All language subtitles for 24 Little Hours 2020 1080p.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,180 --> 00:00:04,220 (intense piano music) 2 00:00:10,130 --> 00:00:12,110 - It has now been confirmed that the manhunt 3 00:00:12,160 --> 00:00:15,175 for the fugitive that terrorised the city earlier today 4 00:00:15,180 --> 00:00:19,150 has ended on the Southbank industrial estate. 5 00:00:21,000 --> 00:00:27,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 6 00:00:28,110 --> 00:00:30,090 Sources say that negotiations between 7 00:00:30,140 --> 00:00:32,450 the Metropolitan Police and the suspect 8 00:00:32,500 --> 00:00:34,100 have been unsuccessful. 9 00:00:34,160 --> 00:00:35,070 - [Team Leader] Bravo Team. 10 00:00:35,071 --> 00:00:36,150 Let's go, go, go. 11 00:00:38,040 --> 00:00:41,850 BANG (smoke blooms) 12 00:00:42,180 --> 00:00:46,001 - And a tactical response is their only option remaining 13 00:00:49,000 --> 00:00:52,140 A spokesperson for the Met has now confirmed 14 00:00:52,190 --> 00:00:55,700 the suspect's identity as... 15 00:00:55,750 --> 00:00:59,470 (dramatic music) 16 00:01:00,110 --> 00:01:02,200 - [Suspect] Who am I? 17 00:01:02,210 --> 00:01:05,060 Someone who just said their last words. 18 00:01:05,133 --> 00:01:07,966 (gun fires) 19 00:01:09,500 --> 00:01:13,020 - Interview commenced on the 14th of January, 2018, 20 00:01:13,070 --> 00:01:14,950 with Ted Moseby. 21 00:01:15,000 --> 00:01:18,450 Present in interview is DI Summers and Officer Lang. 22 00:01:18,500 --> 00:01:19,700 Mr. Moseby is waiving his right 23 00:01:19,750 --> 00:01:21,050 to a solicitor at this time, 24 00:01:21,100 --> 00:01:23,700 and is aware of his rights. 25 00:01:23,750 --> 00:01:25,950 I want you to tell me everything you know 26 00:01:26,000 --> 00:01:27,450 about the events that transpired yesterday 27 00:01:27,500 --> 00:01:29,950 concerning the murder of several people, 28 00:01:30,000 --> 00:01:31,950 including 10 tactical officers 29 00:01:32,000 --> 00:01:34,950 and decorated detective, DI Skinley. 30 00:01:35,000 --> 00:01:36,075 - I don't know anything. 31 00:01:36,125 --> 00:01:41,070 - Do yourself a favour and know something. 32 00:01:41,120 --> 00:01:42,975 Because from where I'm sitting, 33 00:01:43,025 --> 00:01:45,070 I'd say you were right in the middle of it all. 34 00:01:45,120 --> 00:01:46,140 - You got nothing. 35 00:01:46,190 --> 00:01:48,070 Otherwise I wouldn't be sat here listening to you fish. 36 00:01:48,120 --> 00:01:49,959 - I don't need to fish. 37 00:01:50,009 --> 00:01:52,005 You're already dangling on my hook, 38 00:01:52,055 --> 00:01:54,030 you just don't know it yet. 39 00:01:54,080 --> 00:01:55,050 - Right, I want a solicitor. 40 00:01:55,100 --> 00:01:57,145 - That's your right. And I'm happy to oblige. 41 00:01:57,195 --> 00:01:58,450 And while you wait back in the cell 42 00:01:58,500 --> 00:01:59,975 for that solicitor to arrive, 43 00:02:00,025 --> 00:02:01,010 I'll question one of the long list 44 00:02:01,060 --> 00:02:03,000 of people coming forward. 45 00:02:03,050 --> 00:02:05,080 One of them will talk. 46 00:02:05,130 --> 00:02:06,050 Then what you've got to say 47 00:02:06,100 --> 00:02:08,000 won't be of any interest to me, 48 00:02:08,050 --> 00:02:09,080 and it'll be too late for any kind 49 00:02:09,130 --> 00:02:11,140 of deal to be made. 50 00:02:11,190 --> 00:02:13,060 - Whoa, whoa, whoa, whoa. 51 00:02:13,110 --> 00:02:15,900 No one said anything about a deal to be made. 52 00:02:15,950 --> 00:02:18,950 I did pick him up yesterday morning outside the prison. 53 00:02:19,000 --> 00:02:21,060 - [DI Summers] What time? - [Ted] Early, about eight-ish. 54 00:02:21,110 --> 00:02:23,700 Picked him up, and I drove him to his sister's bar. 55 00:02:23,750 --> 00:02:26,175 And that's it. - And at no point did you stop, 56 00:02:26,225 --> 00:02:29,200 say, down Seagate Street? 57 00:02:29,250 --> 00:02:31,010 You see? 58 00:02:31,060 --> 00:02:33,035 I told you I had you on a hook. 59 00:02:33,085 --> 00:02:35,100 Now why don't you start over. 60 00:02:35,150 --> 00:02:37,100 - [Ted] Okay. 61 00:02:37,150 --> 00:02:39,700 I picked him up, 62 00:02:39,750 --> 00:02:42,100 took him to a place in Seagate Street, 63 00:02:42,150 --> 00:02:47,050 and then we went back to the bar, and that's it. 64 00:02:47,100 --> 00:02:48,970 - And what did he do inside? 65 00:02:49,020 --> 00:02:50,020 - [Ted] Come on! 66 00:02:50,070 --> 00:02:51,800 He's been banged up for 10 years, 67 00:02:51,850 --> 00:02:54,160 what do you think he was doing inside? 68 00:02:54,210 --> 00:02:55,970 - Give me a name. 69 00:02:56,020 --> 00:02:57,980 Give me the woman's name. 70 00:02:58,030 --> 00:03:00,090 - [Ted] Oh yeah, right. Rochelle. 71 00:03:00,140 --> 00:03:04,120 - So, tell me, why did he come to see you? 72 00:03:04,170 --> 00:03:05,950 - He's an old friend. 73 00:03:06,000 --> 00:03:07,900 - Old friend? 74 00:03:07,950 --> 00:03:10,100 You get he's just done a 10 stretch 75 00:03:10,150 --> 00:03:13,980 which means you were what, 12 when he went away? 76 00:03:14,030 --> 00:03:15,800 - Does not mean we do not know each other. 77 00:03:15,850 --> 00:03:17,590 - Mm, come on. 78 00:03:17,640 --> 00:03:19,500 We both know what the score is. 79 00:03:19,550 --> 00:03:21,050 No need to hide anything. 80 00:03:21,100 --> 00:03:25,950 I've got no interest in you or your professional life. 81 00:03:26,000 --> 00:03:27,160 - And yet here I am. 82 00:03:27,210 --> 00:03:31,120 - I'm just trying to put a timeline to his movements yesterday. 83 00:03:31,170 --> 00:03:34,513 I've got him arriving at yours at around 8:45. 84 00:03:34,563 --> 00:03:37,200 - Around then, he came over to talk. 85 00:03:37,250 --> 00:03:38,950 - Talk? 86 00:03:39,000 --> 00:03:41,100 - Yes, talk. 87 00:03:41,150 --> 00:03:43,950 He hasn't spoken to a woman in over a decade. 88 00:03:44,000 --> 00:03:47,150 He had a lot to talk about, being such an old friend. 89 00:03:47,200 --> 00:03:50,450 - Really? And what did he talk about? 90 00:03:50,500 --> 00:03:54,150 - [Rochelle] The usual stuff, ups and downs of life. 91 00:03:54,200 --> 00:03:57,950 - [DI Summers] Anything else happen, other than talking? 92 00:03:58,000 --> 00:04:00,470 - I gave him something to eat. 93 00:04:00,520 --> 00:04:02,050 - Eat? 94 00:04:02,085 --> 00:04:05,010 - [Rochelle] Oh yes, he was ravenous. 95 00:04:05,060 --> 00:04:06,740 - [DI Summers] Anything else? After he ate? 96 00:04:08,500 --> 00:04:11,950 - [Rochelle] We talked a little more. 97 00:04:12,000 --> 00:04:16,070 - [DI Summers] And when you finally finished your conversation? 98 00:04:16,120 --> 00:04:18,150 - I showed him the door and he left. 99 00:04:18,200 --> 00:04:19,965 - Nothing else? 100 00:04:20,015 --> 00:04:21,150 - Oh, wait. 101 00:04:21,200 --> 00:04:23,000 There was one more thing. 102 00:04:23,050 --> 00:04:25,000 He asked to borrow the phone. 103 00:04:25,050 --> 00:04:27,950 - Please tell me this isn't another euphemism. 104 00:04:28,000 --> 00:04:29,100 - (chuckles) No, really. 105 00:04:29,150 --> 00:04:31,025 - Do you know who he called? 106 00:04:31,075 --> 00:04:33,080 - No, but I do know the conversation 107 00:04:33,130 --> 00:04:35,080 got a little heated near the end. 108 00:04:35,130 --> 00:04:36,950 They said they'll meet each other later. 109 00:04:37,000 --> 00:04:39,130 - And you had no more dealings with him for the rest of the day. 110 00:04:39,180 --> 00:04:40,150 - Oh, no. 111 00:04:40,200 --> 00:04:42,150 I saw him later on that evening. 112 00:04:42,200 --> 00:04:43,950 - Where was that? 113 00:04:44,000 --> 00:04:45,950 - [Rochelle] Angelo's. 114 00:04:46,000 --> 00:04:47,070 - I see. 115 00:04:47,120 --> 00:04:49,950 Was a Mr. Moseby there? 116 00:04:50,000 --> 00:04:51,030 - Oh, Teddy? 117 00:04:51,035 --> 00:04:52,000 Of course. 118 00:04:52,005 --> 00:04:53,850 He drove me. 119 00:04:54,100 --> 00:04:59,027 (dramatic music) 120 00:05:18,190 --> 00:05:22,849 (phone rings) 121 00:05:22,850 --> 00:05:25,030 - Hello mate. 122 00:05:25,080 --> 00:05:26,130 - [Jack] Yeah, where are you? 123 00:05:26,180 --> 00:05:29,100 - We're outside the chapel. 124 00:06:08,085 --> 00:06:11,070 - Ma'am, Mrs. Aswar's here to see you. 125 00:06:11,120 --> 00:06:13,500 - Thank you, bring her in. 126 00:06:13,800 --> 00:06:16,450 Thank you for coming in, Mrs. Aswar. 127 00:06:16,500 --> 00:06:18,800 - Happy to help. 128 00:06:18,850 --> 00:06:21,450 Although I must say I didn't really get a good look at him. 129 00:06:21,500 --> 00:06:22,450 - That's fine. 130 00:06:22,500 --> 00:06:26,000 We are simply here for you to tell me exactly what you saw. 131 00:06:26,050 --> 00:06:29,035 - [Mrs. Aswar] Okay, I was there eating lunch. 132 00:06:29,085 --> 00:06:31,050 - [DI Summers] Was anyone with you? 133 00:06:31,100 --> 00:06:33,040 - No, no, I was there on my own. 134 00:06:33,090 --> 00:06:35,136 - [DI Summers] Please, go on. - Yes, of course. 135 00:06:35,186 --> 00:06:37,100 As I said, I was there eating lunch 136 00:06:37,150 --> 00:06:40,550 when this strong man walked in, 137 00:06:40,600 --> 00:06:45,000 walked over to another man, that was sitting down, and 138 00:06:45,050 --> 00:06:47,000 there was a click, and a thud, 139 00:06:47,050 --> 00:06:49,140 and then he walked out. 140 00:06:50,250 --> 00:06:52,085 - Is that all? 141 00:06:52,135 --> 00:06:54,700 Did you hear them say anything to each other? 142 00:06:54,750 --> 00:06:57,000 Was there an argument? 143 00:06:57,050 --> 00:06:59,110 Any extra detail could help to understand 144 00:06:59,160 --> 00:07:01,070 what happened and why. 145 00:07:01,120 --> 00:07:03,150 Take your time and think. 146 00:07:03,200 --> 00:07:05,150 - I'll do my best, I'll try. 147 00:07:05,200 --> 00:07:07,800 - Let's start from the beginning. 148 00:07:07,850 --> 00:07:09,035 What were you eating? 149 00:07:09,085 --> 00:07:13,000 - I was having the vegetarian special. 150 00:07:13,050 --> 00:07:16,450 Jacket potato with butter and cheese. 151 00:07:16,500 --> 00:07:19,450 I remember the door opening and he walked in, 152 00:07:19,500 --> 00:07:23,950 the light blinded me because I looked up 153 00:07:24,000 --> 00:07:26,000 as he walked past the tables. 154 00:07:26,050 --> 00:07:29,450 This really strong presence about him. 155 00:07:29,500 --> 00:07:32,900 He had purpose. You know, he walked in with purpose, 156 00:07:32,950 --> 00:07:35,050 like he knew exactly where he was going. 157 00:07:35,100 --> 00:07:38,950 He pulled something out from under his jacket. 158 00:07:39,000 --> 00:07:41,040 The man at the table seemed to know 159 00:07:41,090 --> 00:07:43,165 exactly who he was. 160 00:07:44,500 --> 00:07:48,950 There was a click, and a thud, blood all over, 161 00:07:49,000 --> 00:07:53,100 and people started to freeze. 162 00:07:53,150 --> 00:07:55,040 Even I started to react, 163 00:07:55,090 --> 00:07:57,000 and I'm ashamed to say I hid. 164 00:07:57,050 --> 00:07:59,050 I avoided eye contact until I saw him leave. 165 00:07:59,100 --> 00:08:01,000 - You shouldn't feel ashamed. 166 00:08:01,050 --> 00:08:03,950 It was, and is a very natural reaction. 167 00:08:04,000 --> 00:08:07,161 Self-preservation is a very natural instinct in all of us. 168 00:08:07,211 --> 00:08:10,000 - But I should've looked to see if I could've helped the man. 169 00:08:10,050 --> 00:08:11,045 I should've done something. 170 00:08:11,095 --> 00:08:12,980 - You did do something. 171 00:08:13,030 --> 00:08:14,850 You did the right thing. 172 00:08:15,000 --> 00:08:18,500 Mrs. Aswar, can you remember what time that was? 173 00:08:18,850 --> 00:08:23,080 - Oh, it was around 2:00 p.m. 174 00:08:23,130 --> 00:08:26,035 I'm really sorry I cannot be more helpful. 175 00:08:26,085 --> 00:08:27,450 - That's fine. 176 00:08:27,500 --> 00:08:29,130 You've been a greater help than you can imagine. 177 00:08:29,180 --> 00:08:30,000 - [Mrs. Aswar] Are you sure? 178 00:08:30,050 --> 00:08:32,120 - Yes, of course, thank you for coming in today 179 00:08:32,170 --> 00:08:33,550 and speaking with me. 180 00:08:33,600 --> 00:08:35,132 Please, let my constable show you out. 181 00:08:35,182 --> 00:08:36,800 - [Mrs. Aswar] Thank you, goodbye. 