Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,037 --> 00:00:39,247
So what's your wish?
2
00:00:39,873 --> 00:00:42,917
Well, my wish is...
3
00:00:56,139 --> 00:00:57,474
I want to take back...
4
00:01:00,477 --> 00:01:02,061
what I said yesterday.
5
00:01:08,359 --> 00:01:10,111
I don't want to feel awkward with you.
6
00:01:12,155 --> 00:01:13,823
Please forget everything I said.
7
00:01:15,575 --> 00:01:16,493
That's my wish.
8
00:01:20,413 --> 00:01:22,874
She said she like me
and now she want me to forget?
9
00:01:23,958 --> 00:01:25,794
Why is she confusing me?
10
00:01:31,674 --> 00:01:32,509
Okay?
11
00:01:35,261 --> 00:01:36,930
You should grant my wish.
12
00:01:48,066 --> 00:01:50,068
Please grant my wish...
13
00:01:51,486 --> 00:01:53,571
so that I can stay longer with you.
14
00:02:34,404 --> 00:02:35,446
Bong-pal.
15
00:02:36,531 --> 00:02:37,365
Hyun-ji.
16
00:02:38,867 --> 00:02:40,660
Something is wrong with me.
17
00:02:42,120 --> 00:02:42,954
Hyun-ji!
18
00:02:44,330 --> 00:02:45,915
-Bong-pal.
-Hyun-ji.
19
00:02:54,966 --> 00:02:55,884
Hyun-ji!
20
00:03:00,889 --> 00:03:01,723
Hyun-ji.
21
00:03:05,393 --> 00:03:06,394
Kim Hyun-ji!
22
00:03:14,819 --> 00:03:15,653
Hyun-ji!
23
00:03:27,582 --> 00:03:28,416
Hyun-ji...
24
00:03:40,178 --> 00:03:41,054
Bong-pal.
25
00:03:43,723 --> 00:03:44,599
Don't disappear on me.
26
00:03:46,684 --> 00:03:47,518
Never again.
27
00:04:55,586 --> 00:04:56,921
EPISODE 9
28
00:05:13,563 --> 00:05:14,981
-Good night.
-You too.
29
00:05:33,041 --> 00:05:34,751
Hey, Hyun-ji. Um...
30
00:05:36,377 --> 00:05:40,131
-What?
-Thing is... It's too hot inside.
31
00:05:41,174 --> 00:05:43,134
You can sleep in my room from now on.
32
00:05:45,261 --> 00:05:46,554
-Me?
-Yes.
33
00:05:47,555 --> 00:05:49,557
You know I can't stand the heat.
34
00:05:57,023 --> 00:05:58,775
-Good night.
-Okay.
35
00:06:19,921 --> 00:06:21,255
Don't disappear on me.
36
00:06:24,092 --> 00:06:24,926
Never again.
37
00:06:46,364 --> 00:06:49,367
His father passed away by an accident
when he was young.
38
00:06:49,450 --> 00:06:51,744
Thereafter, he has been living
with his mother.
39
00:06:51,869 --> 00:06:54,038
He lived in a dorm during
his middle school years.
40
00:06:54,122 --> 00:06:56,499
And he has been living alone since then.
41
00:06:56,582 --> 00:06:59,377
It seems like he keeps in touch
with his mother.
42
00:06:59,544 --> 00:07:01,504
But they rarely visit each other.
43
00:07:02,004 --> 00:07:03,005
-That's it?
-Yes.
44
00:07:03,423 --> 00:07:05,800
Honestly, there's not much to look into.
45
00:07:05,883 --> 00:07:10,263
He didn't even have any tickets.
His hospital payment record is also clean.
46
00:07:10,346 --> 00:07:12,807
The only thing is his medical records.
47
00:07:13,850 --> 00:07:16,060
-What about it?
-It's nothing special.
48
00:07:16,435 --> 00:07:18,437
He was very ill when he was young.
49
00:07:18,521 --> 00:07:20,815
He has quite a bit of medical records.
50
00:07:24,360 --> 00:07:26,612
-What do people say about him?
-They're all busy complimenting him.
51
00:07:26,696 --> 00:07:29,449
They said he's nice and diligent.
It's understandable.
52
00:07:29,532 --> 00:07:34,078
He participates in 5 volunteer groups.
And he operates on stray dogs for free.
53
00:07:34,162 --> 00:07:38,124
No one ever saw him upset or irritated.
54
00:07:38,458 --> 00:07:43,087
He's the whole package. High intelligence,
perfect look, and great personality.
55
00:07:43,171 --> 00:07:45,798
You're right. He is perfect.
56
00:07:47,175 --> 00:07:50,595
He's way too perfect to be a human.
Not even a bit.
57
00:07:51,888 --> 00:07:55,892
What about changing
the approach on the investigation?
58
00:07:59,187 --> 00:08:02,648
-Did you find Noh hyun-joo's cell phone?
-No. I contacted the phone company.
59
00:08:02,732 --> 00:08:05,359
They said her phone was turned off
in front of her house.
60
00:08:06,944 --> 00:08:10,239
Check if we missed anyone
on her calls list.
61
00:08:10,323 --> 00:08:11,157
Yes, sir.
62
00:08:11,240 --> 00:08:13,743
Track down Prof. Joo's cellphone location
on the first and the second.
63
00:08:13,826 --> 00:08:16,704
And compare the path of his vehicle
with the location where the body found.
64
00:08:17,288 --> 00:08:18,539
Sure. I will, sir.
65
00:08:47,944 --> 00:08:49,946
REST IN PEACE
66
00:09:03,501 --> 00:09:05,336
Did you hear how Hyun-joo died?
67
00:09:05,419 --> 00:09:08,047
-She died from a broken neck.
-Really?
68
00:09:08,965 --> 00:09:11,217
-Oh my god.
-Did they find a suspect?
69
00:09:11,884 --> 00:09:12,802
No, not yet.
70
00:09:16,556 --> 00:09:17,390
It's Eun-soo.
71
00:09:18,933 --> 00:09:19,767
Who is he?
72
00:09:20,601 --> 00:09:23,688
He told Hyun-joo that he liked her
last semester.
73
00:09:35,700 --> 00:09:38,452
Professor, how are you?
