All language subtitles for [English] Symphony’s Romance episode 9 - 1168226v [DownSub.com]
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,860 --> 00:00:10,090
Timing and subtitles brought to you by The Symphony Lovers @ Viki.com
2
00:00:18,030 --> 00:00:22,230
♫ On the surface of the shimmering sea ♫
3
00:00:22,230 --> 00:00:27,220
♫ Blocked by the navy blue sea ♫
4
00:00:27,220 --> 00:00:29,940
♫ It doesn’t matter, time will not be forgotten ♫
5
00:00:29,940 --> 00:00:32,960
♫ My mask is torn. You met me ♫
6
00:00:32,960 --> 00:00:38,190
♫ Wings were burnt by promises ♫
7
00:00:38,190 --> 00:00:42,370
♫ But my faith does not cease ♫
8
00:00:42,370 --> 00:00:50,530
♫ Clowns can still sing proudly among ridicule ♫
9
00:00:50,530 --> 00:00:54,740
♫ My longing is bound by your gaze ♫
10
00:00:54,740 --> 00:00:58,870
♫ Sweat severs the doubt to move forward ♫
11
00:00:58,870 --> 00:01:02,920
♫ Clowns are not afraid to be broken ♫
12
00:01:02,920 --> 00:01:06,200
♫ Time burns to ashes ♫
13
00:01:06,200 --> 00:01:08,800
♫ And it doesn't matter ♫
14
00:01:10,390 --> 00:01:13,030
♫ And it doesn't matter ♫
15
00:01:18,490 --> 00:01:21,240
♫ And it doesn't matter ♫
16
00:01:22,470 --> 00:01:30,170
[Symphony's Romance]
♫ And it doesn't matter to me ♫
17
00:01:30,170 --> 00:01:33,000
[Episode 9]
18
00:01:33,000 --> 00:01:34,470
- Thank you.
- No problem.
19
00:01:34,470 --> 00:01:36,890
You are such a nice person.
20
00:01:37,710 --> 00:01:41,160
So, do you play oboe really well?
21
00:01:41,160 --> 00:01:42,760
I'm not bad at it.
22
00:01:42,760 --> 00:01:44,730
Since you're that talented,
23
00:01:44,730 --> 00:01:47,670
you must play in an orchestra, right?
24
00:01:47,670 --> 00:01:49,990
What about you?
25
00:01:49,990 --> 00:01:53,320
I am also in an orchestra.
26
00:01:53,320 --> 00:01:56,080
But because I'm in the piano department,
27
00:01:56,080 --> 00:02:01,230
I am the orchestra's lucky charm.
28
00:02:01,230 --> 00:02:04,920
Lucky charm? What a unique role.
29
00:02:06,850 --> 00:02:09,110
You must think it's really strange, right?
30
00:02:09,110 --> 00:02:13,200
Actually, I really want to join the orchestra.
31
00:02:13,200 --> 00:02:15,130
I see how busy they are every day,
32
00:02:15,130 --> 00:02:18,060
working hard to prepare for the competition.
33
00:02:18,060 --> 00:02:20,240
Also the team uniform,
34
00:02:20,240 --> 00:02:24,590
but I can't help with anything. I always see Li Zhenyan practicing in there every day.
35
00:02:24,590 --> 00:02:28,750
I am really envious, but I can't do anything about it.
36
00:02:28,750 --> 00:02:32,350
I shouldn't be thinking like that, right?
37
00:02:32,350 --> 00:02:36,570
Is Li Zhenyan your boyfriend?
38
00:02:37,590 --> 00:02:40,590
How did you come up with such a strange observation?
39
00:02:40,590 --> 00:02:44,100
He should be. He's a really good conductor,
40
00:02:44,100 --> 00:02:46,910
and he's amazing at the piano.
41
00:02:46,910 --> 00:02:48,340
Do you know him?
42
00:02:48,340 --> 00:02:51,090
I think I sort of recognize him.
43
00:02:51,090 --> 00:02:52,800
Then are you—
44
00:02:52,800 --> 00:02:55,710
If you aren't in Team S, you must be in Team A, right?
45
00:02:55,710 --> 00:02:59,160
Then, we are enemies. The competition is coming up soon.
46
00:02:59,160 --> 00:03:02,460
I thought that we were friends already.
47
00:03:02,460 --> 00:03:05,660
Okay, since you listened to me speak so much nonsense,
48
00:03:05,660 --> 00:03:07,760
I won't treat you as my enemy.
49
00:03:07,760 --> 00:03:11,010
Oh, right. Don't tell anyone what we said today.
50
00:03:11,010 --> 00:03:12,900
It's a secret.
51
00:03:12,900 --> 00:03:15,380
Okay, this is our secret.
52
00:03:54,210 --> 00:03:56,770
Ji Mo, you did well today.
53
00:03:56,770 --> 00:03:59,250
Keep it up.
54
00:04:00,910 --> 00:04:02,730
- Bye-bye.
- I'm leaving.