182 00:08:36,850 --> 00:08:38,000 - Take care. 183 00:08:44,000 --> 00:08:47,000 That was a fucking waste of time. 184 00:08:49,080 --> 00:08:51,100 (knocking) 185 00:08:53,010 --> 00:08:54,950 - Alright, fellas? 186 00:08:55,000 --> 00:08:56,160 - Alright, Jack. 187 00:08:56,210 --> 00:08:59,140 - [Jack] So, we're really doing this, yeah? 188 00:08:59,180 --> 00:09:01,140 - Yeah, we're really doing this. 189 00:09:01,160 --> 00:09:03,090 - You sure this prick's fucking shooting straight? 190 00:09:03,140 --> 00:09:04,990 I don't trust a word that comes out of his weaselly 191 00:09:05,040 --> 00:09:06,040 fucking mouth. 192 00:09:06,070 --> 00:09:08,135 - Mm, yeah, the geezer's a snake. 193 00:09:08,185 --> 00:09:10,040 But he's got an ear a lot more 194 00:09:10,090 --> 00:09:12,050 embedded on the street than any of us. 195 00:09:12,100 --> 00:09:15,050 So if he reckons he's narrowed it down to one of them, 196 00:09:15,100 --> 00:09:16,400 itโ€™s one of them. 197 00:09:17,250 --> 00:09:19,075 Listen, Jack. 198 00:09:19,125 --> 00:09:21,950 I've got to be here. 199 00:09:22,000 --> 00:09:23,980 That geezer saved my life. 200 00:09:24,030 --> 00:09:27,050 His sister took me in when I had nothing. 201 00:09:27,100 --> 00:09:29,080 You don't owe us anything, mate. 202 00:09:29,130 --> 00:09:31,100 - Shut the fuck up, you snowflake. 203 00:09:31,103 --> 00:09:33,035 In for a penny, in for a pound. 204 00:09:33,190 --> 00:09:35,000 - [DI Summers] Superintendent Chalmers. 205 00:09:35,050 --> 00:09:38,050 Excuse me, I didn't hear you come in. 206 00:09:38,100 --> 00:09:41,010 The pieces are all fitting together. 207 00:09:41,060 --> 00:09:43,020 We're getting a clear sense of his whereabouts, 208 00:09:43,070 --> 00:09:45,110 so the "where" part is being answered. 209 00:09:45,160 --> 00:09:47,210 Still working on the "why". 210 00:09:48,750 --> 00:09:51,350 - Good. Let's wrap this up ASAP. 211 00:09:51,400 --> 00:09:56,020 We have a terrified community out there looking for peace of mind. 212 00:09:56,070 --> 00:10:00,350 I don't need to remind you the press are already hounding us for updates. 213 00:10:00,400 --> 00:10:03,000 We can't afford to have headline news 214 00:10:03,050 --> 00:10:04,140 read we don't honour our own 215 00:10:04,190 --> 00:10:05,800 or look after our streets. 216 00:10:05,850 --> 00:10:07,800 - Don't worry, sir. (phone rings) 217 00:10:07,850 --> 00:10:09,800 I'll go wherever the truth takes me. 218 00:10:09,850 --> 00:10:11,200 And if the... (phone still rings) 219 00:10:11,250 --> 00:10:13,140 - Do you need to get that, DI Summers? 220 00:10:13,190 --> 00:10:14,700 - No, sir. 221 00:10:14,750 --> 00:10:17,050 My focus is this case. 222 00:10:17,100 --> 00:10:19,020 - Encouraging to hear. 223 00:10:19,070 --> 00:10:21,030 Just be sure to let the truth guide you 224 00:10:21,080 --> 00:10:24,090 not you guide the truth to fit your needs. 225 00:10:24,140 --> 00:10:27,070 We don't need a repeat of the Donovan case. 226 00:10:27,071 --> 00:10:28,960 - Of course not, sir. 227 00:10:29,010 --> 00:10:31,010 - Make this clean cut. We know who the killer was, 228 00:10:31,060 --> 00:10:33,072 just get the motive and the evidence to back it up. 229 00:10:33,122 --> 00:10:35,960 All eyes are on you, Summers. 230 00:10:36,010 --> 00:10:39,000 Try to do something other than looking pretty. 231 00:10:39,050 --> 00:10:41,050 - Excuse me, sir? 232 00:10:41,100 --> 00:10:43,070 - The department had your back 233 00:10:43,120 --> 00:10:45,025 after the disgrace you brought upon it, 234 00:10:45,075 --> 00:10:48,150 even though there are some who feel you do not belong. 235 00:10:48,200 --> 00:10:51,850 You need to win back the respect of your fellow officers 236 00:10:51,900 --> 00:10:53,040 and get this right. 237 00:10:53,090 --> 00:10:56,040 If not for your career, then for the honour 238 00:10:56,090 --> 00:10:59,050 of your fallen comrades. 239 00:10:59,100 --> 00:11:01,030 Do we understand each other? 240 00:11:01,080 --> 00:11:05,000 - Yes, of course, sir. 241 00:11:05,050 --> 00:11:06,960 I'll do the right thing by the unit 242 00:11:07,010 --> 00:11:09,155 and Detective Skinley. 243 00:11:09,205 --> 00:11:13,250 - Carry on then. 244 00:11:16,100 --> 00:11:21,040 (phone rings) 245 00:11:38,085 --> 00:11:41,000 - You gonna back the fuck up or what? 246 00:11:41,070 --> 00:11:44,000 It's like that, is it? 247 00:11:44,150 --> 00:11:47,700 Now let me go about my business, 248 00:11:47,750 --> 00:11:50,010 and this doesn't have to get any uglier. 249 00:11:50,060 --> 00:11:53,200 Push it, and I'll rip his fucking nuts clean up 250 00:11:53,250 --> 00:11:57,000 and force feed 'em to the pair of ya. 251 00:12:23,750 --> 00:12:25,180 - [DI Green] Triple shot. 252 00:12:25,230 --> 00:12:27,160 Just how you like it. 253 00:12:30,090 --> 00:12:31,140 - Thanks. 254 00:12:31,141 --> 00:12:33,049 I needed this. 255 00:12:33,050 --> 00:12:37,010 Now, what happened between 10 and 2 256 00:12:37,011 --> 00:12:39,150 that made you go on a killing spree? 257 00:12:40,000 --> 00:12:44,000 - Went down easier than my missus did last night. 258 00:12:44,750 --> 00:12:46,550 Couple of smacks to the face, 259 00:12:46,600 --> 00:12:50,950 and she soon took it like a vacuum to a bit of carpet shag. 260 00:12:51,000 --> 00:12:53,010 - [Angelo] I think you should be on your way, 261 00:12:53,060 --> 00:12:54,982 before the tables turn for you. 262 00:12:55,032 --> 00:12:57,000 - [Skinner] Come on, Ang. 263 00:12:57,050 --> 00:12:59,050 You should know by now. 264 00:12:59,100 --> 00:13:02,050 When you run with the biggest firm in the land, 265 00:13:02,100 --> 00:13:04,000 those tables never turn. 266 00:13:04,050 --> 00:13:06,150 - I don't give a fuck what firm you run with. 267 00:13:06,200 --> 00:13:08,160 If I ever catch you laying hands on your old lady, 268 00:13:08,210 --> 00:13:10,150 or any lady for that matter, 269 00:13:10,200 --> 00:13:12,050 I will carve that fucking grin 270 00:13:12,100 --> 00:13:13,100 right into your boat. 271 00:13:13,130 --> 00:13:14,080 - [Skinner] Yeah? 272 00:13:14,130 --> 00:13:15,130 - Yeah. 273 00:13:15,210 --> 00:13:17,100 (laughing) 274 00:13:17,150 --> 00:13:20,010 - Right, gentlemen. 275 00:13:20,011 --> 00:13:21,210 I've got to go back to work. 276 00:13:22,000 --> 00:13:24,020 Back on the streets. 277 00:13:35,080 --> 00:13:38,100 - You can still walk away from this. 278 00:13:38,150 --> 00:13:42,250 I'm not saying you should, I'm just saying you still can. 279 00:13:44,000 --> 00:13:46,450 It's not gonna bring her back. 280 00:13:46,500 --> 00:13:47,950 You do this... 281 00:13:48,000 --> 00:13:51,700 you're either gonna end up doing life or losing your life 282 00:13:51,750 --> 00:13:54,250 by the end of the day. 283 00:13:54,500 --> 00:13:56,200 That's that then 284 00:13:56,250 --> 00:13:58,500 Where do you want to start? 285 00:14:01,100 --> 00:14:03,070 - [DI Green] Don't worry. 286 00:14:03,120 --> 00:14:05,180 I'll get someone to Angelo's Bar and Grill, 287 00:14:05,230 --> 00:14:07,960 find out someone that was there yesterday for ya. 288 00:14:08,010 --> 00:14:10,100 - Hm, taking the initiative again. 289 00:14:10,150 --> 00:14:12,950 We'll all be working for you one day if you keep this up. 290 00:14:13,000 --> 00:14:14,150 - What, and give up working with you? 291 00:14:14,160 --> 00:14:15,220 Never. 292 00:14:18,130 --> 00:14:23,834 (sirens blaring) 293 00:14:27,200 --> 00:14:29,450 - [Angelo] Morning. 294 00:14:29,500 --> 00:14:32,070 - Thank you for coming in to talk with us so quickly. 295 00:14:32,120 --> 00:14:34,050 - It didn't really seem like I had much choice. 296 00:14:34,100 --> 00:14:35,160 - We all have choices. 297 00:14:35,210 --> 00:14:38,000 You just happened to make the right one. 298 00:14:38,050 --> 00:14:40,150 I hope you continue making them. 299 00:14:41,050 --> 00:14:42,000 - Alright. 300 00:14:42,050 --> 00:14:42,980 Shall we get on? 301 00:14:43,030 --> 00:14:44,150 I've got a business to run. 302 00:14:45,120 --> 00:14:49,500 - Run me through your events of yesterday. 303 00:14:50,100 --> 00:14:52,120 - Well, let me see. 304 00:14:52,170 --> 00:14:54,090 Today's Thursday, ain't it? 305 00:14:54,140 --> 00:14:56,950 That means yesterday was Wednesday. 306 00:14:57,000 --> 00:14:58,750 And you want to know about Wednesday. 307 00:15:00,000 --> 00:15:03,500 Hold on, I'm trying to think. 308 00:15:04,000 --> 00:15:06,050 Right, I got it. 309 00:15:06,100 --> 00:15:11,020 I got up, took a piss, scratched my ass, 310 00:15:11,070 --> 00:15:13,000 brushed my teeth, jumped in the shower... 311 00:15:13,050 --> 00:15:14,150 - Why don't we skip ahead? 312 00:15:15,150 --> 00:15:17,020 Why don't you walk me through your day, 313 00:15:17,070 --> 00:15:20,180 say, from 10 a.m. onwards? 314 00:15:21,850 --> 00:15:24,050 - Why don't you tell me what this is all about? 315 00:15:24,100 --> 00:15:25,990 - I think you know all too well 316 00:15:26,040 --> 00:15:28,450 what this is about. 317 00:15:28,500 --> 00:15:33,100 Why don't you tell me what happened once Teddy dropped him off? 318 00:15:33,150 --> 00:15:36,050 - You cannot leave a man in peace, can ya? 319 00:15:36,100 --> 00:15:39,050 - I investigate crimes. 320 00:15:39,100 --> 00:15:41,000 He got involved in one. 321 00:15:41,050 --> 00:15:42,050 So I have to hound anyone 322 00:15:42,080 --> 00:15:45,250 who can help me get the answers. 323 00:15:45,300 --> 00:15:47,150 Now I'm not going anywhere. 324 00:15:47,200 --> 00:15:52,060 So why don't you do yourself a favour and talk to me? 325 00:15:53,060 --> 00:15:54,807 - Fine. 326 00:15:56,090 --> 00:15:59,000 Yes, Teddy dropped him off. 327 00:15:59,050 --> 00:16:03,100 He came in, sat in a booth, I served him tea, 328 00:16:03,150 --> 00:16:05,050 something to eat. 329 00:16:05,100 --> 00:16:08,069 - Hm, I heard he'd already eaten. 330 00:16:08,070 --> 00:16:10,070 (laughs) 331 00:16:10,100 --> 00:16:13,010 - We had a little chat, and then I'd had other customers, 332 00:16:13,060 --> 00:16:15,300 so I went back to work. 333 00:16:15,350 --> 00:16:17,050 He sat there all day. 334 00:16:17,100 --> 00:16:19,950 - [DI Summers] And he never left? 335 00:16:20,000 --> 00:16:22,100 - He was there whenever I looked over. 336 00:16:22,150 --> 00:16:23,950 - [DI Summers] So he couldn't have been somewhere else, 337 00:16:24,000 --> 00:16:27,350 say, around 2 p.m.? 338 00:16:27,500 --> 00:16:29,140 - What ya want me to say. 339 00:16:29,190 --> 00:16:32,060 If he did, while I was having a pony, 340 00:16:32,110 --> 00:16:34,100 I didn't see it. 341 00:16:34,200 --> 00:16:37,165 - And no one from the old days turn up? 342 00:16:38,060 --> 00:16:40,140 - I don't know what images float around your nut, 343 00:16:40,190 --> 00:16:42,960 but when you do a 10 stretch, 344 00:16:43,010 --> 00:16:45,850 all the old faces don't rush to say hello. 345 00:16:46,000 --> 00:16:49,100 The world moves on without ya. 346 00:16:49,150 --> 00:16:50,100 - Drink? 347 00:16:50,150 --> 00:16:53,070 - Yeah, I won't say no. Scotch, large. 348 00:16:53,120 --> 00:16:54,950 Large, if you got it. 349 00:16:55,000 --> 00:16:56,060 - Barry, large scotch please, mate. 350 00:16:56,110 --> 00:16:57,150 - Listen 351 00:16:57,180 --> 00:17:01,100 - Everything I could get is written down in here. 352 00:17:01,150 --> 00:17:03,140 I haven't dotted all the I's yet, but 353 00:17:03,190 --> 00:17:05,180 I'm still waiting on a couple of call-backs. 354 00:17:05,230 --> 00:17:07,030 - You're telling us what you don't know. 355 00:17:07,080 --> 00:17:08,180 So what are we supposed to do? 356 00:17:08,230 --> 00:17:10,050 Kill everyone? 357 00:17:10,100 --> 00:17:12,060 On the off chance we find the guilty one? 358 00:17:12,110 --> 00:17:14,070 - Look, don't make the mistake of thinking 359 00:17:14,120 --> 00:17:16,110 that these guys are angels. 