All language subtitles for [Eng] Mr. Honesty ep (7)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Sub by WeTV & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 2 00:00:14,360 --> 00:00:19,010 ♪ Our story sounds absurd ♪ 3 00:00:19,180 --> 00:00:23,790 ♪ It wasn’t perfect when we first met ♪ 4 00:00:24,040 --> 00:00:28,370 ♪ When I was depressed, you turned up ♪ 5 00:00:28,370 --> 00:00:31,750 ♪ Maybe we were destined to meet ♪ 6 00:00:33,780 --> 00:00:37,960 ♪ When you come near, I have a crush ♪ 7 00:00:38,640 --> 00:00:43,230 ♪ Every lie becomes sweet ♪ 8 00:00:43,410 --> 00:00:47,740 ♪ Love looks messy, but my love grows ♪ 9 00:00:47,740 --> 00:00:52,650 ♪ I care for everything about you ♪ 10 00:00:53,120 --> 00:00:57,960 ♪ If I can say something to tell you I miss you ♪ 11 00:00:57,960 --> 00:01:02,770 ♪ I’ll firmly say I love you ♪ 12 00:01:02,770 --> 00:01:07,090 ♪ Love is growing and do you feel it ♪ 13 00:01:07,090 --> 00:01:11,490 ♪ My world shines more brilliantly with you around ♪ 14 00:01:12,540 --> 00:01:17,370 ♪ If I can say something to tell you I miss you ♪ 15 00:01:17,370 --> 00:01:22,050 ♪ I’ll firmly say I love you ♪ 16 00:01:22,140 --> 00:01:26,520 ♪ Love is growing and do you feel it ♪ 17 00:01:26,520 --> 00:01:30,180 ♪ My world shines more brilliantly with you around ♪ 18 00:01:30,350 --> 00:01:43,480 ♪ Forever ♪ 19 00:01:49,660 --> 00:01:56,420 "Mr. Honesty" Sub by WeTV & Ripped by skysoultan 20 00:01:58,180 --> 00:02:03,140 "Episode 7" 21 00:02:08,320 --> 00:02:08,880 Brother, 22 00:02:08,880 --> 00:02:10,440 please let Yiren come back. 23 00:02:10,800 --> 00:02:11,800 She indeed made a mistake. 24 00:02:11,800 --> 00:02:12,560 But you can dock her pay, 25 00:02:12,560 --> 00:02:13,600 cut her bonus, 26 00:02:13,600 --> 00:02:14,840 or even fine her. 27 00:02:15,240 --> 00:02:17,240 You don’t have to fire her right? 28 00:02:17,680 --> 00:02:18,280 Gu Bo, 29 00:02:19,080 --> 00:02:20,600 when your father invested in Square & Circle, 30 00:02:20,600 --> 00:02:22,040 we agreed that 31 00:02:22,880 --> 00:02:24,440 he’ll never interfere with the company’s operation, 32 00:02:24,440 --> 00:02:25,320 or my decisions. 33 00:02:25,680 --> 00:02:26,520 Didn’t he tell you? 34 00:02:27,040 --> 00:02:27,960 I know. 35 00:02:27,960 --> 00:02:29,960 But I’m not interfering with your decisions. 36 00:02:30,680 --> 00:02:32,600 I’m discussing it with you. 37 00:02:33,040 --> 00:02:34,320 Just mind your own business. 38 00:02:37,040 --> 00:02:38,760 Your father wanted you to study abroad, 39 00:02:39,160 --> 00:02:40,480 but you wanted to work as an intern here. 40 00:02:40,760 --> 00:02:41,640 Now you’re here, 41 00:02:41,640 --> 00:02:43,320 you should focus on work 42 00:02:43,840 --> 00:02:46,040 and learn from your colleagues. 43 00:02:46,440 --> 00:02:48,120 Don’t worry about other things. 44 00:02:49,320 --> 00:02:50,600 It’s not like that. 45 00:02:51,000 --> 00:02:51,640 But... 46 00:02:52,600 --> 00:02:53,840 I promised Xia Di. 47 00:02:57,120 --> 00:02:58,400 So you did this for Xia Di? 48 00:02:59,240 --> 00:03:00,280 Does your father know that 49 00:03:00,560 --> 00:03:01,920 you put aside your work 50 00:03:01,920 --> 00:03:03,000 to chase a girl? 51 00:03:03,560 --> 00:03:05,520 Can you please not mention my father? 52 00:03:06,000 --> 00:03:07,560 I admired you very much back then. 53 00:03:07,560 --> 00:03:08,560 That’s why I persuaded my father 54 00:03:08,560 --> 00:03:09,680 to invest in your company. 55 00:03:11,680 --> 00:03:12,680 If you regret it now, 56 00:03:13,000 --> 00:03:14,520 go ask your father to withdraw his investment. 57 00:03:15,000 --> 00:03:16,920 That’s not what I meant. 58 00:03:17,800 --> 00:03:19,280 Why are you so stubborn? 59 00:03:19,560 --> 00:03:20,160 Right. 60 00:03:20,160 --> 00:03:21,560 Xu Yiren indeed made a mistake. 61 00:03:21,560 --> 00:03:22,840 But haven’t you ever made a mistake? 62 00:03:23,320 --> 00:03:25,160 She actually regrets it very much. 63 00:03:25,520 --> 00:03:26,360 You know what? 64 00:03:26,360 --> 00:03:27,520 She spent several days 65 00:03:27,520 --> 00:03:28,480 making a model 66 00:03:28,480 --> 00:03:30,440 of the main buildings, 67 00:03:30,440 --> 00:03:31,880 so that she can take it to Mr. Huang 68 00:03:31,880 --> 00:03:33,240 and ask him to take a look at your design. 69 00:03:33,240 --> 00:03:35,000 She’s trying her best to make up for it. 70 00:03:35,000 --> 00:03:36,960 Can’t you give her another chance? 71 00:03:38,400 --> 00:03:39,680 Not all mistakes 72 00:03:40,320 --> 00:03:41,280 can be corrected. 73 00:03:46,000 --> 00:03:47,520 No! What should I do? 74 00:03:47,800 --> 00:03:49,320 How can I explain to Xia Di? 75 00:04:13,440 --> 00:04:14,280 Sha Sha. 76 00:04:15,200 --> 00:04:16,000 Yiren, 77 00:04:16,960 --> 00:04:18,000 how are you doing? 78 00:04:18,520 --> 00:04:19,280 I... 79 00:04:19,280 --> 00:04:20,320 I’m good. 80 00:04:21,160 --> 00:04:23,480 Thank you for calling me. 81 00:04:24,040 --> 00:04:24,760 Oops. 82 00:04:24,760 --> 00:04:25,480 I’m sorry. 83 00:04:26,480 --> 00:04:27,640 What happened, Yiren? 84 00:04:29,440 --> 00:04:30,040 Nothing. 85 00:04:30,320 --> 00:04:31,880 Someone bumped into me. 86 00:04:32,360 --> 00:04:33,280 Where are you? 87 00:04:34,520 --> 00:04:37,560 I’m at the gate of Huaxing’s office building. 88 00:04:38,600 --> 00:04:40,120 Our company 89 00:04:40,400 --> 00:04:42,280 lost the project because of me. 90 00:04:42,680 --> 00:04:43,520 So, 91 00:04:44,040 --> 00:04:45,320 I’m waiting for Mr. Huang here, 92 00:04:45,320 --> 00:04:47,080 and see if he can give us another chance. 93 00:04:47,520 --> 00:04:48,600 You’ve left the company. 94 00:04:49,160 --> 00:04:50,480 Why bother doing this? 95 00:04:51,400 --> 00:04:52,680 I caused the trouble. 96 00:04:52,880 --> 00:04:54,280 Of course I should make up for it. 97 00:04:56,480 --> 00:04:57,680 Whether I’m there or not, 98 00:04:58,000 --> 00:04:59,120 I have to do this. 99 00:05:00,480 --> 00:05:01,680 Oh, right. 100 00:05:02,000 --> 00:05:04,880 I heard you became Mr. Fang’s assistant. 101 00:05:04,880 --> 00:05:05,680 No. No. 102 00:05:06,040 --> 00:05:08,440 Ms. He is trying to recruit a new assistant. 103 00:05:08,440 --> 00:05:09,560 I’m just doing this temporarily. 104 00:05:10,640 --> 00:05:12,240 Don’t be so tense. 105 00:05:12,760 --> 00:05:14,720 I want to give you a few reminders. 106 00:05:16,320 --> 00:05:17,040 Mr. Fang 107 00:05:17,840 --> 00:05:19,280 is a very difficult person. 108 00:05:19,920 --> 00:05:21,480 But if you’re considerate enough, 109 00:05:21,480 --> 00:05:23,040 you can get along well with him easily. 110 00:05:24,800 --> 00:05:25,680 Remember, 111 00:05:25,920 --> 00:05:27,080 every morning 112 00:05:27,080 --> 00:05:28,880 at 8:50, 113 00:05:28,880 --> 00:05:30,760 make a Caramel Americano for him. 114 00:05:31,040 --> 00:05:31,760 Because 115 00:05:31,760 --> 00:05:33,400 he’ll arrive at the company 116 00:05:33,400 --> 00:05:34,600 at 9:00 every morning, 117 00:05:34,600 --> 00:05:35,800 and then, he’ll have a cup of coffee. 