55
00:04:02,730 --> 00:04:06,170
- Thank you.
- We've finished. I'll see you at the entrance.
56
00:04:08,410 --> 00:04:11,850
Wood. Why does it seem like you're a different person today?
57
00:04:11,850 --> 00:04:15,060
Are you in love?
58
00:04:17,950 --> 00:04:19,420
Perhaps.
59
00:04:19,420 --> 00:04:21,620
Hurry, tell me. That fast?
60
00:04:21,620 --> 00:04:23,810
What grade and department is she in?
61
00:04:23,810 --> 00:04:25,670
- Your phone is ringing.
- I—
62
00:04:27,020 --> 00:04:29,550
Tell me if there's good news!
63
00:04:29,550 --> 00:04:33,330
Hello, Zhuo Yin. I'm here. I'm at the entrance.
64
00:04:59,940 --> 00:05:02,690
Li Zhenyan, this is the night snack I made.
65
00:05:02,690 --> 00:05:03,730
Hey, Li Zhenyan!
66
00:05:03,730 --> 00:05:06,630
The night snacks I made are really good-
67
00:05:18,380 --> 00:05:21,780
If you keep ignoring me, I'm going to play the piano!
68
00:05:26,550 --> 00:05:28,120
I'm really going to play!
69
00:05:28,120 --> 00:05:30,310
Play louder!
70
00:05:30,310 --> 00:05:32,600
Kettledrums, enter.
71
00:05:32,600 --> 00:05:35,310
Bassoon, hold that a little longer.
72
00:05:35,310 --> 00:05:37,720
Softly.
73
00:05:37,720 --> 00:05:39,400
Violin.
74
00:06:18,300 --> 00:06:21,900
It's so early in the morning, I guess I should still drink my organic soy milk.
75
00:07:37,390 --> 00:07:40,110
The conductor is here! The conductor is here!
76
00:07:52,490 --> 00:07:55,130
Good morning, everyone.
77
00:07:55,130 --> 00:07:58,500
Conductor, we already practiced by section.
78
00:07:58,500 --> 00:08:02,380
Also, we are already very familiar with this piece.
79
00:08:02,380 --> 00:08:04,820
I also practiced according to the sheet music many times.
80
00:08:04,820 --> 00:08:06,430
I won't make any mistakes this time.
81
00:08:06,430 --> 00:08:09,180
I guarantee that my vibrato will be flawless.
82
00:08:09,180 --> 00:08:11,260
In addition, our instruments are all in good condition.
83
00:08:11,260 --> 00:08:13,530
You definitely won't be disappointed again.
84
00:08:13,530 --> 00:08:16,720
Okay! Then let's start from the beginning.
85
00:08:44,820 --> 00:08:47,520
Very good. They're cooperating well.
86
00:08:47,520 --> 00:08:50,300
Looks like everyone has worked hard to practice these days.
87
00:08:50,300 --> 00:08:53,410
The cello and French horn are performing extremely well today.
88
00:08:53,410 --> 00:08:56,870
They're doing as I directed. They're following the music score.
89
00:09:17,240 --> 00:09:20,070
Hm... something's wrong.
90
00:09:20,070 --> 00:09:22,590
Why is it off again?
91
00:09:22,590 --> 00:09:24,660
How can that be?
92
00:09:24,660 --> 00:09:27,010
Why are they all staring at the sheet music?
93
00:09:28,630 --> 00:09:31,560
Why is no one looking at the conductor?
94
00:09:33,870 --> 00:09:35,060
[Beethoven—Symphony No. 3]
95
00:09:57,450 --> 00:09:59,990
Everyone, let's take a 10 minute break.
96
00:10:55,310 --> 00:10:56,170
Zhenyan.
97
00:10:56,170 --> 00:10:58,090
Can you get me a bottle of water?
98
00:10:58,090 --> 00:11:00,480
Can you get me a bottle of water?
99
00:11:02,400 --> 00:11:05,200
Help me open it.
100
00:11:14,660 --> 00:11:17,500
Are you that thirsty?
101
00:11:17,500 --> 00:11:19,400
The fried rice that you made last night was very salty.
102
00:11:19,400 --> 00:11:21,200
You ate it?
103
00:11:27,200 --> 00:11:29,400
Okay, let's start.
104
00:11:36,000 --> 00:11:38,400
Let's start from the same place
105
00:11:38,400 --> 00:11:44,700
and remember to look at my hands instead of the piano sheets.
106
00:11:45,800 --> 00:11:47,400
Okay.
107
00:11:47,400 --> 00:11:49,390
W- Wait, but if we don't look at the sheets,
108
00:11:49,390 --> 00:11:51,800
won't we play the wrong note?
109
00:11:51,800 --> 00:11:54,400
That's right. It wasn't easy for us to remember it.
110
00:11:54,400 --> 00:11:58,000
Don't worry. Let's try and listen to my pointers.
111
00:11:58,000 --> 00:11:59,700
Let's begin.
112
00:12:20,000 --> 00:12:22,500
Master what's wrong?