360 00:17:16,160 --> 00:17:20,040 The world is a better place with them not living in it. 361 00:17:20,090 --> 00:17:22,750 - Not the point, though is it? 362 00:17:24,020 --> 00:17:27,990 - All of these fuckers, all of them 363 00:17:28,040 --> 00:17:30,040 gave your sister a hard time. 364 00:17:30,090 --> 00:17:31,160 All of them. 365 00:17:31,210 --> 00:17:33,150 And she had to fend them off 366 00:17:33,200 --> 00:17:36,090 best way she could. 367 00:17:37,090 --> 00:17:39,030 You know. 368 00:17:39,085 --> 00:17:41,110 What, with you not being around and that... 369 00:17:41,160 --> 00:17:43,100 - Don't do that. 370 00:17:44,050 --> 00:17:46,000 You did very well out of what we used to do. 371 00:17:46,050 --> 00:17:50,130 - I'm just highlighting the facts, that's all. 372 00:17:50,170 --> 00:17:54,120 No one's saying that you have to do this. 373 00:17:54,750 --> 00:17:56,170 You just got out. 374 00:17:56,220 --> 00:18:02,050 You can let it lie, move on with your life. 375 00:18:03,036 --> 00:18:04,090 - Can I go now? 376 00:18:04,140 --> 00:18:05,080 - We're not done. 377 00:18:05,130 --> 00:18:06,950 - I am. 378 00:18:07,000 --> 00:18:10,040 So unless you're charging me with something, I am free to leave. 379 00:18:10,090 --> 00:18:11,020 - [DI Summers] For now. 380 00:18:11,070 --> 00:18:14,060 But you should expect to be seeing me again. 381 00:18:14,110 --> 00:18:16,120 Real soon. 382 00:18:16,170 --> 00:18:19,000 - It's a real shame you didn't put this amount of effort 383 00:18:19,050 --> 00:18:21,050 into catching the scum that killed his sister. 384 00:18:21,100 --> 00:18:23,070 - That wasn't my case. 385 00:18:23,120 --> 00:18:25,950 But you seem to have benefited from it. 386 00:18:26,000 --> 00:18:27,150 You were left her bar. 387 00:18:27,200 --> 00:18:30,040 Perhaps I should start looking into that too. 388 00:18:30,090 --> 00:18:31,150 - Really? 389 00:18:31,200 --> 00:18:35,100 Extortionate overheads, stack of unpaid bills, 390 00:18:35,150 --> 00:18:37,050 great motive. 391 00:18:37,100 --> 00:18:39,800 Mind you, it's never stopped your lot from fitting up 392 00:18:39,850 --> 00:18:41,170 innocent people in the past, has it? 393 00:18:41,220 --> 00:18:44,120 - You haven't been innocent since the second you left your mother's womb. 394 00:18:44,170 --> 00:18:46,450 - You don't know me, lady. 395 00:18:46,500 --> 00:18:48,500 - [DI Summers] I hear things. 396 00:18:49,000 --> 00:18:51,120 - Yeah. 397 00:18:54,000 --> 00:18:56,980 Well, I hear things too. 398 00:18:57,030 --> 00:19:00,800 I heard about that poor man that hung himself. 399 00:19:00,850 --> 00:19:06,090 You practically accused him of molesting his own children. 400 00:19:06,140 --> 00:19:09,000 Whole village turned against him, 401 00:19:09,050 --> 00:19:12,050 until he couldn't take it anymore. 402 00:19:12,100 --> 00:19:15,060 And who was it? 403 00:19:15,220 --> 00:19:17,130 Well? 404 00:19:17,140 --> 00:19:18,070 - The neigh... 405 00:19:18,120 --> 00:19:22,059 - The fucking neighbour! 406 00:19:22,060 --> 00:19:25,120 The same nouncy cunt that was feeding you the information 407 00:19:25,170 --> 00:19:28,100 that you based your case on. 408 00:19:30,040 --> 00:19:32,070 And for what? 409 00:19:32,140 --> 00:19:34,000 A quick and easy collar? 410 00:19:34,050 --> 00:19:36,040 - I made a mistake! 411 00:19:36,100 --> 00:19:38,070 We all make them. 412 00:19:38,120 --> 00:19:40,110 But there is no mistake here. 413 00:19:40,160 --> 00:19:43,170 I've got eyewitnesses, and whole string of DNA evidence 414 00:19:43,220 --> 00:19:45,960 that puts your guy there! 415 00:19:46,010 --> 00:19:49,060 Finger on the trigger, blood on his hands. 416 00:19:49,110 --> 00:19:50,110 - What's that? 417 00:19:50,150 --> 00:19:52,980 The same evidence you fitted him up in last time? 418 00:19:53,030 --> 00:19:54,230 - [DI Summers] Wasn't my case. 419 00:19:55,010 --> 00:19:56,150 - It wouldn't matter if it was. 420 00:19:56,200 --> 00:19:58,090 This whole station's corrupt. 421 00:19:58,140 --> 00:20:01,030 - Then help me set it right! 422 00:20:01,080 --> 00:20:03,040 - Right? 423 00:20:04,020 --> 00:20:09,045 You wouldn't know right if it slapped you in your fucking face. 424 00:20:09,047 --> 00:20:12,112 (tense music) 425 00:20:16,010 --> 00:20:18,150 - Another satisfied customer. 426 00:20:18,200 --> 00:20:20,150 Why don't you take a break? 427 00:20:20,850 --> 00:20:24,030 It's gonna be a long shift. 428 00:20:27,080 --> 00:20:30,000 (DI Summers screams) 429 00:20:30,030 --> 00:20:35,017 (catchy reggae music) 430 00:20:37,040 --> 00:20:39,640 - Bring the car around, will ya? 431 00:20:43,030 --> 00:20:44,070 Rocko! 432 00:20:44,120 --> 00:20:48,190 I want you to drive the car, not brush the mats. 433 00:20:54,000 --> 00:20:55,060 What are you doing, mate? 434 00:20:55,110 --> 00:20:55,550 - What? 435 00:20:55,600 --> 00:20:58,000 - Why don't you just leave it over there? 436 00:20:58,060 --> 00:21:00,200 - Oh, yeah. Sorry. 437 00:21:01,750 --> 00:21:05,030 Don't know what I was thinking. 438 00:21:35,000 --> 00:21:39,450 - [DI Summers] Oh, don't play smart with me, Moseby. 439 00:21:39,500 --> 00:21:43,670 - Oh, come on, Detective. Honest, I'm not clever enough to play smart. 440 00:21:43,720 --> 00:21:45,950 - That's the first honest thing I've heard you say all day. 441 00:21:46,000 --> 00:21:48,150 You don't have to insult me, I do have feelings you know. 442 00:21:48,200 --> 00:21:51,170 - Tell me about seeing him at the party. 443 00:21:52,000 --> 00:21:55,060 - Ah, right, yeah, his welcome home shindig. 444 00:21:55,110 --> 00:21:57,000 Yeah, yeah, I saw him. 445 00:21:57,050 --> 00:21:58,120 You know, there was a lot of people there, 446 00:21:58,170 --> 00:22:01,000 it was crowded, I barely had a chance to say hello. 447 00:22:01,050 --> 00:22:03,005 - But you did see him there. 448 00:22:03,055 --> 00:22:05,050 - Yeah, I saw him, it was his party. 449 00:22:05,100 --> 00:22:06,970 You can't have a party without a guest of honour, 450 00:22:07,020 --> 00:22:08,050 that's not civilised. 451 00:22:08,100 --> 00:22:10,050 - And what time was this? 452 00:22:10,100 --> 00:22:14,050 - I don't know, 10, maybe later, 453 00:22:14,100 --> 00:22:16,150 I mean I wasn't exactly looking at my watch. 454 00:22:16,200 --> 00:22:17,980 - That would mean he came 455 00:22:18,030 --> 00:22:21,850 straight from the shooting at Lapland. 456 00:22:23,750 --> 00:22:26,172 - I don't know anything about that. Was that even him? 457 00:22:26,222 --> 00:22:29,000 - But you didn't notice anything strange? 458 00:22:29,050 --> 00:22:32,450 Any arguments, bloodstained clothing? 459 00:22:32,500 --> 00:22:35,130 Any reason to believe something was wrong? 460 00:22:35,750 --> 00:22:38,125 - No, nothing. 461 00:22:38,175 --> 00:22:40,038 Can I go? 462 00:22:41,100 --> 00:22:44,180 - My advice would be not to go far. 463 00:22:49,000 --> 00:22:52,435 (lighthearted organ music) 464 00:23:05,500 --> 00:23:10,000 (emotional electric guitar music) 465 00:23:17,180 --> 00:23:20,100 - [Jack] Jesus H. Christ. 466 00:23:20,101 --> 00:23:21,970 If the devil walked into the church, 467 00:23:22,020 --> 00:23:24,100 you'd expect it to burn to ashes, 468 00:23:24,101 --> 00:23:27,110 and be swallowed by the mouth of hell. 469 00:23:27,150 --> 00:23:30,110 - Today is gonna get biblical. 470 00:23:37,120 --> 00:23:39,960 - [Angelo] This is Jack. 471 00:23:40,010 --> 00:23:42,230 He's our fourth Horseman. 472 00:23:46,000 --> 00:23:49,160 - God help the neighbourhood. 473 00:23:49,161 --> 00:23:53,150 Someone better warn 'em that we're coming. 474 00:23:53,151 --> 00:23:57,423 Death is coming with us. 475 00:23:59,080 --> 00:24:00,970 - [Chalmers] What's the latest? 476 00:24:01,020 --> 00:24:02,990 - [DI Summers] Drugs and robbery confirmed that 477 00:24:03,040 --> 00:24:05,120 all the victims were mid-level faces from the area. 478 00:24:05,170 --> 00:24:06,970 - Colleagues or competitors? 479 00:24:07,020 --> 00:24:08,150 - The latter, sir. 480 00:24:08,200 --> 00:24:10,080 What's coming across is our man 481 00:24:10,130 --> 00:24:12,120 was eliminating the competition for someone. 482 00:24:12,170 --> 00:24:14,950 My guess is Martinez. 483 00:24:15,000 --> 00:24:17,030 Goes by the street name "Romeo". 484 00:24:17,080 --> 00:24:19,090 I'm having uni's pick him up now for questioning. 485 00:24:19,140 --> 00:24:22,100 - Seems out of place. I know this family. 486 00:24:22,150 --> 00:24:27,800 They run a tight ship, organised, disciplined, smart. 487 00:24:27,850 --> 00:24:30,180 Violence like this just doesn't suit their image, 488 00:24:30,230 --> 00:24:33,450 it's reckless, unforgiving, vengeful even. 489 00:24:33,500 --> 00:24:36,175 - He has been away for a decade, sir. 490 00:24:36,225 --> 00:24:39,050 That kind of time can change a man. 491 00:24:39,100 --> 00:24:41,080 Out of the game, needing a way back in. 492 00:24:41,130 --> 00:24:43,010 - It seems farfetched, 493 00:24:43,130 --> 00:24:44,960 and the theory that is a prime example 494 00:24:45,010 --> 00:24:49,010 of specifically the type of thing I remember talking to you about earlier. 495 00:24:49,060 --> 00:24:51,450 Facts, Summers. Not another of your speculations. 496 00:24:51,500 --> 00:24:57,000 - Sir. If I may. I get results. 497 00:24:57,060 --> 00:25:00,060 I get results because I follow my gut. 498 00:25:00,110 --> 00:25:02,160 And my gut tells me that this is connected 499 00:25:02,210 --> 00:25:05,010 to the drugs trafficking going on in our backyard. 500 00:25:05,060 --> 00:25:06,070 - If you are going to insist 501 00:25:06,120 --> 00:25:07,090 on barking up the wrong tree, 502 00:25:07,140 --> 00:25:08,070 then have no reservations 503 00:25:08,120 --> 00:25:10,030 that I'll assign this case to someone else. 504 00:25:10,080 --> 00:25:11,130 Why can't you just play the game, 505 00:25:11,180 --> 00:25:13,130 humour your commanding officer, 506 00:25:13,180 --> 00:25:15,960 and have one of your unit check into the sister's death 507 00:25:16,010 --> 00:25:17,800 and report back to me? 508 00:25:17,850 --> 00:25:19,170 There was a lot of upset when this case 509 00:25:19,220 --> 00:25:21,970 was abandoned last year due to a lack of evidence, 510 00:25:22,020 --> 00:25:23,160 and if it was my sister who was murdered, 511 00:25:23,210 --> 00:25:24,990 and I wasn't around to protect them, 512 00:25:25,040 --> 00:25:27,080 then I would be looking for justice. 513 00:25:27,110 --> 00:25:30,160 - Vengeance isn't justice, sir. 514 00:25:30,161 --> 00:25:33,970 - For him, perhaps vengeance had to do 515 00:25:34,020 --> 00:25:37,090 while waiting for justice to come along. 516 00:25:39,220 --> 00:25:44,130 - Thank you for your input, sir. 517 00:25:48,060 --> 00:25:49,150 - Green. 518 00:25:50,030 --> 00:25:51,120 - Sir. 519 00:25:57,100 --> 00:25:59,130 He looks ecstatic as usual. 520 00:25:59,131 --> 00:26:00,960 - He thinks we're barking up the wrong tree 521 00:26:01,010 --> 00:26:02,110 with the drug angle. 522 00:26:02,130 --> 00:26:05,010 - Easy to be objective from behind a desk. 523 00:26:05,020 --> 00:26:06,060 - All the same, dig up the report 524 00:26:06,110 --> 00:26:07,140 on the sister's death. 525 00:26:07,141 --> 00:26:08,970 Better to cover ourselves than 526 00:26:09,020 --> 00:26:11,060 to listen to I told you so's. 527 00:26:11,110 --> 00:26:13,210 - And did you get the visitor's log back from the prison? 528 00:26:13,211 --> 00:26:16,020 - I did. Nothing jumping out at me. 529 00:26:16,070 --> 00:26:18,700 - Fuck it! And that Rochelle's phone? 530 00:26:18,750 --> 00:26:22,170 - Yeah. One call, unregistered, pay as you go. 531 00:26:22,220 --> 00:26:25,180 - So we're no closer to knowing who our mystery man is? 532 00:26:25,230 --> 00:26:26,980 - I'll look into the sister. 533 00:26:27,030 --> 00:26:28,180 We'll get there, one way or another. 534 00:26:28,230 --> 00:26:30,050 - Thanks, Tom. 535 00:26:30,051 --> 00:26:31,992 (text beeps) 536 00:26:36,100 --> 00:26:39,050 The unknown number that's been calling incessantly. 