118 00:05:36,080 --> 00:05:38,280 The coffee will get cold if you make it too early. 119 00:05:38,600 --> 00:05:40,240 But he’ll get angry if you make it too late. 120 00:05:41,720 --> 00:05:42,360 Remember 121 00:05:42,360 --> 00:05:43,800 not to add milk. 122 00:05:45,160 --> 00:05:48,040 This is what you need to do before 9:00. 123 00:05:48,320 --> 00:05:49,680 You must be careful. 124 00:05:49,680 --> 00:05:50,720 Don’t make any mistake. 125 00:05:51,520 --> 00:05:53,000 After 9:00, 126 00:05:53,000 --> 00:05:53,760 the first thing 127 00:05:53,760 --> 00:05:55,960 is to confirm his schedules for the day. 128 00:05:55,960 --> 00:05:57,640 He prefers to have everything planned in advance. 129 00:05:57,640 --> 00:06:00,320 We’ll visit Mr. Shang and his wife at 11 o’clock, 130 00:06:00,320 --> 00:06:02,440 and then go to the hospital at 12 o’clock. 131 00:06:02,440 --> 00:06:03,400 In the afternoon, 132 00:06:04,120 --> 00:06:05,080 we’ll go to the construction site. 133 00:06:06,600 --> 00:06:07,480 Please take a look. 134 00:06:07,880 --> 00:06:08,800 Everything can be rescheduled 135 00:06:08,800 --> 00:06:11,200 except the appointment at the hospital. 136 00:06:13,320 --> 00:06:13,840 Besides, 137 00:06:14,080 --> 00:06:15,440 you have to remind him 138 00:06:15,440 --> 00:06:18,240 to take a break every two or three hours. 139 00:06:18,720 --> 00:06:21,080 Normally he won’t listen to you. 140 00:06:21,320 --> 00:06:22,880 So you need to come up with something 141 00:06:22,880 --> 00:06:23,880 and go to ask for his approval, 142 00:06:24,840 --> 00:06:27,040 so that he can take a break passively. 143 00:06:34,760 --> 00:06:35,360 Mr. Fang, 144 00:06:36,880 --> 00:06:37,640 um... 145 00:06:37,640 --> 00:06:39,560 what would you like to eat for dinner? 146 00:06:41,760 --> 00:06:42,760 Same as yesterday. 147 00:06:45,040 --> 00:06:47,840 A new restaurant opened near the company. 148 00:06:47,840 --> 00:06:48,600 The food is delicious. 149 00:06:49,320 --> 00:06:50,720 Would you like to try it? 150 00:06:53,240 --> 00:06:55,760 It’s fine to drink 3 cups of coffee a day. 151 00:06:56,240 --> 00:06:57,720 If he wants more, 152 00:06:57,960 --> 00:07:00,640 you should ask him to drink tea. 153 00:07:02,400 --> 00:07:03,560 I’m sorry. 154 00:07:04,040 --> 00:07:05,840 Did I say too much? 155 00:07:05,840 --> 00:07:07,480 Now you’re his assistant. 156 00:07:08,960 --> 00:07:10,440 No, no. 157 00:07:10,440 --> 00:07:11,080 Not at all. 158 00:07:12,320 --> 00:07:14,640 Thank you, Yiren. 159 00:07:16,080 --> 00:07:17,000 No need. 160 00:07:17,360 --> 00:07:18,240 I’ll sort it out 161 00:07:18,240 --> 00:07:19,880 and send you a copy another day. 162 00:07:20,400 --> 00:07:20,960 OK. 163 00:07:21,280 --> 00:07:22,680 I have to go now. 164 00:07:22,680 --> 00:07:24,040 I still have something to do. 165 00:07:24,560 --> 00:07:25,320 I’ll talk to you another time. 166 00:07:25,600 --> 00:07:26,040 Bye. 167 00:07:26,800 --> 00:07:27,280 OK. 168 00:07:27,600 --> 00:07:28,520 Take care. 169 00:07:28,760 --> 00:07:29,200 Hmm. 170 00:07:39,440 --> 00:07:40,200 Mr. Fang. 171 00:07:57,120 --> 00:07:58,720 You mean you deleted the file 172 00:07:59,800 --> 00:08:00,760 in the U-disk? 173 00:08:03,280 --> 00:08:04,160 Yes. 174 00:08:06,360 --> 00:08:07,280 No. 175 00:08:08,920 --> 00:08:10,600 It wasn’t on purpose. 176 00:08:12,000 --> 00:08:14,560 After Yiren prepared the files, 177 00:08:14,920 --> 00:08:17,200 Chu Lin and I wanted to dress her up 178 00:08:17,200 --> 00:08:18,840 for the bidder conference. 179 00:08:22,440 --> 00:08:23,720 It’s so pink. 180 00:08:24,200 --> 00:08:25,320 What do you know? 181 00:08:25,600 --> 00:08:27,840 This is the most popular color for this season. 182 00:08:28,080 --> 00:08:29,920 It took me a lot of effort to get it. 183 00:08:29,920 --> 00:08:30,960 It hasn’t hit store shelves yet. 184 00:08:31,680 --> 00:08:32,840 Still, 185 00:08:32,840 --> 00:08:34,640 I think this color 186 00:08:34,640 --> 00:08:35,560 is too weird. 187 00:08:36,160 --> 00:08:37,000 How about this? 188 00:08:37,640 --> 00:08:38,760 You can use mine. 189 00:08:38,760 --> 00:08:40,400 The color is more acceptable. 190 00:08:41,040 --> 00:08:41,440 Come. 191 00:08:41,440 --> 00:08:42,480 Let’s go to the bathroom 192 00:08:42,800 --> 00:08:44,600 and wipe off this deadly lip color. 193 00:08:44,600 --> 00:08:46,320 You should also 194 00:08:46,320 --> 00:08:46,960 change your outfit. 195 00:08:46,960 --> 00:08:47,920 It’s so ugly. 196 00:08:48,920 --> 00:08:49,360 You! 197 00:08:49,920 --> 00:08:51,440 That’s called “Deadly Barbie Pink”! 198 00:08:51,840 --> 00:08:52,880 You’re so outdated! 199 00:08:52,880 --> 00:08:53,560 So rustic! 200 00:08:54,160 --> 00:08:54,800 Sha Sha, 201 00:08:54,800 --> 00:08:55,760 don’t get angry over this. 202 00:08:55,760 --> 00:08:57,040 They don’t have a discerning eye. 203 00:08:57,040 --> 00:08:57,760 Right. 204 00:08:57,760 --> 00:08:58,400 Hmm! 205 00:09:04,080 --> 00:09:05,040 What? 206 00:09:11,040 --> 00:09:11,920 You pissed me off. 207 00:09:13,000 --> 00:09:14,360 I really didn’t know. 208 00:09:14,360 --> 00:09:16,400 The U-disks look the same. 209 00:09:17,200 --> 00:09:18,640 After what happened later, 210 00:09:18,640 --> 00:09:20,160 I realized something is wrong. 211 00:09:20,720 --> 00:09:22,120 Then I found that U-disk 212 00:09:23,320 --> 00:09:24,680 containing the design proposal 213 00:09:24,960 --> 00:09:27,040 under the desk. 214 00:09:28,400 --> 00:09:29,400 It turned out that 215 00:09:29,720 --> 00:09:32,120 I accidentally switched Xu Yiren’s U-disk 216 00:09:32,880 --> 00:09:34,640 with the new one I got from the company. 217 00:09:37,600 --> 00:09:38,240 Mr. Fang, 218 00:09:38,240 --> 00:09:40,000 it has nothing to do with Yiren. 219 00:09:40,280 --> 00:09:41,360 It was all my fault. 220 00:09:42,520 --> 00:09:43,800 Why didn’t you tell me earlier? 221 00:09:46,560 --> 00:09:47,280 Because... 222 00:09:48,680 --> 00:09:51,160 Because I was afraid 223 00:09:53,080 --> 00:09:55,080 you’ll also fire me. 224 00:10:01,640 --> 00:10:03,080 Then why do you tell me now? 225 00:10:06,280 --> 00:10:07,280 Yiren said 226 00:10:09,120 --> 00:10:11,200 one should correct his mistakes bravely. 227 00:10:12,080 --> 00:10:14,040 I know I won’t be able to correct mine, 228 00:10:15,600 --> 00:10:18,000 but I should at least admit it. 229 00:10:21,160 --> 00:10:21,920 Mr. Fang, 230 00:10:24,240 --> 00:10:25,200 I’m sorry. 231 00:10:30,440 --> 00:10:31,200 Mr. Fang. 232 00:10:37,080 --> 00:10:37,800 Remember to 233 00:10:37,800 --> 00:10:39,040 call the client later 234 00:10:39,520 --> 00:10:40,160 and inform them of this. 235 00:10:44,000 --> 00:10:44,640 Mr. Huang, 236 00:10:44,920 --> 00:10:46,560 I’m Xu Yiren from Square & Circle. 237 00:10:46,560 --> 00:10:47,320 Will you leave or not? 238 00:10:47,320 --> 00:10:48,400 I’ll call the cops if you continue like this. 239 00:10:48,720 --> 00:10:49,840 What’s it about? 240 00:10:49,840 --> 00:10:50,720 Oh, here’s the thing. 