And instead of just cutting out bad foods, 556 00:18:14,705 --> 00:18:16,745 she started cutting out most foods. 557 00:18:16,745 --> 00:18:17,785 she started cutting out most foods. 558 00:18:19,025 --> 00:18:21,065 Cold, isn't it? Are you cold? I'm freezing. 559 00:18:21,065 --> 00:18:22,265 Cold, isn't it? Are you cold? I'm freezing. 560 00:18:24,265 --> 00:18:26,385 I didn't realise how bad it was 561 00:18:26,385 --> 00:18:28,425 until I realised how thin she was and how ill she looked. 562 00:18:28,425 --> 00:18:30,465 until I realised how thin she was and how ill she looked. 563 00:18:30,465 --> 00:18:30,705 until I realised how thin she was and how ill she looked. 564 00:18:30,705 --> 00:18:32,105 You've just got to try and eat. 565 00:18:34,385 --> 00:18:36,345 Tell me how we can do that, OK? 566 00:18:37,425 --> 00:18:39,465 She lost a stone and a half over two months. 567 00:18:39,465 --> 00:18:40,905 She lost a stone and a half over two months. 568 00:18:43,985 --> 00:18:45,665 And that's when I started to panic, 569 00:18:45,665 --> 00:18:47,705 and that's when I took her to the doctors. 570 00:18:47,705 --> 00:18:47,865 and that's when I took her to the doctors. 571 00:18:49,345 --> 00:18:51,385 She was diagnosed with anorexia. 572 00:18:51,385 --> 00:18:51,545 She was diagnosed with anorexia. 573 00:18:53,825 --> 00:18:55,945 I felt guilty. 574 00:18:55,945 --> 00:18:57,985 I should've realised because I live in the same house as her, 575 00:18:57,985 --> 00:18:58,385 I should've realised because I live in the same house as her, 576 00:18:58,385 --> 00:18:59,945 I'm with her all the time. 577 00:18:59,945 --> 00:19:01,985 How did I not realise that she wasn't eating? 578 00:19:01,985 --> 00:19:02,505 How did I not realise that she wasn't eating? 579 00:19:02,505 --> 00:19:03,985 I felt really bad. 580 00:19:05,585 --> 00:19:07,625 So, we'll get some almond milk and that on the way back, yeah? 581 00:19:07,625 --> 00:19:08,985 So, we'll get some almond milk and that on the way back, yeah? 582 00:19:08,985 --> 00:19:11,025 Or oat milk. Come on. You need to try to eat more, yes? 583 00:19:11,025 --> 00:19:12,145 Or oat milk. Come on. You need to try to eat more, yes? 584 00:19:12,145 --> 00:19:13,105 Please? 585 00:19:15,625 --> 00:19:17,665 Anorexia nervosa is a mental illness. 586 00:19:17,665 --> 00:19:19,385 Anorexia nervosa is a mental illness. 587 00:19:19,385 --> 00:19:21,425 It's a particularly challenging disorder to treat. 588 00:19:21,425 --> 00:19:23,465 It's a particularly challenging disorder to treat. 589 00:19:23,465 --> 00:19:23,785 It's a particularly challenging disorder to treat. 590 00:19:25,345 --> 00:19:27,385 There is a perception that the young person can snap out of it, 591 00:19:27,385 --> 00:19:29,425 There is a perception that the young person can snap out of it, 592 00:19:29,425 --> 00:19:30,385 There is a perception that the young person can snap out of it, 593 00:19:30,385 --> 00:19:32,425 or if they just eat then they'll be fine, 594 00:19:32,425 --> 00:19:33,385 or if they just eat then they'll be fine, 595 00:19:33,385 --> 00:19:35,425 and it's really not that simple. 596 00:19:35,425 --> 00:19:35,745 and it's really not that simple. 597 00:19:38,545 --> 00:19:40,585 Right, well, what will you have on your cereal then? 598 00:19:40,585 --> 00:19:40,985 Right, well, what will you have on your cereal then? 599 00:19:43,345 --> 00:19:45,385 Well, what will you have for breakfast then? 600 00:19:45,385 --> 00:19:45,705 Well, what will you have for breakfast then? 601 00:19:45,705 --> 00:19:47,545 Brown bread, you could have some toast... 602 00:19:47,545 --> 00:19:48,985 ..with marmite. 603 00:19:48,985 --> 00:19:50,545 Don't worry about the sugar. 604 00:19:50,545 --> 00:19:52,585 Brown bread doesn't have much sugar. It's not much sugar. 605 00:19:52,585 --> 00:19:53,505 Brown bread doesn't have much sugar. It's not much sugar. 606 00:19:53,505 --> 00:19:55,545 Yeah, but, Sam, brown bread is fine. Please have some. 607 00:19:55,545 --> 00:19:55,985 Yeah, but, Sam, brown bread is fine. Please have some. 608 00:19:55,985 --> 00:19:58,025 What else will you have then? 609 00:19:58,025 --> 00:19:58,665 What else will you have then? 610 00:19:58,665 --> 00:20:00,705 When your child is restricting their intake 611 00:20:00,705 --> 00:20:02,185 When your child is restricting their intake 612 00:20:02,185 --> 00:20:04,225 and sat in front of you and not eating food, 613 00:20:04,225 --> 00:20:04,825 and sat in front of you and not eating food, 614 00:20:04,825 --> 00:20:06,425 that is an incredibly difficult thing 615 00:20:06,425 --> 00:20:08,465 for a parent to go through, to see. 616 00:20:08,465 --> 00:20:09,785 for a parent to go through, to see. 617 00:20:09,785 --> 00:20:11,825 I really thought that you was going to give it a go. 618 00:20:11,825 --> 00:20:12,545 I really thought that you was going to give it a go. 619 00:20:16,145 --> 00:20:18,185 Often, young people can be engaging in these behaviours 620 00:20:18,185 --> 00:20:19,505 Often, young people can be engaging in these behaviours 621 00:20:19,505 --> 00:20:21,185 for a long period of time 622 00:20:21,185 --> 00:20:23,225 without it coming to the attention of the people around them 623 00:20:23,225 --> 00:20:24,825 without it coming to the attention of the people around them 624 00:20:24,825 --> 00:20:26,585 and the people that love them. 625 00:20:26,585 --> 00:20:28,625 So, what will you have for breakfast, Sam? You've got to eat. 626 00:20:28,625 --> 00:20:29,465 So, what will you have for breakfast, Sam? You've got to eat. 627 00:20:32,385 --> 00:20:34,425 They will hide under bigger clothes and wear baggy things 628 00:20:34,425 --> 00:20:36,225 They will hide under bigger clothes and wear baggy things 629 00:20:36,225 --> 00:20:38,265 to hide it because they don't want to be detected. 630 00:20:38,265 --> 00:20:40,305 to hide it because they don't want to be detected. 631 00:20:40,305 --> 00:20:40,905 to hide it because they don't want to be detected. 632 00:20:40,905 --> 00:20:42,945 People will take great pains to not show any of that to other people. 633 00:20:42,945 --> 00:20:44,985 People will take great pains to not show any of that to other people. 634 00:20:44,985 --> 00:20:45,265 People will take great pains to not show any of that to other people. 635 00:21:01,945 --> 00:21:03,985 Julie, you've got a good telephone voice. 636 00:21:03,985 --> 00:21:04,225 Julie, you've got a good telephone voice. 637 00:21:04,225 --> 00:21:05,505 What have I got to say? 638 00:21:05,505 --> 00:21:07,545 Ring a patient and tell her she's got two appointments on Tuesday. 639 00:21:07,545 --> 00:21:08,665 Ring a patient and tell her she's got two appointments on Tuesday. 640 00:21:08,665 --> 00:21:10,705 Thank you very much. Appreciate it. 641 00:21:10,705 --> 00:21:11,145 Thank you very much. Appreciate it. 642 00:21:11,145 --> 00:21:12,225 Hello, there. Right. 643 00:21:13,385 --> 00:21:15,425 This is Julie from the emergency department. 644 00:21:15,425 --> 00:21:15,825 This is Julie from the emergency department. 645 00:21:27,945 --> 00:21:29,425 Doctors are concerned 646 00:21:29,425 --> 00:21:31,465 that Raymond may have sustained multiple internal injuries 647 00:21:31,465 --> 00:21:32,745 that Raymond may have sustained multiple internal injuries 648 00:21:32,745 --> 00:21:34,785 after a fall from height. 649 00:21:34,785 --> 00:21:35,945 OK, Raymond, 650 00:21:35,945 --> 00:21:37,905 have you got any allergies? No. 651 00:21:37,905 --> 00:21:39,305 Are you on any medication? No. 652 00:21:39,305 --> 00:21:41,345 We're going to get you some medication, OK? Yeah. 653 00:21:41,345 --> 00:21:41,505 We're going to get you some medication, OK? Yeah. 654 00:21:44,945 --> 00:21:46,985 I definitely think that my life would've been so much different 655 00:21:46,985 --> 00:21:48,385 I definitely think that my life would've been so much different 656 00:21:48,385 --> 00:21:50,425 if I hadn't been brought up by my parents. 657 00:21:50,425 --> 00:21:50,745 if I hadn't been brought up by my parents. 658 00:21:50,745 --> 00:21:52,785 They were obviously quite nervous when they brought me home 659 00:21:52,785 --> 00:21:53,385 They were obviously quite nervous when they brought me home 660 00:21:53,385 --> 00:21:55,425 and then they knew that I was going to be very mischievous. 