74
00:09:38,536 --> 00:09:40,663
-Are you here for her?
-Yes.
75
00:09:41,247 --> 00:09:45,084
-Professor, I...
-You should go comfort her family.
76
00:11:11,462 --> 00:11:13,339
-You're awake.
-Yes.
77
00:11:13,422 --> 00:11:15,216
You must be hungry.
It should be ready soon.
78
00:11:28,896 --> 00:11:31,357
-Why are you not eating?
-Huh? I am now.
79
00:11:47,790 --> 00:11:50,710
-Why? Is it not good?
-It's delicious.
80
00:11:51,585 --> 00:11:53,421
Then why are you picking at the food?
81
00:11:53,504 --> 00:11:56,173
No, I'm not. I always eat like this.
82
00:12:23,993 --> 00:12:25,453
It's green. Let's run!
83
00:12:43,179 --> 00:12:46,474
-What's the title of the book again?
-Economic Theory.
84
00:12:46,724 --> 00:12:48,434
Economic Theory...
85
00:12:50,519 --> 00:12:52,521
It should be somewhere here.
86
00:12:53,355 --> 00:12:55,441
-Oh, it's right here.
-Huh?
87
00:13:00,362 --> 00:13:01,739
Excuse me.
88
00:13:13,334 --> 00:13:16,003
I have something to do. See you later.
89
00:13:16,378 --> 00:13:17,922
Hey, where are you going--
90
00:13:18,005 --> 00:13:18,839
Ouch!
91
00:13:26,847 --> 00:13:29,683
-Enjoy.
-Thanks. Have a safe trip back.
92
00:13:36,315 --> 00:13:38,400
Hey, In-rang. Let's eat!
93
00:13:39,360 --> 00:13:45,616
Let me see. One, two, three...
94
00:13:45,699 --> 00:13:49,328
Wow! Wait, why do we have extra?
95
00:13:49,411 --> 00:13:51,038
I ordered one for Bong-pal.
96
00:13:51,121 --> 00:13:54,959
But then, there are 3 people
including him. But why four dishes?
97
00:13:56,126 --> 00:13:59,129
Dude! You...
98
00:14:00,130 --> 00:14:03,509
Now you make money and spend too much.
You've changed.
99
00:14:05,386 --> 00:14:07,221
Okay then, let's see.
100
00:14:08,180 --> 00:14:11,850
This one. Grilled beef rib lunch box.
101
00:14:12,184 --> 00:14:13,519
I like this a lot.
102
00:14:13,602 --> 00:14:15,604
I will try this.
103
00:14:16,897 --> 00:14:18,357
-It's for Hyun-ji.
-What?
104
00:14:19,942 --> 00:14:21,485
-It's for Hyun-ji.
-Hyun...
105
00:14:24,989 --> 00:14:26,448
You mean, the angel?
106
00:14:27,157 --> 00:14:31,078
Gosh, you are crazy about her.
You might even forsake your country.
107
00:14:31,161 --> 00:14:33,247
You even bought shoes for a ghost.
108
00:14:33,330 --> 00:14:35,082
Love is being crazy.
109
00:14:35,165 --> 00:14:37,668
Being crazy? You have gone crazy!
110
00:14:37,751 --> 00:14:39,962
Why don't you go out with her?
111
00:14:40,588 --> 00:14:41,880
Stop it!
112
00:14:41,964 --> 00:14:43,716
That's embarrassing, dude!
113
00:14:43,799 --> 00:14:44,758
Gosh.
114
00:14:45,509 --> 00:14:47,720
You are insane, huh?
115
00:14:47,803 --> 00:14:52,099
Hey, you are a human and she is a ghost.
Don't you know what that means?
116
00:14:52,683 --> 00:14:54,476
She is already dead, okay?
117
00:14:54,810 --> 00:14:59,481
Man! Why don't you marry her
and have kids?
118
00:15:01,317 --> 00:15:02,776
Are you that happy?
119
00:15:02,860 --> 00:15:08,032
Ghosts can't live with people.
Can't you understand that?
120
00:15:08,115 --> 00:15:10,743
Dude! It's too early to mention a wedding.
121
00:15:14,371 --> 00:15:18,042
You should go to Samil Mental Hospital.
You should be admitted.
122
00:15:18,626 --> 00:15:19,960
My gosh. Unbelievable.
123
00:15:23,339 --> 00:15:26,467
You eat now!
We are going to eat together once Hyun-ji
124
00:15:26,550 --> 00:15:27,885
and Bong-pal get here.
125
00:15:27,968 --> 00:15:32,431
How dare you! Our angel's not even
here yet. How come you try to eat first?
126
00:15:32,514 --> 00:15:33,390
Wait!
127
00:15:36,727 --> 00:15:37,561
Stay still.
128
00:15:43,609 --> 00:15:45,861
My god! My heart was about to blow up.
129
00:15:49,698 --> 00:15:53,369
It would be great if Kyung-ja was here.
We could talk about Bong-pal.
130
00:15:54,745 --> 00:15:55,955
Where is she anyway?
131
00:15:56,622 --> 00:15:58,457
I haven't seen her for a while.
132
00:16:07,007 --> 00:16:08,467
She's not here either.
133
00:16:08,550 --> 00:16:09,802
Did she go home?
134
00:16:14,098 --> 00:16:16,892
Oh, Pal, Pal, Pal! Welcome.
135
00:16:16,975 --> 00:16:19,269
-Hello, In-rang.
-Hi, Hyun-ji.
136
00:16:20,771 --> 00:16:22,981
Well, Hyun-ji is not here with me.
137
00:16:23,899 --> 00:16:25,484
She isn't? Where is she?
138
00:16:25,567 --> 00:16:27,277
I guess she went home.
139
00:16:28,612 --> 00:16:31,115
Hey, Bong-pal. Have a seat.
140
00:16:48,090 --> 00:16:50,718
Bong-pal, is there anything worrying you?
141
00:16:51,760 --> 00:16:55,723
-The thing is... there's a woman--
-A woman?
142
00:16:56,390 --> 00:17:00,519
Well, let's say
you want to do something for her.
143
00:17:00,602 --> 00:17:02,938
But what if you're not sure what to do?