537 00:26:39,141 --> 00:26:41,090 - It's that Tribune reporter. 538 00:26:42,020 --> 00:26:47,950 - What? Dirty Mac? That paranoid fuck? 539 00:26:48,000 --> 00:26:50,050 Of course he called on a withheld number. 540 00:26:50,100 --> 00:26:52,050 He hung you out to dry on the Donovan case. 541 00:26:52,100 --> 00:26:53,030 What does he want? 542 00:26:53,080 --> 00:26:54,950 - I won't know until I call him back, will I? 543 00:26:55,000 --> 00:26:56,090 - Are you mad? 544 00:26:56,110 --> 00:26:58,190 Chalmers is already on your case. 545 00:26:58,210 --> 00:27:00,200 If you speak to him, you're done. 546 00:27:00,202 --> 00:27:03,110 No one speaks to Dirty Mac, especially you. Do you understand? 547 00:27:03,160 --> 00:27:05,160 - I know not to speak with him, Tom. 548 00:27:05,190 --> 00:27:07,100 But he says he's got information on the case. 549 00:27:07,150 --> 00:27:10,090 - I don't give a fuck if he's information on Lord Lucan. 550 00:27:10,091 --> 00:27:12,089 You do not speak to him. 551 00:27:12,090 --> 00:27:17,194 (lighthearted music) 552 00:27:20,500 --> 00:27:23,110 (phone rings) - [Angelo] Hello, mate. 553 00:27:23,160 --> 00:27:25,000 What have you got for me? 554 00:27:25,001 --> 00:27:27,090 - You boys have got the natives spooked mate. 555 00:27:27,091 --> 00:27:28,140 (chuckles) 556 00:27:28,141 --> 00:27:32,061 Now the waggons are starting to circle, bro. 557 00:27:32,111 --> 00:27:34,010 People are going to ground. 558 00:27:34,060 --> 00:27:35,130 - They know who we are? 559 00:27:35,180 --> 00:27:37,990 - No, but they're determined to find out though. 560 00:27:38,040 --> 00:27:40,120 They rounding up the street urchins, 561 00:27:40,170 --> 00:27:42,070 they're looking for answers, but 562 00:27:42,120 --> 00:27:44,060 you know the drill, man. 563 00:27:44,110 --> 00:27:46,000 It's only a matter of time before 564 00:27:46,050 --> 00:27:48,090 one of your faces is placed. 565 00:27:48,140 --> 00:27:50,180 - That's all right, it's all gonna be over before that becomes an issue. 566 00:27:50,230 --> 00:27:52,060 - What's he saying? - Fuck off! 567 00:27:52,110 --> 00:27:53,060 - You talking to me? 568 00:27:53,110 --> 00:27:56,050 - No, I'm not talking to you. I got a gnat buzzing around my ear. 569 00:27:56,100 --> 00:27:57,970 You got an address? 570 00:27:58,020 --> 00:27:59,180 - Yeah. You got a pen? 571 00:27:59,230 --> 00:28:01,150 - Go on. 572 00:28:01,151 --> 00:28:03,190 - It's the lockup. 573 00:28:03,195 --> 00:28:07,050 On the farm, off the A1. 574 00:28:07,100 --> 00:28:09,000 You know the place. 575 00:28:09,050 --> 00:28:10,100 - Yeah, I've got it. 576 00:28:10,150 --> 00:28:12,140 Just give us a ring if you have anything else. 577 00:28:12,190 --> 00:28:14,160 - Alright. 578 00:28:18,200 --> 00:28:20,060 - What's the matter with you? 579 00:28:20,110 --> 00:28:21,000 - What? 580 00:28:21,050 --> 00:28:22,070 - Well, what do you think I'm trying to do? 581 00:28:22,120 --> 00:28:23,120 Keep secrets? 582 00:28:23,170 --> 00:28:25,050 - What? - What, what, what? 583 00:28:25,100 --> 00:28:27,040 Are you a fucking child? - I'm not a child. 584 00:28:27,090 --> 00:28:28,090 - I've got an address. 585 00:28:28,120 --> 00:28:29,180 - [GI Green] Asset Street. 586 00:28:29,230 --> 00:28:30,170 - [DI Summers] Come again? 587 00:28:30,220 --> 00:28:31,980 - Body's were just found. 588 00:28:32,030 --> 00:28:33,220 Coroner guesstimates TOD between 589 00:28:33,221 --> 00:28:35,090 11 and 1 p.m. yesterday. 590 00:28:35,140 --> 00:28:37,020 He's going back to the morgue before confirming. 591 00:28:37,070 --> 00:28:38,150 - Is there any reason why it's taken 592 00:28:38,200 --> 00:28:40,050 so long for this to come to light? 593 00:28:40,100 --> 00:28:41,140 - It's the way of life down there. 594 00:28:41,190 --> 00:28:42,150 They're used to all the commotion. 595 00:28:42,200 --> 00:28:44,000 No one thought anything of it, 596 00:28:44,050 --> 00:28:45,140 until the bodies turned up this morning. 597 00:28:45,190 --> 00:28:47,050 - And the connection? 598 00:28:47,100 --> 00:28:49,070 - When officers canvassed the area, 599 00:28:49,120 --> 00:28:51,160 eyewitnesses report, and I quote, 600 00:28:51,210 --> 00:28:54,020 "A tall, bearded man chasing after them." 601 00:28:54,070 --> 00:28:55,040 - Anyone else with him? 602 00:28:55,090 --> 00:28:57,060 - Yeah, three others, the description very vague. 603 00:28:57,110 --> 00:28:58,140 I guess normal people don't attract 604 00:28:58,190 --> 00:29:01,100 the same attention as homicidal maniacs. 605 00:29:01,110 --> 00:29:03,875 (catchy music) 606 00:29:05,100 --> 00:29:05,970 - Cool, yeah? 607 00:29:06,020 --> 00:29:06,950 - Yes, bruv, you're good, yeah? 608 00:29:07,000 --> 00:29:07,050 What ya saying. 609 00:29:07,100 --> 00:29:08,160 - Yeah, I'm good bruv, what's been happening man? 610 00:29:08,210 --> 00:29:10,110 - My days, you know I'm with the other ting, though... 611 00:29:10,160 --> 00:29:11,020 - Yeah, what's she saying? 612 00:29:11,070 --> 00:29:12,130 - Holy shit, bruv. 613 00:29:12,180 --> 00:29:14,100 She's done things I didn't even realise 614 00:29:14,150 --> 00:29:15,110 women can do. 615 00:29:15,160 --> 00:29:15,990 - [Tyronne] Trust me? 616 00:29:16,040 --> 00:29:19,060 - [Junior] My toes are still curled rude boy. 617 00:29:19,110 --> 00:29:19,960 (laughing) 618 00:29:20,010 --> 00:29:20,170 - Oh my days, bruv. 619 00:29:20,220 --> 00:29:22,160 This ting is live, bruv. 620 00:29:22,210 --> 00:29:24,090 - Wait, Biz, let me chat to you quickly, man. 621 00:29:24,140 --> 00:29:26,030 Listen, if I was your man, I would take you... 622 00:29:26,032 --> 00:29:28,160 - What's she saying? 623 00:29:28,210 --> 00:29:31,200 - To Wagamama or Nandos... - Shit! 624 00:29:31,250 --> 00:29:34,692 (intense music) 625 00:29:47,250 --> 00:29:48,150 - [Tyronne] Easy. 626 00:29:48,200 --> 00:29:51,010 Do you know who you're messing with, bruv? 627 00:29:51,012 --> 00:29:52,080 I don't think you are... 628 00:29:52,082 --> 00:29:56,170 (blood gurgling groans) 629 00:29:56,175 --> 00:30:00,461 (intense music) 630 00:30:20,120 --> 00:30:22,030 - Come on Gee, like look, please, 631 00:30:22,080 --> 00:30:23,010 no, no, no, come on fam. 632 00:30:23,060 --> 00:30:24,100 No, please, no, no, no, please. 633 00:30:24,150 --> 00:30:25,170 No, no, no! 634 00:30:25,220 --> 00:30:27,100 (bone crunching sounds) 635 00:30:27,200 --> 00:30:29,060 - [DI Summers] You got an ID on our vics? 636 00:30:29,110 --> 00:30:31,989 - Yeah, small crew dealing the streets down there, 637 00:30:32,039 --> 00:30:34,080 the Bonecrushers. 638 00:30:34,130 --> 00:30:37,010 - Umm, homeboys are a far way away 639 00:30:37,060 --> 00:30:38,990 from our Mr. Uptown-In-The-Restaurant. 640 00:30:39,040 --> 00:30:42,990 - Yes, but, but if the TOD's right, 641 00:30:43,040 --> 00:30:45,100 it fills in a gap in your timeline. 642 00:30:45,150 --> 00:30:46,150 - That's a leap. 643 00:30:46,180 --> 00:30:48,990 Over buildings in a single bound type leap. 644 00:30:49,040 --> 00:30:50,990 - Well, call me fucking Superman. 645 00:30:51,040 --> 00:30:52,040 Because if I have one guess, 646 00:30:52,090 --> 00:30:54,010 who lives three doors down to where that body was found. 647 00:30:54,060 --> 00:30:55,000 - Go on. 648 00:30:55,001 --> 00:30:56,980 - Only our friend Ted Moseby. 649 00:30:57,030 --> 00:30:59,150 And what better way to get a bloodstain 650 00:30:59,200 --> 00:31:00,170 killer off the street 651 00:31:00,220 --> 00:31:02,070 than to knock on your best mate's door. 652 00:31:02,120 --> 00:31:03,120 - Bring him in, Green. 653 00:31:03,150 --> 00:31:04,160 Bring him in now. 654 00:31:04,210 --> 00:31:05,960 - Officer's already on route. 655 00:31:06,010 --> 00:31:07,110 - Well, if that's the case, go check the DNR. 656 00:31:07,160 --> 00:31:09,950 Let's see if Mr. Uptown was ever seen 657 00:31:10,000 --> 00:31:11,100 slumming it with the Crushers. 658 00:31:11,150 --> 00:31:12,170 - Yes, guv, on it. 659 00:31:14,070 --> 00:31:15,990 - [Angelo] May her spirit rest in the peace, 660 00:31:16,040 --> 00:31:17,990 knowing that she has been truly avenged. 661 00:31:18,040 --> 00:31:21,037 (glasses clanging) 662 00:31:21,200 --> 00:31:23,228 (drowned out music) 663 00:31:37,190 --> 00:31:39,010 - Bazza. 664 00:31:39,140 --> 00:31:41,230 Place looks a right treat, mate. 665 00:31:42,020 --> 00:31:43,030 - Thanks. 666 00:31:43,080 --> 00:31:45,980 Although I could do with some more balloons. 667 00:31:46,030 --> 00:31:46,160 - That's all right. 668 00:31:46,210 --> 00:31:48,140 Rock, you'll run down to the shop, won't ya? 669 00:31:48,190 --> 00:31:50,080 What type you want? 670 00:31:50,130 --> 00:31:52,010 - [Barry] The type you blow up. 671 00:31:52,060 --> 00:31:54,030 - I meant, like happy birthday ones? 672 00:31:54,080 --> 00:31:56,070 - [Jack] Well, it's a "Welcome Home" party, Rocko. 673 00:31:56,120 --> 00:31:57,160 So what kind do you think? 674 00:31:57,190 --> 00:31:58,000 (chuckling) 675 00:31:58,100 --> 00:32:01,090 - Don't listen to 'em, Rock. Just run down to the shop 676 00:32:01,140 --> 00:32:03,120 and get a load of assorted, plain balloons, yeah? 677 00:32:03,170 --> 00:32:04,050 - Okay. 678 00:32:04,100 --> 00:32:06,010 - Go on then, good lad. 679 00:32:06,015 --> 00:32:07,703 (chuckling) 680 00:32:09,020 --> 00:32:10,130 And Rocko, hurry back. 681 00:32:10,180 --> 00:32:12,160 - You two should stop taking the piss out of him. 682 00:32:12,210 --> 00:32:14,070 You know he's on a full ticket. 683 00:32:14,120 --> 00:32:15,050 - [Jack] Well you do it. 684 00:32:15,100 --> 00:32:17,010 - Yeah, but I know when to draw the line. 685 00:32:17,060 --> 00:32:18,130 - Well, if it looks like I give a fuck, 686 00:32:18,180 --> 00:32:19,130 can you please let me know, 687 00:32:19,180 --> 00:32:20,950 because I don't want to be giving out 688 00:32:21,000 --> 00:32:22,030 the wrong impression, do I? 689 00:32:22,080 --> 00:32:22,180 (chuckling) 690 00:32:22,230 --> 00:32:25,120 The fuck, gives us another one will ya. 691 00:32:36,200 --> 00:32:38,000 - [DI Summers] So, she was found dead 692 00:32:38,050 --> 00:32:40,960 with four GSWs to the head and torso. 693 00:32:41,010 --> 00:32:42,130 No witnesses. There was a local appeal, 694 00:32:42,180 --> 00:32:45,150 but no one came forward, and it became a cold case. 695 00:32:45,151 --> 00:32:48,100 DNR added a note to say that her bar was under surveillance 696 00:32:48,150 --> 00:32:49,970 with suspicion of someone in there 697 00:32:50,020 --> 00:32:52,060 using the place to import, export. 698 00:32:52,110 --> 00:32:55,120 But, just as they were taps up on a warrant, bang. 699 00:32:55,170 --> 00:32:57,160 She's killed, the place closes down, 700 00:32:57,210 --> 00:32:59,950 and the surveillance stopped. 701 00:33:00,000 --> 00:33:02,100 - So perhaps Angelo took over the bar 702 00:33:02,150 --> 00:33:04,190 to get a side business up and running again. 703 00:33:04,191 --> 00:33:06,950 - It's a motive, but I don't buy it. 704 00:33:07,000 --> 00:33:08,950 Don't get me wrong, he's dirty, but 705 00:33:09,000 --> 00:33:10,950 there was a real emotional sincerity in his voice 706 00:33:11,000 --> 00:33:12,070 when he spoke about the lack of justice 707 00:33:12,120 --> 00:33:13,120 for our victim here. 708 00:33:13,160 --> 00:33:15,080 He was just as put out by it being a cold case 709 00:33:15,130 --> 00:33:16,130 as we would be, 710 00:33:16,180 --> 00:33:18,180 and there's no mention of his name 711 00:33:18,230 --> 00:33:20,000 on the drugs report. 712 00:33:20,001 --> 00:33:21,020 - Don't mean he's not involved. 713 00:33:21,070 --> 00:33:22,110 These lot are all linked together in some way, 714 00:33:22,160 --> 00:33:23,190 shape, or form. 715 00:33:23,191 --> 00:33:24,191 - Hm. 716 00:33:25,060 --> 00:33:27,210 And the drug angle is just a coincidence? 717 00:33:28,150 --> 00:33:30,000 I don't buy that. 718 00:33:30,090 --> 00:33:32,220 What's the word on Romeo being brought in? 719 00:33:33,210 --> 00:33:35,180 - Uniforms went to his house, no one there. 