Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
Sub by WeTV & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
2
00:00:26,942 --> 00:00:28,950
♪The photos I look at before I sleep♪
3
00:00:28,960 --> 00:00:31,040
♪Become the faces I see in my dream♪
4
00:00:31,373 --> 00:00:33,838
♪With a constant yearning to see you again♪
5
00:00:33,839 --> 00:00:35,657
♪I blundered through time in a daze♪
6
00:00:35,917 --> 00:00:38,244
♪Let's reminisce about our past♪
7
00:00:38,245 --> 00:00:40,374
♪Come back to me♪
8
00:00:40,375 --> 00:00:42,538
♪Let's go back in time. A long, long time ago♪
9
00:00:42,539 --> 00:00:44,391
♪I only wish my wildest dream comes true♪
10
00:00:44,392 --> 00:00:46,336
♪Let's go back to the beginning of everything♪
11
00:00:46,337 --> 00:00:48,773
♪We can't replace all those yesterdays
that we've lost♪
12
00:00:48,774 --> 00:00:51,242
♪It's more like an adventure♪
13
00:00:51,243 --> 00:00:53,399
♪We look forward to staying the same for eternity♪
14
00:00:53,400 --> 00:00:55,649
♪Let's reminisce about our past♪
15
00:00:55,650 --> 00:00:57,697
♪Come back to me♪
16
00:00:57,698 --> 00:01:00,001
♪Try to fill our hearts to the brim♪
17
00:01:00,002 --> 00:01:03,265
♪Till all that is left is a word of farewell♪
18
00:01:03,266 --> 00:01:05,819
♪Time moves like my train of thought♪
19
00:01:05,820 --> 00:01:07,968
♪It wafts into the distance
along the rays of light♪
20
00:01:07,969 --> 00:01:10,162
♪With your gifts♪
21
00:01:10,163 --> 00:01:12,217
♪Traveling back in time♪
22
00:01:12,218 --> 00:01:14,224
♪Our encounter is fated♪
23
00:01:14,225 --> 00:01:16,605
♪I see you again when I turn back time♪
24
00:01:16,606 --> 00:01:20,129
♪I wish to always stay by your side♪
25
00:01:21,000 --> 00:01:23,212
♪If I can go back in time♪
26
00:01:23,213 --> 00:01:25,368
♪And see you again♪
27
00:01:25,369 --> 00:01:27,551
♪I'll smile as I say to you♪
28
00:01:27,552 --> 00:01:29,567
♪It has been a while♪
29
00:01:29,568 --> 00:01:33,932
♪I wonder if you're calling out to me internally♪
30
00:01:33,933 --> 00:01:36,244
♪Or if you believe that love♪
31
00:01:36,245 --> 00:01:39,454
♪Can transcend everything♪
32
00:01:49,920 --> 00:01:55,480
"Parallel Love"
Sub by WeTV & Ripped by skysoultan
33
00:01:57,400 --> 00:02:00,460
Episode 20
34
00:02:01,919 --> 00:02:03,000
Alright, now,
35
00:02:03,000 --> 00:02:05,800
our groom has been on the stage.
36
00:02:06,360 --> 00:02:07,959
Look at his face,
37
00:02:07,959 --> 00:02:10,839
beaming with joy and anticipation
38
00:02:11,080 --> 00:02:13,919
Now let's welcome
39
00:02:13,919 --> 00:02:17,440
the most beautiful bride to the stage.
40
00:02:17,440 --> 00:02:18,320
Welcome.
41
00:02:18,340 --> 00:02:20,900
♪The pair of shoes that you gave me♪
42
00:02:25,540 --> 00:02:29,700
♪Accompanies me longer than you do♪
43
00:02:31,860 --> 00:02:37,980
♪But never mind, never mind♪
44
00:02:39,260 --> 00:02:43,820
♪It will expire one day too♪
45
00:02:47,580 --> 00:02:50,620
♪My life is pretty good all these years♪
46
00:02:55,180 --> 00:03:00,940
♪Except when I got drunk in several nights♪
47
00:03:02,060 --> 00:03:08,340
♪But never mind, really never mind♪
48
00:03:09,300 --> 00:03:13,980
♪I don't think about you anyway♪
49
00:03:16,140 --> 00:03:19,300
♪When it's raining heavily♪
50
00:03:20,220 --> 00:03:22,860
♪When you are alone♪
51
00:03:24,260 --> 00:03:29,780
♪Don't look for me, and don't say you miss me♪
52
00:03:31,620 --> 00:03:34,380
♪I'm afraid that my tears will fall♪
53
00:03:35,700 --> 00:03:38,060
♪You will misunderstand again♪
54
00:03:39,580 --> 00:04:02,580
♪But actually, I am not that fragile♪
55
00:04:02,600 --> 00:04:04,600
On this beautiful evening,
56
00:04:04,600 --> 00:04:07,240
let us bless the couple.
57
00:04:07,600 --> 00:04:10,199
Now, together, let us remember
58
00:04:10,199 --> 00:04:11,639
this memorable moment
59
00:04:11,639 --> 00:04:14,000
with a small ceremony.
60
00:04:14,000 --> 00:04:17,920
Let us invite the couple
to exchange their engagement rings.
61
00:04:17,920 --> 00:04:18,920
Wait!
62
00:04:22,119 --> 00:04:24,799
Jiao Yang, I thought about it,
63
00:04:26,839 --> 00:04:28,679
rather than being the moon goddess,
64
00:04:33,440 --> 00:04:36,079
I prefer to be the brightest star in the sky.
65
00:04:39,040 --> 00:04:40,119
As for you,
66
00:04:50,239 --> 00:04:52,399
no matter what happens in the future,
67
00:04:56,200 --> 00:04:59,040
you will always be the brightest
68
00:05:00,279 --> 00:05:01,880
and irreplaceable Jiao Yang in my heart.
69
00:05:12,780 --> 00:05:15,220
♪No need to think so much for me♪
70
00:05:16,660 --> 00:05:19,060
♪I don't need any greetings♪
71
00:05:20,500 --> 00:05:26,300
♪If you want your freedom,
then don't intervent my emotions♪
72
00:05:27,900 --> 00:05:30,540
♪I'm afraid that my tears will fall♪
73
00:05:31,660 --> 00:05:33,660
♪You will understand something again♪
74
00:05:35,820 --> 00:05:42,180
♪But actually, I am not that fragile♪
75
00:05:43,860 --> 00:05:44,940
♪But actually ♪
76
00:05:44,959 --> 00:05:46,239
I now announce
77
00:05:46,239 --> 00:05:50,160
the completion of the engagement
ceremony for the two newlyweds.
78
00:05:50,160 --> 00:05:52,640
Let's move on to the next part of the ceremony,
79
00:05:52,640 --> 00:05:54,279
the fireworks show!
80
00:06:02,679 --> 00:06:03,679
How romantic!
81
00:06:28,839 --> 00:06:30,399
As expected of Assistant Lin!
82
00:06:30,720 --> 00:06:32,839
Whether it's the president's assistant
or a wedding planner,
83
00:06:33,239 --> 00:06:35,239
there really isn't anything she can't handle.
84
00:06:38,519 --> 00:06:40,720
I wonder why Assistant Lin resigned?
85
00:06:40,720 --> 00:06:42,239
President Jiao didn't even stop her.
86
00:06:42,399 --> 00:06:44,160
How did you know
President Jiao didn't stop her?
87
00:06:44,320 --> 00:06:46,839
Maybe it's because
Assistant Lin is determined to leave.
88
00:06:46,839 --> 00:06:50,000
But Assistant Lin really found
the right place to work.
89
00:06:51,119 --> 00:06:52,359
This is the scene of
90
00:06:52,359 --> 00:06:54,160
all women's dreams!