661 00:21:55,425 --> 00:21:56,865 and then they knew that I was going to be very mischievous. 662 00:21:56,865 --> 00:21:58,905 My dad was very smitten with me. 663 00:21:58,905 --> 00:21:59,225 My dad was very smitten with me. 664 00:21:59,225 --> 00:22:01,265 Just make sure you keep really still, OK? 665 00:22:01,265 --> 00:22:01,505 Just make sure you keep really still, OK? 666 00:22:01,505 --> 00:22:03,545 We're looking after you. 667 00:22:03,545 --> 00:22:03,945 We're looking after you. 668 00:22:03,945 --> 00:22:05,985 Me and my dad, we've always had a really good relationship. 669 00:22:05,985 --> 00:22:07,265 Me and my dad, we've always had a really good relationship. 670 00:22:07,265 --> 00:22:09,305 I was always by his side. 671 00:22:09,305 --> 00:22:09,825 I was always by his side. 672 00:22:09,825 --> 00:22:11,865 In half-terms and school holidays, he'd take me on jobs with him. 673 00:22:11,865 --> 00:22:13,905 In half-terms and school holidays, he'd take me on jobs with him. 674 00:22:13,905 --> 00:22:14,305 In half-terms and school holidays, he'd take me on jobs with him. 675 00:22:14,305 --> 00:22:16,345 I was always making cups of teas for the builders 676 00:22:16,345 --> 00:22:17,465 I was always making cups of teas for the builders 677 00:22:17,465 --> 00:22:19,505 to earn a bacon roll from the cafe. 678 00:22:19,505 --> 00:22:19,705 to earn a bacon roll from the cafe. 679 00:22:22,225 --> 00:22:24,265 So, we understand it's a really uncomfortable bed - 680 00:22:24,265 --> 00:22:24,585 So, we understand it's a really uncomfortable bed - 681 00:22:24,585 --> 00:22:26,625 it's to protect your legs and your spine. Yeah. 682 00:22:26,625 --> 00:22:27,025 it's to protect your legs and your spine. Yeah. 683 00:22:27,025 --> 00:22:29,065 I was never scared of going on site with my dad because I knew he'd 684 00:22:29,065 --> 00:22:30,425 I was never scared of going on site with my dad because I knew he'd 685 00:22:30,425 --> 00:22:32,465 always protect me, and he wouldn't let me go anywhere that wasn't safe. 686 00:22:32,465 --> 00:22:34,505 always protect me, and he wouldn't let me go anywhere that wasn't safe. 687 00:22:34,505 --> 00:22:34,825 always protect me, and he wouldn't let me go anywhere that wasn't safe. 688 00:22:34,825 --> 00:22:36,865 It was always fun. You had to always wear a hard hat 689 00:22:36,865 --> 00:22:37,545 It was always fun. You had to always wear a hard hat 690 00:22:37,545 --> 00:22:39,585 and high-vis jacket, even if you were just standing around. 691 00:22:39,585 --> 00:22:40,865 and high-vis jacket, even if you were just standing around. 692 00:22:40,865 --> 00:22:42,905 He'd always be like, "Oh, mind that," or, "Watch that," 693 00:22:42,905 --> 00:22:43,345 He'd always be like, "Oh, mind that," or, "Watch that," 694 00:22:43,345 --> 00:22:45,305 and he's always been the same as I've got older. 695 00:22:45,305 --> 00:22:46,985 If you just relax this arm. Yeah. 696 00:22:46,985 --> 00:22:49,025 We're going to give you some treatment in this arm. 697 00:22:49,025 --> 00:22:49,385 We're going to give you some treatment in this arm. 698 00:22:49,385 --> 00:22:51,425 Me and my boyfriend, when our relationship ended, 699 00:22:51,425 --> 00:22:52,225 Me and my boyfriend, when our relationship ended, 700 00:22:52,225 --> 00:22:54,025 I moved back home. 701 00:22:54,025 --> 00:22:56,065 My dad wanted to make sure that everything was OK and I was OK, 702 00:22:56,065 --> 00:22:57,625 My dad wanted to make sure that everything was OK and I was OK, 703 00:22:57,625 --> 00:22:59,665 and was glad that I was home. 704 00:22:59,665 --> 00:22:59,825 and was glad that I was home. 705 00:23:01,585 --> 00:23:03,625 He is like a superhero. 706 00:23:03,625 --> 00:23:03,865 He is like a superhero. 707 00:23:03,865 --> 00:23:05,705 Nothing bothers him. 708 00:23:05,705 --> 00:23:07,745 He definitely thinks that he is the protector of us all. 709 00:23:07,745 --> 00:23:09,065 He definitely thinks that he is the protector of us all. 710 00:23:09,065 --> 00:23:10,705 Right. Try to keep it still, like that, 711 00:23:10,705 --> 00:23:12,545 because you're going to bend it. OK. 712 00:23:12,545 --> 00:23:14,585 Sorry about that, Raymond. That's all right. 713 00:23:14,585 --> 00:23:14,745 Sorry about that, Raymond. That's all right. 714 00:23:16,145 --> 00:23:18,185 He'd always make me feel safe. 715 00:23:18,185 --> 00:23:18,905 He'd always make me feel safe. 716 00:23:18,905 --> 00:23:20,945 There's never been a time where I've felt not a part of their family, 717 00:23:20,945 --> 00:23:22,265 There's never been a time where I've felt not a part of their family, 718 00:23:22,265 --> 00:23:24,305 or I've never felt like their daughter. 719 00:23:24,305 --> 00:23:25,265 or I've never felt like their daughter. 720 00:23:25,265 --> 00:23:27,305 I'm so grateful that they could give me a better life 721 00:23:27,305 --> 00:23:27,865 I'm so grateful that they could give me a better life 722 00:23:27,865 --> 00:23:29,905 than what I may have had. 723 00:23:29,905 --> 00:23:30,305 than what I may have had. 724 00:23:32,865 --> 00:23:34,905 I think I was about the age of four when they told me I was adopted, 725 00:23:34,905 --> 00:23:36,945 I think I was about the age of four when they told me I was adopted, 726 00:23:36,945 --> 00:23:37,265 I think I was about the age of four when they told me I was adopted, 727 00:23:37,265 --> 00:23:39,305 but it wasn't until I was a bit older that I really understood 728 00:23:39,305 --> 00:23:39,905 but it wasn't until I was a bit older that I really understood 729 00:23:39,905 --> 00:23:41,345 what had happened. 730 00:23:45,745 --> 00:23:47,785 Radiologists have now completed the initial review of Raymond's CT scan. 731 00:23:47,785 --> 00:23:49,825 Radiologists have now completed the initial review of Raymond's CT scan. 732 00:23:49,825 --> 00:23:50,825 Radiologists have now completed the initial review of Raymond's CT scan. 733 00:23:50,825 --> 00:23:52,145 Hey. 734 00:23:52,145 --> 00:23:54,185 In terms of his head, it looks OK. Yeah. 735 00:23:54,185 --> 00:23:55,265 In terms of his head, it looks OK. Yeah. 736 00:23:55,265 --> 00:23:56,945 In his chest, I can't see anything. 737 00:23:56,945 --> 00:23:58,985 He's got lots of free fluids in his abdomen, though. He has. Mm. 738 00:23:58,985 --> 00:24:00,945 He's got lots of free fluids in his abdomen, though. He has. Mm. 739 00:24:00,945 --> 00:24:02,985 In his pelvis, I haven't seen any free air, 740 00:24:02,985 --> 00:24:03,825 In his pelvis, I haven't seen any free air, 741 00:24:03,825 --> 00:24:05,865 but it looks associated with bowel. Yeah. 742 00:24:05,865 --> 00:24:06,985 but it looks associated with bowel. Yeah. 743 00:24:08,705 --> 00:24:10,745 I mean, we've got it around the liver, too. 744 00:24:10,745 --> 00:24:11,065 I mean, we've got it around the liver, too. 745 00:24:11,065 --> 00:24:12,745 Oh, yeah. 746 00:24:12,745 --> 00:24:14,665 Spleen. 747 00:24:14,665 --> 00:24:16,705 When there's a potential of internal organ injuries, 748 00:24:16,705 --> 00:24:17,665 When there's a potential of internal organ injuries, 749 00:24:17,665 --> 00:24:19,305 you need to take them seriously. 750 00:24:20,945 --> 00:24:22,985 He had a soft abdomen when he was examined. 751 00:24:22,985 --> 00:24:24,585 He had a soft abdomen when he was examined. 752 00:24:24,585 --> 00:24:26,625 And then you've got it in the pelvis, too. Yeah, OK, fine. 753 00:24:26,625 --> 00:24:27,425 And then you've got it in the pelvis, too. Yeah, OK, fine. 754 00:24:27,425 --> 00:24:29,145 Thank you. 755 00:24:29,145 --> 00:24:31,185 If you cause injury to one of these organs, 756 00:24:31,185 --> 00:24:31,425 If you cause injury to one of these organs, 757 00:24:31,425 --> 00:24:32,865 they can potentially bleed, 758 00:24:32,865 --> 00:24:34,905 but that blood is still within your abdomen. 759 00:24:34,905 --> 00:24:36,065 but that blood is still within your abdomen. 760 00:24:36,065 --> 00:24:38,105 You could lose a lot of blood, 761 00:24:38,105 --> 00:24:38,345 You could lose a lot of blood, 762 00:24:38,345 --> 00:24:40,385 although it's not outwardly obvious. 763 00:24:40,385 --> 00:24:41,345 although it's not outwardly obvious. 764 00:24:43,425 --> 00:24:44,865 You OK? You all right? 