144
00:17:03,522 --> 00:17:06,316
-This is not about me.
-Sure thing, this is not about you.
145
00:17:06,400 --> 00:17:08,902
-It is about your friend, right?
-Yeah, that's right.
146
00:17:08,986 --> 00:17:10,571
Hmm, Woman...
147
00:17:12,990 --> 00:17:13,991
Woman.
148
00:17:15,659 --> 00:17:19,580
I guess it's time to pull out
my trump card on love affairs.
149
00:17:19,663 --> 00:17:24,084
It's not easy to figure out what a woman
wants or what you should do for her.
150
00:17:24,168 --> 00:17:27,713
Love affairs?
Do you even know what love is?
151
00:17:28,797 --> 00:17:33,510
A baby like you should stay out of this.
Got it, kiddo?
152
00:17:33,927 --> 00:17:37,890
Um... Before you look for what she wants,
153
00:17:38,265 --> 00:17:41,894
you should find out what type of person
she's attracted to.
154
00:17:43,270 --> 00:17:45,814
Assistant? Look here.
155
00:17:47,107 --> 00:17:49,109
You don't have to be handsome.
156
00:17:49,860 --> 00:17:51,528
Ghostnet!
157
00:17:52,112 --> 00:17:53,864
Put your hand like this.
Move your fingers.
158
00:17:53,947 --> 00:17:56,200
It's okay if you have
an ugly face like a squid.
159
00:17:56,283 --> 00:18:01,288
It's not important. I mean
that is not the men's charming point.
160
00:18:01,371 --> 00:18:04,792
Then what are men's charming points?
161
00:18:04,875 --> 00:18:06,877
In English, we call it "charming."
162
00:18:07,252 --> 00:18:11,632
Ah... Charms.
163
00:18:12,299 --> 00:18:13,467
Shall we start now?
164
00:18:14,510 --> 00:18:16,428
Step one! Ta-da!
165
00:18:21,391 --> 00:18:22,267
Side profile.
166
00:18:22,351 --> 00:18:26,522
The neck muscles
that symbolize masculine beauty
167
00:18:26,605 --> 00:18:28,232
and the sharp nose that is
168
00:18:28,315 --> 00:18:32,277
full of intellectual beauty.
When women see those, they will...
169
00:18:34,238 --> 00:18:36,115
totally fall for you.
170
00:18:36,198 --> 00:18:39,326
Step two! Ta-da!
171
00:18:39,952 --> 00:18:40,786
Eye contact.
172
00:18:42,579 --> 00:18:43,413
Eye contact.
173
00:18:43,997 --> 00:18:47,417
Sometimes, unpolished beauty
can be overwhelming and do the trick.
174
00:18:47,501 --> 00:18:51,964
When you look at her with mellow eyes
that can even embrace the ocean,
175
00:18:52,047 --> 00:18:58,387
she might be defrosted like a glacier
melting by the global warming.
176
00:18:59,263 --> 00:19:01,890
Step three! Ta-da!
177
00:19:04,434 --> 00:19:06,186
I'm fine. It's okay.
178
00:19:08,897 --> 00:19:10,649
Don't cry, you fool.
179
00:19:13,819 --> 00:19:18,657
Anyways, you should be able
to make her laugh when she is in despair.
180
00:19:20,951 --> 00:19:22,870
What do you say when an apple smiles?
181
00:19:23,370 --> 00:19:24,288
A smiley apple!
182
00:19:28,792 --> 00:19:30,127
A sense of humor.
183
00:19:30,210 --> 00:19:33,505
A sense of humor is one of the most
184
00:19:33,589 --> 00:19:35,841
strongest charms of men.
185
00:19:35,924 --> 00:19:39,011
So, is this helpful to you?
186
00:19:40,929 --> 00:19:44,266
It's okay. I have eight more.
There are eleven steps.
187
00:19:44,349 --> 00:19:46,643
Step four! Ta-da!
188
00:19:48,812 --> 00:19:50,731
I think I'm good. That's enough.
189
00:20:01,491 --> 00:20:02,659
Hyun-ji!
190
00:20:08,957 --> 00:20:09,791
Hyun-ji?
191
00:20:20,093 --> 00:20:21,220
BONG-PAL AND HYUN-JI
192
00:20:21,303 --> 00:20:22,137
Oh dear...
193
00:20:39,196 --> 00:20:42,532
-Hyun-ji!
-Hey, Bong-pal.
194
00:20:44,242 --> 00:20:45,410
Where were you?
195
00:20:45,994 --> 00:20:48,163
I told you to stay by my side.
Don't disappear.
196
00:20:48,247 --> 00:20:49,456
I've been looking for you.
197
00:20:50,374 --> 00:20:51,208
Sorry.
198
00:20:54,836 --> 00:20:57,089
-What were you doing?
-Nothing, really.
199
00:20:58,215 --> 00:20:59,049
Charms!
200
00:21:00,509 --> 00:21:02,970
What are men's charming points?
201
00:21:03,053 --> 00:21:05,931
Step one! Side profile.
202
00:21:06,014 --> 00:21:07,599
-Hyun-ji.
-Yeah?
203
00:21:08,976 --> 00:21:09,935
-Bong-pal.
-Huh?
204
00:21:11,395 --> 00:21:13,105
-Bong-pal?
-Yeah? Why?
205
00:21:14,314 --> 00:21:16,650
Are you not feeling well? What's wrong?
206
00:21:18,610 --> 00:21:21,029
No, I just... I have a stiff neck.
207
00:21:25,117 --> 00:21:26,410
Is this not it?
208
00:21:26,493 --> 00:21:28,662
Step two! Eye contact.
209
00:21:28,745 --> 00:21:30,038
Eye contact, okay.
210
00:21:33,709 --> 00:21:34,876
-Hyun-ji?
-Yes?
211
00:21:40,257 --> 00:21:42,134
What? Are we playing a staring contest?
212
00:21:43,969 --> 00:21:46,305
No. My vision is blurry.
213
00:21:48,890 --> 00:21:51,143
-It seems not working either.
-Step three!
214
00:21:51,226 --> 00:21:56,106
A sense of humor is
one of the most strongest charms of men.