91
00:06:54,600 --> 00:06:55,399
When I get married,
92
00:06:55,399 --> 00:06:57,119
I must also ask Assistant Lin
to help me plan my wedding.
93
00:06:57,119 --> 00:06:59,239
The scene must be even grander than this!
94
00:07:03,799 --> 00:07:04,519
Got it.
95
00:07:04,519 --> 00:07:06,160
It has to be grander than this.
96
00:07:07,279 --> 00:07:08,720
What are you mumbling about?
97
00:07:10,839 --> 00:07:11,920
Fireworks look good.
98
00:07:12,239 --> 00:07:13,760
You don't need to tell me that.
99
00:07:17,440 --> 00:07:18,480
Jiao Yang,
100
00:07:18,880 --> 00:07:20,239
Wish you to be happy.
101
00:07:21,839 --> 00:07:23,600
This is the end of you and me,
102
00:07:24,440 --> 00:07:25,519
as well as the beginning.
103
00:07:27,079 --> 00:07:29,559
I hope you'll enjoy your life to the fullest,
104
00:07:30,200 --> 00:07:31,640
just like these fireworks.
105
00:07:39,920 --> 00:07:41,440
I'm so jealous of Jiao Yang.
106
00:07:42,440 --> 00:07:44,040
He has a lovely companion on the stage
107
00:07:44,519 --> 00:07:46,279
and someone who tears for him off the stage.
108
00:07:47,359 --> 00:07:49,519
They are such a good match, aren't they?
109
00:07:52,959 --> 00:07:54,320
They are proud and self-centered,
110
00:07:55,079 --> 00:07:56,640
and vulnerable,
111
00:07:57,160 --> 00:07:58,200
like two ignorant flowers
112
00:07:58,480 --> 00:08:01,040
that grew up in a greenhouse.
113
00:08:01,480 --> 00:08:03,040
As soon as there is a storm coming,
114
00:08:03,600 --> 00:08:05,959
there's no other way
115
00:08:07,600 --> 00:08:08,839
but to hide under a tree and seek shelter.
116
00:08:10,119 --> 00:08:10,880
Su Cheng Jun,
117
00:08:11,839 --> 00:08:13,760
look at you now,
118
00:08:13,760 --> 00:08:15,760
what's the difference between you and a clown?
119
00:08:17,040 --> 00:08:18,320
If you're a man,
120
00:08:18,640 --> 00:08:19,760
in business,
121
00:08:20,079 --> 00:08:22,040
you and Jiao Yang can compete face to face.
122
00:08:23,040 --> 00:08:24,640
What kind of competence is it
123
00:08:24,640 --> 00:08:25,720
to find a sense of achievement over women?
124
00:08:33,440 --> 00:08:34,119
By the way,
125
00:08:35,440 --> 00:08:36,440
you're wrong.
126
00:08:37,479 --> 00:08:39,280
He's not a flower in a greenhouse,
127
00:08:40,520 --> 00:08:42,760
he's the most scorching Sun in August.
128
00:08:43,679 --> 00:08:44,799
And having met him
129
00:08:45,919 --> 00:08:47,799
is the happiest thing in my life.
130
00:08:56,479 --> 00:08:57,359
Lin Miao,
131
00:08:58,320 --> 00:08:59,719
why do you always have to ignore
132
00:08:59,719 --> 00:09:01,359
my feelings for you?
133
00:09:03,479 --> 00:09:04,440
Don't you worry.
134
00:09:05,840 --> 00:09:08,200
Whether it's love or business,
135
00:09:13,440 --> 00:09:15,640
I'll make him lose everything.
136
00:10:12,320 --> 00:10:13,840
I thought you'd gone.
137
00:10:19,239 --> 00:10:20,640
I'm saying goodbye to Leisure.
138
00:10:26,719 --> 00:10:27,719
Lin Miao,
139
00:10:29,039 --> 00:10:30,280
you're so cruel.
140
00:10:33,559 --> 00:10:35,239
You came to say goodbye to Leisure,
141
00:10:36,640 --> 00:10:39,039
but you won't even say a proper goodbye to me.
142
00:10:41,359 --> 00:10:42,119
Jiao Yang,
143
00:10:44,119 --> 00:10:45,280
goodbye.
144
00:10:47,880 --> 00:10:49,119
Thank you for letting me be.
145
00:10:51,840 --> 00:10:53,159
Please be happy.
146
00:10:55,520 --> 00:10:56,239
Don't worry.
147
00:10:58,359 --> 00:10:59,440
I'll forget about you
148
00:11:01,520 --> 00:11:03,599
and keep my promise to Yan,
149
00:11:11,080 --> 00:11:12,599
so you don't have to feel guilty.
150
00:11:12,840 --> 00:11:14,039
Just go back to your world
151
00:11:14,400 --> 00:11:17,200
happily and without any attachments.
152
00:11:19,239 --> 00:11:20,559
Zhao... Chairman Zhao!
153
00:11:20,840 --> 00:11:22,559
I've looked for her everywhere!
Nowhere to be found!
154
00:11:24,919 --> 00:11:25,520
Jiao Yang.
155
00:11:25,799 --> 00:11:27,159
Uncle Zhao, what brings you here?
156
00:11:28,799 --> 00:11:29,760
Yan's gone!
157
00:11:40,840 --> 00:11:42,039
Yan's phone can't get through.
158
00:11:42,039 --> 00:11:43,640
She can't be found anywhere in Leisure!
159
00:11:43,960 --> 00:11:45,320
Give Yan Xin a call!
160
00:11:45,320 --> 00:11:46,919
He's been with Director Zhao the whole day today,
161
00:11:46,919 --> 00:11:48,440
he might know something.
162
00:11:53,359 --> 00:11:54,320
He can't be reached either.
163
00:11:57,440 --> 00:11:59,960
May I ask if you're Mister Jiao and Miss Lin?
164
00:11:59,960 --> 00:12:01,239
Before Miss Zhao left,
165
00:12:01,239 --> 00:12:02,520
she asked me to give this to you.
166
00:12:02,520 --> 00:12:03,719
She asked you to take a look at it.
167
00:12:03,720 --> 00:12:04,473
Authorization of entrusted shareholding
168
00:12:25,119 --> 00:12:27,520
Director Zhao, you've made up your mind?
169
00:12:27,599 --> 00:12:29,320
Of course! No more nonsense!
170
00:12:29,320 --> 00:12:30,119
Take it.
171
00:12:31,119 --> 00:12:31,919
No regrets?
172
00:12:32,960 --> 00:12:34,159
No regrets!
173
00:12:34,640 --> 00:12:36,559
Alright, my princess,
174
00:12:36,760 --> 00:12:39,000
today, I am your knight.
175
00:12:41,559 --> 00:12:42,280
Wait!
176
00:12:45,479 --> 00:12:48,039
Helping a bride-to-be escape
on her engagement night,
177
00:12:48,039 --> 00:12:49,119
is such a big deal,
178
00:12:49,479 --> 00:12:51,039
why aren't you scared,
179
00:12:51,039 --> 00:12:52,320
and surprised?
180
00:12:53,880 --> 00:12:55,719
Director Zhao, as I said,
181
00:12:56,239 --> 00:12:57,359
as long as you are happy,
182
00:12:57,599 --> 00:12:59,479
I will support all your decisions.
183
00:13:05,080 --> 00:13:05,760
Let's go.
184
00:13:16,440 --> 00:13:19,159
Jiao Yang, remember when we were little,
185
00:13:19,159 --> 00:13:21,119
I really liked collecting candy wrappers?
186
00:13:21,719 --> 00:13:24,159
Every time when you helped me
find my favorite candy wrappers,
187
00:13:24,159 --> 00:13:25,440
I was so happy.
