Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
Sub by WeTV & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
2
00:00:14,360 --> 00:00:19,010
♪ Our story sounds absurd ♪
3
00:00:19,180 --> 00:00:23,790
♪ It wasn’t perfect when we first met ♪
4
00:00:24,040 --> 00:00:28,370
♪ When I was depressed, you turned up ♪
5
00:00:28,370 --> 00:00:31,750
♪ Maybe we were destined to meet ♪
6
00:00:33,780 --> 00:00:37,960
♪ When you come near, I have a crush ♪
7
00:00:38,640 --> 00:00:43,230
♪ Every lie becomes sweet ♪
8
00:00:43,410 --> 00:00:47,740
♪ Love looks messy, but my love grows ♪
9
00:00:47,740 --> 00:00:52,650
♪ I care for everything about you ♪
10
00:00:53,120 --> 00:00:57,960
♪ If I can say something to tell you I miss you ♪
11
00:00:57,960 --> 00:01:02,770
♪ I’ll firmly say I love you ♪
12
00:01:02,770 --> 00:01:07,090
♪ Love is growing and do you feel it ♪
13
00:01:07,090 --> 00:01:11,490
♪ My world shines more brilliantly
with you around ♪
14
00:01:12,540 --> 00:01:17,370
♪ If I can say something to tell you I miss you ♪
15
00:01:17,370 --> 00:01:22,050
♪ I’ll firmly say I love you ♪
16
00:01:22,140 --> 00:01:26,520
♪ Love is growing and do you feel it ♪
17
00:01:26,520 --> 00:01:30,180
♪ My world shines more brilliantly
with you around ♪
18
00:01:30,350 --> 00:01:43,480
♪ Forever ♪
19
00:01:49,660 --> 00:01:56,420
"Mr. Honesty"
Sub by WeTV & Ripped by skysoultan
20
00:01:58,180 --> 00:02:03,140
"Episode 5"
21
00:02:05,580 --> 00:02:05,980
Mr. Fang.
22
00:02:06,740 --> 00:02:07,260
What are you coming for?
23
00:02:11,340 --> 00:02:14,300
Xiang Wei and Sun Ziyang
aren’t experienced enough.
24
00:02:16,340 --> 00:02:17,180
I’d like to help.
25
00:02:18,380 --> 00:02:19,820
I mean, Huaxing project.
26
00:02:20,500 --> 00:02:21,460
I can be your assistant.
27
00:02:23,540 --> 00:02:23,980
Okay
28
00:02:24,460 --> 00:02:25,260
Thank you, then.
29
00:02:29,020 --> 00:02:30,060
Oh, by the way,
30
00:02:31,580 --> 00:02:33,060
it’s my fault.
31
00:02:33,780 --> 00:02:35,220
After the Xingcheng project,
32
00:02:35,220 --> 00:02:36,260
I thought
33
00:02:37,580 --> 00:02:39,060
you don’t trust me like you did before.
34
00:02:39,940 --> 00:02:40,780
Well, we’re close.
35
00:02:40,780 --> 00:02:41,620
If you have any problem,
36
00:02:41,620 --> 00:02:42,620
you can tell me directly.
37
00:02:42,620 --> 00:02:43,460
You don’t need to make Xu Yiren
38
00:02:44,300 --> 00:02:46,300
pass the message.
39
00:02:47,860 --> 00:02:48,700
Xu Yiren?
40
00:02:53,100 --> 00:02:53,740
That’s all.
41
00:02:55,700 --> 00:02:57,620
I should have asked him not to say that.
42
00:02:57,620 --> 00:02:58,300
Liu Tianyang.
43
00:02:58,300 --> 00:03:00,020
He sold me out so easily.
44
00:03:01,100 --> 00:03:01,780
Xu Yiren.
45
00:03:03,380 --> 00:03:03,780
Oh.
46
00:03:08,620 --> 00:03:09,100
Screwed.
47
00:03:09,380 --> 00:03:10,500
Is he going to fire me again?
48
00:03:10,780 --> 00:03:12,700
I just got one month’s salary.
49
00:03:13,380 --> 00:03:14,620
What did I say wrong?
50
00:03:15,580 --> 00:03:16,220
What are you looking at?
51
00:03:16,620 --> 00:03:17,380
You don’t have work?
52
00:03:19,260 --> 00:03:19,780
Oh.
53
00:03:22,260 --> 00:03:23,100
Mr. Fang.
54
00:03:23,460 --> 00:03:24,340
I... I...
55
00:03:24,700 --> 00:03:25,980
Sort out the file.
56
00:03:26,580 --> 00:03:27,500
I’ll use it for the meeting this afternoon.
57
00:03:28,060 --> 00:03:28,860
Okay.
58
00:03:32,140 --> 00:03:32,660
Leave me.
59
00:03:34,420 --> 00:03:35,020
Oh.
60
00:03:41,660 --> 00:03:42,500
What happened?
61
00:03:43,260 --> 00:03:44,060
Don’t ask.
62
00:03:58,940 --> 00:03:59,540
Mr. Liu.
63
00:04:00,340 --> 00:04:02,220
Could you help me check this part?
64
00:04:07,220 --> 00:04:09,140
I wonder
65
00:04:10,500 --> 00:04:11,260
if we can do like this.
66
00:04:11,260 --> 00:04:12,100
Xu Yiren.
67
00:04:13,260 --> 00:04:13,940
This part matters
68
00:04:14,700 --> 00:04:16,420
more than what you just said.
69
00:04:30,420 --> 00:04:31,060
Mr. Fang.
70
00:04:41,580 --> 00:04:42,740
I’m leaving then.
71
00:04:55,580 --> 00:04:56,220
Mr. Fang.
72
00:04:57,060 --> 00:04:57,860
I’ll work overtime tonight.
73
00:04:58,140 --> 00:04:58,860
Order a takeout for me.
74
00:04:59,700 --> 00:05:00,060
Oh.
75
00:05:00,420 --> 00:05:01,340
Okay. Okay.
76
00:05:01,620 --> 00:05:02,340
I’m going right away.
77
00:05:11,380 --> 00:05:12,180
No way.
78
00:05:13,340 --> 00:05:14,020
If it continues,
79
00:05:14,020 --> 00:05:15,780
I’ll have a mental breakdown.
80
00:05:19,460 --> 00:05:21,060
I must get in and apologize to him.
81
00:05:29,900 --> 00:05:30,740
Mr. Fang?
82
00:05:46,900 --> 00:05:47,660
Mr. Fang?
83
00:05:54,380 --> 00:05:56,220
When he’s asleep,
84
00:05:56,780 --> 00:05:58,580
he looks cute.
85
00:06:00,100 --> 00:06:02,300
But why is he so annoying
86
00:06:03,540 --> 00:06:04,820
when he’s awake?
87
00:06:07,340 --> 00:06:09,220
He isn’t adorable at all.
88
00:06:17,900 --> 00:06:18,940
I’m fine.
89
00:06:23,460 --> 00:06:24,500
Sorry, Mr. Fang.
90
00:06:26,460 --> 00:06:28,220
I’ll put them back together.
91
00:06:29,340 --> 00:06:30,140
Don’t touch them.
92
00:06:31,620 --> 00:06:32,860
Sorry, Mr. Fang.
93
00:06:33,100 --> 00:06:34,420
I’ll put them back together.
94
00:06:47,980 --> 00:06:48,540
Xu Yiren.
95
00:06:48,780 --> 00:06:49,860
Don’t fire me.
96
00:06:52,220 --> 00:06:52,820
All right.
97
00:06:53,180 --> 00:06:53,820
You can leave.
98
00:07:00,660 --> 00:07:02,820
Let me put them back with you.
99
00:07:03,660 --> 00:07:04,220
You?
100
00:07:04,660 --> 00:07:06,380
I can help, at least.
101
00:07:06,980 --> 00:07:08,140
We’ll do it faster.
102
00:07:09,460 --> 00:07:11,100
I never make models with anyone else.
103
00:07:11,860 --> 00:07:12,660
Are you sure
104
00:07:12,940 --> 00:07:13,660
you won’t do a disservice?
105
00:07:15,780 --> 00:07:17,060
I’m not confident in other things.
106
00:07:17,900 --> 00:07:18,980
But this model...
107
00:07:20,220 --> 00:07:21,460
Let me try and see.
108
00:07:25,340 --> 00:07:25,940
Don’t break it.
109
00:07:47,260 --> 00:07:48,020
Here is...
110
00:07:53,180 --> 00:07:54,060
I know.
111
00:07:55,100 --> 00:07:55,900
This is
112
00:07:56,260 --> 00:07:57,540
a platform.
113
00:07:58,300 --> 00:07:59,140
It should be put here.
114
00:07:59,540 --> 00:08:01,300
You only took a look at my model
115
00:08:01,540 --> 00:08:02,660
and you know its structure?