113
00:12:22,500 --> 00:12:24,600
What happened?!
114
00:12:24,600 --> 00:12:27,200
Master is it because we played that badly that we caused you to faint?
115
00:12:27,200 --> 00:12:29,400
No, there wasn't a big problem.
116
00:12:29,400 --> 00:12:31,200
Should we call 120? (TN: ambulance)
117
00:12:31,200 --> 00:12:33,000
I'm fine.
118
00:12:33,000 --> 00:12:35,300
Did you eat something bad?
119
00:12:36,400 --> 00:12:38,400
Can you stand up?
120
00:12:38,400 --> 00:12:40,800
D- Don't touch!
121
00:12:43,800 --> 00:12:45,400
He's alive! He's alive.
122
00:12:45,400 --> 00:12:46,700
What do you mean alive? He's awake.
123
00:12:46,700 --> 00:12:48,800
He's awake! He's awake!
124
00:12:48,800 --> 00:12:51,200
You are too loud. Why are you crowding around me?
125
00:12:51,200 --> 00:12:55,000
The doctor said you got food poisoning. What did you eat?
126
00:12:55,000 --> 00:12:58,000
- Did Team A put poison in your food?
- No way!
127
00:12:58,000 --> 00:13:00,600
What are you saying? Good thing it's not serious.
128
00:13:00,600 --> 00:13:02,000
The doctor said you can be discharged tomorrow.
129
00:13:02,000 --> 00:13:05,100
What do you mean not serious? Our competition is tomorrow.
130
00:13:05,100 --> 00:13:06,400
We still haven't finished preparing!
131
00:13:06,400 --> 00:13:08,600
What happens if we lose? Will we have to disband?
132
00:13:08,600 --> 00:13:12,700
Wait a moment, I promised you guys so I won't be a nuisance to the competition.
133
00:13:12,700 --> 00:13:17,000
Rest well. We will go back and continue practicing.
134
00:13:17,000 --> 00:13:19,800
Okay. I will be assured now.
135
00:13:20,700 --> 00:13:22,400
Oh, right. Where is she?
136
00:13:22,400 --> 00:13:24,800
- Who?
- Who?
137
00:13:26,600 --> 00:13:28,700
What are you doing at the door?
138
00:13:30,600 --> 00:13:33,800
Okay. If there's nothing else, you all can go back first.
139
00:13:33,800 --> 00:13:35,600
I'm fine.
140
00:13:37,800 --> 00:13:39,800
Rest well!
141
00:13:39,800 --> 00:13:41,500
Bye bye.
142
00:13:45,100 --> 00:13:47,200
What are you doing there?
143
00:13:47,200 --> 00:13:48,900
Come in.
144
00:13:54,600 --> 00:13:56,400
What is the matter?
145
00:14:01,660 --> 00:14:03,430
I'm sorry.
146
00:14:04,100 --> 00:14:07,200
It must be... the fried rice that I made
147
00:14:07,200 --> 00:14:09,200
that made you get food poisoning.
148
00:14:09,200 --> 00:14:11,200
It's fine.
149
00:14:11,200 --> 00:14:15,400
Actually... the one who should be sorry is me.
150
00:14:17,000 --> 00:14:19,700
I didn't consider your feelings.
151
00:14:19,700 --> 00:14:22,510
The issue with the Orchestra S team uniforms...
152
00:14:22,510 --> 00:14:24,900
I think you
153
00:14:25,800 --> 00:14:29,000
won't have any chance to be on the same stage and perform with everyone.
154
00:14:29,600 --> 00:14:32,200
Everyone is so busy.
155
00:14:32,200 --> 00:14:36,400
I am the only one who can't help.
156
00:14:39,200 --> 00:14:40,600
Come here.
157
00:14:43,200 --> 00:14:44,600
Come here.
158
00:14:49,800 --> 00:14:51,800
Stop...Go away.
159
00:14:51,800 --> 00:14:53,840
What are you doing? Are you crazy?
160
00:14:53,840 --> 00:14:56,000
I need your help to get up.
161
00:14:56,000 --> 00:14:57,700
Why are you trying to get up?
162
00:14:57,700 --> 00:15:01,600
To go back. The competition is tomorrow.
163
00:15:05,700 --> 00:15:08,800
How can you come out when you aren't better yet?
164
00:15:08,800 --> 00:15:11,600
It's fine. I can walk fine.
165
00:15:11,600 --> 00:15:13,200
Fine?
166
00:15:13,800 --> 00:15:15,400
What are you doing?
167
00:15:27,620 --> 00:15:30,060
Good night.
168
00:15:45,100 --> 00:15:47,420
Are you afraid of the dark? Do you want me to stay—
169
00:15:47,420 --> 00:15:49,200
I'm not afraid.
170
00:16:06,330 --> 00:16:09,400
Don't stare at me. Go sleep.
171
00:16:09,400 --> 00:16:11,600
How can you tell I'm staring at you if you don't look at me?
172
00:16:11,600 --> 00:16:14,400
If I don't look at you, I still know that you're staring at me.