188
00:13:26,119 --> 00:13:28,440
Actually, I was not happy
because of the candy wrappers,
189
00:13:29,760 --> 00:13:31,400
but because of you.
190
00:13:37,159 --> 00:13:38,400
Brother Yang Yang,
191
00:13:39,359 --> 00:13:40,599
all along,
192
00:13:40,960 --> 00:13:43,520
I thought that marrying you
193
00:13:44,039 --> 00:13:45,880
would be my life's destination.
194
00:13:48,640 --> 00:13:50,559
But it wasn't until yesterday that
195
00:13:51,200 --> 00:13:52,599
I suddenly understood,
196
00:13:54,520 --> 00:13:57,479
the little girl who used to
love collecting candy wrappers,
197
00:13:58,159 --> 00:13:59,440
and the little boy,
198
00:13:59,760 --> 00:14:01,359
have both grown up.
199
00:14:03,159 --> 00:14:04,599
Unknowingly,
200
00:14:05,159 --> 00:14:07,440
we have taken on two different paths.
201
00:14:09,919 --> 00:14:10,919
Brother Yang Yang,
202
00:14:12,880 --> 00:14:14,000
thank you for preparing
203
00:14:14,000 --> 00:14:16,400
this perfect engagement ceremony for me.
204
00:14:17,359 --> 00:14:18,640
But I'm sorry,
205
00:14:18,919 --> 00:14:21,200
you are no longer my destination.
206
00:14:32,799 --> 00:14:33,640
Jiao Yang,
207
00:14:34,880 --> 00:14:37,320
this is the last thing I can do for you.
208
00:14:38,599 --> 00:14:39,440
Promise me that
209
00:14:40,479 --> 00:14:41,640
you will treat Assistant Lin well.
210
00:14:43,239 --> 00:14:45,200
You two have to be happy.
211
00:14:45,840 --> 00:14:46,679
Of course,
212
00:14:47,000 --> 00:14:49,200
I will be happier than you two!
213
00:14:50,239 --> 00:14:50,960
Goodbye!
214
00:14:51,159 --> 00:14:52,400
Alright, enough talking!
215
00:15:00,860 --> 00:15:02,420
Authorization: Party A Zhao Yan, Party B Jiao Yang
216
00:15:05,340 --> 00:15:07,060
Authorization of entrusted shareholding
217
00:15:20,119 --> 00:15:22,359
Miss Lin, this is for you.
218
00:15:25,119 --> 00:15:25,919
For me?
219
00:15:25,919 --> 00:15:26,559
Yes.
220
00:15:36,000 --> 00:15:36,960
Assistant Lin,
221
00:15:38,039 --> 00:15:39,119
the fireworks were beautiful,
222
00:15:39,119 --> 00:15:39,919
I like them very much.
223
00:15:40,359 --> 00:15:41,320
You're right,
224
00:15:41,640 --> 00:15:43,359
I'm still more fitting to be
225
00:15:43,359 --> 00:15:44,919
the brightest star in the sky.
226
00:15:46,239 --> 00:15:47,200
I'm not admitting defeat,
227
00:15:47,599 --> 00:15:48,640
I'm just going to look for
228
00:15:48,640 --> 00:15:50,760
a wider sky that belongs to me.
229
00:15:52,719 --> 00:15:54,239
I hope when I come back,
230
00:15:54,280 --> 00:15:56,799
the two of us can really become good friends.
231
00:15:57,440 --> 00:15:58,080
Remember!
232
00:15:58,640 --> 00:16:01,200
Don't fail to live up
to the gift I gave you in return.
233
00:16:22,599 --> 00:16:24,880
Yan, why are you so dumb
234
00:16:25,320 --> 00:16:26,719
and so kind?
235
00:16:42,919 --> 00:16:43,799
I'm leaving now.
236
00:16:45,159 --> 00:16:46,039
Okay.
237
00:16:47,440 --> 00:16:48,799
I'm really leaving now!
238
00:16:55,119 --> 00:16:57,280
Isn't there anything you want to tell me?
239
00:17:01,640 --> 00:17:02,400
Director Zhao,
240
00:17:03,000 --> 00:17:04,400
being alone out there,
241
00:17:04,560 --> 00:17:05,920
be sure to take good care of yourself.
242
00:17:06,560 --> 00:17:09,079
Have your meals on time,
go to bed early and get up early,
243
00:17:09,479 --> 00:17:10,439
and if you're staying in a hotel,
244
00:17:10,439 --> 00:17:11,839
make sure it's a safe star-rated hotel.
245
00:17:12,719 --> 00:17:15,319
Be sure to hurry home
before ten o'clock at night.
246
00:17:16,199 --> 00:17:17,719
If you are really upset
247
00:17:18,119 --> 00:17:19,439
and you want to go to the bar,
248
00:17:19,640 --> 00:17:20,520
just...
249
00:17:21,920 --> 00:17:23,160
just have a can of coke!
250
00:17:24,719 --> 00:17:25,839
When you come back,
251
00:17:27,199 --> 00:17:28,640
I'll get drunk with you.
252
00:17:43,319 --> 00:17:44,599
You might not know this,
253
00:17:46,760 --> 00:17:47,560
Jiao Yang,
254
00:17:51,800 --> 00:17:54,520
is someone who I have liked for twenty years.
255
00:18:00,239 --> 00:18:02,760
But today, I actually gave up on him.
256
00:18:04,220 --> 00:18:07,100
♪The breeze hasn't seemed to go far♪
257
00:18:07,640 --> 00:18:11,040
I seem to understand now that
258
00:18:12,640 --> 00:18:16,800
to like someone is a personal thing
259
00:18:18,239 --> 00:18:20,280
and it has nothing to do with anyone else.
260
00:18:21,479 --> 00:18:24,479
Even if it's not getting any response.
261
00:18:26,920 --> 00:18:28,959
Maybe it's because in love,
262
00:18:30,160 --> 00:18:31,079
love itself,
263
00:18:32,239 --> 00:18:34,599
has no fairness at all.
264
00:18:35,839 --> 00:18:37,439
But from now on,
265
00:18:37,640 --> 00:18:38,920
I'm going to be a heroine
266
00:18:40,199 --> 00:18:41,479
who can hack her way through difficulties,
267
00:18:42,119 --> 00:18:43,839
and who can do anything!
268
00:18:46,839 --> 00:18:48,640
Until I meet the person,
269
00:18:48,920 --> 00:18:50,839
who I can entrust my life to,
270
00:18:52,160 --> 00:18:53,160
I will be the princess once again,
271
00:18:54,680 --> 00:18:57,199
who can't even twist open a bottle cap.
272
00:18:58,520 --> 00:18:59,680
Zhao... Director Zhao!
273
00:19:00,359 --> 00:19:01,640
When you're upset,
274
00:19:02,680 --> 00:19:04,000
just have a can of coke!
275
00:19:04,660 --> 00:19:09,140
♪Every scene of you and me♪
276
00:19:09,140 --> 00:19:15,420
♪Time counting down,
from broken to whole♪
277
00:19:16,420 --> 00:19:20,060
♪Let this beginning of the encounter♪
278
00:19:20,060 --> 00:19:23,940
♪Cherish our moments of happiness♪
279
00:19:23,940 --> 00:19:27,150
♪With everything I have, telling you that♪
280
00:19:27,160 --> 00:19:28,239
Xin.
281
00:19:29,220 --> 00:19:32,980
♪The future is in sight♪
282
00:19:34,599 --> 00:19:35,839
Thank you.
283
00:19:36,520 --> 00:19:37,839
You've always
284
00:19:39,199 --> 00:19:40,800
been there for me,
285
00:19:41,160 --> 00:19:43,079
when I was most upset.
286
00:19:43,880 --> 00:19:45,800
No matter what happens,
287
00:19:46,119 --> 00:19:47,760
you will never leave me.