765 00:24:44,865 --> 00:24:46,905 So, we've done a scan from here to here cos that's where, you know, 766 00:24:46,905 --> 00:24:47,745 So, we've done a scan from here to here cos that's where, you know, 767 00:24:47,745 --> 00:24:49,705 life-threatening things can happen. Mm. 768 00:24:49,705 --> 00:24:51,745 Now, during that scan, they've taken about two, 769 00:24:51,745 --> 00:24:52,305 Now, during that scan, they've taken about two, 770 00:24:52,305 --> 00:24:54,265 two and a half thousand pictures. Yeah. 771 00:24:54,265 --> 00:24:56,305 So, someone has looked through them quickly 772 00:24:56,305 --> 00:24:56,785 So, someone has looked through them quickly 773 00:24:56,785 --> 00:24:58,745 to see for any obvious big problems. Yeah. 774 00:24:58,745 --> 00:25:00,385 And I've got the report for that. 775 00:25:00,385 --> 00:25:02,185 You've got lots of fluid in your tummy. 776 00:25:02,185 --> 00:25:04,225 We shouldn't have too much fluid in our tummy 777 00:25:04,225 --> 00:25:04,465 We shouldn't have too much fluid in our tummy 778 00:25:04,465 --> 00:25:05,865 and, if someone's fallen, 779 00:25:05,865 --> 00:25:07,905 it might mean that something's burst inside, OK? Yeah. 780 00:25:07,905 --> 00:25:08,545 it might mean that something's burst inside, OK? Yeah. 781 00:25:08,545 --> 00:25:10,585 It could have been because of my breakfast? 782 00:25:10,585 --> 00:25:11,585 It could have been because of my breakfast? 783 00:25:11,585 --> 00:25:13,625 When I say in your tummy, not in your stomach. Oh, all right. 784 00:25:13,625 --> 00:25:14,425 When I say in your tummy, not in your stomach. Oh, all right. 785 00:25:14,425 --> 00:25:16,465 I mean, literally, in your abdomen space, OK? Yeah. 786 00:25:16,465 --> 00:25:16,905 I mean, literally, in your abdomen space, OK? Yeah. 787 00:25:16,905 --> 00:25:18,945 Something might be bleeding internally. Right. 788 00:25:18,945 --> 00:25:19,745 Something might be bleeding internally. Right. 789 00:25:19,745 --> 00:25:21,785 But they can't see anything bleeding with the first look, OK? 790 00:25:21,785 --> 00:25:23,385 But they can't see anything bleeding with the first look, OK? 791 00:25:23,385 --> 00:25:25,425 Right. So, they're going to have that more in-depth look. 792 00:25:25,425 --> 00:25:25,865 Right. So, they're going to have that more in-depth look. 793 00:25:25,865 --> 00:25:27,745 Do your family know that you're here? Yeah. 794 00:25:27,745 --> 00:25:29,785 Do you need me to speak to anyone? Uh, no. 795 00:25:29,785 --> 00:25:30,585 Do you need me to speak to anyone? Uh, no. 796 00:25:30,585 --> 00:25:31,665 All right. 797 00:25:36,905 --> 00:25:39,025 If someone has an internal injury, 798 00:25:39,025 --> 00:25:41,065 they can lose their whole blood volume within a short space of time. 799 00:25:41,065 --> 00:25:43,105 they can lose their whole blood volume within a short space of time. 800 00:25:43,105 --> 00:25:43,665 they can lose their whole blood volume within a short space of time. 801 00:25:45,785 --> 00:25:47,825 This patient is potentially critically unwell 802 00:25:47,825 --> 00:25:48,905 This patient is potentially critically unwell 803 00:25:48,905 --> 00:25:50,945 and could deteriorate rapidly. 804 00:25:50,945 --> 00:25:51,105 and could deteriorate rapidly. 805 00:26:02,686 --> 00:26:04,726 Oh, did you watch Love Island last night? 806 00:26:04,726 --> 00:26:04,966 Oh, did you watch Love Island last night? 807 00:26:04,966 --> 00:26:06,086 No, I didn't watch it. 808 00:26:06,086 --> 00:26:08,126 SHE GASPS They've gone to Casa Amor, ain't they? 809 00:26:08,126 --> 00:26:08,486 SHE GASPS They've gone to Casa Amor, ain't they? 810 00:26:08,486 --> 00:26:10,086 Oh, have they? All the girls have, yeah. 811 00:26:10,086 --> 00:26:12,126 I love it! It's awful, isn't it? 812 00:26:12,126 --> 00:26:12,526 I love it! It's awful, isn't it? 813 00:26:12,526 --> 00:26:13,886 No, it's not. It's, it's... 814 00:26:13,886 --> 00:26:15,646 They're all...it's a game. 815 00:26:15,646 --> 00:26:17,686 I mean, you don't get anyone in there that's a size 22, do you? 816 00:26:17,686 --> 00:26:18,886 I mean, you don't get anyone in there that's a size 22, do you? 817 00:26:18,886 --> 00:26:20,926 I think they should do it with an over 50s one. 818 00:26:20,926 --> 00:26:22,206 I think they should do it with an over 50s one. 819 00:26:22,206 --> 00:26:24,006 Could you imagine? 820 00:26:24,006 --> 00:26:25,726 We will, won't we Julie? 821 00:26:25,726 --> 00:26:27,766 What's that? If they did an over 50s one, we could go in. 822 00:26:27,766 --> 00:26:28,006 What's that? If they did an over 50s one, we could go in. 823 00:26:28,006 --> 00:26:29,086 We could, yeah. 824 00:26:29,086 --> 00:26:30,446 SHE LAUGHS 825 00:26:30,446 --> 00:26:32,486 Cellulite. Yeah. Yeah. And the lot, everything. 826 00:26:32,486 --> 00:26:33,966 Cellulite. Yeah. Yeah. And the lot, everything. 827 00:26:33,966 --> 00:26:35,566 Get our bikinis out, 828 00:26:35,566 --> 00:26:37,606 and all the men there with their big beer bellies. 829 00:26:37,606 --> 00:26:37,846 and all the men there with their big beer bellies. 830 00:26:37,846 --> 00:26:39,886 Yeah. Oh, dear. 831 00:26:39,886 --> 00:26:41,926 Shall we have a cup of tea and some Bourbons instead then? 832 00:26:41,926 --> 00:26:42,806 Shall we have a cup of tea and some Bourbons instead then? 833 00:26:47,126 --> 00:26:48,326 Pardon? 834 00:26:50,766 --> 00:26:52,886 Sammy is awaiting a blood test, 835 00:26:52,886 --> 00:26:54,926 after her heart rate fell dangerously low earlier today. 836 00:26:54,926 --> 00:26:56,566 after her heart rate fell dangerously low earlier today. 837 00:26:57,766 --> 00:26:59,806 She's scared of blood tests. Oh, I'm sorry. 838 00:26:59,806 --> 00:27:00,126 She's scared of blood tests. Oh, I'm sorry. 839 00:27:00,126 --> 00:27:02,166 I need to set this up. Yeah, let me move all this. 840 00:27:02,166 --> 00:27:02,406 I need to set this up. Yeah, let me move all this. 841 00:27:02,406 --> 00:27:04,006 And you can relax back down. 842 00:27:04,006 --> 00:27:06,046 Doctors are concerned she may have damaged her internal organs 843 00:27:06,046 --> 00:27:07,446 Doctors are concerned she may have damaged her internal organs 844 00:27:07,446 --> 00:27:09,486 because of her severely restricted calorie intake. 845 00:27:09,486 --> 00:27:11,326 because of her severely restricted calorie intake. 846 00:27:11,326 --> 00:27:13,366 I'm just going to see which side looks like the best side. 847 00:27:13,366 --> 00:27:14,646 I'm just going to see which side looks like the best side. 848 00:27:18,046 --> 00:27:20,086 Sammy didn't think she had an eating disorder at all. 849 00:27:20,086 --> 00:27:21,486 Sammy didn't think she had an eating disorder at all. 850 00:27:21,486 --> 00:27:23,246 She was angry with me. 851 00:27:23,246 --> 00:27:25,286 She said that I was just making a big thing out of nothing, 852 00:27:25,286 --> 00:27:26,366 She said that I was just making a big thing out of nothing, 853 00:27:26,366 --> 00:27:28,406 and that I was blowing it out of all proportion, 854 00:27:28,406 --> 00:27:28,726 and that I was blowing it out of all proportion, 855 00:27:28,726 --> 00:27:30,766 she didn't need to go to the doctors. 856 00:27:30,766 --> 00:27:30,926 she didn't need to go to the doctors. 857 00:27:31,926 --> 00:27:33,966 The eating disorder just took over her whole head, really. 858 00:27:33,966 --> 00:27:36,006 The eating disorder just took over her whole head, really. 859 00:27:36,006 --> 00:27:36,166 The eating disorder just took over her whole head, really. 860 00:27:37,086 --> 00:27:39,126 That one looks better. 861 00:27:39,126 --> 00:27:39,486 That one looks better. 862 00:27:39,486 --> 00:27:41,526 So, what I'll do is I'll leave the cannula in. OK, OK. 863 00:27:41,526 --> 00:27:42,886 So, what I'll do is I'll leave the cannula in. OK, OK. 864 00:27:42,886 --> 00:27:44,926 Just in case we need it to give any meds. 865 00:27:44,926 --> 00:27:45,086 Just in case we need it to give any meds. 866 00:27:46,166 --> 00:27:48,206 There's a lot of pressure on Sammy's generation to 867 00:27:48,206 --> 00:27:49,006 There's a lot of pressure on Sammy's generation to 868 00:27:49,006 --> 00:27:51,046 look and act a certain way, 869 00:27:51,046 --> 00:27:51,366 look and act a certain way, 870 00:27:51,366 --> 00:27:53,406 and with all social media, weight is a big thing. 