116
00:08:03,580 --> 00:08:04,740
I viewed it many more times.
117
00:08:05,860 --> 00:08:06,860
I guess
118
00:08:07,260 --> 00:08:08,460
you are
119
00:08:08,980 --> 00:08:10,340
making a model
120
00:08:10,340 --> 00:08:11,980
according to the castle design.
121
00:08:14,300 --> 00:08:16,460
Well, I saw many of your designs.
122
00:08:17,060 --> 00:08:19,140
I fail to understand some parts,
123
00:08:19,540 --> 00:08:21,180
but I find them beautiful.
124
00:08:21,860 --> 00:08:23,180
Especially this castle.
125
00:08:23,540 --> 00:08:24,580
Fantastic.
126
00:08:25,540 --> 00:08:26,580
It’s different from
127
00:08:27,580 --> 00:08:29,420
your other designs.
128
00:08:30,580 --> 00:08:32,140
So, I took a few more looks.
129
00:08:36,740 --> 00:08:38,020
"File of Xu Yiren"
130
00:08:38,020 --> 00:08:39,180
Xu Yiren?
131
00:08:40,180 --> 00:08:41,260
Fang Zhiyou’s assistant?
132
00:08:44,100 --> 00:08:45,020
No. No.
133
00:08:48,300 --> 00:08:49,700
Stubborn as Fang Zhiyou is,
134
00:08:52,780 --> 00:08:53,820
Xu Yiren can’t be
135
00:08:54,660 --> 00:08:56,220
a mere assistant.
136
00:08:56,700 --> 00:08:58,540
But this is
137
00:08:58,540 --> 00:08:59,500
all I can get.
138
00:09:00,300 --> 00:09:02,100
Her life can be concluded in a piece of paper.
139
00:09:02,100 --> 00:09:03,180
That’s so simple.
140
00:09:05,860 --> 00:09:06,780
But sometimes,
141
00:09:07,380 --> 00:09:09,340
it’s harder to see through a simple person.
142
00:09:10,580 --> 00:09:11,140
Just keep an eye on
143
00:09:11,140 --> 00:09:12,460
Qingshan project.
144
00:09:13,020 --> 00:09:13,580
Got it.
145
00:09:21,540 --> 00:09:23,540
Finally, it’s done.
146
00:09:26,540 --> 00:09:28,540
Work is done more easily when people cooperate.
147
00:09:29,620 --> 00:09:31,860
It’s faster than you do it alone, isn’t it?
148
00:09:35,140 --> 00:09:36,140
What?
149
00:09:36,540 --> 00:09:37,340
Did I...
150
00:09:38,780 --> 00:09:40,580
Did I do something wrong?
151
00:09:43,940 --> 00:09:45,540
But I remember its shape.
152
00:09:47,700 --> 00:09:48,940
Have you learnt to make models?
153
00:09:51,260 --> 00:09:52,060
No.
154
00:09:54,740 --> 00:09:57,220
Do we need to learn?
155
00:09:58,020 --> 00:09:59,100
When I was little,
156
00:09:59,540 --> 00:10:00,500
I didn’t have toys.
157
00:10:02,220 --> 00:10:03,580
When my classmate had a toy,
158
00:10:03,940 --> 00:10:05,340
I would make the same one
159
00:10:05,340 --> 00:10:06,620
according to his.
160
00:10:07,140 --> 00:10:08,100
I feel
161
00:10:08,580 --> 00:10:09,900
it looks nearly the same.
162
00:10:22,540 --> 00:10:23,980
I’m not lying.
163
00:10:28,020 --> 00:10:28,660
Forget it.
164
00:10:29,380 --> 00:10:31,620
A rich man like you
165
00:10:32,460 --> 00:10:33,620
can’t experience it.
166
00:10:36,300 --> 00:10:38,300
When I was little, I didn’t have a friend either.
167
00:10:39,580 --> 00:10:40,420
Really?
168
00:10:42,740 --> 00:10:43,980
Oh, you don’t lie.
169
00:10:45,300 --> 00:10:46,140
That’s true?
170
00:10:48,340 --> 00:10:50,060
I didn’t like to communicate or talk much
171
00:10:50,660 --> 00:10:51,660
when I was little.
172
00:10:52,860 --> 00:10:54,380
My classmates didn’t want to play with me, either.
173
00:10:54,980 --> 00:10:56,940
That was why I chose to paint.
174
00:10:58,420 --> 00:10:59,340
When I was painting,
175
00:11:00,180 --> 00:11:01,300
I could stay alone.
176
00:11:05,460 --> 00:11:06,340
Well,
177
00:11:07,260 --> 00:11:08,260
you were poor, too.
178
00:11:09,780 --> 00:11:10,500
Poor?
179
00:11:12,460 --> 00:11:13,180
I don’t think so.
180
00:11:13,860 --> 00:11:15,060
I enjoy staying alone.
181
00:11:16,140 --> 00:11:18,100
Socializing brings only endless noise
182
00:11:18,460 --> 00:11:19,940
and unavoidable hypocritical senses.
183
00:11:20,940 --> 00:11:21,860
I don’t need either of them.
184
00:11:24,940 --> 00:11:26,540
I don’t quite agree.
185
00:11:27,060 --> 00:11:28,660
Everyone needs friends.
186
00:11:30,140 --> 00:11:31,380
When you’re happy,
187
00:11:31,380 --> 00:11:32,900
they share happiness with you.
188
00:11:33,180 --> 00:11:34,380
When you’re sad,
189
00:11:34,700 --> 00:11:36,660
they share your sorrow, too.
190
00:11:38,100 --> 00:11:39,620
I can’t imagine
191
00:11:39,940 --> 00:11:41,180
what a life I would be living
192
00:11:41,740 --> 00:11:43,220
without Xia Di.
193
00:11:45,220 --> 00:11:46,420
Like you said,
194
00:11:46,820 --> 00:11:48,460
staying with your friend
195
00:11:48,460 --> 00:11:49,500
when you were at school
196
00:11:49,500 --> 00:11:51,260
was the happiest time you’ve had.
197
00:11:55,780 --> 00:11:57,100
Well, it’s obvious.
198
00:11:57,100 --> 00:11:59,100
“I have a friend” story
199
00:11:59,500 --> 00:12:01,020
is your own story.
200
00:12:02,140 --> 00:12:03,340
I’m not very smart.
201
00:12:03,900 --> 00:12:05,300
But I’m not stupid, either.
202
00:12:06,820 --> 00:12:07,380
Really?
203
00:12:08,660 --> 00:12:09,580
I doubt that.
204
00:12:14,580 --> 00:12:15,700
But...
205
00:12:15,700 --> 00:12:16,620
I can see
206
00:12:16,620 --> 00:12:18,740
he must be your close friend.
207
00:12:19,980 --> 00:12:23,180
Otherwise, you wouldn’t have taken care
of his father.
208
00:12:24,220 --> 00:12:24,940
But I remember.
209
00:12:25,220 --> 00:12:26,700
You told me
210
00:12:26,700 --> 00:12:28,900
you lost contact when he went abroad.
211
00:12:30,420 --> 00:12:31,620
Why didn’t you contact each other?
212
00:12:35,620 --> 00:12:36,300
There wasn’t a reason.
213
00:12:48,180 --> 00:12:50,020
I suddenly feel so tired.
214
00:12:52,340 --> 00:12:52,820
Yeah.
215
00:12:54,420 --> 00:12:56,020
It’s a world for young men.
216
00:12:56,300 --> 00:12:56,700
Yes.
217
00:12:58,380 --> 00:13:01,460
I’m glad they have thoughts and views.
218
00:13:02,500 --> 00:13:04,380
But speaking of
experience and overall perspective,
219
00:13:05,020 --> 00:13:06,380
they still need us
220
00:13:07,540 --> 00:13:08,740
for some advice.
221
00:13:09,780 --> 00:13:10,180
Hmm.
222
00:13:16,420 --> 00:13:17,300
Wen.
223
00:13:18,260 --> 00:13:20,180
Why didn’t you tell me before you came back?
224
00:13:20,180 --> 00:13:21,980
I could have made your favorite dishes.
225
00:13:21,980 --> 00:13:23,020
Mom, I had dinner already.
226
00:13:24,100 --> 00:13:25,380
Come and sit down.
227
00:13:26,740 --> 00:13:27,180
Mr. Huang.
228
00:13:27,180 --> 00:13:28,020
I’ll go get you the chopsticks.
229
00:13:28,020 --> 00:13:29,060
Deal, then.
230
00:13:29,980 --> 00:13:31,660
See you in the club at three tomorrow afternoon.
231
00:13:32,380 --> 00:13:33,620
Let’s meet and talk.
232
00:13:34,460 --> 00:13:34,980
See you.