215
00:21:57,399 --> 00:21:59,317
Hyun-ji, do you want some funny stories?
216
00:21:59,401 --> 00:22:01,820
-What is it?
-Who is the poorest king in the world?
217
00:22:02,404 --> 00:22:03,613
Hmm...
218
00:22:04,031 --> 00:22:06,158
The king who earns the least.
Isn't this funny?
219
00:22:06,241 --> 00:22:09,453
-What is the hottest phone in the world?
-Well.
220
00:22:09,536 --> 00:22:10,662
Video call.
221
00:22:11,788 --> 00:22:13,665
What do you say when an apple smiles?
222
00:22:14,624 --> 00:22:17,294
Smiley apple!
223
00:22:21,089 --> 00:22:23,008
Are you sure you are okay?
224
00:22:23,091 --> 00:22:25,594
-Are you okay?
-Yeah...
225
00:22:28,555 --> 00:22:30,390
-It's not working.
-What is not working?
226
00:22:32,059 --> 00:22:33,643
Oh... It's nothing.
227
00:22:36,104 --> 00:22:37,147
Let's have lunch.
228
00:22:42,194 --> 00:22:45,405
Meat! Wow!
229
00:22:45,822 --> 00:22:47,866
It's all done. Can I eat it now?
230
00:22:48,700 --> 00:22:51,411
-Sure, you can start.
-Which one should I pick?
231
00:22:52,120 --> 00:22:53,622
Meat works like a magic.
232
00:23:08,595 --> 00:23:10,305
That star is the brightest.
233
00:23:11,306 --> 00:23:13,934
That one? That's Altair.
234
00:23:14,935 --> 00:23:17,521
-Like in the Altair and the Vega?
-Correct.
235
00:23:17,604 --> 00:23:20,690
And that one right there is Vega.
236
00:23:20,774 --> 00:23:22,984
The one spread out is the Milky Way.
237
00:23:23,068 --> 00:23:26,029
Oh, I see. I didn't know that.
238
00:23:28,073 --> 00:23:30,283
Those two stars are really far apart.
239
00:23:30,867 --> 00:23:31,952
It must be sad.
240
00:23:32,994 --> 00:23:36,123
They are far apart and only get
to see each other once a year.
241
00:23:39,584 --> 00:23:42,045
I guess they are happy to see each other.
242
00:23:44,673 --> 00:23:46,383
Even though it's only one day a year.
243
00:23:48,969 --> 00:23:51,847
By the way, how do you know
so much about constellations?
244
00:23:51,930 --> 00:23:54,266
My father taught me when I was young.
245
00:23:54,349 --> 00:23:56,351
-Do you want to listen more?
-Yeah.
246
00:23:58,270 --> 00:24:00,522
The one shining on top is Aquila.
247
00:24:01,064 --> 00:24:02,482
So there's Aquila...
248
00:24:16,413 --> 00:24:17,998
Bong-pal, are you asleep?
249
00:24:18,081 --> 00:24:20,500
Go to bed if you want to go out tomorrow.
250
00:24:20,584 --> 00:24:22,461
Really? Are we going on a date tomorrow?
251
00:24:25,005 --> 00:24:28,675
Well... yeah. It's a date.
252
00:24:29,259 --> 00:24:32,846
Okay. I will get up early tomorrow.
Good night. Meet me in your dreams.
253
00:24:55,577 --> 00:24:58,747
-What do you want to do today?
-All the little things other couples do.
254
00:24:58,830 --> 00:25:01,708
Eat out, have a cup of tea,
watch a movie, and walk together.
255
00:25:01,791 --> 00:25:04,294
-All right. Let's do what others do.
-Okay.
256
00:25:05,962 --> 00:25:07,839
Ow! Hey!
257
00:25:08,548 --> 00:25:09,966
-How dare you!
-No! Stop!
258
00:25:11,801 --> 00:25:13,136
No! Hey!
259
00:25:15,138 --> 00:25:17,933
Sorry!
I'm so sorry!
260
00:25:19,893 --> 00:25:21,228
Stop it!
261
00:25:39,496 --> 00:25:40,497
Excuse me.
262
00:25:44,125 --> 00:25:46,211
What's taking her so long?
263
00:25:53,468 --> 00:25:55,971
What am I supposed to wear
on a first date?
264
00:26:11,194 --> 00:26:12,570
No!
265
00:26:17,576 --> 00:26:18,410
Bong-pal.
266
00:26:21,496 --> 00:26:23,164
Why did you tell me to leave first?
267
00:26:24,666 --> 00:26:25,500
Nothing.
268
00:26:32,507 --> 00:26:33,341
Let's go.
269
00:26:41,182 --> 00:26:42,017
It's pretty!
270
00:26:47,188 --> 00:26:50,442
Not this one. It looks so similar
to the one you already have.
271
00:26:59,200 --> 00:27:00,285
Not bad.
272
00:27:37,906 --> 00:27:38,907
Knock, knock.
273
00:27:39,491 --> 00:27:43,161
-Mister, what do you have here?
-We have makgeolli.
274
00:27:43,244 --> 00:27:45,330
Oh, really? Can I have a bottle?
275
00:27:46,790 --> 00:27:47,665
No drinks for you.
276
00:27:59,094 --> 00:28:00,053
What about this?
277
00:28:06,267 --> 00:28:08,520
So pretty! Looks great!
278
00:28:20,031 --> 00:28:21,700
I like it. Do you want it?
279
00:28:23,868 --> 00:28:25,703
Two tickets for the 10 o'clock movie.
280
00:28:25,787 --> 00:28:28,748
We have couple seats and regular seats.
Which would you like?
281
00:28:31,376 --> 00:28:33,878
-Couple seat please.
-Just a moment please.
282
00:28:43,054 --> 00:28:44,639
Bong-pal, I want that.
283
00:28:54,482 --> 00:28:58,987
-Can you eat this all by yourself?
-Sure, this is nothing to me.
284
00:29:06,828 --> 00:29:07,871
Here.
285
00:29:16,796 --> 00:29:19,215
It feels like we're a real couple, right?
286
00:29:28,892 --> 00:29:30,518
What would you like to eat?