241 00:10:50,720 --> 00:10:52,920 Last time during the bidder conference, 242 00:10:53,200 --> 00:10:54,680 my company lost the bid 243 00:10:54,680 --> 00:10:56,160 because of my mistake. 244 00:10:56,480 --> 00:10:58,160 So I brought the architectural model 245 00:10:58,160 --> 00:10:59,400 of Mr. Fang’s design here today. 246 00:10:59,400 --> 00:11:00,200 Please take a look. 247 00:11:01,640 --> 00:11:02,400 Mr. Huang, 248 00:11:02,400 --> 00:11:04,320 it’ll only take you several minutes, 249 00:11:04,320 --> 00:11:05,160 please take a look. 250 00:11:05,160 --> 00:11:05,920 I’m sure you’ll be satisfied. 251 00:11:05,920 --> 00:11:06,520 Move away! 252 00:11:25,640 --> 00:11:26,240 Are you alright? 253 00:11:26,920 --> 00:11:27,760 It’s nothing. 254 00:11:31,320 --> 00:11:32,120 Fang Zhiyou? 255 00:11:32,360 --> 00:11:33,040 What’s it again? 256 00:11:33,880 --> 00:11:34,560 Pick it up. 257 00:11:35,160 --> 00:11:36,040 Are you kidding me? 258 00:11:36,040 --> 00:11:37,280 I never joked around. 259 00:11:37,280 --> 00:11:38,240 Please pick it up. 260 00:11:39,760 --> 00:11:41,120 It’s all my fault. 261 00:11:41,520 --> 00:11:42,240 I’m sorry. 262 00:11:42,520 --> 00:11:44,080 I shouldn’t have disturbed Mr. Huang. 263 00:11:44,480 --> 00:11:45,360 I’m sorry. 264 00:11:45,360 --> 00:11:46,400 Xu Yiren, don’t move. 265 00:11:49,360 --> 00:11:50,600 Do I need to repeat myself again? 266 00:11:53,520 --> 00:11:54,240 Fang Zhiyou, 267 00:11:55,520 --> 00:11:56,600 you’re going too far. 268 00:11:57,280 --> 00:11:58,480 I actually wanted to 269 00:11:58,480 --> 00:12:00,520 give Square & Circle a second chance. 270 00:12:00,760 --> 00:12:01,160 Now it seems that... 271 00:12:01,160 --> 00:12:01,840 There’s no need. 272 00:12:02,960 --> 00:12:04,400 I request you to pick it up 273 00:12:04,720 --> 00:12:05,920 and apologize to my assistant. 274 00:12:06,480 --> 00:12:06,680 You! 275 00:12:06,680 --> 00:12:07,440 You’re not willing to? 276 00:12:07,840 --> 00:12:08,720 Xu Yiren, call the cops. 277 00:12:09,280 --> 00:12:10,000 Ah? 278 00:12:10,760 --> 00:12:11,120 I... 279 00:12:11,360 --> 00:12:12,560 No matter what she did, 280 00:12:13,080 --> 00:12:14,200 you shouldn’t bully her. 281 00:12:14,800 --> 00:12:16,160 You want to apologize here 282 00:12:16,400 --> 00:12:18,120 or in the police station? 283 00:12:23,000 --> 00:12:23,960 Sorry. Sorry. 284 00:12:23,960 --> 00:12:25,440 Mr. Huang didn’t mean it. 285 00:12:30,720 --> 00:12:31,400 Sorry. Sorry. 286 00:12:41,200 --> 00:12:41,960 Wait. 287 00:12:43,920 --> 00:12:44,840 What’s it again? 288 00:12:44,840 --> 00:12:45,520 I said 289 00:12:45,920 --> 00:12:47,280 you should apologize to her. 290 00:12:56,240 --> 00:12:56,760 I’m sorry. 291 00:12:57,240 --> 00:12:58,080 It’s all right. 292 00:13:06,520 --> 00:13:07,240 Are you alright? 293 00:13:07,720 --> 00:13:08,240 I’m fine. 294 00:13:08,240 --> 00:13:08,880 Can you walk? 295 00:13:09,200 --> 00:13:09,640 Hmm. 296 00:13:11,880 --> 00:13:12,640 Let me help you. 297 00:13:34,360 --> 00:13:35,360 Ah, Mr. Fang. 298 00:13:35,680 --> 00:13:36,720 There’s no need. 299 00:13:36,920 --> 00:13:38,240 I’m fine. 300 00:13:38,520 --> 00:13:39,960 What if someone sees this? 301 00:13:40,800 --> 00:13:41,920 If you don’t care, 302 00:13:41,920 --> 00:13:42,800 you can continue struggling, 303 00:13:43,040 --> 00:13:44,600 just don’t say I’m molesting you later. 304 00:13:54,560 --> 00:13:56,120 Are you on purpose? 305 00:13:59,160 --> 00:14:00,040 The bones are unharmed. 306 00:14:00,720 --> 00:14:01,880 We can just ice the injury. 307 00:14:24,200 --> 00:14:25,120 I... 308 00:14:26,840 --> 00:14:28,440 I was really fine just now. 309 00:14:29,240 --> 00:14:31,080 But you offended Mr. Huang, 310 00:14:31,080 --> 00:14:32,280 he’s not likely to... 311 00:14:32,280 --> 00:14:33,920 Huaxing has signed a contract with Liangshan. 312 00:14:34,360 --> 00:14:35,680 I learned that on my way here. 313 00:14:37,400 --> 00:14:38,960 Whether I offend him or not, 314 00:14:39,400 --> 00:14:40,480 we’ll not get the project. 315 00:14:44,240 --> 00:14:45,240 So it’s not all 316 00:14:45,840 --> 00:14:46,720 because of you. 317 00:14:48,920 --> 00:14:51,040 It’s true that you’ll never let me down. 318 00:14:51,520 --> 00:14:53,160 I thought too much again. 319 00:14:54,960 --> 00:14:55,960 Why did you lie to me? 320 00:14:56,640 --> 00:14:57,440 Ah? 321 00:15:00,560 --> 00:15:01,280 Oh. 322 00:15:03,160 --> 00:15:04,480 I was afraid that you may get angry. 323 00:15:06,040 --> 00:15:07,520 I knew you hate Gao Ming very much. 324 00:15:07,800 --> 00:15:09,880 You think he’s a big liar 325 00:15:10,200 --> 00:15:11,640 who never tells the truth. 326 00:15:13,760 --> 00:15:14,680 But, 327 00:15:15,400 --> 00:15:16,880 he was not like that 328 00:15:17,280 --> 00:15:18,560 when we first knew each other. 329 00:15:25,680 --> 00:15:27,040 So you got back together? 330 00:15:31,280 --> 00:15:32,560 No matter how sweet 331 00:15:33,760 --> 00:15:35,040 the memory is, 332 00:15:35,640 --> 00:15:37,040 it’s all in the past. 333 00:15:40,200 --> 00:15:42,040 Maybe I knew he was cheating me all along, 334 00:15:43,440 --> 00:15:45,080 I just didn’t want to admit it. 335 00:15:47,200 --> 00:15:48,480 He’s the first person 336 00:15:48,480 --> 00:15:49,640 that made me feel 337 00:15:50,200 --> 00:15:51,280 valued and protected. 338 00:15:52,520 --> 00:15:53,480 Besides Xia Di, 339 00:15:54,880 --> 00:15:55,680 no one else 340 00:15:56,000 --> 00:15:57,520 has ever treated me so well. 341 00:15:59,920 --> 00:16:01,440 Maybe I was just dependent on him. 342 00:16:03,240 --> 00:16:04,160 How is that possible? 343 00:16:04,840 --> 00:16:05,560 What about your parents? 344 00:16:05,920 --> 00:16:06,760 They don’t treat you well? 345 00:16:07,520 --> 00:16:08,400 My parents 346 00:16:10,280 --> 00:16:13,000 passed away in a car accident 347 00:16:15,040 --> 00:16:15,960 when I was ten. 348 00:16:16,640 --> 00:16:19,400 So I grew up in my uncle’s home. 349 00:16:24,680 --> 00:16:25,600 It doesn’t matter. 350 00:16:25,960 --> 00:16:27,560 It’s been so many years. 351 00:16:27,920 --> 00:16:28,800 I’m not sad anymore. 352 00:16:32,440 --> 00:16:33,440 But some wounds 353 00:16:35,800 --> 00:16:37,280 won’t heal 354 00:16:38,760 --> 00:16:39,760 in one or two years, 355 00:16:41,160 --> 00:16:43,280 or even 10 years. 356 00:16:54,880 --> 00:16:56,280 Do your uncle and aunt treat you well? 357 00:16:57,680 --> 00:16:59,520 Very well. 358 00:17:05,800 --> 00:17:07,080 I only understand this today. 359 00:17:07,800 --> 00:17:08,560 Understand what? 360 00:17:10,080 --> 00:17:11,040 How you felt 361 00:17:11,960 --> 00:17:14,200 when I lied to you. 362 00:17:15,600 --> 00:17:16,800 Those words 363 00:17:17,840 --> 00:17:18,880 are really annoying. 364 00:17:22,320 --> 00:17:23,320 That’s good to hear. 365 00:17:24,320 --> 00:17:26,360 Even if it’s out of goodwill, 366 00:17:27,440 --> 00:17:29,480 or for the sake of others, 367 00:17:29,960 --> 00:17:31,280 lies are still lies. 368 00:17:33,600 --> 00:17:34,720 They won’t change anything. 369 00:17:38,360 --> 00:17:39,040 I’m sorry. 