233
00:13:39,300 --> 00:13:40,580
Come. Have some of the dishes.
234
00:13:43,420 --> 00:13:43,980
You’re back?
235
00:13:45,900 --> 00:13:46,900
I’m glad you’re back.
236
00:13:49,260 --> 00:13:50,540
Mr. Huang from Huaxing, huh?
237
00:13:51,820 --> 00:13:53,540
Head of the movie world project?
238
00:13:55,060 --> 00:13:55,860
So what?
239
00:13:57,980 --> 00:13:58,500
Dad.
240
00:13:59,900 --> 00:14:00,780
For once.
241
00:14:01,420 --> 00:14:02,460
Just for only once.
242
00:14:02,460 --> 00:14:03,940
Couldn’t you have a fair competition
243
00:14:03,940 --> 00:14:04,980
with your own ability?
244
00:14:05,220 --> 00:14:06,700
Why must you do such stealthy tricks?
245
00:14:07,460 --> 00:14:08,500
For Huaxing project,
246
00:14:08,780 --> 00:14:10,260
we’ll go for the bidding, too.
247
00:14:10,900 --> 00:14:12,980
I hope we’ll have a fair competition.
248
00:14:14,220 --> 00:14:15,060
Fair competition?
249
00:14:15,780 --> 00:14:16,540
Tell me.
250
00:14:17,140 --> 00:14:18,220
What is a fair competition?
251
00:14:19,660 --> 00:14:20,940
Does a mere design
252
00:14:21,460 --> 00:14:23,380
decide the success or failure of a project?
253
00:14:24,340 --> 00:14:26,500
Or do you think a big company like Huaxing
254
00:14:26,700 --> 00:14:27,860
only chooses a partner
255
00:14:28,260 --> 00:14:29,820
according to his talent?
256
00:14:31,220 --> 00:14:31,620
Yes.
257
00:14:32,420 --> 00:14:33,620
Fang Zhiyou is talented.
258
00:14:34,420 --> 00:14:36,300
He’s the best student
259
00:14:36,660 --> 00:14:37,460
I’ve taught over the past ten years.
260
00:14:38,340 --> 00:14:39,220
But how does that help?
261
00:14:40,900 --> 00:14:42,220
You know his problem best.
262
00:14:43,380 --> 00:14:45,260
His attitude of living
263
00:14:45,740 --> 00:14:46,500
will never help him succeed
264
00:14:46,980 --> 00:14:48,500
in this industry.
265
00:14:48,500 --> 00:14:49,900
Talk to our daughter gently.
266
00:14:49,900 --> 00:14:51,100
Why are you yelling?
267
00:14:52,660 --> 00:14:53,860
I just want to wake her up.
268
00:14:55,100 --> 00:14:56,380
Or her life will be ruined.
269
00:14:59,660 --> 00:15:01,100
It seems I shouldn’t have come back.
270
00:15:03,900 --> 00:15:04,460
Wen.
271
00:15:08,860 --> 00:15:10,500
Even if my life is ruined,
272
00:15:11,260 --> 00:15:13,060
I ruin it myself.
273
00:15:14,940 --> 00:15:15,660
It’s better than
274
00:15:15,660 --> 00:15:17,420
being your puppet all my life.
275
00:15:18,860 --> 00:15:19,340
Wen.
276
00:15:19,340 --> 00:15:19,900
Let her go.
277
00:15:20,580 --> 00:15:20,940
You...
278
00:15:21,140 --> 00:15:22,860
She’s grown up, but still unreasonable.
279
00:15:23,700 --> 00:15:24,660
She’ll regret it sooner or later.
280
00:15:40,820 --> 00:15:41,500
It’s late.
281
00:15:41,900 --> 00:15:42,980
Go back home for some rest.
282
00:15:46,980 --> 00:15:47,620
Mr. Fang.
283
00:15:49,460 --> 00:15:52,980
I’ve atoned for my mistake.
284
00:15:54,820 --> 00:15:57,420
Give me another chance and don’t fire me, okay?
285
00:15:58,380 --> 00:15:59,580
So, you felt uneasy
286
00:15:59,900 --> 00:16:00,740
the whole day
287
00:16:01,380 --> 00:16:02,740
and helped me make the model
288
00:16:03,940 --> 00:16:06,140
because you feared to be fired
because of Liu Tianyang?
289
00:16:11,180 --> 00:16:12,780
You have the last chance.
290
00:16:13,020 --> 00:16:14,060
If you lie again,
291
00:16:14,380 --> 00:16:15,260
I’ll fire you.
292
00:16:16,260 --> 00:16:16,780
Okay.
293
00:16:17,740 --> 00:16:18,980
You lied to Liu Tianyang that
294
00:16:19,220 --> 00:16:20,340
I asked you
295
00:16:20,500 --> 00:16:21,580
to tell him to help me willingly?
296
00:16:22,100 --> 00:16:22,620
Yes.
297
00:16:23,580 --> 00:16:25,020
It was your own decision, wasn’t it?
298
00:16:26,020 --> 00:16:26,580
Yes.
299
00:16:27,340 --> 00:16:28,820
You know I hate lies most.
300
00:16:29,300 --> 00:16:30,220
Why did you do that?
301
00:16:32,980 --> 00:16:34,060
I know
302
00:16:34,980 --> 00:16:37,380
you might be angry.
303
00:16:38,260 --> 00:16:40,580
But you wanted to give him a chance.
304
00:16:41,180 --> 00:16:43,300
And he wanted this chance, too.
305
00:16:44,180 --> 00:16:46,940
But you both are face-saving.
306
00:16:47,860 --> 00:16:49,140
So, I thought
307
00:16:50,100 --> 00:16:52,780
if I sacrificed a little
308
00:16:53,140 --> 00:16:55,500
and gave you a happy ending
309
00:16:55,780 --> 00:16:58,060
where no one was hurt,
310
00:16:58,460 --> 00:16:59,300
it would be
311
00:16:59,740 --> 00:17:00,820
worthwhile
312
00:17:01,260 --> 00:17:02,340
and quite necessary.
313
00:17:03,340 --> 00:17:04,220
What do you think?
314
00:17:07,220 --> 00:17:07,980
Sure.
315
00:17:08,300 --> 00:17:10,380
No one will be hurt.
316
00:17:10,380 --> 00:17:11,580
I mean,
317
00:17:13,140 --> 00:17:14,420
no one will be fired,
318
00:17:17,980 --> 00:17:18,740
or something like that.
319
00:17:19,860 --> 00:17:20,580
Just for this once.
320
00:17:22,020 --> 00:17:22,900
Thank you, Mr. Fang.
321
00:17:23,580 --> 00:17:24,460
Thank you, Mr. Fang.
322
00:18:42,500 --> 00:18:45,180
I didn’t see him when I woke up.
323
00:18:46,100 --> 00:18:49,300
Oh, he’s at the back of his office.
324
00:18:52,500 --> 00:18:53,820
He quite enjoys his life.
325
00:18:59,260 --> 00:19:00,620
When I take a closer look,
326
00:19:02,340 --> 00:19:04,340
he’s handsome
327
00:19:07,020 --> 00:19:08,180
with fine features.
328
00:19:09,420 --> 00:19:10,820
Dare you come closer?
329
00:19:17,380 --> 00:19:18,300
Mr. Fang, I...
330
00:19:18,300 --> 00:19:18,900
Hush.
331
00:19:24,340 --> 00:19:25,020
What’s the time now?
332
00:19:26,380 --> 00:19:27,140
Dock your pay if you’re late.
333
00:19:29,020 --> 00:19:29,780
Oh.
334
00:19:47,020 --> 00:19:49,060
The hand cream works so well.
335
00:19:57,780 --> 00:19:59,180
What happened?
336
00:20:00,900 --> 00:20:02,660
What did I do to my boss?
337
00:20:07,540 --> 00:20:08,460
I’m screwed.
338
00:20:13,020 --> 00:20:16,020
"Unknown Number"
339
00:20:17,460 --> 00:20:18,140
Hello?
340
00:20:18,140 --> 00:20:18,980
Hello?
341
00:20:19,380 --> 00:20:20,620
Is that Miss Xu Yiren?
342
00:20:20,620 --> 00:20:21,500
I don’t have money.
343
00:20:21,700 --> 00:20:24,140
I don’t want gym cards or loans.
344
00:20:24,580 --> 00:20:25,900
Did you lose something?
345
00:20:29,020 --> 00:20:30,100
I lost face.
346
00:20:30,460 --> 00:20:31,380
Did you pick it up?
347
00:20:32,100 --> 00:20:34,020
Xu Yiren, 25 years old.
348
00:20:34,700 --> 00:20:35,980
You work in Square & Circle.
349
00:20:37,340 --> 00:20:38,540
Do I need to continue?