288
00:19:51,199 --> 00:19:51,920
Yan Xin,
289
00:19:54,040 --> 00:19:55,599
you must wait for me to come back.
290
00:19:57,359 --> 00:19:59,160
Definitely!
291
00:19:59,300 --> 00:20:04,860
♪I'm sure I'll smile and stop you
from saying goodbye with tears♪
292
00:20:05,820 --> 00:20:07,420
♪Let this beginning of the encounter♪
293
00:20:07,439 --> 00:20:09,439
By the way,
294
00:20:11,319 --> 00:20:14,400
stop calling me Director Zhao from now on!
295
00:20:16,839 --> 00:20:18,160
Call me Yan.
296
00:20:18,160 --> 00:20:19,319
Understand?
297
00:20:19,959 --> 00:20:21,760
Y...Yan.
298
00:20:21,780 --> 00:20:23,060
♪Let this beginning of the encounter♪
299
00:20:24,100 --> 00:20:26,980
♪Cherish our moments of happiness♪
300
00:20:28,640 --> 00:20:29,560
Silly.
301
00:20:32,040 --> 00:20:33,640
Alright, I'm leaving.
302
00:20:33,700 --> 00:20:35,940
♪the future is in sight♪
303
00:20:39,660 --> 00:20:43,420
♪Let this beginning of the encounter♪
304
00:20:43,420 --> 00:20:47,420
♪Every scene of you and me♪
305
00:20:48,119 --> 00:20:49,439
Yan!
306
00:20:50,719 --> 00:20:52,000
I'll be waiting for you!
307
00:20:52,000 --> 00:20:53,319
No matter how long it takes!
308
00:20:53,839 --> 00:20:55,239
You have to come back!
309
00:20:55,260 --> 00:20:58,860
♪Let this beginning of the encounter♪
310
00:20:58,860 --> 00:21:02,620
♪Cherish our moments of happiness♪
311
00:21:02,620 --> 00:21:07,980
♪With everything I have, telling you that♪
312
00:21:11,860 --> 00:21:16,660
♪The future is in sight♪
313
00:21:22,239 --> 00:21:22,920
Dad.
314
00:21:23,839 --> 00:21:24,719
Uncle Zhao.
315
00:21:26,760 --> 00:21:28,680
How dare you still be standing here?
316
00:21:29,199 --> 00:21:30,520
Go to the airport now
317
00:21:30,520 --> 00:21:31,719
and get Yan back!
318
00:21:34,079 --> 00:21:37,040
Chairman, you don't have to be
so hard on Jiao Yang.
319
00:21:37,199 --> 00:21:38,119
After all,
320
00:21:38,560 --> 00:21:40,319
it's all my fault for spoiling Yan.
321
00:21:40,839 --> 00:21:44,319
The biggest fault in this matter lies with her.
322
00:21:44,319 --> 00:21:47,680
Zhao, you don't have to speak up for Jiao Yang!
323
00:21:48,319 --> 00:21:50,359
It's the Jiao family
324
00:21:50,359 --> 00:21:51,719
that has wronged you and Yan.
325
00:21:52,079 --> 00:21:52,880
Don't worry.
326
00:21:53,160 --> 00:21:55,479
I'll definitely give you an explanation for it!
327
00:21:56,359 --> 00:21:57,280
Uncle Zhao,
328
00:21:58,479 --> 00:22:01,560
the shares that Yan has entrusted to me,
329
00:22:02,560 --> 00:22:04,040
I can return them to you.
330
00:22:05,599 --> 00:22:08,040
The shares are Yan's decision
331
00:22:08,160 --> 00:22:08,880
and I respect it.
332
00:22:09,920 --> 00:22:11,920
Besides, she has already left
333
00:22:11,920 --> 00:22:13,520
and won't come back for now.
334
00:22:13,640 --> 00:22:14,959
So let's just give it to you first.
335
00:22:15,199 --> 00:22:18,040
That way, you'll feel easier
while working in Hong Yu.
336
00:22:18,920 --> 00:22:20,119
Business is business,
337
00:22:20,439 --> 00:22:22,160
don't get it mixed up with personal affairs.
338
00:22:22,599 --> 00:22:24,680
My promise is still valid.
339
00:22:24,959 --> 00:22:27,520
Zhao, you doing these,
340
00:22:28,319 --> 00:22:29,920
what else should I say?
341
00:22:29,920 --> 00:22:32,000
With our relationship,
you don't need to say anything.
342
00:22:32,520 --> 00:22:33,959
You're leaving the country tomorrow,
343
00:22:34,280 --> 00:22:35,359
so get some rest.
344
00:22:35,359 --> 00:22:36,239
I'm heading off now.
345
00:22:36,400 --> 00:22:37,439
I still have to explain it
346
00:22:37,719 --> 00:22:39,119
to my friends and relatives.
347
00:22:50,920 --> 00:22:51,439
Dad,
348
00:22:52,520 --> 00:22:53,319
I'm sorry.
349
00:22:54,119 --> 00:22:55,680
Zhao's words today
350
00:22:56,079 --> 00:22:57,760
are already the most merciful.
351
00:22:58,280 --> 00:22:59,520
If in the future,
352
00:22:59,640 --> 00:23:01,599
he wants to help you,
353
00:23:01,599 --> 00:23:02,560
considering our long relationship,
354
00:23:02,800 --> 00:23:05,239
you shouldn't expect too much.
355
00:23:06,640 --> 00:23:07,560
Jiao Yang,
356
00:23:09,119 --> 00:23:10,800
do you understand what I mean?
357
00:23:12,560 --> 00:23:13,359
Understood.
358
00:23:33,280 --> 00:23:33,959
Have a seat.
359
00:23:48,199 --> 00:23:49,199
Lin Miao,
360
00:23:52,280 --> 00:23:53,439
tell me if I am...
361
00:23:55,239 --> 00:23:56,520
incompetent?
362
00:24:00,520 --> 00:24:01,239
My father,
363
00:24:02,800 --> 00:24:03,479
Uncle Zhao,
364
00:24:05,560 --> 00:24:06,359
Yan,
365
00:24:07,920 --> 00:24:08,800
and you,
366
00:24:13,719 --> 00:24:14,880
everyone
367
00:24:16,160 --> 00:24:17,920
is working hard for me,
368
00:24:21,520 --> 00:24:23,319
struggling and compromising.
369
00:24:27,839 --> 00:24:28,839
But
370
00:24:31,040 --> 00:24:33,959
I'm the only one who is standing still,
371
00:24:36,119 --> 00:24:37,160
neither going forward,
372
00:24:39,119 --> 00:24:40,280
nor going backwards.
373
00:24:43,199 --> 00:24:44,599
In the end,
374
00:24:47,839 --> 00:24:49,560
I failed to live up to everyone's expectations.
375
00:24:51,640 --> 00:24:53,119
It's not your fault.
376
00:24:54,439 --> 00:24:57,119
You are also just a passive recipient.
377
00:24:57,319 --> 00:24:58,800
From your standpoint,
378
00:24:59,920 --> 00:25:01,680
you have no other way out
379
00:25:02,439 --> 00:25:03,959
but to protect Hong Yu.
380
00:25:04,800 --> 00:25:05,959
I understand you.
381
00:25:09,439 --> 00:25:11,479
The fact is, I tried my best
382
00:25:11,479 --> 00:25:13,280
to protect everything in my world,
383
00:25:19,640 --> 00:25:21,560
but I want to protect you
384
00:25:23,359 --> 00:25:24,239
the most.
385
00:25:36,560 --> 00:25:37,160
That's enough!
386
00:25:37,800 --> 00:25:39,839
You and Xin should go back now!
387
00:25:39,839 --> 00:25:41,400
The roads are jammed at this hour.
388
00:25:41,560 --> 00:25:42,719
Don't be late later.