720 00:33:35,230 --> 00:33:38,130 Camping outside now, waiting for him to turn up. 721 00:33:38,230 --> 00:33:40,190 He's not gonna say anything. 722 00:33:41,000 --> 00:33:42,080 Especially if you're right, 723 00:33:42,120 --> 00:33:43,160 and it was him that gave up the name 724 00:33:43,210 --> 00:33:44,100 in the first place 725 00:33:44,100 --> 00:33:44,910 in the first place to get rid of the competition. 726 00:33:44,910 --> 00:33:45,160 to get rid of the competition. 727 00:33:45,161 --> 00:33:47,050 He's not gonna say a dickie bird. 728 00:33:47,120 --> 00:33:49,150 - What if it was him that killed her? 729 00:33:49,160 --> 00:33:51,170 The best way to know who the killer isn't 730 00:33:51,220 --> 00:33:54,010 is to be it. 731 00:33:58,130 --> 00:33:59,130 - Sorry, ma'am. 732 00:33:59,170 --> 00:34:00,130 We just brought in the zombies 733 00:34:00,180 --> 00:34:02,010 from the flophouse in Beet Street. 734 00:34:02,060 --> 00:34:02,980 - And? 735 00:34:03,030 --> 00:34:04,061 - And you're gonna want to see this one. 736 00:34:04,111 --> 00:34:06,980 She claims she was involved in a shootout yesterday. 737 00:34:07,030 --> 00:34:08,200 - Then show her in. 738 00:34:25,020 --> 00:34:26,070 - [DI Summers]The officer said that you told them 739 00:34:26,120 --> 00:34:28,010 you were in a shootout yesterday. 740 00:34:28,060 --> 00:34:31,050 - Crazy shit, dragons breathe fire. 741 00:34:31,052 --> 00:34:33,030 Burnt... 742 00:34:33,040 --> 00:34:34,050 (snapping) 743 00:34:34,100 --> 00:34:35,200 - Focus. 744 00:34:35,205 --> 00:34:37,130 Why were you there? 745 00:34:37,131 --> 00:34:39,100 - Fucked up! Didn't pay for my last fix, 746 00:34:39,150 --> 00:34:41,020 said they were gonna make an example out of me. 747 00:34:41,070 --> 00:34:43,030 - Who was? Who was gonna make an example out of you? 748 00:34:43,080 --> 00:34:44,110 - Said I fucked up one time too many, 749 00:34:44,160 --> 00:34:46,060 said if I didn't pay up, I was just gonna pay 'em. 750 00:34:46,110 --> 00:34:47,170 Tied up and beating me. 751 00:34:47,220 --> 00:34:48,160 - [DI Summers] Where? 752 00:34:48,210 --> 00:34:50,080 Where did they have you tied up? 753 00:34:50,130 --> 00:34:52,130 - Round my hands! 754 00:34:55,030 --> 00:34:57,170 - No... Marnie 755 00:34:57,220 --> 00:35:00,110 Where... Where did they have you? 756 00:35:00,160 --> 00:35:01,970 (sobbing) 757 00:35:02,020 --> 00:35:03,000 - In the Dragon's Den, man. 758 00:35:03,050 --> 00:35:05,000 Dragon's Den! 759 00:35:05,001 --> 00:35:06,001 - Okay. 760 00:35:06,050 --> 00:35:08,060 So you were in the warehouse. 761 00:35:08,110 --> 00:35:13,150 I mean, the Dragon's Den, tied up and beating you. 762 00:35:13,200 --> 00:35:15,110 Then what? 763 00:35:15,112 --> 00:35:19,448 (suspenseful music) 764 00:36:46,200 --> 00:36:47,200 (loud slap) 765 00:36:54,111 --> 00:36:57,137 - You understand why I must treat you this way? 766 00:36:59,190 --> 00:37:04,050 If I let someone like you, 767 00:37:05,000 --> 00:37:08,210 a dirty, low-bellied dog, and not pay, 768 00:37:09,230 --> 00:37:12,120 why would anybody else? 769 00:37:15,230 --> 00:37:19,157 (choking) 770 00:37:24,100 --> 00:37:27,070 Everybody must pay the price for their choices. 771 00:37:27,120 --> 00:37:27,990 - Bang! 772 00:37:28,040 --> 00:37:29,970 Doors clearing and guns going up. 773 00:37:30,020 --> 00:37:31,050 (guns firing) 774 00:37:31,100 --> 00:37:32,892 (suspenseful music) 775 00:37:38,658 --> 00:37:46,658 (guns firing) 776 00:38:00,090 --> 00:38:02,957 - Marnie. Marnie! 777 00:38:03,007 --> 00:38:05,020 Did you see their faces? 778 00:38:05,070 --> 00:38:07,000 - [Marnie] They were demons, man. 779 00:38:07,050 --> 00:38:12,070 Full on card carrying demons. Hellish, hellish fire in their eyes. 780 00:38:14,794 --> 00:38:21,169 (tense music) 781 00:38:21,170 --> 00:38:22,160 (gun clicks) 782 00:38:22,161 --> 00:38:28,847 (suspenseful music) 783 00:38:32,070 --> 00:38:34,110 (guns firing) 784 00:38:38,040 --> 00:38:42,862 (suspenseful music) 785 00:38:56,230 --> 00:38:58,917 (gun fires) 786 00:39:06,050 --> 00:39:08,170 - Take her to a cell, will you? 787 00:39:08,220 --> 00:39:11,150 Get her something to eat, and a coffee, 788 00:39:11,200 --> 00:39:14,020 and a change of clothes or something from lost property. 789 00:39:14,070 --> 00:39:16,070 We need what she's wearing for evidence. 790 00:39:16,120 --> 00:39:17,120 - Yes, ma'am. 791 00:39:30,200 --> 00:39:33,190 - I'll get uniform to look into her case, but... 792 00:39:35,210 --> 00:39:38,020 (laughs) Whatever. 793 00:39:38,070 --> 00:39:40,140 Come on. I'll treat you to lunch. 794 00:39:40,220 --> 00:39:41,180 (phone rings) 795 00:39:41,185 --> 00:39:42,960 Don't worry. 796 00:39:43,010 --> 00:39:45,130 I'll bring lunch to you. 797 00:39:48,120 --> 00:39:49,960 - Everything that you think 798 00:39:50,010 --> 00:39:52,100 you know about yesterday is wrong. 799 00:39:52,190 --> 00:39:53,230 I've got the truth. 800 00:39:54,150 --> 00:39:55,970 - You wouldn't know the truth if it hit you 801 00:39:56,020 --> 00:39:57,110 in your smug face. 802 00:39:57,160 --> 00:39:59,210 - Now, you may not like what I print, 803 00:39:59,212 --> 00:40:02,010 but everything I print is true. 804 00:40:02,030 --> 00:40:04,020 I was right about you, wasn't I? 805 00:40:04,170 --> 00:40:07,210 - Talking with you could end my career. 806 00:40:07,212 --> 00:40:09,170 - If you don't listen to what I have to say, 807 00:40:09,220 --> 00:40:11,165 you're not gonna have a career anyway. 808 00:40:11,166 --> 00:40:13,020 - Well, what is it you want? 809 00:40:14,050 --> 00:40:15,060 - Can I meet with you? 810 00:40:15,110 --> 00:40:17,180 - What makes you think I would ever 811 00:40:17,230 --> 00:40:19,050 want to meet up with you 812 00:40:19,100 --> 00:40:21,090 except down a dark alley? 813 00:40:21,092 --> 00:40:22,180 - It's just that I know that you're desperate 814 00:40:22,230 --> 00:40:24,010 to get everything right, 815 00:40:24,060 --> 00:40:26,200 and right now you're getting everything wrong. 816 00:40:26,205 --> 00:40:29,080 - If you have something that tells me different, 817 00:40:29,130 --> 00:40:31,060 then I suggest you come forward 818 00:40:31,110 --> 00:40:33,162 before I arrest you for obstruction. 819 00:40:33,212 --> 00:40:36,160 - Well, if I come in, I'll be a victim too. 820 00:40:36,162 --> 00:40:39,190 - Look, I really don't have time for smear campaigns 821 00:40:39,219 --> 00:40:41,230 or conspiracy theories. 822 00:40:42,030 --> 00:40:44,750 - Can I text you my number? 823 00:40:45,000 --> 00:40:47,075 It's a secure line. 824 00:40:47,100 --> 00:40:50,150 If you want to talk to me, then you can. 825 00:40:51,050 --> 00:40:52,160 But one way or the other, 826 00:40:52,210 --> 00:40:55,950 this thing is gonna blow over, and very, very soon. 827 00:40:56,000 --> 00:41:00,130 So you better decide whose fucking side you're on! 828 00:41:06,050 --> 00:41:09,634 (engine revs) 829 00:41:19,130 --> 00:41:21,040 - [Ted] You know, I'm starting to take this personally, yeah? 830 00:41:21,090 --> 00:41:23,120 You keep dragging me in here. 831 00:41:23,170 --> 00:41:26,150 What, because I gave a lift to an ex-con 832 00:41:26,200 --> 00:41:28,050 to see a prostitute, 833 00:41:28,100 --> 00:41:30,990 and then gave that same said prostitute 834 00:41:31,040 --> 00:41:34,060 a lift to the same said ex-con to his party? 835 00:41:34,110 --> 00:41:37,080 Yeah, I mean, what's this country coming to? 836 00:41:37,130 --> 00:41:38,950 It's harassment. 837 00:41:39,000 --> 00:41:41,020 That's all this is, it's bloody harassment. 838 00:41:41,070 --> 00:41:42,090 - That was a nice story. 839 00:41:42,140 --> 00:41:43,090 Are you done? 840 00:41:43,140 --> 00:41:45,000 - 'Cause we've got questions. 841 00:41:45,050 --> 00:41:46,000 - What, more? 842 00:41:46,050 --> 00:41:47,090 Haven't I answered enough? 843 00:41:47,120 --> 00:41:49,150 - I'll tell when it's enough. 844 00:41:49,200 --> 00:41:53,400 - Oh, you must be struggling if you brought the B team in. 845 00:41:53,450 --> 00:41:55,130 - Where were you between 11 a.m. and 1 p.m. yesterday? 846 00:41:55,180 --> 00:41:57,990 - Oh, that's easy, I was at home watching telly. 847 00:41:58,040 --> 00:41:59,980 - So you heard the killings that happened 848 00:42:00,030 --> 00:42:01,140 outside your window then? 849 00:42:01,190 --> 00:42:03,130 - What, I didn't say my home, did I? 850 00:42:03,180 --> 00:42:05,020 - [DI Green] What were you watching? 851 00:42:05,070 --> 00:42:07,000 - What? 852 00:42:07,050 --> 00:42:08,120 - Yesterday. 853 00:42:08,170 --> 00:42:12,020 Between 11 and 1 p.m., what were you watching? 854 00:42:13,000 --> 00:42:14,000 - Loose Women. 855 00:42:14,030 --> 00:42:14,950 - That's a lie. 856 00:42:15,000 --> 00:42:16,120 It starts at 12:30. 857 00:42:19,070 --> 00:42:20,175 What? I watch it on my days off. 858 00:42:20,225 --> 00:42:22,970 - Every time I get a lead, 859 00:42:23,020 --> 00:42:25,100 you seem to be at the end of it. 860 00:42:25,120 --> 00:42:28,100 - What exactly do you think I'm guilty of? 861 00:42:29,060 --> 00:42:31,150 - What are you guilty of? 862 00:42:32,030 --> 00:42:35,160 From where I'm sat, everything. 863 00:42:36,120 --> 00:42:38,190 - Well, I don't know what to say, yeah? 864 00:42:38,195 --> 00:42:40,160 If you haven't got any evidence 865 00:42:40,210 --> 00:42:42,000 to pin something on me, 866 00:42:42,050 --> 00:42:44,100 then I suggest you stop bringing me in, 867 00:42:44,150 --> 00:42:46,160 yeah, or I'll get Affirmative Action on the case 868 00:42:46,210 --> 00:42:48,990 for profiling me with drug dealers! 869 00:42:49,040 --> 00:42:51,030 - I never said they were drug dealers. 870 00:42:51,080 --> 00:42:53,100 - If there are people killed outside of my house, 871 00:42:53,150 --> 00:42:54,170 they were drug dealers, yeah? 872 00:42:54,220 --> 00:42:57,100 And they probably got whatever was coming their way. 873 00:42:57,150 --> 00:42:59,130 Now if you'll excuse me, 874 00:42:59,180 --> 00:43:01,000 I've got a certain young lady 875 00:43:01,050 --> 00:43:02,160 that I need to give a lift to. 876 00:43:02,162 --> 00:43:05,020 - Well, aren't you a Good Samaritan? 877 00:43:12,150 --> 00:43:14,091 Well, this is a nightmare. 878 00:43:14,141 --> 00:43:16,960 He's given us the runaround, and loving every minute. 879 00:43:17,010 --> 00:43:18,010 - Maybe. 880 00:43:18,040 --> 00:43:19,100 But he's right. 881 00:43:19,150 --> 00:43:21,980 Without evidence, we've got nothing. 882 00:43:22,030 --> 00:43:23,960 We've got to play this straight. 883 00:43:24,010 --> 00:43:26,100 Otherwise, how will we ever be able to stand up 884 00:43:26,150 --> 00:43:28,230 and say we're the good guys? 885 00:43:30,160 --> 00:43:32,040 - [Jack] And if you think that's big, 886 00:43:32,090 --> 00:43:33,990 you should the size of one of those fucking fanny. 887 00:43:34,040 --> 00:43:36,250 (laughing) 888 00:43:38,020 --> 00:43:40,000 Speaking of massive fannies... 889 00:43:40,050 --> 00:43:41,180 - Not as big as your mom's. 890 00:43:41,230 --> 00:43:43,160 (laughs) I should know. 891 00:43:43,210 --> 00:43:46,040 (laughing) 892 00:43:46,134 --> 00:43:48,000 - You yeah. 893 00:43:49,010 --> 00:43:52,150 You need to take a step back 894 00:43:52,200 --> 00:43:55,020 before you put another fucking foot out of line. 895 00:43:55,070 --> 00:43:56,210 - Move back? - Yeah. 896 00:43:57,040 --> 00:43:58,150 - All right. - Yeah! 897 00:43:59,060 --> 00:44:03,050 I'll stick this foot clean up your 'Arris. 898 00:44:03,100 --> 00:44:04,950 Yeah, Aristotle. 899 00:44:05,000 --> 00:44:06,000 You like that? 900 00:44:06,030 --> 00:44:08,970 Go on, take ya best shot, take ya best shot, 901 00:44:09,020 --> 00:44:10,150 make sure you put me down. 902 00:44:10,200 --> 00:44:11,970 Or I'll make you disappear. 903 00:44:12,020 --> 00:44:14,040 (laughing) All right - No he's all right, 904 00:44:14,090 --> 00:44:15,030 he's a big boy, he's a big boy. 905 00:44:15,080 --> 00:44:16,050 - Big boy. Big boy. 906 00:44:16,100 --> 00:44:18,010 - Big boy, yeah. - Fucking massive. 