350
00:20:39,300 --> 00:20:39,940
Here is the thing.
351
00:20:40,460 --> 00:20:41,460
I picked up your purse.
352
00:20:42,100 --> 00:20:44,140
Your ID card and bank cards are in it.
353
00:20:44,700 --> 00:20:45,660
That’s why I’m calling you.
354
00:20:46,460 --> 00:20:48,580
Yeah, I lost my purse.
355
00:20:49,860 --> 00:20:51,060
Shall we meet?
356
00:20:51,900 --> 00:20:52,700
I’ll give back your purse.
357
00:20:53,020 --> 00:20:53,620
Okay.
358
00:20:53,940 --> 00:20:54,900
Thank you.
359
00:20:54,900 --> 00:20:56,340
I’ll wait for you in the Japanese restaurant.
360
00:20:56,660 --> 00:20:57,060
All right?
361
00:20:57,380 --> 00:20:58,580
Hmm, okay.
362
00:21:18,220 --> 00:21:20,100
See if there’s anything missing.
363
00:21:20,460 --> 00:21:21,020
No need.
364
00:21:21,980 --> 00:21:22,980
Let me introduce myself.
365
00:21:23,620 --> 00:21:25,060
I’m Li Zhe.
366
00:21:25,420 --> 00:21:26,380
I’m Xu Yiren.
367
00:21:26,780 --> 00:21:27,420
I know.
368
00:21:30,420 --> 00:21:32,380
You work in a design company,
369
00:21:32,380 --> 00:21:32,900
don’t you?
370
00:21:33,260 --> 00:21:33,660
Hmm.
371
00:21:33,900 --> 00:21:35,780
But I don’t think
372
00:21:36,060 --> 00:21:38,220
you look like a girl working on architecture.
373
00:21:39,100 --> 00:21:40,380
Are you looking down on me?
374
00:21:40,380 --> 00:21:41,060
No. No.
375
00:21:41,340 --> 00:21:42,540
Because few beautiful girls
376
00:21:43,260 --> 00:21:44,740
work in our industry.
377
00:21:45,100 --> 00:21:46,900
I haven’t met a girl
378
00:21:47,620 --> 00:21:49,060
as beautiful as you before.
379
00:21:54,740 --> 00:21:56,260
There’re many beautiful girls in our company.
380
00:21:58,140 --> 00:21:59,100
If you say so,
381
00:21:59,100 --> 00:22:01,860
I really want to work in your company.
382
00:22:03,660 --> 00:22:04,580
Come, then.
383
00:22:06,020 --> 00:22:08,380
My boss has bad temper.
384
00:22:08,700 --> 00:22:09,820
But he’s very capable.
385
00:22:10,380 --> 00:22:11,380
You will have a bright career
if you come to our company.
386
00:22:13,220 --> 00:22:14,460
Your boss is Fang Zhiyou,
387
00:22:15,100 --> 00:22:16,100
isn’t he?
388
00:22:17,580 --> 00:22:18,460
Do you know him?
389
00:22:19,780 --> 00:22:21,380
This is not a very big industry.
390
00:22:21,860 --> 00:22:22,820
It’s not weird to know him.
391
00:22:23,740 --> 00:22:25,620
But I heard he has bad temper.
392
00:22:26,500 --> 00:22:29,100
It must be tiring to be his subordinate.
393
00:22:31,140 --> 00:22:32,060
Not really.
394
00:22:32,060 --> 00:22:33,380
It’s just a rumor.
395
00:22:34,660 --> 00:22:36,100
It seems it’s a wrong rumor.
396
00:22:37,300 --> 00:22:38,580
I can see that
397
00:22:38,820 --> 00:22:40,060
you’re a very loyal subordinate.
398
00:22:40,500 --> 00:22:42,100
With you around,
399
00:22:42,460 --> 00:22:44,020
he’ll feel happy.
400
00:22:46,540 --> 00:22:47,820
In fact,
401
00:22:48,940 --> 00:22:50,100
my boss
402
00:22:50,820 --> 00:22:53,540
isn’t an excellent superior.
403
00:22:54,740 --> 00:22:56,180
But he’s an honest man.
404
00:22:58,500 --> 00:22:59,660
And he’s affectionate.
405
00:23:02,500 --> 00:23:02,940
Oh.
406
00:23:12,460 --> 00:23:12,940
Come on.
407
00:23:13,420 --> 00:23:14,540
Why do you take me here?
408
00:23:14,940 --> 00:23:16,100
It’s been long since you last did sports.
409
00:23:16,860 --> 00:23:18,140
You always stay in the office.
410
00:23:18,140 --> 00:23:19,140
You’ll go bad.
411
00:23:19,740 --> 00:23:20,700
However important work is,
412
00:23:20,700 --> 00:23:22,340
you must alternate work with rest, got it?
413
00:23:22,780 --> 00:23:23,780
Didn’t you watch the news?
414
00:23:24,100 --> 00:23:26,020
Another employee had a sudden death lately.
415
00:23:26,540 --> 00:23:27,900
So, for your health,
416
00:23:27,900 --> 00:23:28,860
get your mind off things.
417
00:23:30,340 --> 00:23:31,100
One hour only.
418
00:23:31,460 --> 00:23:32,340
I have a meeting this afternoon.
419
00:23:32,340 --> 00:23:33,420
Enough. Let’s go.
420
00:23:34,820 --> 00:23:35,540
Mr. Huang?
421
00:23:36,580 --> 00:23:37,500
What a coincidence!
422
00:23:37,740 --> 00:23:38,340
You?
423
00:23:38,820 --> 00:23:39,540
You...
424
00:23:39,820 --> 00:23:40,500
You also play golf?
425
00:23:41,900 --> 00:23:43,420
We don’t exactly know how to play it.
426
00:23:43,740 --> 00:23:45,700
Would you like to teach us?
427
00:23:46,500 --> 00:23:47,380
Sorry.
428
00:23:48,940 --> 00:23:50,300
Mr. Huang had an appointment with me.
429
00:23:53,260 --> 00:23:54,060
Mr. He.
430
00:23:54,500 --> 00:23:55,580
You had an appointment
431
00:23:55,900 --> 00:23:56,780
with your daughter?
432
00:23:56,780 --> 00:23:57,620
No.
433
00:23:58,180 --> 00:24:00,220
I didn’t know my father
had an appointment with you.
434
00:24:01,140 --> 00:24:03,020
Since we met,
435
00:24:03,420 --> 00:24:04,580
why don’t we play golf together?
436
00:24:04,940 --> 00:24:05,340
All right.
437
00:24:05,700 --> 00:24:06,900
The more, the merrier.
438
00:24:08,940 --> 00:24:10,420
Mr. Fang doesn’t like to be merrier.
439
00:24:10,740 --> 00:24:11,980
We’d better play alone.
440
00:24:11,980 --> 00:24:12,540
Dad.
441
00:24:13,380 --> 00:24:14,660
Are you afraid to lose to Fang Zhiyou?
442
00:24:16,180 --> 00:24:17,660
I’m afraid he’ll be sad when losing the game.
443
00:24:20,900 --> 00:24:21,780
We don’t know who will win
444
00:24:22,620 --> 00:24:23,780
unless we compete.
445
00:24:25,060 --> 00:24:25,740
I’ll go get changed.
446
00:24:38,780 --> 00:24:39,500
Mr. Huang.
447
00:24:40,300 --> 00:24:41,860
That was a brilliant move.
448
00:24:42,620 --> 00:24:43,980
You’re just far in excess of
449
00:24:43,980 --> 00:24:45,020
my dad and Fang Zhiyou.
450
00:24:45,900 --> 00:24:47,260
The game isn’t over yet.
451
00:24:48,620 --> 00:24:49,700
It’s hard to tell
452
00:24:50,260 --> 00:24:51,180
who will win.
453
00:24:51,620 --> 00:24:52,220
Yes.
454
00:24:52,820 --> 00:24:54,860
I’m the one who taught you to play golf, huh?
455
00:24:56,260 --> 00:24:57,180
I told you.
456
00:24:57,500 --> 00:24:59,460
Playing golf is just like designing.
457
00:25:00,620 --> 00:25:02,780
Technology alone will not work.
458
00:25:03,660 --> 00:25:04,780
Superb technology and mental toughness
459
00:25:04,780 --> 00:25:06,980
are both integral.
460
00:25:07,580 --> 00:25:08,460
Sometimes,
461
00:25:09,380 --> 00:25:11,740
you still need a little luck.
462
00:25:13,140 --> 00:25:13,900
It’s been years.
463
00:25:14,180 --> 00:25:15,020
And you have never changed.
464
00:25:15,660 --> 00:25:17,060
You still like to teach others.
465
00:25:17,380 --> 00:25:17,980
See?