370 00:17:39,400 --> 00:17:40,520 I accept your apology. 371 00:17:41,600 --> 00:17:42,520 But 372 00:17:43,200 --> 00:17:44,480 don’t lie to me again. 373 00:17:46,520 --> 00:17:47,920 Otherwise, I won’t let you 374 00:17:47,920 --> 00:17:49,080 get away so easily. 375 00:17:50,320 --> 00:17:51,160 I know. 376 00:17:52,960 --> 00:17:53,680 What? 377 00:17:58,360 --> 00:17:59,160 How is your foot? 378 00:17:59,520 --> 00:18:00,640 I’ll take you to the hospital. 379 00:18:01,400 --> 00:18:02,600 Otherwise you won’t be able to work tomorrow. 380 00:18:03,640 --> 00:18:04,400 I can. 381 00:18:12,640 --> 00:18:17,510 ♪ If I can say something to tell you I miss you ♪ 382 00:18:17,510 --> 00:18:22,340 ♪ I’ll firmly say I love you ♪ 383 00:18:22,520 --> 00:18:23,760 Thank you, Mr. Fang. 384 00:18:24,790 --> 00:18:26,690 ♪ Do you feel it ♪ 385 00:18:26,690 --> 00:18:30,770 ♪ My world shines more brilliantly with you around ♪ 386 00:18:32,040 --> 00:18:36,920 ♪ When loving you has become a habit ♪ 387 00:18:36,920 --> 00:18:41,720 ♪ Accompanying you is my most romantic pledge ♪ 388 00:18:41,720 --> 00:18:46,010 ♪ With a light around, my life is warm ♪ 389 00:18:46,010 --> 00:18:50,160 ♪ Love will be always there ♪ 390 00:18:50,640 --> 00:18:53,960 ♪ Forever ♪ 391 00:19:03,320 --> 00:19:05,040 She’s actually very talented. 392 00:19:06,120 --> 00:19:06,720 Hmm. 393 00:19:06,720 --> 00:19:09,640 Almost 1% as good as me. 394 00:19:15,560 --> 00:19:17,120 You’ll fire your assistant 395 00:19:17,560 --> 00:19:19,360 if she likes you? 396 00:19:19,360 --> 00:19:19,960 Right. 397 00:19:21,080 --> 00:19:22,880 So that she doesn’t have to 398 00:19:22,880 --> 00:19:23,800 face a man that she can’t have every day. 399 00:19:26,960 --> 00:19:28,000 Xu Yiren, 400 00:19:28,800 --> 00:19:30,440 get real. 401 00:19:31,640 --> 00:19:32,280 This is an illusion. 402 00:19:32,960 --> 00:19:34,200 This is just an illusion. 403 00:19:37,080 --> 00:19:38,320 My priority is to make money. 404 00:19:42,240 --> 00:19:42,760 Sleep now. 405 00:19:57,840 --> 00:19:58,800 Hello, everyone. 406 00:19:59,320 --> 00:20:00,240 Yiren, 407 00:20:00,480 --> 00:20:01,480 why do you come back? 408 00:20:01,480 --> 00:20:02,520 I’m back to work. 409 00:20:02,880 --> 00:20:04,400 Thank you, Yiren. 410 00:20:04,680 --> 00:20:06,320 Seems Luo Xiaoba 411 00:20:06,320 --> 00:20:07,440 is not very well-informed sometimes. 412 00:20:08,280 --> 00:20:09,720 But it’s great to have you back. 413 00:20:09,720 --> 00:20:10,360 I finally 414 00:20:10,360 --> 00:20:11,840 get to eat the breakfast you buy again. 415 00:20:11,840 --> 00:20:12,320 Thank you. 416 00:20:12,680 --> 00:20:13,120 You’re welcome. 417 00:20:13,120 --> 00:20:15,040 Don’t bully Yiren like this every day. 418 00:20:15,400 --> 00:20:16,800 I bully Yiren? 419 00:20:16,800 --> 00:20:18,240 I gave money to Yiren 420 00:20:18,240 --> 00:20:19,280 every time she bought me breakfast. 421 00:20:19,280 --> 00:20:20,200 What about you? 422 00:20:20,800 --> 00:20:22,520 I didn’t give money to her once or twice. 423 00:20:22,520 --> 00:20:23,360 Just admit it. 424 00:20:23,360 --> 00:20:24,000 I gave money to her every time. 425 00:20:25,840 --> 00:20:26,360 Yiren. 426 00:20:26,360 --> 00:20:27,040 Don’t be a bully. 427 00:20:27,400 --> 00:20:28,480 A flat white and croissants. 428 00:20:28,840 --> 00:20:29,680 Your favorite. 429 00:20:32,920 --> 00:20:33,760 Yiren, 430 00:20:33,760 --> 00:20:34,160 I was not... 431 00:20:34,160 --> 00:20:35,120 Don’t mention it. 432 00:20:35,480 --> 00:20:37,000 Let it become our little secret. 433 00:20:38,120 --> 00:20:38,800 Why? 434 00:20:39,200 --> 00:20:40,240 It’s all in the past. 435 00:20:41,080 --> 00:20:42,040 You see? 436 00:20:42,040 --> 00:20:43,520 Now I’m back to work. 437 00:20:44,040 --> 00:20:45,040 Let’s not mention it. 438 00:20:46,800 --> 00:20:48,320 Thank you, Yiren. 439 00:20:49,120 --> 00:20:49,880 It’s alright. 440 00:20:51,720 --> 00:20:53,840 If you really feel bad about it, 441 00:20:53,840 --> 00:20:56,120 just let me use your deadly barbie pink 442 00:20:56,120 --> 00:20:56,960 lipstick again. 443 00:20:57,440 --> 00:20:58,160 Actually, 444 00:20:58,160 --> 00:20:59,280 I liked it very much. 445 00:20:59,640 --> 00:21:00,480 Great. Great. 446 00:21:00,480 --> 00:21:01,480 - Here. Here. - There’s a darker color. 447 00:21:02,040 --> 00:21:03,000 I’ll give it to you 448 00:21:03,320 --> 00:21:03,880 if you like it. 449 00:21:04,480 --> 00:21:05,720 I’ll share them with you 450 00:21:05,720 --> 00:21:07,040 if they launch popular lipsticks 451 00:21:07,040 --> 00:21:08,440 of new colors in the future. 452 00:21:09,760 --> 00:21:10,320 Take it. 453 00:21:12,240 --> 00:21:13,320 From today, 454 00:21:13,320 --> 00:21:14,560 you’ll be my best friend 455 00:21:14,560 --> 00:21:15,520 at Square & Circle. 456 00:21:15,800 --> 00:21:17,520 Hey, Sha Sha, 457 00:21:17,800 --> 00:21:18,880 what do you mean by that? 458 00:21:18,880 --> 00:21:20,800 Yiren is your best friend? 459 00:21:20,800 --> 00:21:21,760 What about us? 460 00:21:22,080 --> 00:21:22,800 Right. 461 00:21:22,800 --> 00:21:23,800 You’re my good friends, 462 00:21:25,160 --> 00:21:26,960 but Yiren is my best friend. 463 00:21:29,800 --> 00:21:30,160 Morning, Ms. He. 464 00:21:30,160 --> 00:21:30,800 Ms. He. 465 00:21:31,600 --> 00:21:32,040 Morning, Ms. He. 466 00:21:32,040 --> 00:21:32,960 What are you doing here? 467 00:21:33,440 --> 00:21:34,400 I asked her to come back. 468 00:21:35,480 --> 00:21:36,760 There’s no need to recruit a new assistant. 469 00:21:37,760 --> 00:21:38,560 You come with me. 470 00:21:39,480 --> 00:21:40,160 Oh. 471 00:21:48,120 --> 00:21:49,000 The regular meeting 472 00:21:49,000 --> 00:21:50,720 will be held at 10 o’clock. 473 00:21:51,040 --> 00:21:52,360 I’ve talked with Mr. Liu. 474 00:21:53,040 --> 00:21:54,760 Although we lost the bid, 475 00:21:55,040 --> 00:21:56,440 but our design 476 00:21:56,440 --> 00:21:57,440 is very representative. 477 00:21:57,760 --> 00:21:59,520 So he hopes you can share 478 00:21:59,520 --> 00:22:01,440 your design concept at the meeting, 479 00:22:01,840 --> 00:22:03,600 so our designers can learn from you 480 00:22:03,600 --> 00:22:05,080 and improve themselves. 481 00:22:07,600 --> 00:22:08,560 Then you’ll have afternoon tea 482 00:22:08,560 --> 00:22:10,320 with the person-in-charge of Moon Bay Resort 483 00:22:10,320 --> 00:22:11,240 at 14:00. 484 00:22:11,240 --> 00:22:11,960 Afternoon tea? 485 00:22:12,600 --> 00:22:13,480 Not in the company? 486 00:22:15,360 --> 00:22:16,680 This is the first meeting between you. 487 00:22:17,200 --> 00:22:19,000 I think the atmosphere 488 00:22:19,000 --> 00:22:20,360 in the company is too tense. 489 00:22:21,000 --> 00:22:23,000 So I talked with his secretary 490 00:22:23,000 --> 00:22:24,080 and changed it to afternoon tea. 491 00:22:25,440 --> 00:22:26,360 If you don’t like it, 492 00:22:26,360 --> 00:22:27,520 I can change it back. 493 00:22:27,520 --> 00:22:28,080 No need. 494 00:22:28,080 --> 00:22:28,920 Afternoon tea then. 495 00:22:28,920 --> 00:22:29,600 It’s good. 496 00:22:30,040 --> 00:22:30,480 Hmm. 497 00:22:31,320 --> 00:22:32,120 In the evening... 