907 00:44:18,060 --> 00:44:20,160 - Go on then my son. - Come on then. 908 00:44:20,210 --> 00:44:22,130 - That's it, that's it, that's enough! 909 00:44:22,180 --> 00:44:23,180 Enough! 910 00:44:23,230 --> 00:44:24,960 - Jack, Jack! 911 00:44:25,010 --> 00:44:26,130 You missed! 912 00:44:26,180 --> 00:44:27,060 - Fucking hell, eh? 913 00:44:27,110 --> 00:44:28,070 - [Skinner] Oh, I love you, Jack. 914 00:44:28,120 --> 00:44:30,180 You dirty little bastard! - [Jack] Fuck you! 915 00:44:32,000 --> 00:44:33,110 - What is fucking wrong with you? 916 00:44:33,160 --> 00:44:34,960 - It's that fucking idiot. 917 00:44:35,010 --> 00:44:37,150 He fucking needs to be put down a peg or two. 918 00:44:37,200 --> 00:44:40,200 - You are an asshole when you've had a fucking drink. 919 00:44:43,000 --> 00:44:44,230 - Yeah. I know 920 00:44:44,235 --> 00:44:46,000 (dramatic music) 921 00:44:46,230 --> 00:44:48,040 It's just... 922 00:44:49,150 --> 00:44:51,220 I was out of order. 923 00:44:51,225 --> 00:44:55,998 (dramatic music) 924 00:44:57,150 --> 00:44:59,190 I miss her. 925 00:45:03,000 --> 00:45:05,090 I used to see her, you know. 926 00:45:05,150 --> 00:45:08,010 And the whole thing today... 927 00:45:08,060 --> 00:45:11,090 - Yeah, for all of us, mate. 928 00:45:12,090 --> 00:45:14,150 - I didn't mean to be rude. 929 00:45:14,200 --> 00:45:17,970 Jack, Jack, I'm sorry, mate. 930 00:45:18,020 --> 00:45:21,120 Jack, I was a fucking ass, I'm sorry! 931 00:45:21,170 --> 00:45:22,130 I fucking love him. 932 00:45:22,180 --> 00:45:24,020 I love you, man! 933 00:45:24,070 --> 00:45:26,140 I love you, I love him, I do, I love you. 934 00:45:26,190 --> 00:45:28,020 - Yeah, and we all love you, you pisshead. 935 00:45:28,070 --> 00:45:30,070 Let's all have some drinks, for fuck's sake. 936 00:45:30,120 --> 00:45:33,200 - Yes, let's have some more drinks. 937 00:45:35,030 --> 00:45:40,050 (phone rings) 938 00:45:43,120 --> 00:45:44,150 Hello? 939 00:45:44,200 --> 00:45:46,200 Who's this? 940 00:45:50,150 --> 00:45:51,210 Yeah. 941 00:45:53,050 --> 00:45:54,120 Mhm. 942 00:45:54,170 --> 00:45:56,210 Who is it? 943 00:45:57,160 --> 00:45:58,970 Alright. 944 00:45:59,020 --> 00:46:01,120 Is he at that club tonight? 945 00:46:02,030 --> 00:46:03,110 Yeah. 946 00:46:03,220 --> 00:46:06,100 Yeah, I know him, Rizz. 947 00:46:07,000 --> 00:46:08,110 Alright. 948 00:46:08,220 --> 00:46:09,230 Yeah. 949 00:46:10,180 --> 00:46:11,120 I owe you one. 950 00:46:11,170 --> 00:46:13,170 All right. 951 00:46:15,200 --> 00:46:17,130 - There you go. 952 00:46:19,120 --> 00:46:20,190 - Yeah. 953 00:46:25,030 --> 00:46:27,060 Your boy the slow one. 954 00:46:27,110 --> 00:46:29,090 - Rocko? - Mhm. 955 00:46:30,050 --> 00:46:32,160 I got bad news man, he's gone. 956 00:46:32,210 --> 00:46:33,950 - Gone? 957 00:46:34,000 --> 00:46:35,230 Gone where? 958 00:46:40,070 --> 00:46:42,010 - He's gone. 959 00:46:42,105 --> 00:46:46,602 (sombre piano music) 960 00:47:05,020 --> 00:47:06,170 - Who? 961 00:47:07,070 --> 00:47:08,160 - Rizzla. 962 00:47:09,030 --> 00:47:10,980 In retaliation for what you did 963 00:47:11,030 --> 00:47:12,170 to his boys this morning. 964 00:47:12,220 --> 00:47:14,000 - Old Bill know? 965 00:47:14,050 --> 00:47:15,100 - Come on. 966 00:47:15,150 --> 00:47:17,180 They don't know nothing. 967 00:47:17,230 --> 00:47:20,000 What's your body count, 10, 11? 968 00:47:20,050 --> 00:47:21,160 The only one know they know about is Maskell, 969 00:47:21,210 --> 00:47:23,090 they wouldn't know about him if he didn't go 970 00:47:23,140 --> 00:47:26,010 Dirty Harry in the restaurant. 971 00:47:28,000 --> 00:47:29,230 - Where can I find him? 972 00:47:31,220 --> 00:47:33,010 - [Skinner] Ang, just leave... 973 00:47:33,060 --> 00:47:36,100 - Where can I fucking find him? 974 00:47:37,090 --> 00:47:40,090 - Lapland, later tonight. 975 00:47:58,030 --> 00:48:02,120 - [DI Summers] Why didn't you come forward sooner? 976 00:48:02,170 --> 00:48:05,950 - Look yeah. You don't mess around with them man. 977 00:48:06,000 --> 00:48:07,140 They're crazy. 978 00:48:07,190 --> 00:48:09,950 I've seen people get grabbed up off the street, 979 00:48:10,000 --> 00:48:12,180 and they don't get seen again. Do you understand? 980 00:48:12,230 --> 00:48:14,970 - So why come forward at all? 981 00:48:15,020 --> 00:48:16,180 - 'Cause I seen on TV last night 982 00:48:16,230 --> 00:48:19,970 that Rizzla got killed in that Dutty Man club. 983 00:48:20,020 --> 00:48:22,100 I left that boy to die. 984 00:48:22,150 --> 00:48:26,120 He was a kind boy, and I gave him up to save myself. 985 00:48:26,170 --> 00:48:28,120 - [DI Summers] Do you know anything about who he was? 986 00:48:28,170 --> 00:48:30,040 - No. 987 00:48:30,090 --> 00:48:31,990 I know he was with those white boys 988 00:48:32,040 --> 00:48:33,990 that killed them roadmen from Asset Street. 989 00:48:34,040 --> 00:48:36,160 - [Rizzla] Is this dem mash man? 990 00:48:38,000 --> 00:48:38,160 - Um... 991 00:48:38,210 --> 00:48:40,050 - Please. 992 00:48:40,100 --> 00:48:41,230 - Well? 993 00:48:42,220 --> 00:48:45,090 Slap this girl upside her head. 994 00:48:45,140 --> 00:48:46,040 - What is it? 995 00:48:46,090 --> 00:48:48,000 All white men look the same? 996 00:48:48,050 --> 00:48:50,080 - I'm sorry. 997 00:48:50,130 --> 00:48:52,070 Yeah, this is one of them. 998 00:48:52,120 --> 00:48:54,019 - [Ella] Be sure? 999 00:48:54,020 --> 00:48:56,180 - I'm sure. 1000 00:48:56,230 --> 00:48:59,160 Look, can I go now? I'm sorry, I've done what you wanted. 1001 00:48:59,210 --> 00:49:02,140 - Gets, before I change my mind. 1002 00:49:02,190 --> 00:49:03,077 (groaning) 1003 00:49:03,127 --> 00:49:07,000 (dramatic music) 1004 00:49:07,050 --> 00:49:15,050 (screaming) 1005 00:49:23,170 --> 00:49:25,970 - Uniformed officers are at the address you gave us, 1006 00:49:26,020 --> 00:49:28,990 then we'll see if a body can be found so we can get an ID. 1007 00:49:29,040 --> 00:49:31,180 You did the right thing coming in. 1008 00:49:31,230 --> 00:49:33,170 - Yeah, well... 1009 00:49:33,220 --> 00:49:36,100 I wish I came in sooner. 1010 00:49:36,150 --> 00:49:40,750 He might still be alive. 1011 00:49:41,010 --> 00:49:49,010 (drowned out club music) 1012 00:49:59,180 --> 00:50:00,040 - You alright, Matt? 1013 00:50:00,090 --> 00:50:02,220 If I was you I'd make myself scarce mate. 1014 00:50:06,070 --> 00:50:07,346 (catchy club music) 1015 00:51:39,110 --> 00:51:42,170 (guns firing) 1016 00:52:34,130 --> 00:52:38,080 - [Lawyer] Before we begin, I want it noted 1017 00:52:38,130 --> 00:52:41,070 that my client is here of his own free will, 1018 00:52:41,120 --> 00:52:44,020 and as such, is free to leave at any point. 1019 00:52:44,070 --> 00:52:45,980 - Noted. 1020 00:52:46,030 --> 00:52:47,140 Romeo. 1021 00:52:47,190 --> 00:52:49,960 Bringing your lawyer a default reaction 1022 00:52:50,010 --> 00:52:51,090 when coming into a police station? 1023 00:52:51,140 --> 00:52:52,090 - [Lawyer] (chuckles) 1024 00:52:52,140 --> 00:52:55,140 - Mr. Martinez is here of his own free will. 1025 00:52:55,190 --> 00:52:59,070 Nevertheless, it is in his past experience 1026 00:52:59,120 --> 00:53:00,180 that the police are quick to provide 1027 00:53:00,230 --> 00:53:03,010 accusations against his good self, 1028 00:53:03,060 --> 00:53:06,150 and it is for that reason, and that reason only 1029 00:53:06,200 --> 00:53:08,130 that I advise Mr. Martinez 1030 00:53:08,180 --> 00:53:10,170 to always be represented. 1031 00:53:10,220 --> 00:53:12,960 Even when he's here to assist you 1032 00:53:13,010 --> 00:53:14,010 with your inquiries. 1033 00:53:14,040 --> 00:53:15,970 - And we are very grateful to Romeo, 1034 00:53:16,020 --> 00:53:19,060 sorry, Mr. Martinez, for doing so. 1035 00:53:19,110 --> 00:53:20,970 If it's all right with you, 1036 00:53:21,020 --> 00:53:22,160 I'd like to ask your client a few questions 1037 00:53:22,210 --> 00:53:24,170 about events that took place yesterday. 1038 00:53:24,220 --> 00:53:27,080 - Well, ask away, Detective Summers. 1039 00:53:27,130 --> 00:53:30,160 However, be assured, if your questions do turn ugly, 1040 00:53:30,210 --> 00:53:32,970 or you try to indict my client 1041 00:53:33,020 --> 00:53:35,080 as to being involved at any point, 1042 00:53:35,130 --> 00:53:37,100 this meeting is over. 1043 00:53:37,150 --> 00:53:39,070 Do we understand each other? 1044 00:53:39,120 --> 00:53:40,960 - All too well. 1045 00:53:41,010 --> 00:53:42,990 I'll start easy. 1046 00:53:43,040 --> 00:53:46,180 Are you aware of events that took place yesterday? 1047 00:53:46,230 --> 00:53:49,020 - Public killings. 1048 00:53:49,070 --> 00:53:51,140 All in broad daylight. 1049 00:53:51,190 --> 00:53:53,040 All within a stone's throw of this very police station. 1050 00:53:53,090 --> 00:53:56,090 - [DI Summers] And do you have any 1051 00:53:56,140 --> 00:53:58,050 personal knowledge of the events? 1052 00:53:58,100 --> 00:54:00,140 - I have warned you, Detective. 1053 00:54:00,190 --> 00:54:02,960 - I merely mean that Mr. Martinez 1054 00:54:03,010 --> 00:54:04,950 is a respected, and therefore connected man 1055 00:54:05,000 --> 00:54:06,010 within the community, 1056 00:54:06,060 --> 00:54:08,050 and as such, may have sources of information 1057 00:54:08,100 --> 00:54:13,000 privy to him that have yet to come forward to us. 1058 00:54:16,140 --> 00:54:18,100 - Local businessmen are concerned. 1059 00:54:18,150 --> 00:54:20,000 They have spoken to me about the events. 1060 00:54:20,050 --> 00:54:22,130 - [DI Summer] Terrible events. 1061 00:54:22,180 --> 00:54:24,030 - Yes, Detective. 1062 00:54:24,080 --> 00:54:25,160 Terrible events. 1063 00:54:25,210 --> 00:54:29,040 Highlighting not only the unprovoked attack 1064 00:54:29,090 --> 00:54:31,070 at the restaurant yesterday afternoon, 1065 00:54:31,120 --> 00:54:34,040 or the savage shooting at the gentleman's club last night. 1066 00:54:34,090 --> 00:54:35,100 And I mean, how can I forget? 1067 00:54:35,150 --> 00:54:37,120 The carnage at the Industrial Estate. 1068 00:54:37,170 --> 00:54:40,040 The news or the police have failed 1069 00:54:40,090 --> 00:54:42,080 to make this general knowledge. 1070 00:54:42,130 --> 00:54:44,090 - We haven't released that information yet 1071 00:54:44,140 --> 00:54:47,090 as our forensic team are still processing the crime scenes. 1072 00:54:47,140 --> 00:54:50,980 But, our investigation had led us 1073 00:54:51,030 --> 00:54:53,060 to find a connection to all the victims. 1074 00:54:53,110 --> 00:54:57,100 - What, that they were killed by the same man, or men? 1075 00:54:57,150 --> 00:55:00,090 - And they were drug dealers. 1076 00:55:00,140 --> 00:55:03,030 What's your line of business again, Mr. Mart... 1077 00:55:03,080 --> 00:55:07,030 - (laughs) That is it, we're leaving. 1078 00:55:07,220 --> 00:55:11,000 - Perhaps my lawyer and your lady in blue 1079 00:55:11,050 --> 00:55:13,070 should go outside, maybe get us a drink? 1080 00:55:13,120 --> 00:55:14,190 Hm? 1081 00:55:26,110 --> 00:55:28,040 - Okay. 1082 00:55:28,090 --> 00:55:29,950 So now you have me all alone. 1083 00:55:30,000 --> 00:55:32,140 Spill. 1084 00:55:37,130 --> 00:55:39,080 - Alright. 1085 00:55:39,130 --> 00:55:43,080 You do what you do, and I do what I do. 1086 00:55:43,130 --> 00:55:45,160 Let's not tiptoe anymore. 1087 00:55:45,210 --> 00:55:47,110 I know the white boy got out of jail 1088 00:55:47,160 --> 00:55:48,170 and went on a killing spree. 1089 00:55:48,220 --> 00:55:50,160 - And I want to know if it was you 1090 00:55:50,210 --> 00:55:53,000 who hired him to take out your competition. 1091 00:55:53,210 --> 00:55:56,210 - You're not as smart as you look, are you, Detective? 1092 00:55:56,215 --> 00:55:58,980 Now why would I hire some white boy 1093 00:55:59,030 --> 00:56:01,100 to kill people that I can make just as much with 1094 00:56:01,150 --> 00:56:02,100 as without? 1095 00:56:02,150 --> 00:56:04,090 Why would I take that risk? 1096 00:56:04,140 --> 00:56:07,080 Besides, don't you think those roles are already filled? 