466
00:25:19,180 --> 00:25:21,820
That shows your mental deficiency.
467
00:25:23,260 --> 00:25:24,340
Before you play,
468
00:25:24,780 --> 00:25:25,940
you’re short of confidence.
469
00:25:27,380 --> 00:25:29,020
I’m sure I’ll win.
470
00:25:29,980 --> 00:25:31,700
Why don’t you give in,
471
00:25:32,220 --> 00:25:33,820
in case you lose face later?
472
00:25:35,100 --> 00:25:35,860
I’m young enough.
473
00:25:36,260 --> 00:25:36,980
I can afford any loss,
474
00:25:37,300 --> 00:25:37,900
unlike you.
475
00:25:39,820 --> 00:25:40,460
Mr. Huang.
476
00:25:40,740 --> 00:25:42,380
That’s a real match-fixing.
477
00:25:47,020 --> 00:25:47,460
Mr. He.
478
00:25:48,220 --> 00:25:49,300
You’ve got a chance.
479
00:25:50,300 --> 00:25:51,220
But let’s make a deal first.
480
00:25:51,220 --> 00:25:52,540
When you win, you’ll buy us dinner.
481
00:25:53,220 --> 00:25:54,100
We don’t know the result yet.
482
00:25:55,180 --> 00:25:55,740
I’ll try.
483
00:26:07,660 --> 00:26:08,180
I’m doomed.
484
00:26:08,780 --> 00:26:09,940
I had thought I would win.
485
00:26:11,860 --> 00:26:12,980
It seems that
486
00:26:13,340 --> 00:26:13,940
you’ll buy us dinner,
487
00:26:14,260 --> 00:26:14,980
Mr. Huang.
488
00:26:18,460 --> 00:26:19,420
Fang Zhiyou.
489
00:26:28,940 --> 00:26:29,700
Mr. Fang.
490
00:26:30,140 --> 00:26:31,900
You really had good luck.
491
00:26:33,340 --> 00:26:34,100
Mr. Huang.
492
00:26:34,380 --> 00:26:35,980
Shall we have another game?
493
00:26:37,260 --> 00:26:37,780
Mr. Huang.
494
00:26:38,300 --> 00:26:39,180
For Huaxing project,
495
00:26:39,620 --> 00:26:41,180
we’ll strive for it.
496
00:26:42,380 --> 00:26:43,780
Welcome to compete with us in the project.
497
00:26:44,580 --> 00:26:45,180
Excuse me.
498
00:26:46,540 --> 00:26:48,340
Mr. Huang, sorry.
499
00:26:49,820 --> 00:26:50,500
Fang Zhiyou.
500
00:26:55,540 --> 00:26:56,180
Zhiyou.
501
00:26:57,540 --> 00:26:58,340
Zhiyou.
502
00:26:58,660 --> 00:26:59,980
You can’t just leave.
503
00:26:59,980 --> 00:27:01,060
What will Mr. Huang think of us?
504
00:27:02,100 --> 00:27:03,100
When you did the trick behind me,
505
00:27:03,420 --> 00:27:04,540
why didn’t you ask me what I thought of?
506
00:27:05,140 --> 00:27:06,220
I didn’t leave immediately,
507
00:27:06,220 --> 00:27:07,100
for your sake already.
508
00:27:07,380 --> 00:27:08,940
I knew you would be angry with me.
509
00:27:09,900 --> 00:27:11,380
Curse me as far as you want.
510
00:27:12,300 --> 00:27:13,620
But we can’t just
511
00:27:13,980 --> 00:27:15,700
lose Huaxing project.
512
00:27:16,380 --> 00:27:18,020
I know what I should do with the project.
513
00:27:18,380 --> 00:27:19,380
I’m confident to get their approval.
514
00:27:19,780 --> 00:27:21,420
with the design proposal.
515
00:27:21,620 --> 00:27:23,340
You know what decides the success of a project.
516
00:27:23,340 --> 00:27:23,540
It’s...
517
00:27:23,540 --> 00:27:24,260
I know.
518
00:27:25,820 --> 00:27:27,300
But I won’t spend time or energy
519
00:27:27,580 --> 00:27:28,660
on such tricks.
520
00:27:28,820 --> 00:27:30,860
Could you not be so stubborn?
521
00:27:32,820 --> 00:27:33,580
Actually,
522
00:27:34,340 --> 00:27:35,820
you just disdain to socialize with others.
523
00:27:36,900 --> 00:27:39,060
What’s shameful about getting on well with clients?
524
00:27:39,460 --> 00:27:40,980
If we want to defeat my dad,
525
00:27:41,700 --> 00:27:44,180
we must have Huaxing’s people treat us fairly.
526
00:27:44,180 --> 00:27:46,100
I only want them to be fair to my design.
527
00:27:51,380 --> 00:27:52,020
Zhiyou.
528
00:27:53,100 --> 00:27:54,380
I really don’t want to quarrel with you.
529
00:27:55,580 --> 00:27:57,780
I just want you to see through the truth.
530
00:27:59,060 --> 00:28:01,140
My dad enjoys high prestige in this industry.
531
00:28:01,460 --> 00:28:03,340
He’s also our biggest competitor.
532
00:28:04,060 --> 00:28:05,300
But you saw it.
533
00:28:06,140 --> 00:28:08,540
He lost the game to make Mr. Huang happy.
534
00:28:10,580 --> 00:28:11,980
But I don’t want to be He Yuliang.
535
00:28:14,060 --> 00:28:15,140
Fang Zhiyou.
536
00:28:28,700 --> 00:28:29,900
You really bought them?
537
00:28:30,260 --> 00:28:32,020
Tickets for the premiere!
538
00:28:32,460 --> 00:28:34,060
I failed to buy one on the Internet.
539
00:28:34,820 --> 00:28:36,380
It means I can help more than the Internet.
540
00:28:37,900 --> 00:28:38,620
There’s still time.
541
00:28:38,620 --> 00:28:39,980
Why don’t we have something to eat?
542
00:28:39,980 --> 00:28:40,420
Hmm.
543
00:28:42,500 --> 00:28:43,300
"Thanos Fang"
Wait a minute.
544
00:28:46,500 --> 00:28:47,140
Mr. Fang.
545
00:28:47,940 --> 00:28:48,780
Where are you now?
546
00:28:49,860 --> 00:28:50,580
Me?
547
00:28:51,060 --> 00:28:52,380
I’m doing some shopping with a friend.
548
00:28:52,820 --> 00:28:53,660
You have fifteen minutes.
549
00:28:53,660 --> 00:28:54,820
Come to me right away.
550
00:28:55,380 --> 00:28:56,140
Now?
551
00:28:56,900 --> 00:28:57,420
Yes.
552
00:28:57,820 --> 00:28:58,740
Right away. Right now.
553
00:29:00,700 --> 00:29:01,260
Hello?
554
00:29:02,060 --> 00:29:02,660
Hello?
555
00:29:05,140 --> 00:29:05,580
What?
556
00:29:05,820 --> 00:29:06,820
Your boss called?
557
00:29:08,700 --> 00:29:10,340
He asked me to meet him right away.
558
00:29:10,820 --> 00:29:12,980
I don’t think I can enjoy the premiere with you.
559
00:29:13,780 --> 00:29:15,060
It’s okay. It’s what bosses always do.
560
00:29:15,500 --> 00:29:16,940
He called you so urgently.
561
00:29:16,940 --> 00:29:18,020
There must be something urgent.
562
00:29:18,540 --> 00:29:19,020
Go ahead.
563
00:29:19,020 --> 00:29:20,100
I’m terribly sorry.
564
00:29:20,420 --> 00:29:20,940
It’s okay.
565
00:29:21,300 --> 00:29:22,220
We can enjoy the film next time.
566
00:29:22,220 --> 00:29:22,780
Next time,
567
00:29:23,020 --> 00:29:24,020
I’ll buy the tickets.
568
00:29:24,020 --> 00:29:24,420
Hmm.
569
00:29:24,860 --> 00:29:25,540
I’m leaving then.
570
00:29:38,540 --> 00:29:39,500
Hello, sir.
571
00:29:39,500 --> 00:29:41,140
How can I help you?
572
00:29:41,140 --> 00:29:41,940
I’ll just look around.
573
00:29:42,220 --> 00:29:43,340
I don’t need any help now.
574
00:29:43,340 --> 00:29:45,460
Okay. Call me if you need anything.
575
00:29:48,220 --> 00:29:49,660
Xu Yiren, pick one.
576
00:29:50,900 --> 00:29:52,020
You asked me here,
577
00:29:52,020 --> 00:29:53,380
to do shopping with you?
578
00:29:54,220 --> 00:29:54,820
Tell me.
579
00:29:55,300 --> 00:29:57,340
Which client are you picking the bag for?
580
00:29:58,020 --> 00:30:00,100
I want you to give me some advice.