871 00:27:53,406 --> 00:27:55,446 and with all social media, weight is a big thing. 872 00:27:55,446 --> 00:27:55,766 and with all social media, weight is a big thing. 873 00:27:55,766 --> 00:27:57,806 Looking really skinny is really encouraged. 874 00:27:57,806 --> 00:27:58,926 Looking really skinny is really encouraged. 875 00:28:00,966 --> 00:28:02,286 That's it? Don't look. 876 00:28:08,326 --> 00:28:09,286 OK. 877 00:28:13,926 --> 00:28:15,966 I found out about the websites 878 00:28:15,966 --> 00:28:16,286 I found out about the websites 879 00:28:16,286 --> 00:28:18,326 about a month after I'd taken her to the doctor. 880 00:28:18,326 --> 00:28:19,566 about a month after I'd taken her to the doctor. 881 00:28:19,566 --> 00:28:21,006 To begin with, 882 00:28:21,006 --> 00:28:23,046 Sammy just told me that the websites were helping her 883 00:28:23,046 --> 00:28:23,766 Sammy just told me that the websites were helping her 884 00:28:23,766 --> 00:28:25,806 to lose weight, giving her recipes and tips. 885 00:28:25,806 --> 00:28:27,686 to lose weight, giving her recipes and tips. 886 00:28:27,686 --> 00:28:29,726 She played it down. She didn't tell me the extent of it. 887 00:28:29,726 --> 00:28:30,726 She played it down. She didn't tell me the extent of it. 888 00:28:37,206 --> 00:28:39,246 She was looking on YouTube for videos of people 889 00:28:39,246 --> 00:28:41,286 She was looking on YouTube for videos of people 890 00:28:41,286 --> 00:28:41,806 She was looking on YouTube for videos of people 891 00:28:41,806 --> 00:28:43,846 saying what they ate in a day and how to hide it from other people. 892 00:28:43,846 --> 00:28:45,886 saying what they ate in a day and how to hide it from other people. 893 00:28:45,886 --> 00:28:46,646 saying what they ate in a day and how to hide it from other people. 894 00:28:48,366 --> 00:28:49,606 That's one off. 895 00:28:51,606 --> 00:28:53,646 Sammy thought of it as a good thing, because she was losing weight. 896 00:28:53,646 --> 00:28:55,006 Sammy thought of it as a good thing, because she was losing weight. 897 00:28:56,526 --> 00:28:58,526 She didn't look at the bigger picture, 898 00:28:58,526 --> 00:29:00,566 she didn't realise the negative impact. 899 00:29:00,566 --> 00:29:00,726 she didn't realise the negative impact. 900 00:29:03,286 --> 00:29:05,326 It was really hard to watch her not eating, 901 00:29:05,326 --> 00:29:06,006 It was really hard to watch her not eating, 902 00:29:06,006 --> 00:29:08,046 because she's fading away in front of me, 903 00:29:08,046 --> 00:29:08,366 because she's fading away in front of me, 904 00:29:08,366 --> 00:29:10,406 and there wasn't anything that I could do to help her. 905 00:29:10,406 --> 00:29:11,046 and there wasn't anything that I could do to help her. 906 00:29:12,806 --> 00:29:14,846 OK, so now all I need to do is stick it down. 907 00:29:14,846 --> 00:29:15,406 OK, so now all I need to do is stick it down. 908 00:29:17,206 --> 00:29:18,726 There. All right. Thank you very much. 909 00:29:18,726 --> 00:29:20,766 Thank you. Thanks a lot. Thank you. 910 00:29:20,766 --> 00:29:20,926 Thank you. Thanks a lot. Thank you. 911 00:29:22,166 --> 00:29:24,206 Right, lay back and relax, you're going to be here for ages. 912 00:29:24,206 --> 00:29:25,606 Right, lay back and relax, you're going to be here for ages. 913 00:29:25,606 --> 00:29:27,646 I know, but you need to get yourself better, don't you? 914 00:29:27,646 --> 00:29:28,446 I know, but you need to get yourself better, don't you? 915 00:29:37,206 --> 00:29:39,246 Mala, do you mind if we have a look at your head? 916 00:29:39,246 --> 00:29:40,046 Mala, do you mind if we have a look at your head? 917 00:29:40,046 --> 00:29:41,766 Just to check that everything is OK. 918 00:29:41,766 --> 00:29:43,646 So, I can see you've got a bit of a bruise there. 919 00:29:43,646 --> 00:29:45,686 Do you mind if I just lift your hair up there? OK. 920 00:29:45,686 --> 00:29:46,286 Do you mind if I just lift your hair up there? OK. 921 00:29:46,286 --> 00:29:48,326 So, I'm just going to have a gentle feel. 922 00:29:48,326 --> 00:29:48,486 So, I'm just going to have a gentle feel. 923 00:29:51,726 --> 00:29:53,766 OK, and just have a look at the rest of your head. 924 00:29:53,766 --> 00:29:54,766 OK, and just have a look at the rest of your head. 925 00:29:54,766 --> 00:29:56,246 Can I get you to look at me? 926 00:29:56,246 --> 00:29:58,286 If you look at my face here, keep looking at my nose here. 927 00:29:58,286 --> 00:29:59,406 If you look at my face here, keep looking at my nose here. 928 00:29:59,406 --> 00:30:00,966 Very good. 929 00:30:00,966 --> 00:30:02,846 Keep looking, very good. 930 00:30:02,846 --> 00:30:04,886 Any wobbly teeth in your mouth that weren't wobbly before? 931 00:30:04,886 --> 00:30:06,486 Any wobbly teeth in your mouth that weren't wobbly before? 932 00:30:06,486 --> 00:30:08,526 Can you...you're opening and closing your mouth OK. 933 00:30:08,526 --> 00:30:08,766 Can you...you're opening and closing your mouth OK. 934 00:30:08,766 --> 00:30:10,806 Can I shake your hand? Very good. 935 00:30:10,806 --> 00:30:11,046 Can I shake your hand? Very good. 936 00:30:11,046 --> 00:30:12,966 Very good. Very good. 937 00:30:12,966 --> 00:30:15,006 Let's have a feel. Can I feel this one as well? Fine. 938 00:30:15,006 --> 00:30:17,046 Let's have a feel. Can I feel this one as well? Fine. 939 00:30:17,046 --> 00:30:17,286 Let's have a feel. Can I feel this one as well? Fine. 940 00:30:17,286 --> 00:30:18,486 Yeah, she seems OK. 941 00:30:18,486 --> 00:30:20,526 She's very alert, she's active. Yeah. 942 00:30:20,526 --> 00:30:20,846 She's very alert, she's active. Yeah. 943 00:30:20,846 --> 00:30:22,886 So, I think what we can do is we'll let you guys go home, 944 00:30:22,886 --> 00:30:23,526 So, I think what we can do is we'll let you guys go home, 945 00:30:23,526 --> 00:30:25,566 just to keep a close eye on her for the rest of the day. 946 00:30:25,566 --> 00:30:25,886 just to keep a close eye on her for the rest of the day. 947 00:30:25,886 --> 00:30:27,926 Thank you. That's OK, no worries at all. 948 00:30:27,926 --> 00:30:28,246 Thank you. That's OK, no worries at all. 949 00:30:28,246 --> 00:30:30,286 Very nice to meet you. Thank you very much. Take care. 950 00:30:30,286 --> 00:30:30,526 Very nice to meet you. Thank you very much. Take care. 951 00:30:30,526 --> 00:30:32,566 There we go, you guys. 952 00:30:32,566 --> 00:30:32,726 There we go, you guys. 953 00:30:35,406 --> 00:30:37,446 Do you have to follow the doggy? 954 00:30:37,446 --> 00:30:38,046 Do you have to follow the doggy? 955 00:30:38,046 --> 00:30:40,086 Yeah. You have to follow the doggy. 956 00:30:40,086 --> 00:30:40,846 Yeah. You have to follow the doggy. 957 00:31:00,686 --> 00:31:02,486 All right, Raymond. 958 00:31:02,486 --> 00:31:04,526 I'm just going to clean your mouth a little bit, OK? 959 00:31:04,526 --> 00:31:06,246 I'm just going to clean your mouth a little bit, OK? 960 00:31:06,246 --> 00:31:08,286 Raymond is awaiting the full results of his CT scan, 961 00:31:08,286 --> 00:31:09,686 Raymond is awaiting the full results of his CT scan, 962 00:31:09,686 --> 00:31:11,726 after falling from height earlier today. 963 00:31:11,726 --> 00:31:12,886 after falling from height earlier today. 964 00:31:12,886 --> 00:31:14,926 Sorry, they're on your beard. It's OK, yeah. 965 00:31:14,926 --> 00:31:15,686 Sorry, they're on your beard. It's OK, yeah. 966 00:31:19,046 --> 00:31:21,086 My parents have always been open and honest. 967 00:31:21,086 --> 00:31:21,406 My parents have always been open and honest. 968 00:31:21,406 --> 00:31:23,446 They had been trying for a family for about five years 969 00:31:23,446 --> 00:31:25,366 They had been trying for a family for about five years 970 00:31:25,366 --> 00:31:27,406 and then before they started the adoption process, 971 00:31:27,406 --> 00:31:28,366 and then before they started the adoption process, 972 00:31:28,366 --> 00:31:30,406 when my biological mum was pregnant with me, 973 00:31:30,406 --> 00:31:30,726 when my biological mum was pregnant with me, 974 00:31:30,726 --> 00:31:32,686 I was planned to be put up for adoption. 975 00:31:32,686 --> 00:31:34,726 I was then placed into a foster home. 976 00:31:34,726 --> 00:31:36,046 I was then placed into a foster home. 977 00:31:36,046 --> 00:31:38,086 I was 18 months when I was adopted. 