498 00:22:32,120 --> 00:22:33,000 I have other things to do. 499 00:22:33,000 --> 00:22:34,200 Cancel all the appointments. 500 00:22:34,600 --> 00:22:35,280 I know. 501 00:22:35,800 --> 00:22:37,440 It’s Shiyu’s birthday today. 502 00:22:37,440 --> 00:22:38,600 You’ll celebrate with her. 503 00:22:38,960 --> 00:22:40,160 I’ve already canceled 504 00:22:40,160 --> 00:22:41,200 all the other appointments. 505 00:22:41,200 --> 00:22:42,160 You even know this? 506 00:22:43,080 --> 00:22:45,120 Fang Shiyu posted a WeChat moment in the morning. 507 00:22:45,120 --> 00:22:46,960 Seems she’s looking forward to it very much. 508 00:22:47,680 --> 00:22:48,400 I hope 509 00:22:48,760 --> 00:22:50,640 your birthday gift won’t let her down. 510 00:22:51,240 --> 00:22:52,080 I think she’ll like it. 511 00:22:53,320 --> 00:22:54,440 Then I’ll go and get things ready. 512 00:23:37,360 --> 00:23:38,080 Fang Zhiyou, 513 00:23:39,160 --> 00:23:39,960 let’s have a word. 514 00:23:43,480 --> 00:23:44,960 Why did you ask Xu Yiren back? 515 00:23:45,840 --> 00:23:47,080 You recruited her, 516 00:23:47,680 --> 00:23:49,000 so I thought you’ll be happy 517 00:23:49,000 --> 00:23:50,040 if I ask her to come back. 518 00:23:50,920 --> 00:23:52,320 I recruited her because I thought 519 00:23:53,120 --> 00:23:55,000 she can be a useful helper to you. 520 00:23:56,080 --> 00:23:57,720 But it turns out she’s a problematic person. 521 00:23:57,920 --> 00:23:59,600 She’s not the one to blame for the failure. 522 00:24:00,040 --> 00:24:00,840 You know that. 523 00:24:04,760 --> 00:24:05,720 But she lied to you, 524 00:24:06,640 --> 00:24:07,440 don’t you care? 525 00:24:08,240 --> 00:24:08,840 I do care. 526 00:24:09,320 --> 00:24:10,360 So this is her last chance. 527 00:24:14,120 --> 00:24:14,960 Fang Zhiyou, 528 00:24:16,120 --> 00:24:17,520 do you know that you’ve changed? 529 00:24:20,280 --> 00:24:21,440 Before, 530 00:24:22,080 --> 00:24:22,920 you hated it a lot when people 531 00:24:22,920 --> 00:24:24,760 challenged your limits and principles. 532 00:24:25,800 --> 00:24:27,240 But it seems 533 00:24:27,680 --> 00:24:29,440 you don’t care about that anymore 534 00:24:29,920 --> 00:24:31,040 when it comes to Xu Yiren. 535 00:24:31,600 --> 00:24:32,320 For instance? 536 00:24:33,640 --> 00:24:34,680 Before, 537 00:24:36,120 --> 00:24:37,720 you put Square & Circle 538 00:24:37,720 --> 00:24:38,520 ahead of everything. 539 00:24:39,000 --> 00:24:40,480 But the first question 540 00:24:40,800 --> 00:24:42,000 you asked her that day 541 00:24:42,320 --> 00:24:43,120 is where she went, 542 00:24:43,120 --> 00:24:45,040 not why the design proposal 543 00:24:45,560 --> 00:24:46,680 was not in the U-disk. 544 00:24:47,560 --> 00:24:48,680 What you cared about is her, 545 00:24:49,400 --> 00:24:50,200 not the fact that 546 00:24:50,200 --> 00:24:51,280 we’d lost an important client. 547 00:24:52,400 --> 00:24:53,560 Also, 548 00:24:54,240 --> 00:24:55,720 you hate it when people lie to you. 549 00:24:57,000 --> 00:24:58,840 Xu Yiren lied to you again and again, 550 00:24:59,360 --> 00:25:00,200 but you still want her 551 00:25:00,200 --> 00:25:01,320 to be your assistant. 552 00:25:02,200 --> 00:25:03,240 I told you just now. 553 00:25:03,480 --> 00:25:04,720 I recruited her because I thought 554 00:25:05,440 --> 00:25:07,240 she can help you solve your problems. 555 00:25:07,720 --> 00:25:09,600 But now she’s causing more problems for you. 556 00:25:09,840 --> 00:25:11,360 But she’s really not the reason 557 00:25:11,360 --> 00:25:12,040 why we lost the project with Huaxing. 558 00:25:12,040 --> 00:25:13,920 I’m not talking about the project. 559 00:25:14,160 --> 00:25:14,800 I’m talking about you. 560 00:25:20,040 --> 00:25:20,720 In my opinion, 561 00:25:20,720 --> 00:25:22,360 she can’t stay here any longer. 562 00:25:25,280 --> 00:25:26,000 Yuwen, 563 00:25:27,440 --> 00:25:28,640 you’re my best friend, 564 00:25:29,280 --> 00:25:30,640 and my closest business partner. 565 00:25:31,120 --> 00:25:32,040 I’ll consider 566 00:25:32,040 --> 00:25:33,280 your advice very carefully. 567 00:25:37,040 --> 00:25:38,680 What if I insist on firing her? 568 00:25:39,000 --> 00:25:39,800 Then give me a 569 00:25:39,800 --> 00:25:40,680 convincing reason. 570 00:25:40,680 --> 00:25:41,440 Because I... 571 00:25:46,240 --> 00:25:47,080 OK, I understand. 572 00:25:47,600 --> 00:25:48,480 She can stay here. 573 00:25:49,920 --> 00:25:51,280 But I won’t tolerate her 574 00:25:53,320 --> 00:25:54,280 if she makes a mistake again. 575 00:25:54,280 --> 00:25:55,400 That depends on what kind of mistakes she makes. 576 00:25:55,400 --> 00:25:56,400 Fang Zhiyou! 577 00:25:56,400 --> 00:25:57,000 Yuwen, 578 00:25:57,640 --> 00:25:58,560 she’s my assistant. 579 00:25:58,880 --> 00:25:59,840 Let me 580 00:26:00,200 --> 00:26:01,440 make my own decisions, 581 00:26:01,440 --> 00:26:02,080 alright? 582 00:26:08,880 --> 00:26:09,680 Hey, ladies. 583 00:26:09,920 --> 00:26:10,840 It’s time to get off work. 584 00:26:10,840 --> 00:26:11,840 Why don’t you leave? 585 00:26:11,840 --> 00:26:12,880 Now since you’re all here, 586 00:26:12,880 --> 00:26:14,000 I find it inappropriate to leave. 587 00:26:14,720 --> 00:26:15,760 Done. Done. 588 00:26:16,560 --> 00:26:17,720 Hurry. 589 00:26:17,720 --> 00:26:18,480 Let’s go. 590 00:26:18,480 --> 00:26:19,040 Hey, Yiren. 591 00:26:19,040 --> 00:26:19,800 We’re off. 592 00:26:20,120 --> 00:26:20,760 - Ok. - Bye. 593 00:26:20,760 --> 00:26:21,560 See you tomorrow. 594 00:26:22,280 --> 00:26:22,920 See you, Yiren. 595 00:26:22,920 --> 00:26:24,120 - Ok, bye. - Bye. 596 00:26:54,480 --> 00:26:55,080 Mr. Fang, 597 00:26:55,080 --> 00:26:56,240 it’s about time. 598 00:26:59,480 --> 00:27:00,280 Mr. Fang! 599 00:27:01,720 --> 00:27:02,880 Mr. Fang, all you alright? 600 00:27:03,640 --> 00:27:04,680 Mr. Fang, what’s wrong? 601 00:27:05,120 --> 00:27:05,680 Wait! 602 00:27:06,120 --> 00:27:07,000 Mr. Fang! 603 00:27:14,640 --> 00:27:15,400 Mr. Fang! 604 00:27:17,080 --> 00:27:18,200 Mr. Fang, are you alright? 605 00:27:19,280 --> 00:27:20,520 Should we go to the hospital? 606 00:27:27,960 --> 00:27:28,600 Fine. 607 00:27:28,600 --> 00:27:29,520 It’s too urgent. 608 00:27:33,560 --> 00:27:34,320 Mr. Fang! 609 00:27:34,640 --> 00:27:35,960 Are you alright? 610 00:27:37,600 --> 00:27:39,040 Have some water and rinse your mouth. 611 00:27:40,880 --> 00:27:42,080 Let me call the ambulance, 612 00:27:42,080 --> 00:27:42,680 OK? 613 00:27:43,000 --> 00:27:43,880 There’s no need to go to the hospital. 614 00:27:45,200 --> 00:27:46,200 You can go home. 615 00:27:47,200 --> 00:27:49,440 You’re even throwing up bile. 616 00:27:49,720 --> 00:27:51,840 Did you eat expired food accidently? 617 00:27:52,240 --> 00:27:53,920 What if it’s food poisoning? 618 00:27:54,320 --> 00:27:55,280 Let’s go to the hospital. 619 00:27:55,760 --> 00:27:56,800 Only then can I feel relieved. 