581
00:30:00,300 --> 00:30:00,980
Pick one.
582
00:30:04,020 --> 00:30:05,620
A man or women? How old?
583
00:30:05,860 --> 00:30:07,100
A woman. In her twenties.
584
00:30:08,860 --> 00:30:10,940
What’s her style?
585
00:30:10,940 --> 00:30:13,780
Is she a sweet young girl or mature office girl?
586
00:30:13,780 --> 00:30:14,340
Neither.
587
00:30:18,300 --> 00:30:19,500
What...
588
00:30:20,260 --> 00:30:21,100
What does she like?
589
00:30:21,860 --> 00:30:22,660
She likes to talk back.
590
00:30:22,980 --> 00:30:24,780
She likes to gossip behind others.
591
00:30:25,060 --> 00:30:26,300
She also likes to nickname others.
592
00:30:27,060 --> 00:30:28,300
Rebelling style, then.
593
00:30:29,500 --> 00:30:30,700
What’s her taste?
594
00:30:31,140 --> 00:30:31,860
She doesn’t have a good taste.
595
00:30:32,260 --> 00:30:33,420
She always dresses herself
like a middle-aged lady.
596
00:30:34,060 --> 00:30:35,300
She has a bad figure and bad taste.
597
00:30:35,820 --> 00:30:37,180
She doesn’t have any sense of fashion.
598
00:30:38,900 --> 00:30:40,300
What a poor girl!
599
00:30:40,700 --> 00:30:42,260
She sounds so bad in your mouth.
600
00:30:43,380 --> 00:30:44,780
What about this one?
601
00:30:45,780 --> 00:30:47,180
It’s a simple style.
602
00:30:47,180 --> 00:30:48,460
It won’t go wrong as a gift.
603
00:30:48,980 --> 00:30:49,700
Do you like it?
604
00:30:50,460 --> 00:30:52,340
It doesn’t matter if I like it.
605
00:30:52,340 --> 00:30:54,260
It matters if the girl likes it.
606
00:30:54,260 --> 00:30:55,300
That’s why I’m asking you.
607
00:30:55,300 --> 00:30:55,940
Do you like it?
608
00:30:58,700 --> 00:30:59,900
It’s for me?
609
00:31:00,860 --> 00:31:02,780
You lost your purse during work that day.
610
00:31:03,060 --> 00:31:03,700
I’m buying one for you.
611
00:31:05,300 --> 00:31:06,820
Mr. Fang, I forgot to tell you.
612
00:31:07,340 --> 00:31:08,740
I found my purse.
613
00:31:08,740 --> 00:31:10,620
A kind man picked it up and gave it back.
614
00:31:12,020 --> 00:31:13,460
If you don’t like it, pick another one.
615
00:31:15,540 --> 00:31:16,820
Are you okay?
616
00:31:17,620 --> 00:31:18,300
No.
617
00:31:18,300 --> 00:31:19,020
I’m sad.
618
00:31:19,260 --> 00:31:20,940
I need to relieve anxiety.
619
00:31:21,780 --> 00:31:23,340
You go shopping
620
00:31:23,340 --> 00:31:24,340
to relieve anxiety?
621
00:31:24,780 --> 00:31:26,340
Why do you have so many questions?
622
00:31:31,060 --> 00:31:32,100
So, what you just said...
623
00:31:32,100 --> 00:31:33,700
Bad figure and bad taste.
624
00:31:34,220 --> 00:31:35,420
That’s me?
625
00:31:36,940 --> 00:31:37,740
Am I wrong?
626
00:31:43,660 --> 00:31:44,300
Waitress.
627
00:31:44,740 --> 00:31:46,660
Get me the most expensive purse in your shop.
628
00:31:53,140 --> 00:31:54,380
Is he mad?
629
00:31:54,820 --> 00:31:55,820
He really bought it.
630
00:31:57,060 --> 00:31:59,300
You picked the most expensive one, didn’t you?
631
00:31:59,980 --> 00:32:01,220
I was angry, so...
632
00:32:01,220 --> 00:32:02,620
Do you know what you look like now?
633
00:32:03,340 --> 00:32:04,020
What?
634
00:32:04,420 --> 00:32:07,180
You’re just like a Mary Su in my comic.
635
00:32:08,100 --> 00:32:08,940
Why did he buy me
636
00:32:08,940 --> 00:32:10,620
such an expensive gift?
637
00:32:10,620 --> 00:32:12,220
I get whatever I want.
638
00:32:12,220 --> 00:32:14,020
He’s going too far.
639
00:32:14,940 --> 00:32:15,940
Annoying.
640
00:32:17,180 --> 00:32:18,540
I’m truly anxious.
641
00:32:19,940 --> 00:32:20,700
Tell me.
642
00:32:21,500 --> 00:32:23,020
It’s such an expensive purse.
643
00:32:23,460 --> 00:32:25,060
Shall I accept it or not?
644
00:32:26,180 --> 00:32:26,700
No way.
645
00:32:27,100 --> 00:32:28,980
I must give it back to him tomorrow.
646
00:32:30,540 --> 00:32:32,100
Why are you
647
00:32:32,340 --> 00:32:33,380
changing so quickly?
648
00:32:34,340 --> 00:32:37,180
You were worried about work and rent
the other day.
649
00:32:37,420 --> 00:32:39,980
Now, you don’t know which purse to choose.
650
00:32:40,340 --> 00:32:42,340
I really feel relieved for you.
651
00:32:42,780 --> 00:32:43,620
Annoying.
652
00:32:44,740 --> 00:32:45,820
You know what?
653
00:32:46,060 --> 00:32:47,940
After you break up with Gao Ming, the jerk,
654
00:32:47,940 --> 00:32:49,340
you’ve got such good luck in love.
655
00:32:49,820 --> 00:32:50,940
A cool boss.
656
00:32:51,220 --> 00:32:52,580
A handsome man.
657
00:32:53,180 --> 00:32:55,020
What are you talking about?
658
00:32:55,300 --> 00:32:57,260
The handsome man picked up your purse.
659
00:32:57,500 --> 00:32:59,380
The cool boss bought you a new purse.
660
00:33:00,780 --> 00:33:02,140
If I draw the stories in my comic,
661
00:33:02,140 --> 00:33:03,860
a lot of girls will be jealous.
662
00:33:04,260 --> 00:33:05,020
You know what?
663
00:33:05,020 --> 00:33:06,660
Fang Zhiyou must have a crush on you.
664
00:33:07,460 --> 00:33:09,260
What are you talking about?
665
00:33:10,500 --> 00:33:11,460
Trust me.
666
00:33:11,700 --> 00:33:13,060
When you can’t stop someone
667
00:33:13,060 --> 00:33:14,060
from spending money for you,
668
00:33:14,340 --> 00:33:16,020
he must have a crush on you.
669
00:33:16,380 --> 00:33:17,500
And he’s a rich man.
670
00:33:18,060 --> 00:33:20,380
Such relationship between
671
00:33:20,380 --> 00:33:20,940
a boss and his subordinate is worthwhile.
672
00:33:21,300 --> 00:33:21,740
Come on!
673
00:33:22,220 --> 00:33:23,900
Are you losing your mind
674
00:33:23,900 --> 00:33:25,140
because you have trouble drawing comics?
675
00:33:25,660 --> 00:33:26,660
Fang Zhiyou and me?
676
00:33:26,980 --> 00:33:28,140
How is that possible?
677
00:33:28,460 --> 00:33:29,660
Keep denying.
678
00:33:29,660 --> 00:33:30,580
Who am I?
679
00:33:30,580 --> 00:33:31,580
Miss Xia Di.
680
00:33:31,580 --> 00:33:33,180
Expert in girls’ love.
681
00:33:33,180 --> 00:33:35,180
Wait to have a slap in your face.
682
00:33:35,820 --> 00:33:37,020
That’s not going to happen.
683
00:33:37,020 --> 00:33:37,940
Give up.
684
00:33:39,300 --> 00:33:40,540
I won’t argue with you.
685
00:33:41,380 --> 00:33:42,100
Come on.
686
00:33:42,340 --> 00:33:43,620
Top-brand purse girl.
687
00:33:44,100 --> 00:33:45,940
My comic with Fang Zhiyou as the prototype
688
00:33:45,940 --> 00:33:47,940
will be published on COMICS soon.
689
00:33:48,300 --> 00:33:49,460
But I still need some stories.
690
00:33:49,740 --> 00:33:51,580
Help me to study on him,
691
00:33:51,580 --> 00:33:52,900
his behaviors,
692
00:33:52,900 --> 00:33:54,140
hobbies or something.
693
00:33:54,700 --> 00:33:55,620
Help me collect some material.
694
00:33:55,620 --> 00:33:56,540
Do you hear me?