978 00:31:38,086 --> 00:31:39,086 I was 18 months when I was adopted. 979 00:31:39,086 --> 00:31:41,126 I did used to question as to why my biological parents 980 00:31:41,126 --> 00:31:42,606 I did used to question as to why my biological parents 981 00:31:42,606 --> 00:31:44,646 didn't want to keep me and if I had brothers and sisters. 982 00:31:44,646 --> 00:31:46,206 didn't want to keep me and if I had brothers and sisters. 983 00:31:47,566 --> 00:31:49,326 Let's have a look. 984 00:31:49,326 --> 00:31:51,366 Sorry, just having a nosy. 985 00:31:51,366 --> 00:31:52,046 Sorry, just having a nosy. 986 00:31:52,046 --> 00:31:54,086 And as I got older, I realised that there was what they call 987 00:31:54,086 --> 00:31:55,006 And as I got older, I realised that there was what they call 988 00:31:55,006 --> 00:31:57,046 a letterbox contact, where my biological parents 989 00:31:57,046 --> 00:31:57,286 a letterbox contact, where my biological parents 990 00:31:57,286 --> 00:31:59,006 could write letters to my parents 991 00:31:59,006 --> 00:32:01,046 and then get sent photos and update of how I was doing. 992 00:32:01,046 --> 00:32:02,486 and then get sent photos and update of how I was doing. 993 00:32:04,846 --> 00:32:06,886 Not got any allergies, have you? No, no. 994 00:32:06,886 --> 00:32:07,526 Not got any allergies, have you? No, no. 995 00:32:07,526 --> 00:32:09,566 OK, I'll get you some more pain relief. 996 00:32:09,566 --> 00:32:09,766 OK, I'll get you some more pain relief. 997 00:32:10,806 --> 00:32:12,846 My dad was very supportive of me 998 00:32:12,846 --> 00:32:13,166 My dad was very supportive of me 999 00:32:13,166 --> 00:32:15,206 getting in contact with my biological family, 1000 00:32:15,206 --> 00:32:15,526 getting in contact with my biological family, 1001 00:32:15,526 --> 00:32:17,566 maybe a bit worried and a bit scared for me, 1002 00:32:17,566 --> 00:32:18,126 maybe a bit worried and a bit scared for me, 1003 00:32:18,126 --> 00:32:20,166 in case it didn't work out in the way I wanted it to. 1004 00:32:20,166 --> 00:32:20,646 in case it didn't work out in the way I wanted it to. 1005 00:32:22,366 --> 00:32:24,406 Hopefully that might absorb things a little bit better. 1006 00:32:24,406 --> 00:32:25,286 Hopefully that might absorb things a little bit better. 1007 00:32:25,286 --> 00:32:27,326 Let me know if you need anything, all right? All right. Thank you. 1008 00:32:27,326 --> 00:32:28,286 Let me know if you need anything, all right? All right. Thank you. 1009 00:32:30,366 --> 00:32:32,406 I found out my biological parents don't live far from here. 1010 00:32:32,406 --> 00:32:34,446 I found out my biological parents don't live far from here. 1011 00:32:34,446 --> 00:32:34,766 I found out my biological parents don't live far from here. 1012 00:32:34,766 --> 00:32:36,566 They don't live together, they're separate, 1013 00:32:36,566 --> 00:32:38,686 and they're leading their own lives. 1014 00:32:38,686 --> 00:32:40,726 And I've found out that I have a biological brother, who's younger. 1015 00:32:40,726 --> 00:32:41,846 And I've found out that I have a biological brother, who's younger. 1016 00:32:43,526 --> 00:32:45,326 So, I'm just going to do an ultrasound scan. 1017 00:32:45,326 --> 00:32:47,166 You know like a pregnant lady scan? Yeah. 1018 00:32:48,486 --> 00:32:50,526 There's going to be cold jelly, OK? Yeah. 1019 00:32:50,526 --> 00:32:51,166 There's going to be cold jelly, OK? Yeah. 1020 00:32:52,286 --> 00:32:54,326 I've met my biological brother about five years ago. 1021 00:32:54,326 --> 00:32:55,526 I've met my biological brother about five years ago. 1022 00:32:56,886 --> 00:32:58,926 I just couldn't believe how much he looked like me. 1023 00:32:58,926 --> 00:33:00,766 I just couldn't believe how much he looked like me. 1024 00:33:00,766 --> 00:33:02,806 I think I spent the whole hour and a half talking to him 1025 00:33:02,806 --> 00:33:03,046 I think I spent the whole hour and a half talking to him 1026 00:33:03,046 --> 00:33:04,166 basically in tears, sobbing. 1027 00:33:05,886 --> 00:33:07,926 He was with my mum for quite a few years, 1028 00:33:07,926 --> 00:33:09,046 He was with my mum for quite a few years, 1029 00:33:09,046 --> 00:33:11,086 then he lived with my dad for a bit, 1030 00:33:11,086 --> 00:33:11,606 then he lived with my dad for a bit, 1031 00:33:11,606 --> 00:33:13,646 and then was fostered when neither of them could look after him. 1032 00:33:13,646 --> 00:33:14,926 and then was fostered when neither of them could look after him. 1033 00:33:16,406 --> 00:33:18,366 Hold your breath for a second. 1034 00:33:19,726 --> 00:33:21,766 Now, you can breathe normally. 1035 00:33:21,766 --> 00:33:22,086 Now, you can breathe normally. 1036 00:33:22,086 --> 00:33:24,126 It was nice to know a bit more about my biological family. 1037 00:33:24,126 --> 00:33:24,326 It was nice to know a bit more about my biological family. 1038 00:33:25,646 --> 00:33:27,286 Same on this side, OK? Yeah, sure. 1039 00:33:28,766 --> 00:33:30,806 But it made me realise I'm actually grateful 1040 00:33:30,806 --> 00:33:31,446 But it made me realise I'm actually grateful 1041 00:33:31,446 --> 00:33:33,486 for my adopted parents. 1042 00:33:33,486 --> 00:33:33,806 for my adopted parents. 1043 00:33:33,806 --> 00:33:35,846 I don't think I would have felt as loved as I do now. 1044 00:33:35,846 --> 00:33:36,286 I don't think I would have felt as loved as I do now. 1045 00:33:37,886 --> 00:33:39,926 She is, just a little bit. 1046 00:33:39,926 --> 00:33:40,286 She is, just a little bit. 1047 00:33:40,286 --> 00:33:42,326 Hello, resus. 1048 00:33:42,326 --> 00:33:42,566 Hello, resus. 1049 00:33:42,566 --> 00:33:44,606 It's Mathan, one of the reg's. 1050 00:33:44,606 --> 00:33:45,246 It's Mathan, one of the reg's. 1051 00:33:45,246 --> 00:33:46,206 Yeah. 1052 00:33:48,086 --> 00:33:49,966 OK, fine. 1053 00:33:49,966 --> 00:33:51,606 Thank you. Cheers. Bye. 1054 00:33:53,886 --> 00:33:55,926 Spleen lac. 1055 00:33:55,926 --> 00:33:56,246 Spleen lac. 1056 00:33:56,246 --> 00:33:58,286 He's got spleen lac. Ah. 1057 00:33:58,286 --> 00:33:58,446 He's got spleen lac. Ah. 1058 00:34:00,326 --> 00:34:01,566 Raymond. Hi. 1059 00:34:01,566 --> 00:34:03,286 So, I've got a bit more information, 1060 00:34:03,286 --> 00:34:05,046 still waiting for the full report. 1061 00:34:05,046 --> 00:34:07,086 Your spleen, which is about here, has got a cut on it, 1062 00:34:07,086 --> 00:34:08,726 Your spleen, which is about here, has got a cut on it, 1063 00:34:08,726 --> 00:34:10,726 and that's probably why you've got this fluid 1064 00:34:10,726 --> 00:34:12,766 that I mentioned in here, OK? Oh, right. Is it serious or? 1065 00:34:12,766 --> 00:34:13,206 that I mentioned in here, OK? Oh, right. Is it serious or? 1066 00:34:13,206 --> 00:34:15,246 Very serious, basically. Right. 1067 00:34:15,246 --> 00:34:15,406 Very serious, basically. Right. 1068 00:34:16,806 --> 00:34:18,846 Blood's supposed to be circulating around the body, 1069 00:34:18,846 --> 00:34:19,326 Blood's supposed to be circulating around the body, 1070 00:34:19,326 --> 00:34:21,366 perfusing each of our organs to essentially keep them alive 1071 00:34:21,366 --> 00:34:22,046 perfusing each of our organs to essentially keep them alive 1072 00:34:22,046 --> 00:34:23,646 and keep them functioning. 1073 00:34:23,646 --> 00:34:25,686 When you're bleeding internally, what will happen is, 1074 00:34:25,686 --> 00:34:26,006 When you're bleeding internally, what will happen is, 1075 00:34:26,006 --> 00:34:27,726 blood's not circulating as efficiently 1076 00:34:27,726 --> 00:34:29,806 as it was prior to that injury. 1077 00:34:29,806 --> 00:34:31,846 So some of the organs within the body will not be receiving blood. 1078 00:34:31,846 --> 00:34:33,846 So some of the organs within the body will not be receiving blood. 1079 00:34:33,846 --> 00:34:35,886 You need to speak to a family member. Yeah. 1080 00:34:35,886 --> 00:34:36,206 You need to speak to a family member. Yeah. 1081 00:34:36,206 --> 00:34:38,246 You should tell them that, you know, this isn't a simple thing. 1082 00:34:38,246 --> 00:34:38,966 You should tell them that, you know, this isn't a simple thing. 