1097 00:56:07,130 --> 00:56:09,170 Business as usual? 1098 00:56:09,220 --> 00:56:10,990 Please. 1099 00:56:11,040 --> 00:56:13,020 - Ah, I could think of a good reason. 1100 00:56:13,070 --> 00:56:14,990 You killed the sister, 1101 00:56:15,040 --> 00:56:17,020 and shifted the blame onto the others, 1102 00:56:17,070 --> 00:56:19,615 therefore killing two birds with one stone. 1103 00:56:19,616 --> 00:56:21,160 - Look, Detective. 1104 00:56:21,210 --> 00:56:25,100 I may be a lot of things, but I was raised right. 1105 00:56:25,150 --> 00:56:26,980 I don't hurt women. 1106 00:56:27,030 --> 00:56:29,170 Women and kids are strictly off-limits in my crew. 1107 00:56:29,171 --> 00:56:30,171 - Okay. 1108 00:56:30,220 --> 00:56:32,070 You have morals. 1109 00:56:32,120 --> 00:56:33,150 Good for you. 1110 00:56:33,200 --> 00:56:35,970 It doesn't mean you didn't order the hits. 1111 00:56:36,020 --> 00:56:37,980 - Since we're making each other laugh today, 1112 00:56:38,030 --> 00:56:39,050 let me tell you a joke. 1113 00:56:39,100 --> 00:56:40,180 You know I was informed yesterday 1114 00:56:40,230 --> 00:56:42,080 that I can't even take a piss 1115 00:56:42,130 --> 00:56:43,140 without permission from the guy 1116 00:56:43,190 --> 00:56:46,089 who did set the white boy up? 1117 00:56:46,090 --> 00:56:49,010 - You should teach your dogs how to greet people. 1118 00:56:49,060 --> 00:56:51,180 - They're just protective, that's all. 1119 00:56:51,230 --> 00:56:54,010 Considering someone's taking it upon themselves 1120 00:56:54,060 --> 00:56:57,170 to rid the area of undesirable element. 1121 00:56:57,220 --> 00:57:00,120 - A few deaths is good for the business. 1122 00:57:00,170 --> 00:57:04,140 Reminds the streets not to mess. 1123 00:57:05,060 --> 00:57:08,950 - You know something, don't you? 1124 00:57:09,000 --> 00:57:14,950 - I know the value of good information and friendship. 1125 00:57:15,000 --> 00:57:16,090 - So are we friends then? 1126 00:57:16,140 --> 00:57:19,040 - Everybody needs friends. 1127 00:57:19,090 --> 00:57:23,120 You, me, everyone. 1128 00:57:23,160 --> 00:57:28,120 Everyone needs at least one person in their life 1129 00:57:28,170 --> 00:57:31,040 that they can count on. 1130 00:57:31,090 --> 00:57:36,180 - So, as my friend, I can count on you, can I? 1131 00:57:37,120 --> 00:57:40,080 - As your friend, I will accept the drink 1132 00:57:40,130 --> 00:57:42,960 that you have yet to offer me. 1133 00:57:43,010 --> 00:57:45,030 (chuckles) 1134 00:57:57,170 --> 00:58:01,090 - Salute. 1135 00:58:01,095 --> 00:58:07,230 (lighthearted string music) 1136 00:58:09,010 --> 00:58:10,990 - Mm. 1137 00:58:11,040 --> 00:58:12,960 Oh yeah. 1138 00:58:13,010 --> 00:58:15,040 Went down good. 1139 00:58:15,090 --> 00:58:17,210 (laughs) 1140 00:58:19,040 --> 00:58:20,080 What is that? Double? 1141 00:58:20,130 --> 00:58:21,180 Double malt, single malt? 1142 00:58:21,230 --> 00:58:22,960 Come on. 1143 00:58:23,010 --> 00:58:24,110 (laughing) 1144 00:58:24,160 --> 00:58:25,980 Come on, you can tell me. 1145 00:58:26,030 --> 00:58:28,990 (laughing) 1146 00:58:29,040 --> 00:58:30,129 It's good. 1147 00:58:30,130 --> 00:58:35,130 You can tell me. It'll be our little secret. 1148 00:58:37,110 --> 00:58:40,160 - I can afford this shit any day of the week. 1149 00:58:40,210 --> 00:58:44,060 It's the perks of being your own man. 1150 00:58:48,080 --> 00:58:50,150 (ominous music) 1151 00:58:51,000 --> 00:58:53,160 - No... 1152 00:58:53,210 --> 00:58:58,120 No, no, no, no, Romeo, no. 1153 00:58:58,220 --> 00:59:02,150 You seem to think that you have been given 1154 00:59:02,200 --> 00:59:06,000 some kind of God given right 1155 00:59:06,050 --> 00:59:08,160 to be where you are. 1156 00:59:08,250 --> 00:59:11,010 (ominous music) 1157 00:59:11,060 --> 00:59:15,070 You breathe because I allow it. 1158 00:59:15,120 --> 00:59:22,960 You have this fancy place with your two-bit muscle 1159 00:59:23,010 --> 00:59:26,150 because I allow it. 1160 00:59:27,080 --> 00:59:35,080 You operate in my town because I allow it! 1161 00:59:37,110 --> 00:59:40,140 And don't you ever think that you are 1162 00:59:40,190 --> 00:59:48,120 under the illusion that you are your own man. 1163 00:59:48,415 --> 00:59:51,082 (ominous music) 1164 00:59:52,170 --> 01:00:00,170 And if I think that you have outgrown your usefulness, 1165 01:00:02,050 --> 01:00:05,150 you will be gone. 1166 01:00:05,210 --> 01:00:08,990 - Look, look, look, look. 1167 01:00:09,040 --> 01:00:10,120 Look, let's just take a step back 1168 01:00:10,170 --> 01:00:12,100 and calm down, shall we? 1169 01:00:12,150 --> 01:00:14,170 I meant you no disrespect, Skinner, 1170 01:00:14,220 --> 01:00:17,030 I was simply sounding off. 1171 01:00:17,080 --> 01:00:23,020 - Just sounding off gives you ideas you can. 1172 01:00:23,070 --> 01:00:30,980 Just sounding off gives others ideas they can. 1173 01:00:31,030 --> 01:00:38,150 Sounding off can get you a bullet to the temple. 1174 01:00:38,220 --> 01:00:43,020 (laughing) 1175 01:00:46,080 --> 01:00:51,000 You should put a frame around that mug. 1176 01:00:53,130 --> 01:00:56,080 It would be a perfect picture. 1177 01:00:56,130 --> 01:00:59,010 (laughing) 1178 01:00:59,100 --> 01:01:02,030 Yeah. 1179 01:01:02,080 --> 01:01:04,110 Okay. 1180 01:01:04,160 --> 01:01:07,050 You just keep your boys off the streets 1181 01:01:07,100 --> 01:01:09,970 for the next 24 hours, 1182 01:01:10,020 --> 01:01:16,220 and you will see what a difference a day makes. 1183 01:01:16,225 --> 01:01:21,020 Mhm. 1184 01:01:29,210 --> 01:01:33,190 - Where'd you get off talking to him like that? 1185 01:01:35,140 --> 01:01:40,140 - When you run with the biggest firm in the country, 1186 01:01:40,190 --> 01:01:46,050 you kinda do whatever the fuck you want. 1187 01:01:46,055 --> 01:01:50,180 (ominous music) 1188 01:01:51,170 --> 01:01:55,160 (laughing) 1189 01:01:56,050 --> 01:01:57,230 - [DI Summers] Romeo. 1190 01:01:58,060 --> 01:02:00,060 Just give me a name. 1191 01:02:00,110 --> 01:02:03,090 You know deep down you want to. 1192 01:02:03,140 --> 01:02:05,050 You're not on record. 1193 01:02:05,100 --> 01:02:08,090 Just point me in the right direction. 1194 01:02:09,090 --> 01:02:10,210 - Look, lady. 1195 01:02:11,080 --> 01:02:12,140 How'd you think a guy like me 1196 01:02:12,190 --> 01:02:14,990 stays in this business and goes untouched? 1197 01:02:15,040 --> 01:02:17,060 It's bigger than you or me. 1198 01:02:17,150 --> 01:02:20,100 I'm protected, for now. 1199 01:02:20,150 --> 01:02:22,160 And that protection can turn on me 1200 01:02:22,210 --> 01:02:26,010 the second I'm deemed to be an unworthy asset. 1201 01:02:26,060 --> 01:02:27,950 Now you're the detective. 1202 01:02:28,000 --> 01:02:30,170 Do your fucking job and detect. 1203 01:02:32,140 --> 01:02:34,990 - Mr. Martinez, I've just been speaking 1204 01:02:35,040 --> 01:02:36,090 to your lovely attorney, 1205 01:02:36,140 --> 01:02:38,010 and I wanted to thank you personally 1206 01:02:38,060 --> 01:02:39,190 for coming in today. 1207 01:02:40,060 --> 01:02:42,040 I'm sure the help you have given 1208 01:02:42,090 --> 01:02:44,120 will aid this case greatly. 1209 01:02:45,020 --> 01:02:48,000 - Why, thank you, Superintendent. 1210 01:02:49,140 --> 01:02:50,960 Detective Summers. 1211 01:02:51,010 --> 01:02:52,230 - Mr. Martinez. 1212 01:03:03,230 --> 01:03:06,960 - Sir, why did you do that? 1213 01:03:07,010 --> 01:03:09,180 I was gonna crack him to give up what he knew! 1214 01:03:09,230 --> 01:03:10,170 - What does he know? 1215 01:03:10,220 --> 01:03:12,160 Does he know more than you? 1216 01:03:12,210 --> 01:03:16,050 I told you to look at the dead sister. 1217 01:03:16,100 --> 01:03:18,000 This is a revenge motive. 1218 01:03:18,050 --> 01:03:21,050 The only lead you need to chase is that one! 1219 01:03:21,100 --> 01:03:23,140 That is the story and line of investigation 1220 01:03:23,190 --> 01:03:25,050 we are officially filing. 1221 01:03:25,100 --> 01:03:26,110 Do you understand? 1222 01:03:26,160 --> 01:03:27,000 - But sir... 1223 01:03:27,050 --> 01:03:29,230 - Do you understand! 1224 01:03:31,120 --> 01:03:34,230 You no doubt feel you have a promising 1225 01:03:34,231 --> 01:03:36,140 career ahead of you. 1226 01:03:37,130 --> 01:03:39,100 Learn to follow orders, Summers, 1227 01:03:39,150 --> 01:03:41,010 or find a new line of work. 1228 01:03:41,060 --> 01:03:44,060 - Why are you so intent on telling me 1229 01:03:44,110 --> 01:03:46,950 where this investigation should end? 1230 01:03:47,000 --> 01:03:49,040 We're public servants! 1231 01:03:49,090 --> 01:03:51,050 Or have you lost sight of that fact? 1232 01:03:51,100 --> 01:03:54,970 I'll go wherever the investigation leads me! 1233 01:03:55,020 --> 01:03:59,070 - That last piece of insubordination 1234 01:03:59,120 --> 01:04:01,140 just got you taken off this case. 1235 01:04:01,190 --> 01:04:05,960 Hand over your findings to DI Green, go home, 1236 01:04:06,010 --> 01:04:08,160 and I will see you in my office, 9 a.m. tomorrow, 1237 01:04:08,210 --> 01:04:14,030 and we'll see where the future lies for you, Detective. 1238 01:04:20,010 --> 01:04:21,160 - Fuck! 1239 01:04:21,210 --> 01:04:22,150 (slamming) 1240 01:04:22,200 --> 01:04:24,050 - What's going on? 1241 01:04:24,100 --> 01:04:25,160 - Jesus, Tom. 1242 01:04:25,210 --> 01:04:27,180 I don't know where to start. 1243 01:04:27,230 --> 01:04:29,030 - Calm down, you'll crack the case, 1244 01:04:29,080 --> 01:04:29,980 you always do. 1245 01:04:30,030 --> 01:04:31,130 - It's not my case anymore. 1246 01:04:31,180 --> 01:04:32,960 It's yours. 1247 01:04:33,010 --> 01:04:34,120 - [DI Green] What are you talking about? 1248 01:04:34,170 --> 01:04:35,130 - Chalmers. 1249 01:04:35,180 --> 01:04:38,000 He's relieved me of my duty. 1250 01:04:38,180 --> 01:04:39,960 - What did you do? 1251 01:04:40,010 --> 01:04:42,020 - My job. 1252 01:04:43,150 --> 01:04:45,170 - What are you gonna do now? 1253 01:04:46,100 --> 01:04:47,140 - I don't know. 1254 01:04:47,190 --> 01:04:49,960 I'm gonna go home, 1255 01:04:50,010 --> 01:04:53,030 and then I'm gonna pour myself a stiff drink, 1256 01:04:53,210 --> 01:04:57,080 then another, then another. 1257 01:04:57,130 --> 01:04:59,150 - And then? 1258 01:05:01,110 --> 01:05:04,170 - And then I'm gonna follow my gut. 1259 01:05:06,030 --> 01:05:14,030 (club music) 1260 01:05:18,100 --> 01:05:23,080 (clapping) 1261 01:05:30,160 --> 01:05:37,140 - Today has been a very trying day. 1262 01:05:38,120 --> 01:05:40,080 But we have laid to rest the ghost 1263 01:05:40,130 --> 01:05:42,020 of those we love. 1264 01:05:42,200 --> 01:05:45,040 And we welcome home our native son 1265 01:05:45,090 --> 01:05:48,190 from a very unjust sentence. 1266 01:05:49,170 --> 01:05:54,030 So please raise your glasses to the big man himself. 1267 01:05:54,035 --> 01:05:58,080 (clapping) 1268 01:06:00,020 --> 01:06:02,170 We did it, we fucking did it. 1269 01:06:02,958 --> 01:06:06,010 (clapping) 1270 01:06:11,110 --> 01:06:12,160 (laughing) 1271 01:06:12,210 --> 01:06:15,950 - You're under arrest for the murders of Neal Maskell, 1272 01:06:16,000 --> 01:06:18,180 Jerome Rizzla, Yuri Orloff, 1273 01:06:18,230 --> 01:06:21,050 and several others of the events today. 1274 01:06:21,100 --> 01:06:24,100 I told them you'd go quiet. 1275 01:06:24,150 --> 01:06:27,040 If you don't, they're coming in for ya. 1276 01:06:27,090 --> 01:06:28,010 - Filth! 1277 01:06:28,060 --> 01:06:30,020 The street is fucking crawling with filth! 1278 01:06:30,070 --> 01:06:32,100 (catchy music) 1279 01:07:20,010 --> 01:07:21,150 (knocking) 1280 01:07:21,210 --> 01:07:22,970 - Shit. 1281 01:07:23,020 --> 01:07:24,040 What do you want? - Sorry 1282 01:07:24,090 --> 01:07:25,980 You didn't get in contact with me, so 1283 01:07:26,030 --> 01:07:27,080 here I am. 1284 01:07:28,010 --> 01:07:29,160 - (sighs) 1285 01:07:33,080 --> 01:07:35,100 - The people that this concerns, 1286 01:07:36,060 --> 01:07:37,980 they've been going a very long way 1287 01:07:38,030 --> 01:07:39,010 to prove that they're willing 1288 01:07:39,060 --> 01:07:40,130 to do absolutely anything 1289 01:07:40,180 --> 01:07:42,140 to cover up their dirty little secrets. 