695
00:33:57,260 --> 00:33:59,100
You want me to be your spy?
696
00:33:59,380 --> 00:34:00,500
I won’t do that.
697
00:34:00,940 --> 00:34:02,140
Objection overruled.
698
00:34:02,140 --> 00:34:04,100
I always support your living.
699
00:34:04,100 --> 00:34:05,220
And you don’t help me with this?
700
00:34:05,540 --> 00:34:06,740
Don’t forget.
701
00:34:06,740 --> 00:34:09,420
I know everything about you.
702
00:34:09,420 --> 00:34:11,900
You wetted the bed at Grade Three.
703
00:34:11,900 --> 00:34:13,940
And you knitted a sweater for the jerk.
704
00:34:13,940 --> 00:34:15,900
Be careful, or I’ll use you as the prototype.
705
00:34:16,140 --> 00:34:16,980
I’ll even use your real name.
706
00:34:17,220 --> 00:34:18,500
You won’t.
707
00:34:18,740 --> 00:34:20,460
Try me.
708
00:34:20,900 --> 00:34:22,340
Humph. Annoying.
709
00:34:22,540 --> 00:34:23,460
You always bully me.
710
00:34:23,460 --> 00:34:24,100
Wait and see.
711
00:34:48,740 --> 00:34:50,580
So, it is the movie world.
712
00:34:52,220 --> 00:34:53,700
To build a theme park for Huaxing,
713
00:34:54,140 --> 00:34:55,700
we’d better do an on-the-spot investigation,
714
00:34:56,180 --> 00:34:58,460
so that we can predict what our client needs.
715
00:35:00,740 --> 00:35:01,260
Got it.
716
00:35:01,860 --> 00:35:02,980
Shall we also
717
00:35:02,980 --> 00:35:04,620
experience sightseeing items
718
00:35:04,620 --> 00:35:05,820
in this place?
719
00:35:07,420 --> 00:35:08,540
Isn’t it the train station
720
00:35:08,540 --> 00:35:10,860
in the hot spy drama a few days ago?
721
00:35:14,820 --> 00:35:15,700
We come to work.
722
00:35:17,100 --> 00:35:17,580
Oh.
723
00:35:24,420 --> 00:35:25,980
Help me to study on him,
724
00:35:26,340 --> 00:35:27,700
his behaviors,
725
00:35:27,700 --> 00:35:28,940
hobbies or something.
726
00:35:30,180 --> 00:35:30,900
First,
727
00:35:31,260 --> 00:35:32,820
he has obsession at work.
728
00:35:33,180 --> 00:35:35,580
He takes all kinds of tools with him.
729
00:35:35,940 --> 00:35:37,900
He uses the old-style camera instead of a phone.
730
00:35:55,580 --> 00:35:56,420
You’d better take photos of
731
00:35:56,420 --> 00:35:57,540
their landmarks.
732
00:35:58,820 --> 00:35:59,340
Oh.
733
00:35:59,900 --> 00:36:00,540
For example,
734
00:36:00,900 --> 00:36:02,060
where there are the most visitors
735
00:36:02,060 --> 00:36:03,140
is the most popular.
736
00:36:03,980 --> 00:36:04,820
For another example,
737
00:36:04,820 --> 00:36:06,100
you should record characteristics of main visitors.
738
00:36:07,580 --> 00:36:08,340
Second,
739
00:36:08,780 --> 00:36:10,220
he likes to sketch
740
00:36:10,580 --> 00:36:11,620
and record his inspirations.
741
00:36:15,020 --> 00:36:15,500
By the way,
742
00:36:16,020 --> 00:36:17,580
you should take photos of the main structures.
743
00:36:18,260 --> 00:36:18,740
Got it?
744
00:36:18,980 --> 00:36:20,100
Oh, yes.
745
00:36:20,340 --> 00:36:21,260
What are you murmuring?
746
00:36:21,980 --> 00:36:22,780
Nothing.
747
00:36:26,540 --> 00:36:27,380
Third...
748
00:36:27,900 --> 00:36:28,740
Fang Zhiyou
749
00:36:28,980 --> 00:36:30,260
may have the sixth sense.
750
00:36:31,220 --> 00:36:31,620
All right.
751
00:36:31,940 --> 00:36:32,900
It’s your turn to take photos.
752
00:36:33,460 --> 00:36:34,500
Oh, okay.
753
00:36:34,500 --> 00:36:35,060
Give it to me.
754
00:36:42,780 --> 00:36:44,420
Everyone should protect animals. Have a look.
755
00:36:47,140 --> 00:36:49,260
Everyone should protect animals. Have a look.
756
00:36:50,780 --> 00:36:52,540
Everyone should protect animals. Have a look.
757
00:36:55,860 --> 00:36:57,660
Everyone should protect animals. Have a look.
758
00:36:58,460 --> 00:36:59,300
Shiyu?
759
00:36:59,300 --> 00:37:00,740
Yiren?
760
00:37:01,420 --> 00:37:02,420
Why are you here?
761
00:37:02,420 --> 00:37:03,140
I’m handing out leaflets.
762
00:37:03,140 --> 00:37:03,860
Fang Shiyu.
763
00:37:04,620 --> 00:37:05,300
Why are you skipping classes again?
764
00:37:05,700 --> 00:37:06,820
I’m not.
765
00:37:06,820 --> 00:37:08,700
This is a practical activity of our school.
766
00:37:08,900 --> 00:37:10,820
I spent the whole day, but haven’t finished yet.
767
00:37:11,460 --> 00:37:13,060
You’re handing out leaflets,
768
00:37:13,060 --> 00:37:14,100
alone?
769
00:37:14,460 --> 00:37:15,540
You’ll help me.
770
00:37:15,820 --> 00:37:17,380
My classmate stood me up.
771
00:37:17,380 --> 00:37:19,060
I’m afraid I can’t finish it today.
772
00:37:20,100 --> 00:37:20,740
Hurry.
773
00:37:21,586 --> 00:37:22,386
Come on.
774
00:37:23,140 --> 00:37:23,420
What are you doing?
775
00:37:23,420 --> 00:37:24,340
Get changed.
776
00:37:25,780 --> 00:37:26,340
Get changed?
777
00:37:26,340 --> 00:37:26,940
This one.
778
00:37:27,980 --> 00:37:29,580
I can help to hand out leaflets.
779
00:37:29,940 --> 00:37:31,220
But forget the costume.
780
00:37:31,500 --> 00:37:32,500
You don’t like this one?
781
00:37:33,220 --> 00:37:34,620
I’ve got this one,
782
00:37:35,420 --> 00:37:36,580
this one,
783
00:37:36,580 --> 00:37:38,500
and this.
784
00:37:38,780 --> 00:37:39,500
Pick whatever you like.
785
00:37:40,820 --> 00:37:41,580
Well...
786
00:37:41,980 --> 00:37:43,260
I’ll just pick this one.
787
00:37:45,020 --> 00:37:46,740
What are you laughing at? This is yours.
788
00:37:47,540 --> 00:37:48,620
Your boss has got changed.
789
00:37:48,620 --> 00:37:49,180
What about you?
790
00:37:54,380 --> 00:37:56,020
"Care for Life Protect Wild Animals"
Yiren, are you ready?
791
00:37:56,740 --> 00:37:57,340
Yes.
792
00:37:57,940 --> 00:37:58,900
I’m coming out.
793
00:37:58,900 --> 00:37:59,340
Hmm.
794
00:38:02,780 --> 00:38:03,900
You look gorgeous.
795
00:38:04,820 --> 00:38:05,580
Turn around.
796
00:38:07,380 --> 00:38:07,780
Uh...
797
00:38:08,500 --> 00:38:10,340
The skirt is too short.
798
00:38:10,340 --> 00:38:11,580
It looks great.
799
00:38:14,300 --> 00:38:15,180
Look at me.
800
00:38:16,260 --> 00:38:17,140
Am I wearing it correctly?
801
00:38:17,140 --> 00:38:18,980
Mr. Fang, your gloves...
802
00:38:20,300 --> 00:38:20,900
What?
803
00:38:23,140 --> 00:38:24,300
They look good.
804
00:38:25,420 --> 00:38:26,220
You look gorgeous
805
00:38:28,420 --> 00:38:29,060
in this costume.
806
00:38:32,860 --> 00:38:33,700
What are you looking at?
807
00:38:33,700 --> 00:38:34,700
Your eyes are popping out.
808
00:38:34,700 --> 00:38:35,420
Get to work.
809
00:38:36,740 --> 00:38:37,260
Go.
810
00:38:38,300 --> 00:38:39,300
-Hello.
-Everyone should protect animals.
811
00:38:39,300 --> 00:38:40,340
-Protect endangered animals.
-Have a look.
812
00:38:40,340 --> 00:38:41,660
Look at him. Look.