389
00:25:43,439 --> 00:25:44,599
I'll take the subway later,
390
00:25:44,760 --> 00:25:45,599
I won't be late.
391
00:25:45,800 --> 00:25:46,920
I want to keep you company for a while.
392
00:25:47,880 --> 00:25:49,199
You usually don't even remember
393
00:25:49,199 --> 00:25:51,199
to come back to see me once a month,
394
00:25:51,520 --> 00:25:53,880
but now you're acting like a filial son.
395
00:25:54,160 --> 00:25:54,959
Dad,
396
00:25:55,719 --> 00:25:57,680
just enjoy my every act.
397
00:25:58,079 --> 00:25:59,680
If you really don't like it,
398
00:25:59,680 --> 00:26:00,760
and you find me annoying,
399
00:26:00,760 --> 00:26:02,239
then I'll introduce you
400
00:26:02,239 --> 00:26:03,119
to a wife myself.
401
00:26:03,520 --> 00:26:05,160
You could give me some brothers and sisters
402
00:26:05,160 --> 00:26:05,800
to play with.
403
00:26:05,800 --> 00:26:06,560
You little rascal!
404
00:26:07,119 --> 00:26:08,319
Don't be so rude to me!
405
00:26:09,680 --> 00:26:10,680
Alright, dad.
406
00:26:11,560 --> 00:26:12,520
Promise me
407
00:26:13,400 --> 00:26:14,520
that you'd take care of your health.
408
00:26:15,400 --> 00:26:17,719
When the situation of Hong Yu
gets slightly better,
409
00:26:18,280 --> 00:26:19,280
I'll go and visit you.
410
00:26:19,560 --> 00:26:22,119
It's a sensitive time for Hong Yu Group,
411
00:26:22,719 --> 00:26:24,359
but I'm running away from it.
412
00:26:24,640 --> 00:26:27,560
Son, please don't blame me.
413
00:26:28,000 --> 00:26:29,400
Dad, what are you talking about?
414
00:26:29,560 --> 00:26:30,439
I can't blame you.
415
00:26:32,400 --> 00:26:33,640
Maybe you and Hong Yu
416
00:26:34,119 --> 00:26:35,839
will have a very hard time.
417
00:26:36,119 --> 00:26:37,199
But I believe that you
418
00:26:37,439 --> 00:26:38,719
will do very well.
419
00:26:39,359 --> 00:26:41,319
Sooner or later,
Hong Yu will have to revamp itself.
420
00:26:42,280 --> 00:26:44,079
Rather than passively waiting for problems,
421
00:26:44,439 --> 00:26:46,199
it's better to actively
confront those challenges.
422
00:26:46,920 --> 00:26:49,040
The future of Hong Yu all depends on you.
423
00:26:53,239 --> 00:26:54,119
Rascal!
424
00:26:55,000 --> 00:26:57,000
You'll have to move on by yourself from now on.
425
00:26:57,439 --> 00:26:59,359
Don't cry out in pain even if you fall.
426
00:27:00,079 --> 00:27:00,800
Okay!
427
00:27:03,160 --> 00:27:03,880
Let's go.
428
00:27:25,680 --> 00:27:27,640
Coming and going as you please,
aren't you?
429
00:27:29,760 --> 00:27:32,040
The chairman called me before boarding.
430
00:27:32,119 --> 00:27:32,599
I'd like to...
431
00:27:32,599 --> 00:27:33,439
I don't agree.
432
00:27:35,800 --> 00:27:37,560
Jiao Yang, you already have
433
00:27:37,560 --> 00:27:39,239
Director Zhao's shares in your hands,
434
00:27:39,400 --> 00:27:40,640
but if the other shareholders of the company
435
00:27:40,640 --> 00:27:41,560
gather together,
436
00:27:41,560 --> 00:27:43,000
you'll still be threatened.
437
00:27:43,520 --> 00:27:44,880
It's now a critical time,
438
00:27:45,239 --> 00:27:46,479
so I want to come back.
439
00:27:47,160 --> 00:27:49,400
We'll face Hong Yu's challenges together,
440
00:27:49,400 --> 00:27:50,800
and then I'll leave, okay?
441
00:27:51,079 --> 00:27:52,959
I can handle this matter all by myself.
442
00:27:52,959 --> 00:27:54,040
I don't need your help.
443
00:27:56,160 --> 00:27:57,520
Why don't you get it?
444
00:27:58,880 --> 00:28:00,839
I chose to leave without saying goodbye before,
445
00:28:01,560 --> 00:28:02,560
but this time,
446
00:28:03,760 --> 00:28:05,280
I want to be by your side.
447
00:28:08,959 --> 00:28:10,359
President Jiao, Assistant Lin,
448
00:28:10,359 --> 00:28:12,760
so your relationship is real?
449
00:28:12,959 --> 00:28:15,160
Now you are in the middle of a reunion, right?
450
00:28:15,319 --> 00:28:17,119
I like this scenario.
451
00:28:17,119 --> 00:28:18,319
-We're not getting back...
-We're not getting back...
452
00:28:21,119 --> 00:28:22,560
I really got it right!
453
00:28:23,359 --> 00:28:26,079
I knew there was something wrong
with you the other night!
454
00:28:26,079 --> 00:28:28,359
What kind of a boss
would tell a resigning employee
455
00:28:28,359 --> 00:28:29,640
that I wouldn't forget you!
456
00:28:29,640 --> 00:28:30,880
Also, Assistant Lin,
457
00:28:30,880 --> 00:28:32,359
the look in your eyes
when looking at President Jiao,
458
00:28:32,359 --> 00:28:34,160
you obviously love him so much
459
00:28:34,160 --> 00:28:35,319
but you still have to
soberly restrain yourself...
460
00:28:35,319 --> 00:28:36,359
Stop it!
461
00:28:36,560 --> 00:28:37,359
Ding Ding,
462
00:28:38,160 --> 00:28:40,040
the engagement of
President Jiao and Director Zhao
463
00:28:40,040 --> 00:28:41,239
has just gone wrong.
464
00:28:42,040 --> 00:28:43,239
If the news that
465
00:28:43,239 --> 00:28:45,239
I'm with President Jiao gets out at this time,
466
00:28:45,239 --> 00:28:46,959
I'm afraid the people of the company
might over-think it.
467
00:28:46,959 --> 00:28:49,160
So, please keep it a secret, okay?
468
00:28:49,160 --> 00:28:50,959
Don't worry! Absolute confidentiality!
469
00:28:59,959 --> 00:29:00,920
Lin Miao,
470
00:29:02,400 --> 00:29:03,199
you told me that
471
00:29:03,199 --> 00:29:05,079
once I become the president, you can go back,
472
00:29:05,079 --> 00:29:06,119
is that true?
473
00:29:10,640 --> 00:29:11,760
Whether I'm leaving or not,
474
00:29:12,000 --> 00:29:13,280
you need to be president.
475
00:29:13,280 --> 00:29:14,680
So will you go back or not?
476
00:29:18,359 --> 00:29:19,319
Depends on your performance.
477
00:29:21,439 --> 00:29:22,319
What?
478
00:29:24,400 --> 00:29:25,479
Depends on my performance?
479
00:29:26,479 --> 00:29:27,719
Why the sudden meeting?
480
00:29:27,839 --> 00:29:30,719
Is there such a rush to announce me
as the president's assistant?
481
00:29:32,560 --> 00:29:33,359
Hello, everyone.
482
00:29:33,560 --> 00:29:34,800
Lin Miao, have a seat.
483
00:29:35,319 --> 00:29:36,319
Here. Assistant Lin.
484
00:29:36,319 --> 00:29:38,400
This is the new proposal.
485
00:29:38,920 --> 00:29:40,160
Assistant Lin is reinstated?