173
00:16:14,400 --> 00:16:17,500
If you don't go to sleep soon, then go back upstairs.
174
00:16:21,700 --> 00:16:24,000
I changed my position so I can't see you.
175
00:16:24,000 --> 00:16:27,500
Turn back over here. I really can't see!
176
00:16:29,800 --> 00:16:33,200
Are you going to sleep? What kind of strange things are you thinking about in that brain of yours?
177
00:16:33,200 --> 00:16:35,800
I'm not thinking about any strange things.
178
00:16:35,800 --> 00:16:39,800
What kind of strange things are you talking about?
179
00:16:39,800 --> 00:16:41,600
Tell me.
180
00:16:56,000 --> 00:16:57,200
What are you doing?
181
00:16:57,200 --> 00:17:01,000
Are you unable to go to sleep? I can play the piano for you.
182
00:17:01,000 --> 00:17:02,800
I don't want to listen to it!
183
00:17:36,200 --> 00:17:37,400
When did you learn this?
184
00:17:37,400 --> 00:17:40,800
I didn't learn it. I heard them practicing
185
00:17:40,800 --> 00:17:43,200
so I memorized it after I heard it.
186
00:17:43,200 --> 00:17:46,500
This piece is really fun. Listen to this part.
187
00:17:47,800 --> 00:17:49,200
It sounds like electricity!
188
00:17:49,200 --> 00:17:52,000
You will run here and there.
189
00:17:52,800 --> 00:17:54,400
You are just messing around.
190
00:17:54,400 --> 00:17:57,300
It's like they're dancing on dark clouds.
191
00:18:12,800 --> 00:18:15,400
She's actually accurately grasped the essence of this music.
192
00:18:15,400 --> 00:18:17,800
Even though she plays it in an easy-going manner,
193
00:18:17,800 --> 00:18:19,800
but it sounds really
194
00:18:19,800 --> 00:18:23,300
Really good. Just like that time.
195
00:18:24,400 --> 00:18:29,400
Her performance isn't what others are used to from that melody.
196
00:18:29,400 --> 00:18:31,800
Instead, it's her own courage.
197
00:18:32,400 --> 00:18:36,100
How can this be? It's just her own casual arrangement and adaptation.
198
00:18:36,100 --> 00:18:38,100
It sounds so good.
199
00:18:47,600 --> 00:18:53,600
So, each of them is a Fang Xiaowo. That's the reason that Master chose them to come together to form a 'special orchestra'.
200
00:19:03,800 --> 00:19:08,000
I know. I know what to do for the competition.
201
00:19:11,600 --> 00:19:16,000
What? You want to change the piece?
202
00:19:16,000 --> 00:19:17,500
Yes.
203
00:19:17,500 --> 00:19:22,000
Forget all the nonsense that I said before.
204
00:19:23,000 --> 00:19:25,600
But— Tomorrow is the competition.
205
00:19:25,600 --> 00:19:26,800
Yes.
206
00:19:26,800 --> 00:19:29,600
So we have to practice a new one this whole day.
207
00:19:29,600 --> 00:19:32,200
But we've already practiced very well.
208
00:19:32,200 --> 00:19:34,000
If we change it now, will it be memorized on time?
209
00:19:34,000 --> 00:19:36,200
That's right!
210
00:19:36,200 --> 00:19:37,700
I'm sorry.
211
00:19:39,800 --> 00:19:43,000
I didn't make this decision to play around,
212
00:19:43,000 --> 00:19:46,400
but it's because... I don't think that there is a need to
213
00:19:46,400 --> 00:19:50,000
play the piece 100% how it is written.
214
00:19:50,000 --> 00:19:53,400
I feel like playing how Qin Fen had suggested
215
00:19:53,400 --> 00:19:54,860
isn't a bad idea.
- What?
216
00:20:01,800 --> 00:20:04,200
That's right! Didn't I tell you that earlier?
217
00:20:04,200 --> 00:20:08,400
Besides, when we play like that, doesn't that bring excitement to the whole auditorium? Isn't that right?
218
00:20:08,400 --> 00:20:10,400
Even though it is risky,
219
00:20:10,400 --> 00:20:14,800
I still think this method's strength and vitality
220
00:20:14,800 --> 00:20:19,100
might be the specialty of Team S. Let's try it out.
221
00:20:20,400 --> 00:20:23,000
Okay, let's start over.
222
00:20:23,000 --> 00:20:26,300
Remember the speed for this time is a bit faster.
223
00:20:28,000 --> 00:20:29,790
[Mario Paci Conservatory of Music]
224
00:20:37,700 --> 00:20:41,800
These are the student orchestras that Master Fisher organized, isn't that right?
225
00:20:41,800 --> 00:20:43,200
Yes.
226
00:20:43,200 --> 00:20:47,400
Team A and Team S have both gotten recognition from Master Fei.
227
00:20:47,400 --> 00:20:48,800
But let me remind you:
228
00:20:48,800 --> 00:20:53,400
Orchestra A is made of our elite students. You should pay close attention to them.