620 00:27:56,800 --> 00:27:57,920 I know 621 00:27:58,600 --> 00:28:00,000 what’s going on. 622 00:28:00,560 --> 00:28:02,080 This is acute gastroenteritis. 623 00:28:02,640 --> 00:28:03,400 It’s no big deal. 624 00:28:03,400 --> 00:28:04,360 But you really 625 00:28:04,360 --> 00:28:06,040 don’t look very well. 626 00:28:07,800 --> 00:28:08,680 I know you want to 627 00:28:08,680 --> 00:28:09,960 celebrate your sister’s birthday tonight. 628 00:28:10,280 --> 00:28:11,600 But you have only one life. 629 00:28:11,880 --> 00:28:13,200 You can’t put your life at risk. 630 00:28:14,040 --> 00:28:14,880 Come on. 631 00:28:15,560 --> 00:28:17,000 Don’t you have some common sense? 632 00:28:17,520 --> 00:28:19,400 Acute gastroenteritis won’t kill people. 633 00:28:20,000 --> 00:28:21,920 Don’t be so stubborn, alright? 634 00:28:22,400 --> 00:28:23,440 Even if you go there, 635 00:28:23,440 --> 00:28:24,800 Shiyu won’t be happy 636 00:28:25,440 --> 00:28:27,040 seeing you like this. 637 00:28:28,560 --> 00:28:29,560 How about this? 638 00:28:30,560 --> 00:28:31,680 You can give your sister a call, 639 00:28:31,680 --> 00:28:32,800 and let her go to your place. 640 00:28:33,560 --> 00:28:35,320 Just tell me what she likes to eat, 641 00:28:35,320 --> 00:28:36,360 I can cook them for you. 642 00:28:36,600 --> 00:28:37,920 You can celebrate at home. 643 00:28:37,920 --> 00:28:38,520 Is that OK? 644 00:28:39,000 --> 00:28:39,760 You can cook? 645 00:28:40,440 --> 00:28:41,240 Of course. 646 00:28:41,560 --> 00:28:42,560 Xia Di said 647 00:28:42,560 --> 00:28:44,440 I can open a restaurant with my skills. 648 00:28:45,040 --> 00:28:45,880 Do you want to have a bite? 649 00:28:47,360 --> 00:28:48,280 That’s decided then. 650 00:28:48,560 --> 00:28:49,360 Otherwise, 651 00:28:49,360 --> 00:28:50,480 I’ll take you to the hospital. 652 00:28:50,880 --> 00:28:51,680 What? 653 00:28:51,920 --> 00:28:53,320 I’m the boss, alright? 654 00:28:54,120 --> 00:28:56,000 You can be the boss when you recover. 655 00:28:56,280 --> 00:28:57,480 Now you’re a patient. 656 00:29:08,920 --> 00:29:10,040 I forgot to take my keys. 657 00:29:12,480 --> 00:29:13,920 Be careful, Mr. Fang. 658 00:29:16,280 --> 00:29:17,040 Really? 659 00:29:17,040 --> 00:29:18,320 This is big news. 660 00:29:25,520 --> 00:29:26,240 Be careful. 661 00:29:31,720 --> 00:29:32,720 Lie down for a while, 662 00:29:32,720 --> 00:29:33,720 I’ll call a designated driver. 663 00:29:37,880 --> 00:29:39,320 Don’t act tough when you’re so sick. 664 00:29:39,640 --> 00:29:41,160 My birthday is not that important. 665 00:29:41,640 --> 00:29:42,880 You should’ve let Yiren 666 00:29:42,880 --> 00:29:43,680 send you to the hospital. 667 00:29:43,680 --> 00:29:44,440 Stop it. 668 00:29:48,280 --> 00:29:49,160 I don’t know if these pills 669 00:29:49,160 --> 00:29:50,480 Yiren bought can ease your disease. 670 00:29:52,720 --> 00:29:53,360 Brother, 671 00:29:53,360 --> 00:29:54,600 are you feeling better? 672 00:29:54,600 --> 00:29:56,120 We’d better go to the hospital. 673 00:29:57,960 --> 00:29:58,760 Shiyu, 674 00:29:59,560 --> 00:30:00,280 I’m sorry. 675 00:30:00,880 --> 00:30:01,920 I promised Mom 676 00:30:02,320 --> 00:30:03,480 I’ll celebrate your birthday every year, 677 00:30:03,480 --> 00:30:05,040 and keep you company on behalf of her. 678 00:30:05,360 --> 00:30:06,600 Why say sorry? 679 00:30:06,600 --> 00:30:08,320 You’re here by my side right now. 680 00:30:09,480 --> 00:30:10,240 Little lucky star, 681 00:30:10,560 --> 00:30:11,960 I’ve made a big meal for you. 682 00:30:11,960 --> 00:30:12,600 It’s time to eat. 683 00:30:13,080 --> 00:30:14,320 I can finally eat something. 684 00:30:14,800 --> 00:30:15,520 Hurry. 685 00:30:19,320 --> 00:30:20,240 Wash your hands first. 686 00:30:23,440 --> 00:30:24,520 Do you feel any better? 687 00:30:25,280 --> 00:30:26,360 Eat something first. 688 00:30:26,760 --> 00:30:27,320 Hmm. 689 00:30:29,520 --> 00:30:30,200 Yiren? 690 00:30:30,200 --> 00:30:30,520 Hmm? 691 00:30:30,520 --> 00:30:32,360 You cooked all these? 692 00:30:32,360 --> 00:30:33,040 Yes. 693 00:30:33,040 --> 00:30:34,920 Your brother said these are your favorite. 694 00:30:35,200 --> 00:30:35,960 Are you satisfied? 695 00:30:37,160 --> 00:30:38,120 Three cup chicken? 696 00:30:38,120 --> 00:30:39,680 I haven’t eaten it for a long time. 697 00:30:40,760 --> 00:30:41,520 Try it! 698 00:30:43,200 --> 00:30:44,000 It’s hot. 699 00:30:45,280 --> 00:30:45,840 Ouch! 700 00:30:45,840 --> 00:30:47,000 Be careful. 701 00:30:47,320 --> 00:30:47,760 It’s still very hot. 702 00:30:47,760 --> 00:30:49,720 Oh my! It’s so yummy! 703 00:30:49,720 --> 00:30:51,320 You can be a three Michelin star chef. 704 00:30:51,560 --> 00:30:53,200 It’s much more delicious than the dishes 705 00:30:53,200 --> 00:30:55,200 in those expensive restaurants. 706 00:30:55,760 --> 00:30:57,360 Brother, try it! 707 00:30:57,360 --> 00:30:59,200 They’re as good as the dishes Mom cooked. 708 00:30:59,600 --> 00:31:00,760 Is it so good? 709 00:31:01,120 --> 00:31:02,160 Did she pay you to say so? 710 00:31:02,880 --> 00:31:04,840 These dishes are not for you. 711 00:31:05,680 --> 00:31:06,600 I specially made something for you. 712 00:31:07,560 --> 00:31:10,160 But today is my birthday. 713 00:31:10,160 --> 00:31:11,640 You’re so biased. 714 00:31:15,960 --> 00:31:16,480 Right. Right. 715 00:31:16,480 --> 00:31:17,520 Patients should have porridge. 716 00:31:17,520 --> 00:31:19,040 Back when I caught a cold and had a fever, 717 00:31:19,040 --> 00:31:20,240 mom would cook porridge for me. 718 00:31:20,800 --> 00:31:21,520 It’s such a pity. 719 00:31:21,520 --> 00:31:22,600 Yiren and I will have to 720 00:31:22,600 --> 00:31:24,080 finish off these delicious dishes. 721 00:31:24,720 --> 00:31:25,480 What? I can’t even decide 722 00:31:25,480 --> 00:31:26,840 what I want to eat? 723 00:31:27,560 --> 00:31:29,040 I cooked these dishes. 724 00:31:29,440 --> 00:31:31,000 You have to listen to me. 725 00:31:31,640 --> 00:31:32,400 Xu Yiren, 726 00:31:32,680 --> 00:31:33,920 you should think before you speak. 727 00:31:34,760 --> 00:31:37,400 Now it’s past office hours. 728 00:31:38,400 --> 00:31:39,800 Brother, just give up. 729 00:31:39,800 --> 00:31:41,360 It’s for your own good. 730 00:31:41,360 --> 00:31:42,400 Right, Yiren? 731 00:31:42,720 --> 00:31:43,520 No, no, no. 732 00:31:43,960 --> 00:31:44,640 Um… 733 00:31:44,640 --> 00:31:46,240 This is my habit. 734 00:31:46,640 --> 00:31:47,960 If Mr. Fang falls ill, 735 00:31:48,160 --> 00:31:50,680 that means I’m not doing my job well. 736 00:31:50,880 --> 00:31:52,400 So, I... 737 00:31:52,400 --> 00:31:53,960 You care about my brother. 738 00:31:53,960 --> 00:31:55,160 Just admit it. 739 00:31:55,160 --> 00:31:56,400 You adults are really complicated. 740 00:32:00,320 --> 00:32:01,440 Hurry and eat. 741 00:32:03,080 --> 00:32:03,760 Eat more. 742 00:32:08,880 --> 00:32:10,120 Xu Yiren is my assistant. 743 00:32:10,520 --> 00:32:11,640 Only I know if she’s suitable 744 00:32:11,640 --> 00:32:12,840 for the job. 745 00:32:13,120 --> 00:32:14,080 Let me 746 00:32:14,080 --> 00:32:15,240 make my own decisions, 747 00:32:15,240 --> 00:32:15,880 alright? 