287
00:29:32,061 --> 00:29:33,521
Whatever you want.
288
00:29:38,026 --> 00:29:38,943
Excuse me.
289
00:29:46,034 --> 00:29:47,494
Are you ready to order?
290
00:29:47,577 --> 00:29:49,788
Yes, I will have the meal number two.
291
00:29:49,871 --> 00:29:52,415
Meal number two is
for party of two or more.
292
00:29:53,541 --> 00:29:54,959
Yes, I'm okay with that.
293
00:29:55,043 --> 00:29:58,338
Can I have another glass of water here?
294
00:29:58,797 --> 00:29:59,798
Sure.
295
00:30:19,108 --> 00:30:19,943
Here.
296
00:30:26,574 --> 00:30:29,869
You spent too much today.
A movie and a full-course meal.
297
00:30:31,037 --> 00:30:33,373
-I can handle it.
-But still...
298
00:30:34,916 --> 00:30:38,419
Okay then. I will exorcise more
and make you a lot of money.
299
00:30:38,545 --> 00:30:40,547
They're all dead meat now.
300
00:30:41,965 --> 00:30:42,799
Sounds good.
301
00:30:44,926 --> 00:30:47,470
Oh, wait. It's raining.
302
00:30:48,846 --> 00:30:50,056
-Let's run!
-Huh?
303
00:30:54,102 --> 00:30:54,936
Wait a second.
304
00:31:09,909 --> 00:31:10,743
Shall we go?
305
00:31:14,122 --> 00:31:16,875
Bong-pal, aren't you getting all wet?
306
00:31:18,251 --> 00:31:19,836
It's okay. Let's go.
307
00:31:20,670 --> 00:31:21,504
Yeah.
308
00:31:38,563 --> 00:31:40,398
COLLEGE GIRL MURDER CASE
309
00:31:40,481 --> 00:31:41,983
RECORD OF THE CRIME SCENE
310
00:31:43,818 --> 00:31:46,487
Sir, are you gonna go through
the testifiers again?
311
00:31:46,571 --> 00:31:48,489
I should do everything I can.
312
00:31:51,117 --> 00:31:54,162
-Detective, it's from the analysis team.
-Thank you.
313
00:31:56,831 --> 00:31:57,665
What is it?
314
00:31:59,292 --> 00:32:02,503
Oh, these are the photos taken
from the CCTV at the tollgate.
315
00:32:07,800 --> 00:32:10,929
Sir, you might want to see this.
316
00:32:16,517 --> 00:32:20,229
-The license plate matches, right?
-Yes, it's Prof. Joo's plate number.
317
00:32:21,522 --> 00:32:25,276
Before we question the other testifiers,
bring Prof. Joo to the station.
318
00:32:25,860 --> 00:32:28,613
-Arrest him if he resists.
-Understood, I'm going now.
319
00:32:41,709 --> 00:32:44,629
-A fountain pen?
-I gave it to Professor Joo...
320
00:32:44,712 --> 00:32:47,215
Where were you on the day
Noh Hyun-joo was murdered?
321
00:32:47,590 --> 00:32:48,800
I was at my clinic.
322
00:32:49,384 --> 00:32:50,510
I'll see you later.
323
00:33:24,585 --> 00:33:25,586
Hyun-ji!
324
00:33:36,389 --> 00:33:37,223
Hyun-ji.
325
00:33:38,558 --> 00:33:39,559
Is the power out?
326
00:33:40,518 --> 00:33:41,352
Are you okay?
327
00:33:42,228 --> 00:33:43,479
Bong-pal, I'm scared.
328
00:33:56,117 --> 00:33:59,537
-Feeling better?
-Yeah, I'm okay now.
329
00:34:04,083 --> 00:34:04,917
Bong-pal.
330
00:34:05,960 --> 00:34:07,962
I wanted to ask you something.
331
00:34:09,505 --> 00:34:10,339
What is it?
332
00:34:11,799 --> 00:34:13,760
When did you start seeing ghosts?
333
00:34:18,431 --> 00:34:19,849
Maybe when I was five...
334
00:34:21,684 --> 00:34:23,061
Probably around then.
335
00:34:24,604 --> 00:34:25,897
You were so little.
336
00:34:27,356 --> 00:34:29,984
-How did it start?
-I'm not sure.
337
00:34:31,235 --> 00:34:32,612
According to Monk Myung-cheol,
338
00:34:32,695 --> 00:34:35,156
it's because I still have evil spirit
remained inside of me.
339
00:34:36,741 --> 00:34:37,575
Evil spirit?
340
00:34:38,451 --> 00:34:39,368
What is that?
341
00:34:42,079 --> 00:34:43,414
I don't really know.
342
00:34:44,582 --> 00:34:48,669
I have no memories left before five.
343
00:34:56,803 --> 00:34:58,805
It must have been scary.
344
00:35:00,097 --> 00:35:00,932
It was.
345
00:35:03,935 --> 00:35:04,852
I'm okay now.
346
00:35:12,568 --> 00:35:13,653
Thank you, Bong-pal.
347
00:35:15,863 --> 00:35:18,491
-For what?
-For everything.
348
00:35:21,202 --> 00:35:23,496
Everything is okay when I'm with you.
349
00:35:25,623 --> 00:35:28,251
When I woke up as a ghost
without any memory
350
00:35:29,836 --> 00:35:31,838
I was so scared and lonely.
351
00:35:34,799 --> 00:35:36,300
But I'm not anymore.
352
00:35:37,552 --> 00:35:39,846
Even if I don't get my memory back,
353
00:35:41,430 --> 00:35:43,015
I like how things are now.
354
00:35:45,601 --> 00:35:48,187
I'm so glad that you can see me.
355
00:35:53,109 --> 00:35:56,445
I'm so glad that I can see you.
356
00:36:27,310 --> 00:36:28,144
Sir.
357
00:36:33,482 --> 00:36:34,317
Hi.
358
00:36:44,118 --> 00:36:46,287
PERSONAL DETAILS REPORT
JOO HYE-SUNG
359
00:36:52,460 --> 00:36:55,755
It's the photo of your car taken
at dawn on the second.
360
00:36:56,505 --> 00:36:58,424
Is it your license plate number?