229
00:20:53,400 --> 00:20:56,200
Then Team S was picked by Master Fei
230
00:20:56,200 --> 00:20:59,400
and were specifically chosen, right?
231
00:20:59,400 --> 00:21:02,200
Yes, but...
232
00:21:02,200 --> 00:21:06,400
their grades aren't like Team A, but now it is a lot higher.
233
00:21:06,400 --> 00:21:10,200
However, I am still curious about Team S.
234
00:21:10,200 --> 00:21:14,200
Think about it. Master Fei personally looked after and guided it.
235
00:21:14,200 --> 00:21:17,900
Then it should be different from everyone else.
236
00:21:20,200 --> 00:21:22,600
I want you to monitor Team A!
237
00:21:24,000 --> 00:21:25,400
Editor Bei.
238
00:21:25,400 --> 00:21:29,000
Master Fei and Principal Lin are right ahead.
239
00:21:29,000 --> 00:21:32,000
No need, I already greeted them before. Let's watch the performance.
240
00:21:32,000 --> 00:21:33,000
Is this the spot?
241
00:21:33,000 --> 00:21:35,500
Yes. Sit.
242
00:22:00,600 --> 00:22:03,000
Lan Bo, why are you here?
243
00:22:03,000 --> 00:22:05,460
Are you anxious too?
244
00:22:05,460 --> 00:22:07,400
I'm so anxious.
245
00:22:07,400 --> 00:22:11,000
I am also anxious and afraid that I will lose to your team.
246
00:22:11,000 --> 00:22:12,800
Really?
247
00:22:12,800 --> 00:22:13,800
Yes.
248
00:22:13,800 --> 00:22:16,500
I'm not scared of anyone on your team.
249
00:22:16,500 --> 00:22:18,400
I'm really afraid of one person.
250
00:22:18,400 --> 00:22:19,500
Who?
251
00:22:19,500 --> 00:22:21,000
You.
252
00:22:21,000 --> 00:22:22,600
Me?
253
00:22:22,600 --> 00:22:25,800
Why are you afraid of me? I play so terribly.
254
00:22:25,800 --> 00:22:28,200
Because I'm scared of my wife.
255
00:22:28,200 --> 00:22:30,200
I won't let you say nonsense.
256
00:22:30,200 --> 00:22:32,400
How do you feel now? Less nervous?
257
00:22:32,400 --> 00:22:33,200
I'm okay.
258
00:22:33,200 --> 00:22:35,000
From what I see, your practicing is very good.
259
00:22:35,000 --> 00:22:37,000
There shouldn't be anything to be nervous about.
260
00:22:39,700 --> 00:22:41,460
[Special]
261
00:22:43,720 --> 00:22:45,680
That's correct. Hurry up!
262
00:22:57,450 --> 00:22:59,660
Don't tell me you are wearing that?
263
00:23:02,110 --> 00:23:04,500
Don't tell me you guys are wearing that?
264
00:23:39,400 --> 00:23:44,210
I really can't believe that you've become a conductor that I'll be competing with.
265
00:23:44,210 --> 00:23:47,290
I have thought about it, but I didn't think it would be that soon.
266
00:23:47,290 --> 00:23:51,210
Either way, that isn't important, the person who will win in the end is me.
267
00:23:51,210 --> 00:23:55,340
The competition isn't between Team A or Team S,
268
00:23:55,340 --> 00:23:57,070
but between me and you.
269
00:23:57,640 --> 00:24:01,240
Really? I think it is different.
270
00:24:02,910 --> 00:24:05,670
You think too highly of yourself.
271
00:24:05,670 --> 00:24:08,030
Or are you that confident in them?
272
00:24:09,100 --> 00:24:11,940
I just want to perform this performance nicely.
273
00:24:13,190 --> 00:24:17,860
Okay. Either way, the person who will win is me.
274
00:24:17,860 --> 00:24:20,210
You can enjoy the stage.
275
00:24:21,250 --> 00:24:22,900
You too.
276
00:24:46,030 --> 00:24:47,490
I'm doomed.
277
00:24:47,490 --> 00:24:51,250
It's over. It's over. It's over.
278
00:24:53,630 --> 00:24:57,210
Why do I feel like I can't remember anything?
279
00:24:57,210 --> 00:25:00,110
We haven't even started, and I heard the audience clapping for Team A.
280
00:25:00,110 --> 00:25:04,140
Team A must have done very well, we are bound to lose.
281
00:25:10,660 --> 00:25:13,960
Oh no. Can it be before...?
282
00:25:14,740 --> 00:25:18,930
But now it's too late. What should I do?
283
00:25:21,660 --> 00:25:25,640
Did something happen to the sheet music? The performance is about to begin.
284
00:25:25,640 --> 00:25:28,180
Encountering such a knotty problem...
285
00:25:28,180 --> 00:25:30,660
What will you do?
286
00:26:30,190 --> 00:26:35,050
Old Zhang, which orchestra do you think will win today?