813
00:38:41,660 --> 00:38:42,860
What a lovely panda!
814
00:38:42,860 --> 00:38:44,300
-Can I take a photo?
-Can I take a photo with you?
815
00:38:45,380 --> 00:38:46,020
Doomed.
816
00:38:46,300 --> 00:38:47,380
They must be treating Mr. Fang...
817
00:38:47,380 --> 00:38:49,260
-Could you take a photo for us?
-as a staff member.
818
00:38:50,660 --> 00:38:51,340
Thank you.
819
00:38:53,420 --> 00:38:55,460
Such a girlish post.
820
00:38:55,980 --> 00:38:56,540
I’m doomed.
821
00:38:56,940 --> 00:38:58,060
He’s going to get mad.
822
00:38:59,180 --> 00:39:00,300
Thank you. Thank you.
823
00:39:00,500 --> 00:39:00,940
Go.
824
00:39:05,300 --> 00:39:06,020
Hello.
825
00:39:06,020 --> 00:39:07,020
Everyone should protect animals.
826
00:39:07,020 --> 00:39:07,700
Have a look.
827
00:39:07,700 --> 00:39:11,636
♪ My love for you is like marshmallow ♪
828
00:39:11,630 --> 00:39:15,030
♪ Bite it and it feels sweet ♪
829
00:39:15,100 --> 00:39:16,220
What? Why do you always look at me?
830
00:39:18,820 --> 00:39:21,780
I wonder what magic this costume has
831
00:39:22,380 --> 00:39:24,020
to change you greatly.
832
00:39:26,020 --> 00:39:26,820
Magic?
833
00:39:28,073 --> 00:39:32,133
♪ Don’t suspect my faith ♪
834
00:39:32,860 --> 00:39:33,940
This one is blurry.
835
00:39:33,940 --> 00:39:34,860
Take another photo.
836
00:39:36,700 --> 00:39:37,500
Stand closer.
837
00:39:45,100 --> 00:39:45,660
Brother.
838
00:39:45,980 --> 00:39:47,980
Look what a perfect match you and Yiren make.
839
00:39:48,700 --> 00:39:49,460
I don’t see that.
840
00:39:50,420 --> 00:39:51,500
Then I’m sure you haven’t found out that
841
00:39:51,500 --> 00:39:53,100
Yiren likes you.
842
00:39:54,620 --> 00:39:56,460
What are you talking about, little girl?
843
00:39:57,580 --> 00:39:58,460
Look.
844
00:39:59,140 --> 00:40:00,660
I’ve been observing her the whole day.
845
00:40:00,940 --> 00:40:01,300
Look.
846
00:40:01,300 --> 00:40:02,380
Wasn’t she peeping at you?
847
00:40:02,380 --> 00:40:03,180
Wasn’t she?
848
00:40:03,180 --> 00:40:03,780
And she blushed.
849
00:40:04,060 --> 00:40:04,460
Look.
850
00:40:05,300 --> 00:40:06,860
Are you having too little homework?
851
00:40:07,140 --> 00:40:07,980
You must have plenty of time, huh?
852
00:40:08,740 --> 00:40:09,660
At the next parents’ meeting,
853
00:40:09,660 --> 00:40:11,060
I’ll tell your headmaster about it.
854
00:40:11,540 --> 00:40:13,300
Believe it or not, I don’t care.
855
00:40:13,620 --> 00:40:15,300
It’s rare when people like each other.
856
00:40:15,300 --> 00:40:16,020
Cherish her.
857
00:40:18,260 --> 00:40:19,180
Here I am.
858
00:40:20,780 --> 00:40:21,740
You must be waiting for long.
859
00:40:22,140 --> 00:40:23,260
The line was long.
860
00:40:23,260 --> 00:40:24,140
We’re not in a hurry.
861
00:40:24,140 --> 00:40:24,660
Take it.
862
00:40:26,060 --> 00:40:26,540
Oh, brother.
863
00:40:26,980 --> 00:40:27,980
Lend me a hundred yuan.
864
00:40:29,660 --> 00:40:30,580
What for?
865
00:40:31,420 --> 00:40:33,140
My classmate and I are going to see a film.
866
00:40:33,380 --> 00:40:34,180
Take your own chance.
867
00:40:35,140 --> 00:40:35,580
By the way,
868
00:40:35,780 --> 00:40:37,380
drive Yiren home safely.
869
00:40:37,380 --> 00:40:39,140
She’s having a hard time working for you.
870
00:40:39,420 --> 00:40:40,940
Give her more bonus.
871
00:40:44,220 --> 00:40:46,620
Your sister is so sensible,
872
00:40:47,540 --> 00:40:49,460
especially in terms of reward and punishment.
873
00:40:49,740 --> 00:40:50,700
We should hire her
874
00:40:50,700 --> 00:40:52,100
as our CFO.
875
00:40:52,620 --> 00:40:53,740
If she were our CFO,
876
00:40:54,060 --> 00:40:55,500
my company would have gone bankrupt
a million times.
877
00:40:57,740 --> 00:40:58,380
What are you laughing at?
878
00:41:02,780 --> 00:41:03,300
Mr. Fang.
879
00:41:03,620 --> 00:41:04,620
Where are we going?
880
00:41:05,820 --> 00:41:06,740
To see an exhibition.
881
00:41:18,420 --> 00:41:20,140
"Honey Xia"
882
00:41:22,980 --> 00:41:23,700
Yiren.
883
00:41:24,140 --> 00:41:26,420
What kind of girl does your Thanos boss like?
884
00:41:32,700 --> 00:41:33,900
How do I know?
885
00:41:35,780 --> 00:41:36,900
Ask him.
886
00:41:36,900 --> 00:41:37,380
Hurry.
887
00:42:22,900 --> 00:42:23,940
Then I’m sure you haven’t found out that
888
00:42:23,940 --> 00:42:25,580
Yiren likes you.
889
00:42:28,604 --> 00:42:38,604
Sub by WeTV & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
890
00:43:10,580 --> 00:43:13,420
♪ The most dazzling sun ♪
891
00:43:13,780 --> 00:43:16,740
♪ Outside the window ♪
892
00:43:17,740 --> 00:43:19,740
♪ Who cares ♪
893
00:43:19,740 --> 00:43:22,940
♪ Where it goes after it gets dark ♪
894
00:43:25,060 --> 00:43:27,580
♪ Waiting ♪
895
00:43:28,220 --> 00:43:30,860
♪ Until the moon lights up the sky ♪
896
00:43:31,700 --> 00:43:34,060
♪ The whole noisy world ♪
897
00:43:34,060 --> 00:43:36,380
♪ Should come to a halt ♪
898
00:43:39,300 --> 00:43:42,020
♪ Gazes and cheers ♪
899
00:43:42,580 --> 00:43:45,220
♪ Fall like tides ♪
900
00:43:46,540 --> 00:43:48,380
♪ Back to the room ♪
901
00:43:48,380 --> 00:43:51,780
♪ I think to myself ♪
902
00:43:53,260 --> 00:43:56,380
♪ Loneliness is always quiet ♪
903
00:43:56,860 --> 00:43:59,980
♪ But it feels like being shrouded in a net ♪
904
00:44:00,340 --> 00:44:02,660
♪ The quieter it is around ♪
905
00:44:02,660 --> 00:44:06,140
♪ The noisier I feel ♪
906
00:44:07,940 --> 00:44:11,580
♪ Carousels and skyscrapers ♪
907
00:44:11,580 --> 00:44:14,020
♪ Contrasts in life ♪
908
00:44:15,180 --> 00:44:18,780
♪ Who sees the weakness ♪
909
00:44:18,820 --> 00:44:20,900
♪ Behind my optimism ♪
910
00:44:21,900 --> 00:44:25,420
♪ Something can only be kept in my heart ♪
911
00:44:25,420 --> 00:44:28,580
♪ Raging silently ♪
912
00:44:29,060 --> 00:44:32,780
♪ Me in the mirror ♪
913
00:44:33,020 --> 00:44:35,700
♪ Which one is more like me ♪
914
00:44:36,620 --> 00:44:40,220
♪ Back to the corner from the spotlight ♪
915
00:44:40,300 --> 00:44:42,740
♪ Contrasts in life ♪
916
00:44:43,820 --> 00:44:47,460
♪ Leave much confusion to time ♪
917
00:44:47,460 --> 00:44:49,540
♪ Wait until it falls ♪
918
00:44:50,580 --> 00:44:52,780
♪ Lie in the room ♪
919
00:44:52,780 --> 00:44:57,140
♪ Feels like floating in the black hole ♪
920
00:44:57,620 --> 00:45:01,780
♪ I’m sober when I’m sleepless ♪
921
00:45:03,100 --> 00:45:06,340
♪ Having realistic dream ♪
57940
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.