748 00:32:22,200 --> 00:32:23,080 One more cup. 749 00:32:30,080 --> 00:32:30,640 Yuwen? 750 00:32:31,480 --> 00:32:32,840 How come you’re drinking alone? 751 00:32:33,640 --> 00:32:34,560 Do you mind if I join you? 752 00:32:34,880 --> 00:32:35,840 I don’t mind. 753 00:32:36,800 --> 00:32:37,520 A cup of wine. 754 00:32:41,160 --> 00:32:41,720 Are you feeling upset 755 00:32:41,720 --> 00:32:43,520 because of that project with Huaxing? 756 00:32:45,320 --> 00:32:46,560 You should’ve known that 757 00:32:46,880 --> 00:32:48,000 there’s no project Liangshan can’t get 758 00:32:48,000 --> 00:32:49,240 if we set our sights on it. 759 00:32:49,920 --> 00:32:50,840 Mr. Liang is right. 760 00:32:51,200 --> 00:32:52,840 If Fang Zhiyou had known when to give up, 761 00:32:53,240 --> 00:32:54,320 he wouldn’t have wasted so much time. 762 00:32:55,520 --> 00:32:56,200 Thank you. 763 00:32:57,200 --> 00:32:58,760 You speak really like my father. 764 00:32:59,720 --> 00:33:00,640 No wonder 765 00:33:00,640 --> 00:33:02,400 he likes you most among his other students. 766 00:33:03,840 --> 00:33:05,760 There’re a lot of things I need to learn from him. 767 00:33:05,760 --> 00:33:07,080 You’re as cocky as him. 768 00:33:15,280 --> 00:33:15,840 Yuwen, 769 00:33:16,920 --> 00:33:17,680 come back. 770 00:33:19,120 --> 00:33:20,320 After we complete this project, 771 00:33:20,680 --> 00:33:21,640 Liangshan will 772 00:33:21,640 --> 00:33:22,600 move to a higher level 773 00:33:22,600 --> 00:33:23,920 within the industry. 774 00:33:25,760 --> 00:33:28,200 You know Liangshan is keeping a position for you. 775 00:33:29,240 --> 00:33:30,520 Besides, Mr. Liang is getting old. 776 00:33:31,000 --> 00:33:32,280 He hopes people like us who are close to him 777 00:33:32,280 --> 00:33:33,480 can stay by his side. 778 00:33:35,840 --> 00:33:36,560 Come back, Yuwen. 779 00:33:37,120 --> 00:33:38,840 Let’s make Liangshan better together. 780 00:33:46,800 --> 00:33:47,600 Hey, Yuwen! 781 00:33:53,600 --> 00:33:56,480 You don’t need to send me home. 782 00:33:57,160 --> 00:33:58,520 You haven’t recovered. 783 00:33:58,920 --> 00:33:59,840 Just go back and have a rest. 784 00:33:59,840 --> 00:34:00,520 It’s nothing. 785 00:34:00,520 --> 00:34:01,440 I’m much better. 786 00:34:02,160 --> 00:34:03,040 Thank you 787 00:34:03,040 --> 00:34:04,000 for tonight. 788 00:34:07,240 --> 00:34:08,000 Why are you laughing? 789 00:34:10,160 --> 00:34:11,200 Nothing. 790 00:34:12,320 --> 00:34:14,520 I’ve never seen you 791 00:34:15,320 --> 00:34:17,080 say thank you so sincerely. 792 00:34:18,640 --> 00:34:19,560 So in your eyes, 793 00:34:19,880 --> 00:34:21,120 it’s so hard to get along with me? 794 00:34:22,680 --> 00:34:23,400 I’d say 795 00:34:25,040 --> 00:34:26,880 it’s very hard. 796 00:34:28,640 --> 00:34:30,120 I have to tell you the truth anyway. 797 00:34:32,520 --> 00:34:34,840 I really want to say thank you to you. 798 00:34:35,480 --> 00:34:36,880 Shiyu hasn’t eaten such delicious dishes 799 00:34:37,240 --> 00:34:38,640 in a long time. 800 00:34:39,680 --> 00:34:40,560 I always took her to Michelin restaurants 801 00:34:40,560 --> 00:34:42,200 to celebrate her birthday before. 802 00:34:42,200 --> 00:34:43,440 But she didn’t like the food there. 803 00:34:43,840 --> 00:34:44,760 Really? 804 00:34:45,280 --> 00:34:46,640 Shiyu said the dishes I cooked 805 00:34:46,640 --> 00:34:48,720 taste like the dishes your mom cooked. 806 00:34:48,720 --> 00:34:49,760 I was worried that 807 00:34:50,080 --> 00:34:51,840 maybe she’d gotten sick of those flavors. 808 00:34:51,840 --> 00:34:52,640 How could that happen? 809 00:34:53,240 --> 00:34:54,880 Shiyu likes the dishes 810 00:34:54,880 --> 00:34:56,120 our mom cooked most. 811 00:34:56,960 --> 00:34:57,800 But... 812 00:34:59,800 --> 00:35:00,720 But what? 813 00:35:01,480 --> 00:35:02,440 After Mom left, 814 00:35:03,080 --> 00:35:04,040 she didn't get to eat them again. 815 00:35:05,440 --> 00:35:06,000 Mr. Fang... 816 00:35:06,000 --> 00:35:06,920 Don't apologize. 817 00:35:07,400 --> 00:35:08,920 Now we’re even. 818 00:35:11,680 --> 00:35:12,760 So today, 819 00:35:13,160 --> 00:35:15,200 only you’re here to celebrate Shiyu’s birthday. 820 00:35:15,560 --> 00:35:16,520 Where is your dad? 821 00:35:16,760 --> 00:35:17,680 He’s still alive. 822 00:35:18,480 --> 00:35:19,920 But he’s like a complete stranger to us. 823 00:35:21,240 --> 00:35:22,800 How come? 824 00:35:24,000 --> 00:35:25,840 I shouldn’t ask this. 825 00:35:25,840 --> 00:35:26,640 You can ask. 826 00:35:27,160 --> 00:35:28,080 But I don’t want to answer it. 827 00:35:40,200 --> 00:35:40,800 Come. 828 00:35:44,600 --> 00:35:46,040 Didn’t you just eat? 829 00:35:46,040 --> 00:35:46,920 You’re hungry again? 830 00:35:48,280 --> 00:35:50,200 When I was a kid, 831 00:35:50,560 --> 00:35:52,160 sometimes I’d buy a roasted sweet potato. 832 00:35:52,160 --> 00:35:53,560 and wandered the streets eating it. 833 00:35:56,200 --> 00:35:56,880 Sir, 834 00:35:57,440 --> 00:35:58,720 I want a roasted sweet potato. 835 00:35:58,720 --> 00:35:59,200 OK. 836 00:35:59,480 --> 00:36:00,000 Thank you. 837 00:36:03,320 --> 00:36:04,240 Thank you. 838 00:36:06,280 --> 00:36:07,560 Why didn’t you go home? 839 00:36:09,600 --> 00:36:10,520 I wanted to play outside. 840 00:36:11,120 --> 00:36:12,160 No kid 841 00:36:12,440 --> 00:36:13,800 wants to go home. 842 00:36:15,680 --> 00:36:17,320 My biggest wish when I was a kid 843 00:36:17,320 --> 00:36:19,120 is to eat a roasted sweet potato 844 00:36:19,120 --> 00:36:20,200 without sharing it with others. 845 00:36:20,960 --> 00:36:22,800 Actually I haven’t eaten it for years. 846 00:36:25,760 --> 00:36:26,520 I’ll share it with you. 847 00:36:28,040 --> 00:36:29,520 You became hungry so fast! 848 00:36:31,560 --> 00:36:32,760 Do you know that 849 00:36:33,280 --> 00:36:34,520 every girl has three stomachs. 850 00:36:34,520 --> 00:36:35,440 One is for food, 851 00:36:35,440 --> 00:36:36,520 one is for snacks, 852 00:36:36,520 --> 00:36:37,840 and one is for milk tea. 853 00:36:43,640 --> 00:36:44,560 Why don’t you eat? 854 00:36:44,560 --> 00:36:45,840 You didn’t even let me eat vegetables. 855 00:36:46,040 --> 00:36:47,080 Can I eat this? 856 00:36:48,320 --> 00:36:49,000 Oh. 857 00:36:49,280 --> 00:36:49,760 Alright. 858 00:36:50,000 --> 00:36:50,720 I forgot that. 859 00:36:50,720 --> 00:36:51,560 Give it to me then. 860 00:36:54,240 --> 00:36:55,040 Eat slowly. 861 00:36:55,280 --> 00:36:56,240 No one will take it from you. 862 00:37:13,280 --> 00:37:13,880 Is it sweet? 863 00:37:15,240 --> 00:37:15,800 Hmm. 864 00:37:57,120 --> 00:37:58,200 Xu Yiren, 865 00:37:58,920 --> 00:37:59,440 don’t tell me 866 00:37:59,440 --> 00:38:01,320 you’ve fallen for Fang Zhiyou. 867 00:38:03,120 --> 00:38:04,040 No, no. 868 00:38:04,360 --> 00:38:05,680 You can fall for anyone, 869 00:38:06,120 --> 00:38:07,800 but not him. 870 00:38:08,960 --> 00:38:10,240 If you date him, 871 00:38:10,520 --> 00:38:12,440 you’ll beak up immediately 872 00:38:12,880 --> 00:38:14,480 because you may lie to him occasionally. 