486
00:29:40,160 --> 00:29:40,800
Yes.
487
00:29:41,560 --> 00:29:43,439
Everyone, first have a look at the proposal.
488
00:29:43,640 --> 00:29:45,239
Before ten o'clock tomorrow morning,
489
00:29:45,239 --> 00:29:46,920
propose your ideas and opinions respectively.
490
00:29:47,040 --> 00:29:48,839
If there are any related resources or groups,
491
00:29:48,839 --> 00:29:50,079
please contact them as soon as possible.
492
00:29:51,319 --> 00:29:53,560
Infinite Home concept upgrade,
493
00:29:53,719 --> 00:29:56,719
solar integrated eco-technology?
494
00:29:57,560 --> 00:29:58,119
Yes.
495
00:29:58,160 --> 00:30:00,520
This is the idea that
Assistant Lin mentioned to me before,
496
00:30:00,920 --> 00:30:03,640
and it's also our current focus.
497
00:30:04,439 --> 00:30:05,880
During the planning period,
498
00:30:05,880 --> 00:30:07,800
Ying Jun will still be
in charge of market research.
499
00:30:07,800 --> 00:30:09,400
Jiang Rou will be
in charge of copywriting.
500
00:30:09,400 --> 00:30:10,640
Ding Ding will be
in charge of landscaping.
501
00:30:13,119 --> 00:30:14,400
What a nuisance!
502
00:30:14,400 --> 00:30:16,119
So much sweetness in one go!
503
00:30:16,119 --> 00:30:16,920
Ding Ding,
504
00:30:17,280 --> 00:30:18,280
what's wrong with you?
505
00:30:18,560 --> 00:30:20,319
Don't you think this scene is so sweet?
506
00:30:20,719 --> 00:30:21,520
Sweet?
507
00:30:23,719 --> 00:30:24,640
I mean,
508
00:30:25,560 --> 00:30:27,479
it's great to have Assistant Lin back.
509
00:30:27,479 --> 00:30:28,959
Let's welcome Assistant Lin's return.
510
00:30:38,479 --> 00:30:40,199
Alright, that's it for the assignment.
511
00:30:41,160 --> 00:30:41,800
Dismiss.
512
00:30:43,959 --> 00:30:44,959
Assistant Lin,
513
00:30:48,319 --> 00:30:50,319
I need to speak to you
privately about something.
514
00:30:50,640 --> 00:30:51,280
Sure.
515
00:30:56,959 --> 00:30:57,880
You both talk.
516
00:30:57,880 --> 00:30:59,839
Don't worry! I won't tell anyone!
517
00:31:10,160 --> 00:31:11,239
Okay. No problem.
518
00:31:11,719 --> 00:31:14,439
There are a few things
that are really not quite right,
519
00:31:14,760 --> 00:31:15,920
I'll go back and correct them.
520
00:31:16,160 --> 00:31:17,239
Any other problems?
521
00:31:21,359 --> 00:31:23,479
If there's nothing else, I'm off.
522
00:31:23,479 --> 00:31:24,640
Where are you going?
523
00:31:25,520 --> 00:31:26,239
Go home.
524
00:31:27,719 --> 00:31:29,719
Don't tell me it's Johnny's place.
525
00:31:33,880 --> 00:31:34,920
Anything wrong with that?
526
00:31:37,439 --> 00:31:38,959
Is there nothing wrong with that?
527
00:31:39,920 --> 00:31:41,239
You knew that this period
528
00:31:41,239 --> 00:31:43,119
is the probationary period
of my performance.
529
00:31:43,400 --> 00:31:44,319
During this period,
530
00:31:44,319 --> 00:31:47,000
do you feel it is appropriate
531
00:31:47,000 --> 00:31:48,560
for you to live
532
00:31:48,560 --> 00:31:49,439
with another man intimately?
533
00:31:52,880 --> 00:31:55,920
So you knew that this is a probationary
period for your performance?
534
00:31:56,079 --> 00:31:57,280
Then I naturally have the right
535
00:31:57,280 --> 00:31:58,520
to go back wherever I want.
536
00:31:59,520 --> 00:32:00,520
Lin Miao,
537
00:32:01,319 --> 00:32:02,839
stop pushing it, okay?
538
00:32:09,319 --> 00:32:10,079
By the way,
539
00:32:10,959 --> 00:32:13,439
did I say I was going to Johnny's?
540
00:32:15,920 --> 00:32:17,199
Let's go! Time to go home!
541
00:32:17,839 --> 00:32:18,599
I'm hungry.
542
00:32:18,959 --> 00:32:20,439
All work and no eat?
543
00:32:21,239 --> 00:32:22,599
So what you want to eat?
544
00:32:24,880 --> 00:32:26,160
The most expensive one!
545
00:32:27,000 --> 00:32:28,479
Alright. Bird's nest, abalone, and shark's fin.
546
00:32:36,380 --> 00:32:38,380
♪The photos I look at before I sleep♪
547
00:32:38,380 --> 00:32:40,460
♪Become the faces I see in my dream♪
548
00:32:40,820 --> 00:32:43,260
♪With a constant yearning to see you again♪
549
00:32:43,260 --> 00:32:45,100
♪I blundered through time in a daze♪
550
00:32:45,340 --> 00:32:47,660
♪Let's reminisce about our past♪
551
00:32:47,660 --> 00:32:49,820
♪Come back to me♪
552
00:32:49,820 --> 00:32:51,980
♪Let's go back in time. A long, long time ago♪
553
00:32:51,980 --> 00:32:53,820
♪I only wish my wildest dream comes true♪
554
00:32:53,820 --> 00:32:55,780
♪Let's go back to the beginning of everything♪
555
00:32:55,780 --> 00:32:58,220
♪We can't replace all those yesterdays
that we've lost♪
556
00:32:58,220 --> 00:33:00,660
♪It's more like an adventure♪
557
00:33:00,660 --> 00:33:02,820
♪We look forward to staying the same for eternity♪
558
00:33:02,820 --> 00:33:05,060
♪Let's reminisce about our past♪
559
00:33:05,100 --> 00:33:06,839
♪Come back to me♪
560
00:33:06,839 --> 00:33:07,640
What's up?
561
00:33:08,319 --> 00:33:09,239
Are you okay?
562
00:33:09,420 --> 00:33:10,760
♪Till all that is left is a word of farewell♪
563
00:33:10,760 --> 00:33:13,479
Acting President Jiao,
564
00:33:13,560 --> 00:33:15,439
you're living a pampered life,
565
00:33:15,920 --> 00:33:16,599
forget it,
566
00:33:16,599 --> 00:33:18,040
we can just order takeaway!
567
00:33:18,040 --> 00:33:19,199
How can that be?
568
00:33:19,599 --> 00:33:20,520
Don't anxious.
569
00:33:20,640 --> 00:33:21,760
Just wait inside.
570
00:33:21,760 --> 00:33:23,920
I promise I'll make you a full banquet later.
571
00:33:23,920 --> 00:33:24,959
I have to show myself!
572
00:33:26,020 --> 00:33:29,540
♪I wish to always stay by your side♪
573
00:33:30,079 --> 00:33:30,880
Now go!
574
00:33:30,880 --> 00:33:32,239
♪If I can go back in time♪
575
00:33:32,239 --> 00:33:33,319
Just be careful.
576
00:33:33,319 --> 00:33:34,780
♪And see you again♪
577
00:33:34,780 --> 00:33:36,980
♪I'll smile as I say to you♪
578
00:33:36,980 --> 00:33:38,980
♪It has been a while♪
579
00:33:38,980 --> 00:33:43,380
♪I wonder if you're calling out to me internally♪
580
00:33:43,380 --> 00:33:45,660
♪Or if you believe that love♪
581
00:33:45,660 --> 00:33:48,900
♪Can transcend everything♪
582
00:34:00,359 --> 00:34:01,560
Jiao Yang! Jiao...