1083 00:34:38,966 --> 00:34:40,686 OK? Yeah. 1084 00:34:40,686 --> 00:34:42,726 If you want me to speak to them, let me know. Yeah, I will do. Thank you. 1085 00:34:42,726 --> 00:34:43,806 If you want me to speak to them, let me know. Yeah, I will do. Thank you. 1086 00:34:44,966 --> 00:34:47,006 The time critical importance is, if you don't stem the bleeding 1087 00:34:47,006 --> 00:34:49,046 The time critical importance is, if you don't stem the bleeding 1088 00:34:49,046 --> 00:34:49,486 The time critical importance is, if you don't stem the bleeding 1089 00:34:49,486 --> 00:34:51,526 and replace the blood, that part of the body essentially dies. 1090 00:34:51,526 --> 00:34:53,246 and replace the blood, that part of the body essentially dies. 1091 00:34:55,246 --> 00:34:56,926 Do you think you're going to be sick? Mm. 1092 00:34:56,926 --> 00:34:58,326 Are there any bowls in there? 1093 00:35:08,006 --> 00:35:09,726 Let's try and get you straight again. 1094 00:35:27,257 --> 00:35:29,297 Surgeons have arrived to assess Raymond's lacerated spleen. 1095 00:35:29,297 --> 00:35:31,337 Surgeons have arrived to assess Raymond's lacerated spleen. 1096 00:35:31,337 --> 00:35:31,497 Surgeons have arrived to assess Raymond's lacerated spleen. 1097 00:35:48,137 --> 00:35:49,257 Yeah. 1098 00:35:51,057 --> 00:35:52,537 Right. Right. All right? 1099 00:35:52,537 --> 00:35:53,977 OK. 1100 00:35:53,977 --> 00:35:56,017 You're a bit sore here on the left, is that right? 1101 00:35:56,017 --> 00:35:56,457 You're a bit sore here on the left, is that right? 1102 00:35:56,457 --> 00:35:57,937 Yeah, it's... 1103 00:35:57,937 --> 00:35:59,977 It's kind of underneath here. Yeah, OK. 1104 00:35:59,977 --> 00:36:00,137 It's kind of underneath here. Yeah, OK. 1105 00:36:05,857 --> 00:36:07,897 Raymond's wife and daughter have now arrived at St George's. 1106 00:36:07,897 --> 00:36:09,377 Raymond's wife and daughter have now arrived at St George's. 1107 00:36:09,377 --> 00:36:11,417 Hi, can I help you? Yeah, I'm looking for my dad. 1108 00:36:11,417 --> 00:36:11,777 Hi, can I help you? Yeah, I'm looking for my dad. 1109 00:36:11,777 --> 00:36:13,817 One second. I think someone's with him, one second. 1110 00:36:13,817 --> 00:36:14,577 One second. I think someone's with him, one second. 1111 00:36:14,577 --> 00:36:16,297 Raymond, I've got your daughter here. 1112 00:36:16,297 --> 00:36:18,337 Oh, is she here? 1113 00:36:18,337 --> 00:36:18,617 Oh, is she here? 1114 00:36:18,617 --> 00:36:20,097 What have you done? Eh? 1115 00:36:21,377 --> 00:36:23,137 Don't worry. He's all right. 1116 00:36:23,137 --> 00:36:25,177 Yeah. What have you done? 1117 00:36:25,177 --> 00:36:25,417 Yeah. What have you done? 1118 00:36:25,417 --> 00:36:27,457 I fell through a bleeding joist. 1119 00:36:27,457 --> 00:36:27,777 I fell through a bleeding joist. 1120 00:36:27,777 --> 00:36:29,817 Just got a couple of cracked ribs, they found out now. 1121 00:36:29,817 --> 00:36:30,577 Just got a couple of cracked ribs, they found out now. 1122 00:36:30,577 --> 00:36:32,377 Cracked rib on the left-hand side. 1123 00:36:32,377 --> 00:36:34,417 There's a cut here that's needed some stitches 1124 00:36:34,417 --> 00:36:35,097 There's a cut here that's needed some stitches 1125 00:36:35,097 --> 00:36:37,137 and his spleen's got two cuts to it. 1126 00:36:37,137 --> 00:36:38,457 and his spleen's got two cuts to it. 1127 00:36:38,457 --> 00:36:40,497 Yeah. That'll be a few weeks off, if not permanent now. 1128 00:36:40,497 --> 00:36:42,537 Yeah. That'll be a few weeks off, if not permanent now. 1129 00:36:42,537 --> 00:36:42,697 Yeah. That'll be a few weeks off, if not permanent now. 1130 00:36:45,297 --> 00:36:47,017 Yeah, what happened is, I fell down. 1131 00:36:47,017 --> 00:36:48,377 Thank you. 1132 00:36:48,377 --> 00:36:50,417 As I fell through, my chest hit the joist, but as I fell through, 1133 00:36:50,417 --> 00:36:52,457 As I fell through, my chest hit the joist, but as I fell through, 1134 00:36:52,457 --> 00:36:53,897 As I fell through, my chest hit the joist, but as I fell through, 1135 00:36:53,897 --> 00:36:55,937 I just automatically bent my knees, done a roll. 1136 00:36:55,937 --> 00:36:57,977 I just automatically bent my knees, done a roll. 1137 00:36:57,977 --> 00:36:58,297 I just automatically bent my knees, done a roll. 1138 00:36:58,297 --> 00:37:00,337 Thinks he's a stuntman. I couldn't believe it! 1139 00:37:00,337 --> 00:37:01,177 Thinks he's a stuntman. I couldn't believe it! 1140 00:37:01,177 --> 00:37:03,217 Yeah, no, honest, but once I stopped, I couldn't move. 1141 00:37:03,217 --> 00:37:05,177 Yeah, no, honest, but once I stopped, I couldn't move. 1142 00:37:05,177 --> 00:37:06,857 Hm. 1143 00:37:08,897 --> 00:37:10,017 Oh... 1144 00:37:10,017 --> 00:37:10,977 ..that's it. 1145 00:37:14,937 --> 00:37:16,657 I owe a lot to my parents. 1146 00:37:16,657 --> 00:37:18,697 They've given me a wonderful upbringing 1147 00:37:18,697 --> 00:37:20,737 and they've made me into the person I am today. 1148 00:37:20,737 --> 00:37:21,537 and they've made me into the person I am today. 1149 00:37:21,537 --> 00:37:23,577 I've got a much better life than I think I would have had 1150 00:37:23,577 --> 00:37:24,137 I've got a much better life than I think I would have had 1151 00:37:24,137 --> 00:37:25,777 if I hadn't have been adopted. 1152 00:37:27,217 --> 00:37:28,777 OK, so, what's happening...? 1153 00:37:28,777 --> 00:37:30,817 They're ready for you, so we're going to go round in a minute. 1154 00:37:30,817 --> 00:37:31,737 They're ready for you, so we're going to go round in a minute. 1155 00:37:34,257 --> 00:37:36,297 I may not have been born biologically to them... 1156 00:37:36,297 --> 00:37:36,937 I may not have been born biologically to them... 1157 00:37:36,937 --> 00:37:38,537 Yeah. 1158 00:37:38,537 --> 00:37:40,497 ..but it doesn't change a thing. 1159 00:37:41,817 --> 00:37:43,137 Oh... 1160 00:37:43,137 --> 00:37:45,177 Raymond will now be taken to interventional radiology 1161 00:37:45,177 --> 00:37:46,537 Raymond will now be taken to interventional radiology 1162 00:37:46,537 --> 00:37:48,577 where specialists will attempt to stop any internal bleeding. 1163 00:37:48,577 --> 00:37:49,937 where specialists will attempt to stop any internal bleeding. 1164 00:37:49,937 --> 00:37:51,977 Were they all right about having time off? Yeah. 1165 00:37:51,977 --> 00:37:52,137 Were they all right about having time off? Yeah. 1166 00:37:56,097 --> 00:37:58,137 I think patients want to protect their families, 1167 00:37:58,137 --> 00:37:58,977 I think patients want to protect their families, 1168 00:37:58,977 --> 00:38:01,017 primarily because they're worried for them. 1169 00:38:01,017 --> 00:38:01,177 primarily because they're worried for them. 1170 00:38:03,217 --> 00:38:05,257 Everything you do is geared towards improving the life for your child. 1171 00:38:05,257 --> 00:38:07,297 Everything you do is geared towards improving the life for your child. 1172 00:38:07,297 --> 00:38:08,097 Everything you do is geared towards improving the life for your child. 1173 00:38:11,257 --> 00:38:12,817 OK. Thank you very much. 1174 00:38:15,257 --> 00:38:17,297 Becoming a parent, I think it helped me become a better doctor. 1175 00:38:17,297 --> 00:38:18,657 Becoming a parent, I think it helped me become a better doctor. 1176 00:38:21,257 --> 00:38:23,297 I definitely have more empathy and understanding 1177 00:38:23,297 --> 00:38:24,297 I definitely have more empathy and understanding 1178 00:38:24,297 --> 00:38:26,337 of the concern that parents have about their children. 1179 00:38:26,337 --> 00:38:28,377 of the concern that parents have about their children. 1180 00:38:28,377 --> 00:38:28,537 of the concern that parents have about their children. 1181 00:38:30,897 --> 00:38:32,937 You just want them to have a healthy, happy life. 1182 00:38:32,937 --> 00:38:34,777 You just want them to have a healthy, happy life. 1183 00:38:36,777 --> 00:38:38,817 You just want to keep them safe. 1184 00:38:38,817 --> 00:38:38,977 You just want to keep them safe. 1185 00:38:44,417 --> 00:38:46,457 I'm going to go and try and ring Dad. 1186 00:38:46,457 --> 00:38:46,777 I'm going to go and try and ring Dad. 1187 00:38:48,537 --> 00:38:50,577 Hello, can you hear me? 1188 00:38:50,577 --> 00:38:50,897 Hello, can you hear me? 1189 00:38:50,897 --> 00:38:52,617 Ah, they were just doing blood tests. 