873 00:38:15,600 --> 00:38:16,840 What’s on your mind? 874 00:38:17,560 --> 00:38:19,240 He said he doesn’t like you. 875 00:38:36,640 --> 00:38:37,480 Hello, Aunt. 876 00:38:37,760 --> 00:38:39,360 Hello, Yiren. 877 00:38:39,640 --> 00:38:40,800 Are you still up? 878 00:38:41,120 --> 00:38:42,000 Yeah. 879 00:38:42,560 --> 00:38:43,400 I’m still up. 880 00:38:43,720 --> 00:38:45,760 That’s good. That’s good. 881 00:38:46,120 --> 00:38:46,920 I... 882 00:38:46,920 --> 00:38:48,600 I just want to ask when you’ll 883 00:38:49,000 --> 00:38:51,720 transfer the living expenses for this month? 884 00:38:53,240 --> 00:38:54,000 Oh. 885 00:38:54,840 --> 00:38:56,120 Sorry, I forgot. 886 00:38:57,000 --> 00:38:58,200 I’ve been too busy recently. 887 00:38:58,520 --> 00:38:59,480 Tomorrow... 888 00:39:01,160 --> 00:39:02,400 No, I’ll transfer it to you right now. 889 00:39:02,960 --> 00:39:04,000 It’s fine. It’s fine. 890 00:39:04,360 --> 00:39:06,560 I don’t mean to urge you. 891 00:39:07,000 --> 00:39:08,120 After eating dinner today, 892 00:39:08,120 --> 00:39:10,440 I thought of you 893 00:39:10,440 --> 00:39:11,720 when I was chatting 894 00:39:11,720 --> 00:39:13,400 with your uncle and Qing. 895 00:39:13,720 --> 00:39:15,120 I miss you. 896 00:39:15,120 --> 00:39:16,520 So I gave you a call. 897 00:39:16,760 --> 00:39:18,320 You should go to rest now. 898 00:39:18,640 --> 00:39:19,320 Good night. 899 00:39:20,240 --> 00:39:20,760 Hmm. 900 00:39:21,200 --> 00:39:22,080 Aunt, good night. 901 00:39:31,360 --> 00:39:32,320 Xu Yiren, 902 00:39:33,360 --> 00:39:35,040 look at yourself. 903 00:39:36,280 --> 00:39:37,480 You and Fang Zhiyou 904 00:39:38,360 --> 00:39:40,280 belong in two different worlds. 905 00:39:43,720 --> 00:39:45,640 Don’t waste your time daydreaming. 906 00:39:46,960 --> 00:39:48,080 You won’t be disappointed 907 00:39:49,280 --> 00:39:50,600 if you don’t aim too high. 908 00:40:27,540 --> 00:40:29,540 "Square & Circle" 909 00:40:32,640 --> 00:40:34,040 Isn’t this Xu Yiren? 910 00:40:34,560 --> 00:40:35,400 Seems it’s her. 911 00:40:36,240 --> 00:40:36,880 Morning. 912 00:40:37,080 --> 00:40:37,880 Yes, it’s her. 913 00:40:40,000 --> 00:40:41,960 - Is it her? – It’s her. It’s her. 914 00:40:53,600 --> 00:40:54,400 What are you watching? 915 00:40:55,800 --> 00:40:56,680 Start work now. 916 00:40:57,920 --> 00:40:59,080 Hey, have you heard about this? 917 00:40:59,440 --> 00:41:01,200 Mr. Fang and his new assistant slept together. 918 00:41:01,200 --> 00:41:02,000 Ah? 919 00:41:02,000 --> 00:41:03,160 Really? 920 00:41:03,160 --> 00:41:04,240 Where did you get the news? 921 00:41:04,960 --> 00:41:06,960 I saw that in a chatting group. 922 00:41:07,720 --> 00:41:08,800 He’s not toying with her feelings. 923 00:41:09,040 --> 00:41:10,840 It’s said he already bought a house for her. 924 00:41:10,840 --> 00:41:12,560 It was designed by Mr. Fang himself! 925 00:41:13,280 --> 00:41:13,920 Really? 926 00:41:14,200 --> 00:41:15,720 But as far as I know, Mr. Fang 927 00:41:15,720 --> 00:41:17,360 and Ms. He were childhood sweethearts. 928 00:41:18,640 --> 00:41:20,040 Believe it or not, 929 00:41:20,680 --> 00:41:22,360 Liu told me that 930 00:41:22,600 --> 00:41:23,960 Mr. Fang and Ms. He 931 00:41:23,960 --> 00:41:25,760 had a quarrel with each other in the office. 932 00:41:26,240 --> 00:41:26,920 The way I see it, 933 00:41:26,920 --> 00:41:28,160 it must be because of Yiren. 934 00:41:28,520 --> 00:41:29,320 Ms. He has 935 00:41:29,640 --> 00:41:30,360 no chance anymore. 936 00:41:30,720 --> 00:41:31,560 Luo Xiaoba, 937 00:41:31,560 --> 00:41:33,920 Riren will suffer a lot because of you. 938 00:41:33,920 --> 00:41:35,640 Now how can she face others in the company? 939 00:41:35,640 --> 00:41:36,720 What are you saying? 940 00:41:36,720 --> 00:41:38,240 - Come on. - She’s not married yet. 941 00:41:38,240 --> 00:41:39,360 Of course they can date each other. 942 00:41:39,360 --> 00:41:40,120 Unbelievable. 943 00:41:40,120 --> 00:41:40,760 Luoyang. 944 00:41:41,800 --> 00:41:42,800 What are you talking about? 945 00:41:44,480 --> 00:41:45,280 Yiren, 946 00:41:46,080 --> 00:41:46,680 um... 947 00:41:46,680 --> 00:41:48,080 We... It’s just... 948 00:41:48,080 --> 00:41:49,080 Sha Sha. 949 00:41:50,200 --> 00:41:51,160 Where are you going? 950 00:41:51,160 --> 00:41:52,080 I want to take a walk. 951 00:41:53,120 --> 00:41:54,240 Tell her. 952 00:41:54,240 --> 00:41:55,920 I saw you and Mr. Fang 953 00:41:55,920 --> 00:41:57,200 were together yesterday, 954 00:41:57,200 --> 00:41:58,720 I thought that... 955 00:41:58,720 --> 00:42:01,320 you were dating each other, 956 00:42:01,320 --> 00:42:02,480 so I told... 957 00:42:02,480 --> 00:42:03,040 What? 958 00:42:03,040 --> 00:42:03,880 ...everyone about it. 959 00:42:04,880 --> 00:42:06,360 Me and Thanos? 960 00:42:09,384 --> 00:42:19,384 Sub by WeTV & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 961 00:42:39,980 --> 00:42:42,820 ♪ The most dazzling sun ♪ 962 00:42:43,180 --> 00:42:46,140 ♪ Outside the window ♪ 963 00:42:47,140 --> 00:42:49,140 ♪ Who cares ♪ 964 00:42:49,140 --> 00:42:52,340 ♪ Where it goes after it gets dark ♪ 965 00:42:54,460 --> 00:42:56,980 ♪ Waiting ♪ 966 00:42:57,620 --> 00:43:00,260 ♪ Until the moon lights up the sky ♪ 967 00:43:01,100 --> 00:43:03,460 ♪ The whole noisy world ♪ 968 00:43:03,460 --> 00:43:05,780 ♪ Should come to a halt ♪ 969 00:43:08,700 --> 00:43:11,420 ♪ Gazes and cheers ♪ 970 00:43:11,980 --> 00:43:14,620 ♪ Fall like tides ♪ 971 00:43:15,940 --> 00:43:17,780 ♪ Back to the room ♪ 972 00:43:17,780 --> 00:43:21,180 ♪ I think to myself ♪ 973 00:43:22,660 --> 00:43:25,780 ♪ Loneliness is always quiet ♪ 974 00:43:26,260 --> 00:43:29,380 ♪ But it feels like being shrouded in a net ♪ 975 00:43:29,740 --> 00:43:32,060 ♪ The quieter it is around ♪ 976 00:43:32,060 --> 00:43:35,540 ♪ The noisier I feel ♪ 977 00:43:37,340 --> 00:43:40,980 ♪ Carousels and skyscrapers ♪ 978 00:43:40,980 --> 00:43:43,420 ♪ The other side of me ♪ 979 00:43:44,580 --> 00:43:48,180 ♪ Who sees the weakness ♪ 980 00:43:48,220 --> 00:43:50,300 ♪ Behind my optimism ♪ 981 00:43:51,300 --> 00:43:54,820 ♪ Something can only be kept in my heart ♪ 982 00:43:54,820 --> 00:43:57,980 ♪ Raging silently ♪ 983 00:43:58,460 --> 00:44:02,180 ♪ Me in the mirror ♪ 984 00:44:02,420 --> 00:44:05,100 ♪ Which one is more like me ♪ 985 00:44:06,020 --> 00:44:09,620 ♪ Back to the corner from the spotlight ♪ 986 00:44:09,700 --> 00:44:12,140 ♪ The other side of me ♪ 987 00:44:13,220 --> 00:44:16,860 ♪ Leave much confusion to time ♪ 988 00:44:16,860 --> 00:44:18,940 ♪ Wait until it falls ♪ 989 00:44:19,980 --> 00:44:22,180 ♪ Lie in the room ♪ 990 00:44:22,180 --> 00:44:26,540 ♪ Feels like floating in the black hole ♪ 991 00:44:27,020 --> 00:44:31,180 ♪ Stay sober when I’m sleepless ♪ 992 00:44:32,500 --> 00:44:35,740 ♪ Have a realistic dream ♪ 62469

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.