361
00:36:58,883 --> 00:37:02,637
Yes, it's my car.
362
00:37:03,221 --> 00:37:04,055
I see.
363
00:37:07,516 --> 00:37:11,395
You passed the tollgate at 11:28 p.m.
on the first.
364
00:37:11,604 --> 00:37:14,231
You arrived at Insung at 1:38 a.m.
on the second.
365
00:37:14,315 --> 00:37:18,945
Then you took Road 34, and arrived
at the entrance to Mount Ujeong.
366
00:37:19,862 --> 00:37:22,281
You came back to Seoul
early morning on the same day.
367
00:37:25,368 --> 00:37:28,704
-Do you remember?
-Yes.
368
00:37:29,163 --> 00:37:30,873
I don't know if you're aware.
369
00:37:30,957 --> 00:37:36,337
Noh Hyun-joo's body...
was found near Mount Ujeong.
370
00:37:36,420 --> 00:37:38,506
She was murdered
on the night of the first.
371
00:37:38,589 --> 00:37:41,259
It appears her body was abandoned
at dawn on the second.
372
00:37:41,342 --> 00:37:45,763
Isn't it interesting
that you happened to be in the same area?
373
00:37:50,059 --> 00:37:52,645
Why did you go to the mountain
in the middle of the night?
374
00:38:01,737 --> 00:38:03,406
It feels like I'm a suspect.
375
00:38:04,615 --> 00:38:06,284
Please answer my question.
376
00:38:07,576 --> 00:38:08,828
I went to see my mother.
377
00:38:10,454 --> 00:38:14,083
My mother lives near there.
378
00:38:15,084 --> 00:38:17,461
-Your mother?
-You can check if needed.
379
00:38:18,337 --> 00:38:20,631
-You're getting away with it, huh?
-It's the truth.
380
00:38:25,886 --> 00:38:27,763
Hello, this is Detective Kim.
381
00:38:34,437 --> 00:38:36,272
Sir, I need you for a second.
382
00:38:37,273 --> 00:38:38,232
Excuse me.
383
00:38:56,292 --> 00:38:57,418
What do you mean?
384
00:38:57,501 --> 00:39:01,047
Thing is... one of the witnesses
of the case found dead.
385
00:39:01,130 --> 00:39:02,131
Who is it?
386
00:39:10,097 --> 00:39:13,642
His name is Lee Min-soo,
a student at Myeongseong University.
387
00:39:13,726 --> 00:39:17,396
According to the phone record, he talked
to Hyun-joo for a minute on the 30th.
388
00:39:17,480 --> 00:39:19,356
I included him on the testifiers list.
389
00:39:19,440 --> 00:39:22,026
It appears he jumped from his place
and killed himself.
390
00:39:23,110 --> 00:39:24,945
-He committed suicide?
-Correct.
391
00:39:25,029 --> 00:39:28,282
And he claimed
that he killed Noh Hyun-joo.
392
00:39:31,035 --> 00:39:32,828
The approximate time of his death is...
393
00:39:32,912 --> 00:39:35,289
right after he came back
from Hyun-joo's funeral.
394
00:39:40,878 --> 00:39:41,796
Who are you?
395
00:40:06,779 --> 00:40:09,907
I'm sorry. I killed Hyun-joo.
396
00:40:10,908 --> 00:40:12,993
I really didn't mean it.
397
00:40:13,077 --> 00:40:15,746
He texted his mom
before he killed himself.
398
00:40:16,622 --> 00:40:18,916
He said he killed Hyun-joo.
399
00:40:19,875 --> 00:40:22,670
Her cell phone was found in his room, too.
400
00:40:24,046 --> 00:40:27,925
It seems that he was following her around
since last semester.
401
00:40:48,070 --> 00:40:50,573
Chief wants us to wrap up this case,
402
00:40:50,656 --> 00:40:53,784
and focus on the murder case
in Uyeon-dong. What do you think?
403
00:40:55,327 --> 00:40:57,454
Get the documents and put them on my desk.
404
00:40:58,038 --> 00:40:58,998
Yes, sir.
405
00:41:19,435 --> 00:41:21,854
You're still here. Hello there!
406
00:41:23,230 --> 00:41:24,982
-Do you know him?
-Yes.
407
00:41:25,065 --> 00:41:27,443
When you gave me a hard time,
he was there for me.
408
00:41:27,526 --> 00:41:31,030
-Come on, when did I give you a hard time?
-Bong-pal!
409
00:41:33,032 --> 00:41:34,742
It's that handsome professor.
410
00:41:36,076 --> 00:41:36,911
Hello, Professor.
411
00:41:39,914 --> 00:41:41,540
What are you doing here?
412
00:41:43,417 --> 00:41:46,253
Well, I was looking at the dog.
413
00:41:47,254 --> 00:41:49,465
Were you? Why don't you go in?
414
00:41:49,548 --> 00:41:52,343
-Let's have some tea, too.
-Oh! I want to go in.
415
00:41:53,928 --> 00:41:55,262
Come on. Let's get in.
416
00:42:09,735 --> 00:42:11,820
You look like
you're watching your girlfriend.
417
00:42:11,904 --> 00:42:13,906
-Excuse me?
-Why are you so surprised?
418
00:42:13,989 --> 00:42:15,407
I saw love in your eyes.
419
00:42:15,866 --> 00:42:17,993
-I guess you like dogs, huh?
-Well...
420
00:42:18,786 --> 00:42:20,788
That dog is very pretty.
421
00:42:24,083 --> 00:42:25,668
Summer break is around the corner.
422
00:42:25,751 --> 00:42:27,711
Have you completed
your volunteer hours yet?
423
00:42:28,671 --> 00:42:30,005
No, I haven't.
424
00:42:30,089 --> 00:42:33,467
Then can you help me
with the volunteer work I'm doing?
425
00:42:33,550 --> 00:42:35,261
We are short of hands.
426
00:42:35,344 --> 00:42:37,930
You can fill up your volunteer hours.
What do you think?
427
00:42:38,013 --> 00:42:39,515
Sounds good.
428
00:42:39,807 --> 00:42:42,101
I was looking for something anyways.
429
00:42:42,184 --> 00:42:44,311
-Good then.