287
00:26:35,050 --> 00:26:37,050
An obvious question.
288
00:26:39,090 --> 00:26:42,440
Regarding Li Zhenyan's performance,
289
00:26:42,440 --> 00:26:44,830
are you not curious?
290
00:26:48,370 --> 00:26:51,910
Teacher Hu, in this lifetime,
291
00:26:51,910 --> 00:26:54,030
the two things that you have failed in...
292
00:26:54,030 --> 00:26:56,560
One, is not being calm.
293
00:26:56,560 --> 00:27:00,090
Two, is being too rash.
294
00:27:00,090 --> 00:27:02,450
- If you say that again...
- Shhh.
295
00:27:29,490 --> 00:27:31,150
Don't be worry! Don't be worry!
296
00:27:31,150 --> 00:27:34,010
In psychology, there's a saying about inspiring the subconscious.
297
00:27:34,010 --> 00:27:37,640
If you say this phrase into a mirror, "you're great",
298
00:27:37,640 --> 00:27:41,290
- after a little while....
- After a little while, it will turn into a great mirror.
299
00:27:41,290 --> 00:27:42,720
That's right.
300
00:27:42,720 --> 00:27:44,120
Calm down.
301
00:27:51,350 --> 00:27:55,070
Everyone, relax. Take a deep breath and don't worry.
302
00:27:56,890 --> 00:27:58,790
That's right. Just like that.
303
00:27:58,790 --> 00:28:00,890
I am still very nervous.
304
00:28:21,170 --> 00:28:23,470
Why are you looking at me weirdly?
305
00:28:24,480 --> 00:28:27,940
I am here to tell everyone, not to worry.
306
00:28:27,940 --> 00:28:30,590
Later on, winning or losing is not important.
307
00:28:30,590 --> 00:28:32,600
Even if we don't have a perfect performance,
308
00:28:32,600 --> 00:28:36,180
even if our performance isn't the traditional interpretation of Beethoven. So what?
309
00:28:36,180 --> 00:28:40,900
We only have to follow our hearts and let everyone hear our music. That's enough.
310
00:28:40,900 --> 00:28:43,810
Fang Xiaowo, this is for you.
311
00:28:44,560 --> 00:28:46,260
This is for me?!
312
00:28:47,310 --> 00:28:51,010
I'll tell you. This is what Li Zhenyan especially asked the store to make for you.
313
00:28:52,070 --> 00:28:55,590
I want to tell you our orchestra can't go on without our lucky charm.
314
00:28:55,590 --> 00:28:59,030
So later on, remember to wear this shirt off stage and experience our music.
315
00:28:59,030 --> 00:29:02,180
-Because in here, you have also put in work.
-Okay!
316
00:29:02,180 --> 00:29:06,080
Let's think of it as everyone performing.
317
00:29:09,840 --> 00:29:10,930
Are you guys ready?
318
00:29:10,930 --> 00:29:12,530
We are ready.
319
00:29:12,530 --> 00:29:13,730
Are you ready?
320
00:29:13,730 --> 00:29:16,600
We are ready!!
321
00:29:43,760 --> 00:29:45,810
They are done performing.
322
00:29:45,810 --> 00:29:48,120
Analyzing that applause,
323
00:29:48,120 --> 00:29:50,390
It seems like they have done pretty well.
324
00:29:50,390 --> 00:29:52,200
Really?
325
00:29:52,200 --> 00:29:55,180
I think we should go back over the score.
326
00:29:55,180 --> 00:29:58,310
It's okay. You don't need to worry. Just go over it in your head and that's good enough.
327
00:29:58,310 --> 00:30:01,680
- Sit down for a bit.
-Oh my god. What should I do?
328
00:30:01,680 --> 00:30:03,840
-What's wrong?
-This is not my sheet music.
329
00:30:03,840 --> 00:30:05,650
What?
330
00:30:05,650 --> 00:30:07,120
Not your sheet music?
331
00:30:07,120 --> 00:30:09,420
Isn't this Team A's sheet music?
332
00:30:10,150 --> 00:30:13,610
I don't have it! What should I do? Where is my sheet music?
333
00:30:13,610 --> 00:30:15,800
-Think carefully.
-There's no more time.
334
00:30:15,800 --> 00:30:17,130
-It's not here.
- It's not here either.
335
00:30:17,130 --> 00:30:21,070
If you bring this sheet music over there, then it's not fair for Team A.
336
00:30:21,070 --> 00:30:23,950
It's not fair? What do you mean?
337
00:30:23,950 --> 00:30:27,320
Let me ask you when you were on stage,
338
00:30:27,320 --> 00:30:31,340
did you complete the performance under the circumstance of having the wrong sheet music?
339
00:30:31,340 --> 00:30:34,580
You can say that. But Team S hasn't gone through this kind of training.
340
00:30:34,580 --> 00:30:37,050
If I don't give it to them, then it's not fair to them.
341
00:30:37,050 --> 00:30:39,410
This is a competition.