1190 00:38:52,617 --> 00:38:54,657 It's going to be a while yet. 1191 00:38:54,657 --> 00:38:54,897 It's going to be a while yet. 1192 00:38:54,897 --> 00:38:56,657 Yeah, she's all right. 1193 00:38:56,657 --> 00:38:57,897 In a bit of a state. 1194 00:38:57,897 --> 00:38:59,297 Yeah, yeah. 1195 00:39:00,657 --> 00:39:01,897 Yeah. 1196 00:39:01,897 --> 00:39:03,217 All right, then. 1197 00:39:03,217 --> 00:39:05,257 Hello! Hi. Is your mum around? 1198 00:39:05,257 --> 00:39:05,537 Hello! Hi. Is your mum around? 1199 00:39:07,337 --> 00:39:09,177 Ah. 1200 00:39:09,177 --> 00:39:11,097 Oh, sorry! 1201 00:39:11,097 --> 00:39:13,137 Anorexia nervosa is a mental health problem 1202 00:39:13,137 --> 00:39:14,537 Anorexia nervosa is a mental health problem 1203 00:39:14,537 --> 00:39:16,577 so, in terms of treatment, 1204 00:39:16,577 --> 00:39:17,097 so, in terms of treatment, 1205 00:39:17,097 --> 00:39:19,137 it's very important that you treat both the physical 1206 00:39:19,137 --> 00:39:20,177 it's very important that you treat both the physical 1207 00:39:20,177 --> 00:39:22,217 and the mental aspects, and in fact, you can't really 1208 00:39:22,217 --> 00:39:23,337 and the mental aspects, and in fact, you can't really 1209 00:39:23,337 --> 00:39:25,377 do one without the other. 1210 00:39:25,377 --> 00:39:26,497 do one without the other. 1211 00:39:26,497 --> 00:39:28,537 I'm not sure if they've explained this to you, 1212 00:39:28,537 --> 00:39:29,217 I'm not sure if they've explained this to you, 1213 00:39:29,217 --> 00:39:31,257 but you're going to need to be admitted to our ward here, 1214 00:39:31,257 --> 00:39:31,737 but you're going to need to be admitted to our ward here, 1215 00:39:31,737 --> 00:39:33,777 and the reason for that is because 1216 00:39:33,777 --> 00:39:34,737 and the reason for that is because 1217 00:39:34,737 --> 00:39:36,777 of how quickly you've lost so much weight 1218 00:39:36,777 --> 00:39:37,297 of how quickly you've lost so much weight 1219 00:39:37,297 --> 00:39:39,337 and because of how low your calorie restriction has been. 1220 00:39:39,337 --> 00:39:41,377 and because of how low your calorie restriction has been. 1221 00:39:41,377 --> 00:39:41,537 and because of how low your calorie restriction has been. 1222 00:39:42,857 --> 00:39:44,897 The treatment for an eating disorder is food and nourishment. 1223 00:39:44,897 --> 00:39:46,937 The treatment for an eating disorder is food and nourishment. 1224 00:39:46,937 --> 00:39:47,537 The treatment for an eating disorder is food and nourishment. 1225 00:39:47,537 --> 00:39:49,577 But, when you tell a young person that they're going to be 1226 00:39:49,577 --> 00:39:50,377 But, when you tell a young person that they're going to be 1227 00:39:50,377 --> 00:39:52,417 admitted to the hospital and that they're going to eat, 1228 00:39:52,417 --> 00:39:53,177 admitted to the hospital and that they're going to eat, 1229 00:39:53,177 --> 00:39:55,217 that is a very difficult thing for them to hear and accept. 1230 00:39:55,217 --> 00:39:56,697 that is a very difficult thing for them to hear and accept. 1231 00:39:56,697 --> 00:39:58,737 Often individuals won't recognise 1232 00:39:58,737 --> 00:40:00,857 Often individuals won't recognise 1233 00:40:00,857 --> 00:40:02,897 that they've become extremely unwell, 1234 00:40:02,897 --> 00:40:04,337 that they've become extremely unwell, 1235 00:40:04,337 --> 00:40:06,377 which is just a testament to how powerful an illness that it is. 1236 00:40:06,377 --> 00:40:08,257 which is just a testament to how powerful an illness that it is. 1237 00:40:08,257 --> 00:40:10,297 So, what we will do is we'll get you a feeding plan here. 1238 00:40:10,297 --> 00:40:12,257 So, what we will do is we'll get you a feeding plan here. 1239 00:40:12,257 --> 00:40:13,617 OK. 1240 00:40:13,617 --> 00:40:15,657 That's good, that's good. That's really good. 1241 00:40:15,657 --> 00:40:15,817 That's good, that's good. That's really good. 1242 00:40:16,977 --> 00:40:18,897 Because they're going to help you. 1243 00:40:18,897 --> 00:40:20,937 Because we need to help you from all angles. Yeah. 1244 00:40:20,937 --> 00:40:21,857 Because we need to help you from all angles. Yeah. 1245 00:40:21,857 --> 00:40:23,897 The fact that you want to do it is amazing 1246 00:40:23,897 --> 00:40:24,217 The fact that you want to do it is amazing 1247 00:40:24,217 --> 00:40:26,177 and that's really, really important. 1248 00:40:26,177 --> 00:40:28,217 Yeah, just...I've never come across it before and it's just...yeah. 1249 00:40:28,217 --> 00:40:29,497 Yeah, just...I've never come across it before and it's just...yeah. 1250 00:40:29,497 --> 00:40:31,537 It's a difficult one to beat, but you can absolutely, 100% do it. 1251 00:40:31,537 --> 00:40:33,377 It's a difficult one to beat, but you can absolutely, 100% do it. 1252 00:40:33,377 --> 00:40:35,257 It's going to be OK. It's going to be fine. 1253 00:40:35,257 --> 00:40:37,297 You're going to get help now. This is what you need. 1254 00:40:37,297 --> 00:40:37,617 You're going to get help now. This is what you need. 1255 00:40:37,617 --> 00:40:39,657 The problem with it, Sammy, is that that level of restriction 1256 00:40:39,657 --> 00:40:41,097 The problem with it, Sammy, is that that level of restriction 1257 00:40:41,097 --> 00:40:43,137 over that period of time is actually really hard on your body. 1258 00:40:43,137 --> 00:40:44,297 over that period of time is actually really hard on your body. 1259 00:40:44,297 --> 00:40:46,337 I don't think she realises the seriousness of the situation. 1260 00:40:46,337 --> 00:40:47,337 I don't think she realises the seriousness of the situation. 1261 00:40:47,337 --> 00:40:49,377 All right. Thank you very much. OK. No problem. 1262 00:40:49,377 --> 00:40:49,897 All right. Thank you very much. OK. No problem. 1263 00:40:49,897 --> 00:40:51,937 It was nice meeting you both. Thanks, you too. 1264 00:40:51,937 --> 00:40:52,497 It was nice meeting you both. Thanks, you too. 1265 00:40:52,497 --> 00:40:54,337 Oh, this is what you need, baby. 1266 00:40:54,337 --> 00:40:55,577 This is what you need. 1267 00:40:55,577 --> 00:40:57,617 They're going to help you and they're going to make it better. 1268 00:40:57,617 --> 00:40:58,857 They're going to help you and they're going to make it better. 1269 00:40:58,857 --> 00:41:00,377 I know it's scary. 1270 00:41:02,257 --> 00:41:03,737 I won't leave you on your own. 1271 00:41:03,737 --> 00:41:05,537 You'll be fine. You'll be fine. 1272 00:41:05,537 --> 00:41:07,097 SHE SOBS 1273 00:41:08,217 --> 00:41:09,457 You'll be OK. 1274 00:41:09,457 --> 00:41:10,937 I want to go home. 1275 00:41:14,217 --> 00:41:16,257 I want to go home... 1276 00:41:16,257 --> 00:41:16,417 I want to go home... 1277 00:41:18,777 --> 00:41:20,817 Eating disorders are increasing in frequency 1278 00:41:20,817 --> 00:41:21,897 Eating disorders are increasing in frequency 1279 00:41:21,897 --> 00:41:23,937 and the children affected by them are becoming younger. 1280 00:41:23,937 --> 00:41:25,737 and the children affected by them are becoming younger. 1281 00:41:26,977 --> 00:41:29,017 There's probably many different reasons for why, not just one thing. 1282 00:41:29,017 --> 00:41:30,337 There's probably many different reasons for why, not just one thing. 