-Where are you going?
430
00:42:54,613 --> 00:42:56,699
Hey, where are you going?
431
00:43:01,704 --> 00:43:05,124
Hey, puppy. Where are you?
432
00:43:06,625 --> 00:43:07,585
Where did he go?
433
00:43:17,386 --> 00:43:19,096
There you are!
434
00:43:19,179 --> 00:43:22,641
Come here. You're so pretty.
435
00:43:45,581 --> 00:43:46,415
Professor.
436
00:43:48,792 --> 00:43:52,921
-I'm leaving now.
-Ah, wait a second.
437
00:43:57,343 --> 00:44:00,262
You are not allowed here.
It's not nice of you.
438
00:44:05,100 --> 00:44:07,186
-Go upstairs first.
-Yes, professor.
439
00:44:22,284 --> 00:44:24,370
KIM HYUN-JI
440
00:44:37,758 --> 00:44:40,677
-Thank you, professor.
-Sure, take care.
441
00:44:48,018 --> 00:44:49,311
Wait, that punk is...
442
00:45:04,785 --> 00:45:06,328
Bong-pal!
443
00:45:08,539 --> 00:45:09,373
Sir.
444
00:45:09,832 --> 00:45:13,001
Who was the man
at the veterinary clinic earlier?
445
00:45:13,210 --> 00:45:15,295
-You mean the professor?
-Professor?
446
00:45:15,379 --> 00:45:17,548
Yes, he's a professor at my school.
447
00:45:18,132 --> 00:45:22,386
I see, then he also lives
in the same apartment with you?
448
00:45:23,554 --> 00:45:27,558
-No, it seems that he lives in his clinic.
-In his clinic...
449
00:45:29,852 --> 00:45:30,686
What is it?
450
00:45:31,937 --> 00:45:34,565
Hmm... It's nothing.
451
00:45:35,774 --> 00:45:37,484
Let's go. Are you going home?
452
00:45:37,568 --> 00:45:39,194
-Yes.
-Let's go. It's hot.
453
00:45:55,753 --> 00:45:56,628
Bong-pal.
454
00:45:57,504 --> 00:46:00,549
Are you studying for the SAT?
And why do you have photos in the back?
455
00:46:00,632 --> 00:46:03,260
I needed to work on
some foundation courses.
456
00:46:06,889 --> 00:46:09,349
By the way, what brings you here?
You didn't call me.
457
00:46:11,310 --> 00:46:12,895
Have I ever called you in advance?
458
00:46:18,233 --> 00:46:19,067
What is it?
459
00:46:20,402 --> 00:46:21,987
Is there something in the balcony?
460
00:46:22,821 --> 00:46:24,490
Oh, no. Nothing at all.
461
00:46:28,160 --> 00:46:30,287
Have you noticed anything weird
around you?
462
00:46:31,413 --> 00:46:32,873
No, not much.
463
00:46:33,499 --> 00:46:35,667
-Why?
-Nothing. Never mind.
464
00:46:48,514 --> 00:46:49,848
Let me see.
465
00:46:51,600 --> 00:46:52,684
Can I come out?
466
00:46:52,768 --> 00:46:55,145
He can sometimes feel
the presence of ghosts.
467
00:46:55,229 --> 00:46:56,063
Ugh...
468
00:46:56,438 --> 00:46:59,733
Does he save his dad's phone number?
469
00:47:00,400 --> 00:47:01,443
He doesn't!
470
00:47:02,694 --> 00:47:04,238
One two two three, it's...
471
00:47:05,322 --> 00:47:06,573
BONG-PAL, YOUR MIDDLE SCHOOL
GRADUATION...
472
00:47:06,657 --> 00:47:07,491
May 13th?
473
00:47:08,992 --> 00:47:10,160
May 13th...
474
00:47:11,703 --> 00:47:13,872
It's when he stayed at the B&B.
475
00:47:15,916 --> 00:47:17,668
Middle school graduation...
476
00:47:21,296 --> 00:47:25,259
-Bong-pal!
-Yes, sir?
477
00:47:26,677 --> 00:47:29,221
When was your middle school graduation?
478
00:47:29,888 --> 00:47:33,725
Well... Probably in February.
479
00:47:34,476 --> 00:47:35,894
I guess so. Why are you asking?
480
00:47:36,895 --> 00:47:38,856
Nothing. Get back to your things.
481
00:47:53,453 --> 00:47:54,413
Hello.
482
00:47:56,248 --> 00:47:57,583
I will be right there.
483
00:48:00,586 --> 00:48:03,130
Sir, I need to leave. I'll be back soon.
484
00:48:03,714 --> 00:48:04,548
Sure.
485
00:48:11,221 --> 00:48:13,640
Hmm... graduation...
486
00:48:15,684 --> 00:48:19,062
What happened at the graduation?
Why he sent such a text?
487
00:48:23,483 --> 00:48:26,945
Oh wait, he taped the graduation.
Let's go find it.
488
00:48:29,448 --> 00:48:32,242
He definitely taped it.
489
00:48:41,168 --> 00:48:44,254
September, June, May... wait.
490
00:48:44,963 --> 00:48:47,215
I remember the service I had
on the same day.
491
00:48:47,299 --> 00:48:48,634
It must be February...
492
00:48:49,217 --> 00:48:52,054
February 24th.
493
00:48:55,432 --> 00:48:57,142
Yeah, it's February 24th.
494
00:49:00,228 --> 00:49:06,360
Well, they said the ghost possesses
this man's body.
495
00:49:06,443 --> 00:49:09,738
So stay behind Bong-pal today, Hyun-ji.
496
00:49:09,821 --> 00:49:11,156
-It's dangerous.
-I will.
497
00:49:11,239 --> 00:49:13,283
You must be happy.
He's looking out for you.
498
00:49:13,367 --> 00:49:16,036
-Are you jealous now?
-What is she saying?
499
00:49:18,205 --> 00:49:21,208
-Are you okay?
-What are you thinking? Sit properly!
500
00:49:24,419 --> 00:49:25,754
Hyun-ji, are you okay?
501
00:49:30,926 --> 00:49:32,177
DUWON MIDDLE SCHOOL
THE 24TH GRADUATION
502
00:49:47,234 --> 00:49:48,360
No!