342
00:30:39,410 --> 00:30:41,840
Since both teams went through the same problem.
343
00:30:41,840 --> 00:30:45,030
Then they should bring out their own solutions.
344
00:30:45,030 --> 00:30:48,260
So... This sheet music
345
00:30:48,260 --> 00:30:50,290
can only be left here.
346
00:31:02,870 --> 00:31:07,400
If Team S loses, do you really plan on disbanding them?
347
00:31:09,020 --> 00:31:11,510
If Team A loses,
348
00:31:12,390 --> 00:31:14,520
can you bare it if I disband them?
349
00:31:15,780 --> 00:31:20,500
Team A's performance for their age is considered perfect.
350
00:31:20,500 --> 00:31:23,250
Team S will have a hard time passing that.
351
00:31:24,130 --> 00:31:26,570
Facing such a danger and not losing composure means that
352
00:31:26,570 --> 00:31:30,470
demonstrates their professional training. That is indeed awesome.
353
00:31:32,530 --> 00:31:34,660
Are you willing to give up on Team S?
354
00:31:34,660 --> 00:31:38,680
Or in other words, are you willing to give up on Li Zhenyan?
355
00:31:42,300 --> 00:31:44,400
What are you talking about?
356
00:31:46,120 --> 00:31:47,500
Don't think I don't know.
357
00:31:47,500 --> 00:31:50,410
The reason why you came here is because of Li Zhenyan.
358
00:31:52,000 --> 00:31:53,890
What do you know?
359
00:31:54,560 --> 00:31:57,250
I am the principle here.
360
00:31:58,590 --> 00:32:02,030
You sure are great.
361
00:32:02,030 --> 00:32:03,800
What do you know?
362
00:32:04,760 --> 00:32:07,340
Let me tell you, you can play around.
363
00:32:07,340 --> 00:32:10,420
But don't forget why I asked you to come back.
364
00:32:11,220 --> 00:32:14,710
This is such a big issue, how can I play around?
365
00:32:14,710 --> 00:32:16,390
Don't worry.
366
00:34:28,490 --> 00:34:32,070
Are this orchestra really put together with weak students?
367
00:34:32,950 --> 00:34:36,160
That Qin Fen...didn't he fail his professional class?
368
00:34:36,160 --> 00:34:38,720
- Yes.
- How come he's playing so well?
369
00:34:38,720 --> 00:34:41,830
Also, the conductor, isn't he a pianist?
370
00:34:41,830 --> 00:34:45,210
-That's right.
-How is he such a good conductor?
371
00:34:45,210 --> 00:34:47,080
He is amazing.
372
00:35:34,920 --> 00:35:37,930
Director, who is that student conductor?
373
00:35:37,930 --> 00:35:40,430
What is his name?
374
00:35:40,430 --> 00:35:43,280
He isn't part of the conducting department, he is part of the piano department.
375
00:35:43,280 --> 00:35:45,430
His name is Li Zhenyan.
376
00:38:13,460 --> 00:38:17,120
Doing it this way won't give us high marks.
377
00:38:17,120 --> 00:38:20,590
But I don't regret it!
378
00:39:35,050 --> 00:39:38,290
Today's competition was wonderful.
379
00:39:38,290 --> 00:39:41,630
Whether it is Team A or Team S,
380
00:39:41,630 --> 00:39:47,020
both performances were outstanding. Worthy of being called outstanding students in our Conservatory of Music.
381
00:39:47,020 --> 00:39:50,920
Since it is a competition, there must be a winner and a loser.
382
00:39:50,920 --> 00:39:53,580
I won't say who the winner is,
383
00:39:53,580 --> 00:39:57,360
after the competition, the losing team
384
00:39:57,360 --> 00:40:02,050
will disband. Now let's have Master Fei
385
00:40:02,050 --> 00:40:04,900
announce the competition results.
386
00:40:12,690 --> 00:40:15,010
Bravo!
387
00:40:15,010 --> 00:40:18,490
Bravo! Bravo!
388
00:40:19,010 --> 00:40:21,160
Bravo!
389
00:40:21,160 --> 00:40:26,300
Indeed, the competition today was wonderful.
390
00:40:26,300 --> 00:40:30,340
Orchestra A represents the quality of students at our Mario Paci Conservatory of Music.
391
00:40:30,340 --> 00:40:32,300
Team S...
392
00:40:34,010 --> 00:40:35,830
Team S
393
00:40:35,830 --> 00:40:40,780
Orchestra S lit up the torch of the spirit of each of us in the audience.
394
00:40:40,780 --> 00:40:45,610
Thank you guys for bringing such an amazing performance.
395
00:40:45,610 --> 00:40:50,380
Thank you! Thank you!
396
00:40:50,380 --> 00:40:53,210
Thank you! Thank you!
397
00:40:53,210 --> 00:40:55,790
-Thank you!
-Master Fei
398
00:40:55,790 --> 00:40:59,280
- Your final judgment.
- Right.