1290 01:07:42,190 --> 01:07:44,170 - I don't trade on paranoia. 1291 01:07:44,220 --> 01:07:45,170 What have you got? 1292 01:07:45,220 --> 01:07:47,060 - Well, this concerns your man Skinley, 1293 01:07:47,110 --> 01:07:49,100 and the shootings last night. 1294 01:07:52,100 --> 01:07:54,120 - Skinner. 1295 01:07:58,100 --> 01:08:02,030 - Superintendent Chalmers. 1296 01:08:02,080 --> 01:08:04,030 Always a pleasure. 1297 01:08:04,080 --> 01:08:07,030 But I wouldn't recommend you being here. 1298 01:08:07,080 --> 01:08:10,090 - After the cluster fuck that was today, 1299 01:08:10,140 --> 01:08:12,140 I thought it would be wise to check 1300 01:08:12,190 --> 01:08:15,230 that you have everything under control. 1301 01:08:17,170 --> 01:08:21,180 - I'm not sure I see today being bad for us. 1302 01:08:22,190 --> 01:08:28,010 We sent out a message that was heard loud and clear. 1303 01:08:28,060 --> 01:08:30,060 Keeps Romeo in line, 1304 01:08:30,110 --> 01:08:32,070 we have the perfect scapegoat, 1305 01:08:32,120 --> 01:08:33,130 and we'll tie up loose ends 1306 01:08:33,180 --> 01:08:35,020 to make sure that he doesn't get out 1307 01:08:35,070 --> 01:08:36,200 of this building alive. 1308 01:08:37,050 --> 01:08:40,000 - [Chalmers] You trust the people on your team? 1309 01:08:43,200 --> 01:08:47,150 - These guys are our guys. 1310 01:08:48,080 --> 01:08:49,110 Look. 1311 01:08:49,200 --> 01:08:52,090 We'll keep the uni's outside. 1312 01:08:52,150 --> 01:08:57,170 The more witnesses, the cleaner the shoot will seem. 1313 01:08:58,080 --> 01:09:03,080 Now you just go home and get some sleep. 1314 01:09:03,130 --> 01:09:05,000 And then when you're ready, 1315 01:09:05,050 --> 01:09:07,140 you can oversee what detective 1316 01:09:07,190 --> 01:09:10,050 is gonna take over this case, 1317 01:09:10,100 --> 01:09:15,160 just so you can steer him in the right direction. 1318 01:09:15,210 --> 01:09:18,010 - This was a bad idea. 1319 01:09:18,060 --> 01:09:19,090 - No, no, no. 1320 01:09:21,050 --> 01:09:28,110 - You losing your shit and panicking was a bad idea. 1321 01:09:29,050 --> 01:09:31,030 - That was an accident. 1322 01:09:31,080 --> 01:09:32,220 - Mm, mm. 1323 01:09:33,070 --> 01:09:36,050 Five rounds to the head and body. 1324 01:09:36,160 --> 01:09:38,210 That ain't no accident. 1325 01:09:39,150 --> 01:09:40,970 - Just get it done. 1326 01:09:41,020 --> 01:09:41,980 - Yes, sir. 1327 01:09:42,030 --> 01:09:44,140 I'll just get it done. 1328 01:09:59,140 --> 01:10:02,060 He's in the building. 1329 01:10:03,000 --> 01:10:05,140 He doesn't get out alive. 1330 01:10:06,230 --> 01:10:08,050 - Bravo Team. 1331 01:10:08,100 --> 01:10:09,230 Let's go, go, go! 1332 01:10:17,140 --> 01:10:19,080 BANG (smoke blooms) 1333 01:10:28,080 --> 01:10:33,798 (intense music) 1334 01:10:34,040 --> 01:10:36,090 - Talk to me, Bravo Team. 1335 01:10:36,140 --> 01:10:39,020 Do we have eyes on him? 1336 01:10:40,130 --> 01:10:42,030 (gun firing) 1337 01:10:52,578 --> 01:10:55,078 (tense music) 1338 01:11:03,170 --> 01:11:06,040 Do you have him? 1339 01:11:08,090 --> 01:11:10,170 - [Skinner] He's one fucking guy. 1340 01:11:11,845 --> 01:11:14,345 (tense music) 1341 01:11:30,010 --> 01:11:31,000 (whistling) 1342 01:11:31,030 --> 01:11:32,110 (gun fires) 1343 01:11:39,070 --> 01:11:40,980 (guns firing) 1344 01:11:41,030 --> 01:11:42,170 What's all that gunplay? 1345 01:11:43,030 --> 01:11:45,070 Do you have him, over? 1346 01:11:47,695 --> 01:11:48,854 (suspenseful music) 1347 01:11:49,220 --> 01:11:51,170 (guns firing) 1348 01:12:00,000 --> 01:12:02,750 (gun fires) 1349 01:12:03,100 --> 01:12:08,150 - [Skinner] Bravo Team, report, Bravo Team. 1350 01:12:15,030 --> 01:12:19,030 If you want something done properly... 1351 01:12:19,080 --> 01:12:20,160 - [DI Summers] And how do you know about all this? 1352 01:12:20,210 --> 01:12:23,000 - I can't give away my original source. 1353 01:12:23,050 --> 01:12:24,970 - Then why should I believe you? 1354 01:12:25,020 --> 01:12:26,160 - Okay, all right. 1355 01:12:26,210 --> 01:12:29,140 Strictly off the record, it's my sister. 1356 01:12:29,190 --> 01:12:30,950 Now she's been having a long, 1357 01:12:31,000 --> 01:12:32,950 abusive relationship with Skinner, 1358 01:12:33,000 --> 01:12:34,970 and it's got to the point where enough's enough. 1359 01:12:35,020 --> 01:12:39,140 Now she started recording his telephone conversations, 1360 01:12:39,190 --> 01:12:41,110 logging his emails, logging his texts, 1361 01:12:41,160 --> 01:12:44,100 and now there's a paper trail, and it's a mile wide. 1362 01:12:44,150 --> 01:12:49,080 - Come out wherever you are. 1363 01:12:50,000 --> 01:12:53,090 It didn't have to be this hard, you know. 1364 01:12:53,140 --> 01:12:55,090 Mhm. 1365 01:12:55,180 --> 01:12:59,050 Making me come in here 1366 01:12:59,100 --> 01:13:04,030 just to kill an old friend! 1367 01:13:04,035 --> 01:13:06,769 (tense music) 1368 01:13:07,150 --> 01:13:13,010 We are still friends, right? 1369 01:13:21,150 --> 01:13:24,170 You know, you did me a real favour today. 1370 01:13:24,220 --> 01:13:26,980 Taking out my competition like that. 1371 01:13:27,030 --> 01:13:32,010 I've gotta be honest, I thought you outlived 1372 01:13:32,060 --> 01:13:36,070 your usefulness when I set you up 1373 01:13:36,120 --> 01:13:39,040 all those years ago. 1374 01:13:40,110 --> 01:13:42,100 But God damn! 1375 01:13:42,150 --> 01:13:46,020 If you weren't released at the right time! 1376 01:13:46,070 --> 01:13:49,060 (laughing) 1377 01:13:50,130 --> 01:13:53,060 You were played! 1378 01:13:53,110 --> 01:13:59,060 You were played, just like you were growing up. 1379 01:13:59,110 --> 01:14:02,950 Just like you were on the streets. 1380 01:14:03,000 --> 01:14:05,060 Just like when you took the rap. 1381 01:14:05,110 --> 01:14:07,970 Not grassing. 1382 01:14:08,020 --> 01:14:10,160 Come on! 1383 01:14:14,169 --> 01:14:14,269 (laughing) 1384 01:14:15,120 --> 01:14:20,060 All you were was muscle. 1385 01:14:22,110 --> 01:14:24,960 Too bad your heart was bigger 1386 01:14:25,010 --> 01:14:27,230 than your fucking brain. 1387 01:14:35,220 --> 01:14:39,190 (laughing) 1388 01:14:41,160 --> 01:14:44,100 Ah! 1389 01:14:47,010 --> 01:14:50,110 I played you. 1390 01:14:50,140 --> 01:14:55,170 I played you all. 1391 01:14:57,080 --> 01:15:00,090 You know what that makes me? 1392 01:15:02,070 --> 01:15:04,160 - Someone who just said their last words. 1393 01:15:04,210 --> 01:15:06,180 (guns firing) 1394 01:15:09,000 --> 01:15:15,030 (groaning) 1395 01:15:18,080 --> 01:15:22,170 - Big man with a big mouth. 1396 01:15:25,110 --> 01:15:29,150 - You want last words, I'll give you last words, motherfucker! 1397 01:15:29,200 --> 01:15:35,950 - Your sister put her nose into things 1398 01:15:36,000 --> 01:15:39,120 that did not concern her. 1399 01:15:39,170 --> 01:15:44,010 So my superintendent put a full clip 1400 01:15:44,060 --> 01:15:47,010 into her for her troubles. 1401 01:15:47,060 --> 01:15:50,200 She didn't even see it coming. 1402 01:15:52,180 --> 01:15:55,180 So what do you think about that? 1403 01:15:55,220 --> 01:15:57,100 (gun fires) 1404 01:16:00,060 --> 01:16:03,050 (heavy breathing) 1405 01:16:03,100 --> 01:16:07,020 - I thought you'd never shut up. 1406 01:16:07,100 --> 01:16:10,990 - [DI Summers] I'm not on the case anymore. 1407 01:16:11,040 --> 01:16:13,060 - [Mac] But surely this doesn't seem right to you. 1408 01:16:13,110 --> 01:16:15,170 I mean, there are large forces at work here. 1409 01:16:15,220 --> 01:16:17,180 - If what you say is true, 1410 01:16:17,230 --> 01:16:19,150 then I'm sure there will be someone 1411 01:16:19,200 --> 01:16:21,120 who will come forward. 1412 01:16:21,170 --> 01:16:23,110 - And what would be in it for them? Hm? 1413 01:16:23,160 --> 01:16:26,070 This bunch. 1414 01:16:26,120 --> 01:16:29,110 You turn on them, they'll mark your cards, 1415 01:16:29,160 --> 01:16:31,120 you're finished! 1416 01:16:31,230 --> 01:16:33,970 - Listen. 1417 01:16:34,020 --> 01:16:37,040 I may know someone. 1418 01:16:50,150 --> 01:16:56,042 (drowned out hiphop music) 1419 01:16:56,043 --> 01:16:57,170 - No, I don't trust any of them. 1420 01:16:57,220 --> 01:16:59,050 - What do you think I should do? 1421 01:16:59,100 --> 01:17:01,110 (phone rings) - Just be careful. 1422 01:17:01,160 --> 01:17:03,080 - Who's calling me now? 1423 01:17:03,130 --> 01:17:04,030 Yeah? 1424 01:17:04,080 --> 01:17:06,020 - Do you know who this is? 1425 01:17:06,070 --> 01:17:08,040 - Yeah, I know who this is, Detective. 1426 01:17:08,090 --> 01:17:10,120 - That protection you talked about, 1427 01:17:10,170 --> 01:17:11,970 it's not gonna be there come morning. 1428 01:17:12,020 --> 01:17:13,980 - Is that so? 1429 01:17:14,030 --> 01:17:17,070 - Your only hope is to get in front of what's gonna break. 1430 01:17:17,120 --> 01:17:20,050 Come in, do the right thing, 1431 01:17:20,100 --> 01:17:22,120 before they drag you down to save themselves. 1432 01:17:22,170 --> 01:17:23,970 - Yes. 1433 01:17:24,020 --> 01:17:26,170 Well, my client will want full immunity 1434 01:17:26,220 --> 01:17:28,170 in exchange for his testimony. 1435 01:17:28,220 --> 01:17:30,950 - I can't make the deal, 1436 01:17:31,000 --> 01:17:32,150 but I get the feeling that is an offer 1437 01:17:32,200 --> 01:17:33,990 that could be agreed to. 1438 01:17:34,040 --> 01:17:38,100 - Well then, Detective Summers, let's talk. 1439 01:17:39,100 --> 01:17:42,455 (drowned out hiphop music) 1440 01:18:02,170 --> 01:18:06,140 (knocking) 1441 01:18:10,100 --> 01:18:13,150 - The Metropolitan Police are under scrutiny tonight, 1442 01:18:13,200 --> 01:18:15,080 as Superintendent Chalmers, 1443 01:18:15,130 --> 01:18:17,070 and fallen Detective Skinley 1444 01:18:17,120 --> 01:18:19,130 are both suspected of police corruption 1445 01:18:19,180 --> 01:18:21,010 and drug trafficking. 1446 01:18:21,060 --> 01:18:23,010 A whistleblower has come forward 1447 01:18:23,060 --> 01:18:26,090 along with eyewitness statements and documents 1448 01:18:26,140 --> 01:18:30,070 uncovered by renown Tribune journalist, Mac Rowcliff, 1449 01:18:30,120 --> 01:18:32,060 that have now provided enough evidence 1450 01:18:32,110 --> 01:18:35,000 for arrests to take place. 1451 01:18:35,080 --> 01:18:37,170 Although the home office have yet to release 1452 01:18:37,220 --> 01:18:39,050 an official statement, 1453 01:18:39,100 --> 01:18:42,020 we have been informed that the next 24 hours 1454 01:18:42,070 --> 01:18:45,020 will be crucial in charging others suspected 1455 01:18:45,070 --> 01:18:46,200 in being involved. 1456 01:18:48,130 --> 01:18:49,950 - Great work today Guv. 1457 01:18:50,000 --> 01:18:52,020 It's a massive tick in the win box. 1458 01:18:53,120 --> 01:18:55,030 - I don't know if anyone's gonna agree, 1459 01:18:55,080 --> 01:18:57,020 I just took out one of our own. 1460 01:18:57,070 --> 01:18:59,120 - They went against everything we stand for. 1461 01:18:59,170 --> 01:19:00,180 They stopped being one of us, 1462 01:19:00,230 --> 01:19:02,060 the minute they did that. 1463 01:19:03,040 --> 01:19:07,080 If people don't agree, then fuck 'em. 1464 01:19:08,080 --> 01:19:09,050 - You heading home? 1465 01:19:09,100 --> 01:19:10,110 - Yeah. 1466 01:19:11,060 --> 01:19:12,950 You know, I was thinking a nightcap. 1467 01:19:13,000 --> 01:19:15,000 You know, celebrate the win. 1468 01:19:15,050 --> 01:19:18,050 Maybe raise a glass to Donovan. 1469 01:19:18,100 --> 01:19:19,990 - To Donovan. 1470 01:19:20,040 --> 01:19:22,070 Sounds good. 1471 01:19:35,100 --> 01:19:36,130 (click) 1472 01:19:36,135 --> 01:19:41,256 (dramatic electric guitar music) 1472 01:19:42,305 --> 01:19:48,781 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 104401

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.