583
00:34:12,919 --> 00:34:15,080
Why can't I see clearly?
584
00:34:17,080 --> 00:34:18,320
My eyes!
585
00:34:23,399 --> 00:34:24,000
Let's eat.
586
00:34:27,239 --> 00:34:28,840
But I have to tell you
587
00:34:29,199 --> 00:34:31,000
it's the first time I have cooked,
588
00:34:31,320 --> 00:34:32,320
so give me some face.
589
00:34:34,159 --> 00:34:34,760
Eat.
590
00:34:44,520 --> 00:34:45,320
How is it?
591
00:34:50,120 --> 00:34:51,080
What look is that?
592
00:34:53,439 --> 00:34:54,439
Commendable sincerity!
593
00:34:54,679 --> 00:34:56,399
What do you mean by that?
594
00:34:56,399 --> 00:34:57,919
That means it's not good, right?
595
00:34:58,080 --> 00:34:58,520
No.
596
00:34:58,520 --> 00:35:00,040
Where's your taste?
597
00:35:00,080 --> 00:35:01,439
Why would you say so?
598
00:35:07,439 --> 00:35:09,719
But I do think that
599
00:35:09,719 --> 00:35:11,439
your cooking
600
00:35:12,840 --> 00:35:13,919
is very special.
601
00:35:14,520 --> 00:35:16,439
As soon as I tasted it,
602
00:35:16,679 --> 00:35:19,239
I could tell that it is
the taste of Jiao's private kitchen.
603
00:35:22,360 --> 00:35:23,040
By the way,
604
00:35:24,120 --> 00:35:25,040
did you know that
605
00:35:25,560 --> 00:35:27,239
a person's taste memory
606
00:35:27,239 --> 00:35:30,600
is 500 times greater
than their brain memory?
607
00:35:30,600 --> 00:35:31,919
I used to think that,
608
00:35:31,919 --> 00:35:34,840
it's just some food blogger talking nonsense.
609
00:35:35,199 --> 00:35:37,320
But I didn't expect that today's meal
610
00:35:37,320 --> 00:35:39,600
would actually let me taste home.
611
00:35:42,479 --> 00:35:44,800
So are you confessing to me in another way?
612
00:35:45,040 --> 00:35:46,959
I'm not confessing to you!
613
00:35:47,199 --> 00:35:49,520
I'm just complimenting your cooking!
614
00:35:50,159 --> 00:35:50,879
Seriously,
615
00:35:51,560 --> 00:35:53,520
Jiao Yang, if you couldn't make it as the president,
616
00:35:53,520 --> 00:35:55,320
you could consider becoming a chef.
617
00:35:55,320 --> 00:35:56,719
I think it would also be quite promising.
618
00:35:56,719 --> 00:35:57,840
What are you talking about?
619
00:35:57,959 --> 00:35:59,439
Why won't I make it as the president?
620
00:35:59,800 --> 00:36:01,239
I will become the president
621
00:36:01,239 --> 00:36:03,159
and impress all of you!
622
00:36:04,479 --> 00:36:06,600
But if you disappear again
623
00:36:06,600 --> 00:36:08,159
after I become the president,
624
00:36:08,159 --> 00:36:09,719
we will never...
625
00:36:09,959 --> 00:36:11,719
Someone's still under probation.
626
00:36:11,840 --> 00:36:13,360
Watch your mouth!
627
00:36:17,000 --> 00:36:19,800
Yes, Assistant Lin, whatever you say.
628
00:36:20,159 --> 00:36:21,560
Assistant Lin, have you had enough to eat?
629
00:36:21,639 --> 00:36:23,120
Right, you just had a couple of bites.
630
00:36:23,120 --> 00:36:24,439
How about this, Assistant Lin,
631
00:36:24,439 --> 00:36:25,520
try this soup.
632
00:36:25,520 --> 00:36:27,479
It's the soup that I've made especially for you.
633
00:36:27,479 --> 00:36:29,399
Don't!
634
00:36:37,520 --> 00:36:38,520
I'm sorry.
635
00:36:38,520 --> 00:36:39,560
I...I'll get another bowl.
636
00:36:40,239 --> 00:36:41,040
Let me. Let me.
637
00:36:41,560 --> 00:36:42,639
I'll get you another bowl.
638
00:36:42,639 --> 00:36:44,679
I'll clean up later. Eat up.
639
00:36:47,840 --> 00:36:49,159
I can't see clearly?
640
00:36:49,800 --> 00:36:50,879
Why?
641
00:36:53,959 --> 00:36:55,320
Today, we have gathered everyone,
642
00:36:55,520 --> 00:36:56,919
mainly on behalf of the chairman,
643
00:36:56,919 --> 00:36:58,040
to announce a decision.
644
00:36:58,639 --> 00:37:00,639
During the period
of his overseas surgery and recovery,
645
00:37:01,040 --> 00:37:03,120
Jiao Yang will be appointed as an acting president,
646
00:37:03,360 --> 00:37:04,320
in place of the chairman,
647
00:37:04,320 --> 00:37:06,159
to handle all the affairs of the company.
648
00:37:06,320 --> 00:37:08,639
Voting will now begin.
649
00:37:17,360 --> 00:37:19,639
President Jiao's performances recently
650
00:37:19,639 --> 00:37:20,959
are really worrisome!
651
00:37:20,959 --> 00:37:22,719
Is he capable enough
652
00:37:22,719 --> 00:37:24,239
to take care of Hong Yu?
653
00:37:24,399 --> 00:37:25,439
Right! Right!
654
00:37:30,679 --> 00:37:31,360
Jiao Yang,
655
00:37:32,000 --> 00:37:33,479
do you have anything to say?
656
00:37:42,760 --> 00:37:45,320
I invite all of you to take a look
at the proposal first.
657
00:37:46,159 --> 00:37:47,479
Isn't this the Infinite Home?
658
00:37:49,040 --> 00:37:50,959
We have made a concept upgrade.
659
00:37:51,159 --> 00:37:52,719
In addition to the concept of Home,
660
00:37:52,719 --> 00:37:53,639
the word Infinite
661
00:37:53,639 --> 00:37:55,760
will also be the main theme of our concept.
662
00:37:55,800 --> 00:37:57,520
To this end, we have adopted
663
00:37:57,520 --> 00:37:59,399
solar integrated eco-technology
664
00:37:59,520 --> 00:38:01,159
to create a green home concept,
665
00:38:01,159 --> 00:38:02,959
which is energy-efficient
and environmentally friendly.
666
00:38:04,439 --> 00:38:07,080
Chairman Cao, you have
the experience in this area.
667
00:38:07,760 --> 00:38:10,439
Do you think this proposal is reliable?
668
00:38:14,159 --> 00:38:16,600
With President Jiao's endorsement,
it's naturally reliable.
669
00:38:17,439 --> 00:38:18,760
Even if it's not,
670
00:38:18,879 --> 00:38:20,679
there's still the chairman
to hold the fort if the sky falls.
671
00:38:21,159 --> 00:38:21,760
Chairman Cao,
672
00:38:22,520 --> 00:38:25,159
I'll take responsibility
for anything I do myself.
673
00:38:25,360 --> 00:38:27,159
If President Jiao has made up his mind,
674
00:38:28,719 --> 00:38:29,679
I agree.
675
00:38:32,919 --> 00:38:35,239
Since the board members
have no objections,
676
00:38:35,560 --> 00:38:36,719
later on,
677
00:38:36,959 --> 00:38:40,800
Hong Yu will proactively prepare the
inauguration ceremony for the president.
678
00:38:42,639 --> 00:38:45,320
Chairman Cao, why would you vote for it?