399
00:41:01,100 --> 00:41:05,640
From the selection of the repertoire to the technical aspect of the presentation,
400
00:41:05,640 --> 00:41:09,030
I have to give my vote to
401
00:41:10,990 --> 00:41:14,180
Team S!
402
00:41:14,180 --> 00:41:16,260
But...
403
00:41:16,260 --> 00:41:20,360
Team S and Team A both had the problem of missing sheet music.
404
00:41:20,360 --> 00:41:24,360
Team S has made a small mistake.
405
00:41:24,360 --> 00:41:28,800
But Team A had dealt with it very professionally.
406
00:41:28,800 --> 00:41:32,740
Of course, a competition isn't the same as a normal performance.
407
00:41:32,740 --> 00:41:36,820
The competition will have a winner and a loser.
408
00:41:36,820 --> 00:41:39,390
Then the winner for today...
409
00:41:47,050 --> 00:41:54,970
Timing and subtitles brought to you by The Symphony Lovers @ Viki.com
410
00:41:57,670 --> 00:42:00,040
is-
411
00:42:00,040 --> 00:42:04,260
♫ Let me tell you about the weird things I love about you ♫
412
00:42:04,260 --> 00:42:08,580
♫ Let me tell you how when I think of you, it's from a secret at the bottom of my heart ♫
413
00:42:08,580 --> 00:42:13,150
♫ Open the door to the most beautiful encounter ♫
414
00:42:13,150 --> 00:42:16,990
♫ People who love each other should be together ♫
415
00:42:16,990 --> 00:42:21,260
♫ Let me tell you about your steadiness and self-confidence that I love ♫
416
00:42:21,260 --> 00:42:25,590
♫ Let me tell you about how I see your sweet smile when I think of you ♫
417
00:42:25,590 --> 00:42:30,090
♫ Let's see the most beautiful scenery together ♫
418
00:42:30,090 --> 00:42:35,620
♫ People who love each other should be together ♫
419
00:42:35,620 --> 00:42:39,200
♫ Gently holding your hand ♫
♫ My hand ♫
420
00:42:39,200 --> 00:42:40,960
♫ Be at ease ♫
♫ So at ease ♫
421
00:42:40,960 --> 00:42:44,180
♫ A panoramic view of pure and transparent love ♫
422
00:42:44,180 --> 00:42:47,300
♫ We're like little fish in love ♫
423
00:42:47,300 --> 00:42:49,670
♫ Smart and clever ♫
424
00:42:49,670 --> 00:42:52,660
♫ People who love each other should be together ♫
425
00:42:52,660 --> 00:42:56,060
♫ Quietly watching your heart ♫
♫ My heart ♫
426
00:42:56,060 --> 00:42:57,990
♫ So at ease ♫
♫ So attentive ♫
427
00:42:57,990 --> 00:43:01,130
♫ Love is like an endless cloudless and clear day ♫
428
00:43:01,130 --> 00:43:04,340
♫ We're like little fish in love ♫
429
00:43:04,340 --> 00:43:06,680
♫ Happy and cherished ♫
430
00:43:06,680 --> 00:43:09,660
♫ People who love each other should be together ♫
431
00:43:09,660 --> 00:43:13,930
♫ Together ♫
432
00:43:15,530 --> 00:43:19,960
♫ If you want to love, you have to bravely be together ♫
433
00:43:19,960 --> 00:43:23,590
♫ Persisting for beautiful memories ♫
434
00:43:23,590 --> 00:43:26,830
♫ Together ♫
435
00:43:26,830 --> 00:43:30,820
♫ to the end ♫
436
00:43:30,820 --> 00:43:34,470
♫ Gently holding your hand ♫
♫ My hand ♫
437
00:43:34,470 --> 00:43:36,310
♫ Be at ease ♫
♫ So at ease ♫
438
00:43:36,310 --> 00:43:39,470
♫ A panoramic view of pure and transparent love ♫
439
00:43:39,470 --> 00:43:42,440
♫ We're like little fish in love ♫
440
00:43:42,440 --> 00:43:44,860
♫ Smart and clever ♫
441
00:43:44,860 --> 00:43:47,860
♫ People who love each other should be together ♫
442
00:43:47,860 --> 00:43:51,260
♫ Quietly watching your heart ♫
♫ My heart ♫
443
00:43:51,260 --> 00:43:53,170
♫ So attentive ♫
♫ So at ease ♫
444
00:43:53,170 --> 00:43:56,370
♫ Love is like an endless cloudless and clear day ♫
445
00:43:56,370 --> 00:43:59,540
♫ We're like little fish in love ♫
446
00:43:59,540 --> 00:44:01,940
♫ Happy and cherished ♫
447
00:44:01,940 --> 00:44:05,050
♫ People who love each other should be together ♫
448
00:44:05,050 --> 00:44:09,230
♫ To the end ♫
449
00:44:09,230 --> 00:44:22,000
♫ Together...together...together ♫
450
00:44:22,000 --> 00:44:27,530
♫ To the end ♫
33033
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.