1283 00:41:31,617 --> 00:41:33,657 I think there's historically always been quite a lot of pressure 1284 00:41:33,657 --> 00:41:35,377 I think there's historically always been quite a lot of pressure 1285 00:41:35,377 --> 00:41:37,417 on women, how they behave and how they look. 1286 00:41:37,417 --> 00:41:38,097 on women, how they behave and how they look. 1287 00:41:38,097 --> 00:41:40,137 I would actually say that now it's extending to young men, as well. 1288 00:41:40,137 --> 00:41:42,177 I would actually say that now it's extending to young men, as well. 1289 00:41:42,177 --> 00:41:43,257 I would actually say that now it's extending to young men, as well. 1290 00:41:43,257 --> 00:41:45,297 You know, people are on their phones all day, every day, 1291 00:41:45,297 --> 00:41:46,617 You know, people are on their phones all day, every day, 1292 00:41:46,617 --> 00:41:48,657 bombarded with images all of the time. 1293 00:41:48,657 --> 00:41:49,817 bombarded with images all of the time. 1294 00:41:49,817 --> 00:41:51,857 You just have to look at things like Love Island and Instagram 1295 00:41:51,857 --> 00:41:53,457 You just have to look at things like Love Island and Instagram 1296 00:41:53,457 --> 00:41:55,497 and it's quite difficult, as an adult, to take those images 1297 00:41:55,497 --> 00:41:57,537 and it's quite difficult, as an adult, to take those images 1298 00:41:57,537 --> 00:41:57,857 and it's quite difficult, as an adult, to take those images 1299 00:41:57,857 --> 00:41:59,897 at face value for what they are, let alone 1300 00:41:59,897 --> 00:42:00,337 at face value for what they are, let alone 1301 00:42:00,337 --> 00:42:02,377 if you're a child who's, sort of, trying to model themselves 1302 00:42:02,377 --> 00:42:03,497 if you're a child who's, sort of, trying to model themselves 1303 00:42:03,497 --> 00:42:05,537 upon the people that they come across and the people that they see. 1304 00:42:05,537 --> 00:42:06,617 upon the people that they come across and the people that they see. 1305 00:42:06,617 --> 00:42:08,417 You'll be OK. 1306 00:42:11,177 --> 00:42:13,217 I want you to come home too, so you have to get yourself better, 1307 00:42:13,217 --> 00:42:14,137 I want you to come home too, so you have to get yourself better, 1308 00:42:14,137 --> 00:42:16,177 all right? Yeah? It's good. 1309 00:42:16,177 --> 00:42:17,577 all right? Yeah? It's good. 1310 00:42:22,657 --> 00:42:24,697 Now do you realise how serious it is? 1311 00:42:24,697 --> 00:42:24,977 Now do you realise how serious it is? 1312 00:42:33,457 --> 00:42:34,737 All right? 1313 00:42:36,657 --> 00:42:38,017 Why are you saying sorry? 1314 00:42:38,017 --> 00:42:39,457 This is a good thing, darling. 1315 00:42:39,457 --> 00:42:41,497 I know you don't see it now but this is going to help you. 1316 00:42:41,497 --> 00:42:41,857 I know you don't see it now but this is going to help you. 1317 00:42:41,857 --> 00:42:43,497 All right? 1318 00:42:45,857 --> 00:42:47,897 I think whenever you come across a young person that is 1319 00:42:47,897 --> 00:42:49,177 I think whenever you come across a young person that is 1320 00:42:49,177 --> 00:42:51,217 going through a difficult time, you just kind of want to show them 1321 00:42:51,217 --> 00:42:53,257 going through a difficult time, you just kind of want to show them 1322 00:42:53,257 --> 00:42:54,017 going through a difficult time, you just kind of want to show them 1323 00:42:54,017 --> 00:42:56,057 a snapshot of their future and how great their life can be. 1324 00:42:56,057 --> 00:42:57,057 a snapshot of their future and how great their life can be. 1325 00:42:59,337 --> 00:43:01,377 Let's put that in there. 1326 00:43:01,377 --> 00:43:01,657 Let's put that in there. 1327 00:43:01,657 --> 00:43:03,017 OK, you take that bag. 1328 00:43:04,297 --> 00:43:06,337 There are so many other beautiful, wonderful things 1329 00:43:06,337 --> 00:43:06,857 There are so many other beautiful, wonderful things 1330 00:43:06,857 --> 00:43:08,897 that you can be doing that you're missing out on 1331 00:43:08,897 --> 00:43:09,217 that you can be doing that you're missing out on 1332 00:43:09,217 --> 00:43:11,257 because you're consumed by this single element of your life 1333 00:43:11,257 --> 00:43:13,297 because you're consumed by this single element of your life 1334 00:43:13,297 --> 00:43:14,577 because you're consumed by this single element of your life 1335 00:43:14,577 --> 00:43:16,617 and I think that's the thing that's really difficult 1336 00:43:16,617 --> 00:43:18,657 and I think that's the thing that's really difficult 1337 00:43:18,657 --> 00:43:18,897 and I think that's the thing that's really difficult 1338 00:43:18,897 --> 00:43:20,377 for people to deal with. 1339 00:43:44,737 --> 00:43:46,777 I honestly don't think my dad realised how bad the accident was. 1340 00:43:46,777 --> 00:43:48,457 I honestly don't think my dad realised how bad the accident was. 1341 00:43:48,457 --> 00:43:50,497 I genuinely think he thought he was coming out that day. 1342 00:43:50,497 --> 00:43:51,897 I genuinely think he thought he was coming out that day. 1343 00:43:51,897 --> 00:43:53,937 It was heartbreaking because I'd never seen him that bad before. 1344 00:43:53,937 --> 00:43:55,897 It was heartbreaking because I'd never seen him that bad before. 1345 00:43:55,897 --> 00:43:57,937 He was in a lot of pain. 1346 00:43:57,937 --> 00:43:58,617 He was in a lot of pain. 1347 00:43:58,617 --> 00:44:00,657 He was unable to move. 1348 00:44:00,657 --> 00:44:01,057 He was unable to move. 1349 00:44:01,057 --> 00:44:02,417 He could barely walk. 1350 00:44:04,137 --> 00:44:06,177 I always thought, "He can deal with everything." 1351 00:44:06,177 --> 00:44:06,577 I always thought, "He can deal with everything." 1352 00:44:16,217 --> 00:44:18,257 I was lucky with my injuries. 1353 00:44:18,257 --> 00:44:18,857 I was lucky with my injuries. 1354 00:44:18,857 --> 00:44:20,897 Could have been worse, erm, but wasn't. 1355 00:44:20,897 --> 00:44:22,217 Could have been worse, erm, but wasn't. 1356 00:44:23,737 --> 00:44:25,777 PRODUCER: What do your family mean to you? 1357 00:44:25,777 --> 00:44:26,017 PRODUCER: What do your family mean to you? 1358 00:44:26,017 --> 00:44:27,377 Oh, everything. 1359 00:44:27,377 --> 00:44:29,417 Erm, I was very lucky to get Ella 1360 00:44:29,417 --> 00:44:31,457 Erm, I was very lucky to get Ella 1361 00:44:31,457 --> 00:44:33,497 and, erm, as far as we're concerned, 1362 00:44:33,497 --> 00:44:33,857 and, erm, as far as we're concerned, 1363 00:44:33,857 --> 00:44:35,897 we're just a normal family. 1364 00:44:35,897 --> 00:44:36,057 we're just a normal family. 1365 00:44:49,337 --> 00:44:51,377 The first night she was in St George's, erm, 1366 00:44:51,377 --> 00:44:51,977 The first night she was in St George's, erm, 1367 00:44:51,977 --> 00:44:54,017 her heart rate went really, really low, 1368 00:44:54,017 --> 00:44:54,777 her heart rate went really, really low, 1369 00:44:54,777 --> 00:44:56,817 to the point that all the alarms went off 1370 00:44:56,817 --> 00:44:58,097 to the point that all the alarms went off 1371 00:44:58,097 --> 00:45:00,137 and they all came running in and had to call a doctor 1372 00:45:00,137 --> 00:45:01,057 and they all came running in and had to call a doctor 1373 00:45:01,057 --> 00:45:03,097 and they were thinking that they would have to give her CPR. 1374 00:45:03,097 --> 00:45:04,057 and they were thinking that they would have to give her CPR. 1375 00:45:11,097 --> 00:45:13,137 That's when she realised what she was doing to her body. 1376 00:45:13,137 --> 00:45:14,097 That's when she realised what she was doing to her body. 1377 00:45:14,097 --> 00:45:16,137 That's when she realised that she could kill herself. 1378 00:45:16,137 --> 00:45:17,017 That's when she realised that she could kill herself. 1379 00:45:24,897 --> 00:45:26,937 Before I was diagnosed with anorexia, 1380 00:45:26,937 --> 00:45:27,257 Before I was diagnosed with anorexia, 1381 00:45:27,257 --> 00:45:29,297 I just thought it meant you didn't eat and you was underweight, 1382 00:45:29,297 --> 00:45:30,497 I just thought it meant you didn't eat and you was underweight, 1383 00:45:30,497 --> 00:45:32,417 but there's so much more to it. 1384 00:45:32,417 --> 00:45:34,457 Even though I'm kind of in the recovery stage, 1385 00:45:34,457 --> 00:45:35,497 Even though I'm kind of in the recovery stage, 1386 00:45:35,497 --> 00:45:37,537 I still look at food as calories sometimes 1387 00:45:37,537 --> 00:45:38,097 I still look at food as calories sometimes 1388 00:45:38,097 --> 00:45:40,137 and not as energy or nourishment. 1389 00:45:40,137 --> 00:45:40,937 and not as energy or nourishment. 1390 00:45:42,577 --> 00:45:44,617 I want a life where I don't look at food and see calories, 1391 00:45:44,617 --> 00:45:46,097 I want a life where I don't look at food and see calories, 1392 00:45:46,097 --> 00:45:48,137 where I can go and eat pizza with my friends, 1393 00:45:48,137 --> 00:45:49,897 where I can go and eat pizza with my friends, 1394 00:45:49,897 --> 00:45:51,937 and that sounds much better than being anorexic. 1395 00:45:51,937 --> 00:45:53,457 and that sounds much better than being anorexic. 1396 00:45:57,777 --> 00:45:59,817 Subtitles by Red Bee Media 1397 00:45:59,817 --> 00:46:00,737 Subtitles by Red Bee Media 118329

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.