679
00:38:45,919 --> 00:38:48,800
The fun of the gambling
lies in the comings and goings.
680
00:38:48,959 --> 00:38:50,520
The tougher the enemy is,
681
00:38:50,719 --> 00:38:53,040
the more rewarding it will be to defeat him.
682
00:38:53,212 --> 00:38:56,024
Zhong Lun Law Firm
683
00:38:59,879 --> 00:39:01,679
From now on, the legal affairs of Zhong Qing
684
00:39:01,679 --> 00:39:02,840
will be entrusted to your firm.
685
00:39:03,560 --> 00:39:04,320
Wish happy cooperation!
686
00:39:04,719 --> 00:39:05,479
Wish happy cooperation!
687
00:39:06,040 --> 00:39:06,840
Send Director Su away.
688
00:39:06,840 --> 00:39:07,479
This way.
689
00:39:17,439 --> 00:39:18,120
Chairman Zhao.
690
00:39:18,360 --> 00:39:19,320
Su?
691
00:39:19,439 --> 00:39:20,600
What are you doing here?
692
00:39:21,879 --> 00:39:24,439
I'm here on behalf of Zhong Qing
to sign the legal counsel contract.
693
00:39:25,639 --> 00:39:26,360
I see.
694
00:39:27,120 --> 00:39:28,159
I almost had the wrong idea.
695
00:39:29,879 --> 00:39:31,719
What else would Chairman Zhao think I'm here for?
696
00:39:32,320 --> 00:39:32,959
Nothing,
697
00:39:33,479 --> 00:39:34,520
It's just me overthinking.
698
00:39:35,520 --> 00:39:37,280
Su, you're so young and promising,
699
00:39:37,280 --> 00:39:38,840
if the chairman's wife saw you...
700
00:39:41,120 --> 00:39:42,080
I'm being rude.
701
00:39:42,840 --> 00:39:44,120
Since it's business,
702
00:39:44,840 --> 00:39:45,760
I will leave you to it.
703
00:39:51,639 --> 00:39:52,159
Chairman Zhao.
704
00:39:52,159 --> 00:39:52,719
Hello.
705
00:39:52,719 --> 00:39:53,360
- This way.
- Alright.
706
00:39:53,360 --> 00:39:54,159
Have a seat.
707
00:39:56,239 --> 00:39:57,399
Is everyone ready?
708
00:39:58,919 --> 00:40:01,919
Three... Two... One...
709
00:40:02,840 --> 00:40:05,679
Congratulations President Jiao
on being promoted to President!
710
00:40:07,040 --> 00:40:08,000
Lay low! Lay low!
711
00:40:08,000 --> 00:40:09,479
It's no big deal.
712
00:40:09,479 --> 00:40:11,560
Why all the fuss, right?
713
00:40:12,239 --> 00:40:13,159
President Jiao,
714
00:40:13,439 --> 00:40:15,159
with your current distinguished status,
715
00:40:15,159 --> 00:40:16,639
how can one assistant be enough?
716
00:40:16,639 --> 00:40:17,919
Won't you consider finding another one?
717
00:40:17,919 --> 00:40:20,479
Jiang Rou, stop being delusional.
718
00:40:20,760 --> 00:40:22,639
It's enough for President Jiao
to have Assistant Lin.
719
00:40:22,639 --> 00:40:24,280
What do you mean by
having Assistant Lin is enough?
720
00:40:24,280 --> 00:40:25,679
There has to be someone to help her.
721
00:40:26,320 --> 00:40:28,439
Besides, I just want a raise,
722
00:40:28,439 --> 00:40:30,120
so I can buy a couple of lipsticks,
what's wrong with that?
723
00:40:30,120 --> 00:40:31,000
By the way, President Jiao,
724
00:40:31,000 --> 00:40:33,080
when is your inauguration ceremony?
725
00:40:33,199 --> 00:40:35,280
This is a major priority
for the president's office!
726
00:40:35,280 --> 00:40:37,120
We need more time to prepare!
727
00:40:38,520 --> 00:40:39,760
For the inauguration ceremony,
728
00:40:39,760 --> 00:40:41,719
I'll leave it to Assistant Lin.
729
00:40:42,000 --> 00:40:43,919
Assistant Lin will assign tasks to you later.
730
00:40:44,520 --> 00:40:46,479
Assistant Lin, come with me.
731
00:40:49,600 --> 00:40:51,280
As expected of a couple I'm a fan of,
732
00:40:51,280 --> 00:40:53,040
they even walk so in sync with each other.
733
00:40:53,719 --> 00:40:54,479
Jiao Yang,
734
00:40:55,320 --> 00:40:57,520
where are we now?
735
00:40:58,080 --> 00:40:58,639
Jiao Yang!
736
00:41:09,719 --> 00:41:10,479
What's going on?
737
00:41:18,360 --> 00:41:20,520
I couldn't see clearly just now.
738
00:41:20,760 --> 00:41:21,560
Are you alright?
739
00:41:23,040 --> 00:41:23,639
I'm fine.
740
00:41:23,760 --> 00:41:25,679
Maybe I was just blindfolded for too long.
741
00:41:28,520 --> 00:41:29,840
Is this a gallery?
742
00:41:30,040 --> 00:41:31,479
What did you bring me to the gallery for?
743
00:41:34,494 --> 00:41:44,494
Sub by WeTV & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
744
00:41:56,233 --> 00:41:59,983
♪The breeze hasn't seemed to go far♪
745
00:41:59,984 --> 00:42:03,696
♪The roof where I accompany you
to hide from the rain♪
746
00:42:03,800 --> 00:42:06,501
♪The same old place never changed♪
747
00:42:09,280 --> 00:42:12,474
♪Which page of the story
does the petal mark♪
748
00:42:12,780 --> 00:42:15,791
♪For whom the pupils are open♪
749
00:42:16,400 --> 00:42:22,187
♪Scenes of the past
that I want to get back♪
750
00:42:24,831 --> 00:42:28,636
♪You said hugs are hard to forget♪
751
00:42:28,647 --> 00:42:31,584
♪The leaves slowly drifting away♪
752
00:42:32,480 --> 00:42:35,824
♪But how could I turn back
to pick it up♪
753
00:42:37,904 --> 00:42:41,555
♪Wishes shining in the sky♪
754
00:42:41,556 --> 00:42:44,587
♪The fragments of Eternity♪
755
00:42:44,960 --> 00:42:48,788
♪I'm sure I'll smile and stop you♪
756
00:42:48,789 --> 00:42:52,762
♪From saying goodbye with tears♪
757
00:42:52,763 --> 00:42:56,403
♪Let this beginning of the encounter♪
758
00:42:56,404 --> 00:43:00,869
♪Every scene of you and me♪
759
00:43:00,870 --> 00:43:07,155
♪Time counting down,
from broken to whole♪
760
00:43:08,160 --> 00:43:11,771
♪Let this beginning of the encounter♪
761
00:43:11,772 --> 00:43:15,654
♪Cherish our moments of happiness♪
762
00:43:15,655 --> 00:43:20,948
♪With everything I have,
telling you that♪
763
00:43:20,949 --> 00:43:24,713
♪The future is in sight♪
764
00:43:26,690 --> 00:43:30,462
♪Let this beginning of the encounter♪
765
00:43:30,480 --> 00:43:34,469
♪Every scene of you and me♪
766
00:43:35,102 --> 00:43:41,358
♪Time counting down,
from broken to whole♪
767
00:43:42,297 --> 00:43:45,906
♪Let this beginning of the encounter♪
768
00:43:45,907 --> 00:43:49,660
♪Cherish our moments of happiness♪
769
00:43:49,661 --> 00:43:55,034
♪With everything I have,
telling you that♪
770
00:43:58,920 --> 00:44:03,720
♪The future is in sight♪
53150
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.