503
00:50:00,163 --> 00:50:02,916
Oh no...
504
00:50:05,502 --> 00:50:07,504
No!
505
00:50:09,464 --> 00:50:12,300
No!
506
00:50:16,930 --> 00:50:18,807
My brother was very ill a while ago.
507
00:50:18,890 --> 00:50:22,853
And he got well. But then one day,
he suddenly had a seizure.
508
00:50:44,624 --> 00:50:46,960
Hyeon-min!
509
00:50:48,086 --> 00:50:48,920
What's wrong?
510
00:50:49,004 --> 00:50:51,089
Ow! Hyeon-min!
511
00:50:54,593 --> 00:50:57,095
Hyeon-min, open the door! Are you okay?
512
00:50:57,971 --> 00:50:59,890
Open the door! Hyeon-min!
513
00:50:59,973 --> 00:51:02,142
-Hyeon-min!
-Hold on, I have a key.
514
00:51:14,613 --> 00:51:16,323
-No...
-Since then,
515
00:51:16,907 --> 00:51:20,744
he's been lying in bed all day
and screaming whenever he's awake.
516
00:51:20,827 --> 00:51:23,371
My mom thinks
his body is possessed by a ghost.
517
00:51:23,455 --> 00:51:24,706
Let me go in first.
518
00:51:30,670 --> 00:51:32,380
Why it's not working?
519
00:51:59,825 --> 00:52:02,994
No... Please!
520
00:52:04,830 --> 00:52:08,125
-Hey... Hyeon-min!
-No!
521
00:52:12,838 --> 00:52:14,130
Bong-pal, over there.
522
00:52:18,593 --> 00:52:21,596
She is the ghost that we saw earlier.
523
00:52:37,237 --> 00:52:40,323
So you're saying
that girl was strangling my son?
524
00:52:40,407 --> 00:52:44,411
She should've gone to the other side
without making any trouble. Why my son?
525
00:52:44,494 --> 00:52:46,246
Let's go inside, okay?
526
00:52:51,001 --> 00:52:53,086
Who is that lady, by the way?
527
00:52:53,170 --> 00:52:55,422
She dated with my brother while ago.
528
00:52:55,505 --> 00:52:58,592
Is there anything that you want from us?
529
00:52:59,467 --> 00:53:03,179
Once he falls back asleep,
he doesn't wake up for two days.
530
00:53:03,847 --> 00:53:07,475
-He might be stable until then.
-Then we will come back in two days.
531
00:53:08,602 --> 00:53:11,229
-Give us a call if anything happens.
-I will.
532
00:53:13,023 --> 00:53:15,650
My goodness!
533
00:53:16,568 --> 00:53:18,778
Is there really something in this?
534
00:53:20,780 --> 00:53:23,116
Bong-pal, look here!
535
00:53:27,162 --> 00:53:28,163
Smile, kid!
536
00:53:43,470 --> 00:53:45,096
Why is he there?
537
00:53:48,058 --> 00:53:49,434
Please take care.
538
00:53:56,441 --> 00:54:00,028
-Hey, you saw that, didn't you?
-Saw what?
539
00:54:00,111 --> 00:54:02,906
Didn't he make you think about something?
540
00:54:03,490 --> 00:54:04,491
-No.
-No?
541
00:54:05,492 --> 00:54:07,744
Your brain completely stopped working.
542
00:54:08,662 --> 00:54:11,957
If you follow around a ghost,
the same thing will happen to you, okay?
543
00:54:12,040 --> 00:54:14,918
Ghosts will drain your energy completely.
How could you possibly survive?
544
00:54:15,168 --> 00:54:19,089
Do you want to be like him?
How are you gonna live like that?
545
00:54:19,172 --> 00:54:22,550
A ghost and a human are not meant
to be together. I told--
546
00:54:23,468 --> 00:54:26,262
-Ow!
-Keep your voice down. She's listening.
547
00:54:34,187 --> 00:54:35,397
You think she heard?
548
00:54:35,981 --> 00:54:38,692
Of course she did. Isn't it too obvious?
549
00:54:41,111 --> 00:54:41,945
Sorry.
550
00:55:23,862 --> 00:55:24,821
Here.
551
00:56:17,624 --> 00:56:18,541
Let's go.
552
00:56:20,335 --> 00:56:21,378
Bong-pal.
553
00:56:24,756 --> 00:56:26,007
Are we going to be okay?
554
00:56:28,885 --> 00:56:30,011
People...
555
00:56:33,598 --> 00:56:37,560
wouldn't accept our relationship.
It doesn't make any sense to them.
556
00:57:08,174 --> 00:57:09,008
I like you.
557
00:57:11,427 --> 00:57:13,096
I don't care what others think.
558
00:57:19,310 --> 00:57:21,187
I like you just the way you are, Hyun-ji.
559
00:58:06,566 --> 00:58:08,651
-You're so ugly.
-Stop it.
560
00:58:09,152 --> 00:58:11,487
We will also part company like them
some day.
561
00:58:11,571 --> 00:58:13,948
Bong-pal, who are you talking to?
562
00:58:14,032 --> 00:58:16,701
This ghost was seen here
and there on campus.
563
00:58:16,784 --> 00:58:20,622
But the way it looks is very peculiar.
564
00:58:20,705 --> 00:58:22,707
Wait, it's the tape
from my middle school graduation.
565
00:58:22,790 --> 00:58:24,292
Why was he watching this out of the blue?
566
00:58:24,375 --> 00:58:26,836
You have the address
of the professor's mother, right?
567
00:58:26,920 --> 00:58:27,754
Hyeon-min!
568
00:58:31,257 --> 00:58:35,011
He killed the one he loved
and himself out of guilty feelings.
569
00:58:35,094 --> 00:58:37,138
How can you be in love with a ghost?
570
00:58:37,639 --> 00:58:40,892
Bong-pal, I want you to be happy.
571
00:58:41,643 --> 00:58:42,477
Hyun-ji!
572
00:58:44,020 --> 00:58:45,146
Kim Hyun-ji!
573
00:58:47,690 --> 00:58:50,109
Subtitle translation by: Hye Young Beom
40994
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.