All language subtitles for [Eng] Mr. Honesty ep (5)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Sub by WeTV & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 2 00:00:14,360 --> 00:00:19,010 ♪ Our story sounds absurd ♪ 3 00:00:19,180 --> 00:00:23,790 ♪ It wasn’t perfect when we first met ♪ 4 00:00:24,040 --> 00:00:28,370 ♪ When I was depressed, you turned up ♪ 5 00:00:28,370 --> 00:00:31,750 ♪ Maybe we were destined to meet ♪ 6 00:00:33,780 --> 00:00:37,960 ♪ When you come near, I have a crush ♪ 7 00:00:38,640 --> 00:00:43,230 ♪ Every lie becomes sweet ♪ 8 00:00:43,410 --> 00:00:47,740 ♪ Love looks messy, but my love grows ♪ 9 00:00:47,740 --> 00:00:52,650 ♪ I care for everything about you ♪ 10 00:00:53,120 --> 00:00:57,960 ♪ If I can say something to tell you I miss you ♪ 11 00:00:57,960 --> 00:01:02,770 ♪ I’ll firmly say I love you ♪ 12 00:01:02,770 --> 00:01:07,090 ♪ Love is growing and do you feel it ♪ 13 00:01:07,090 --> 00:01:11,490 ♪ My world shines more brilliantly with you around ♪ 14 00:01:12,540 --> 00:01:17,370 ♪ If I can say something to tell you I miss you ♪ 15 00:01:17,370 --> 00:01:22,050 ♪ I’ll firmly say I love you ♪ 16 00:01:22,140 --> 00:01:26,520 ♪ Love is growing and do you feel it ♪ 17 00:01:26,520 --> 00:01:30,180 ♪ My world shines more brilliantly with you around ♪ 18 00:01:30,350 --> 00:01:43,480 ♪ Forever ♪ 19 00:01:49,660 --> 00:01:56,420 "Mr. Honesty" Sub by WeTV & Ripped by skysoultan 20 00:01:58,180 --> 00:02:03,140 "Episode 5" 21 00:02:05,580 --> 00:02:05,980 Mr. Fang. 22 00:02:06,740 --> 00:02:07,260 What are you coming for? 23 00:02:11,340 --> 00:02:14,300 Xiang Wei and Sun Ziyang aren’t experienced enough. 24 00:02:16,340 --> 00:02:17,180 I’d like to help. 25 00:02:18,380 --> 00:02:19,820 I mean, Huaxing project. 26 00:02:20,500 --> 00:02:21,460 I can be your assistant. 27 00:02:23,540 --> 00:02:23,980 Okay 28 00:02:24,460 --> 00:02:25,260 Thank you, then. 29 00:02:29,020 --> 00:02:30,060 Oh, by the way, 30 00:02:31,580 --> 00:02:33,060 it’s my fault. 31 00:02:33,780 --> 00:02:35,220 After the Xingcheng project, 32 00:02:35,220 --> 00:02:36,260 I thought 33 00:02:37,580 --> 00:02:39,060 you don’t trust me like you did before. 34 00:02:39,940 --> 00:02:40,780 Well, we’re close. 35 00:02:40,780 --> 00:02:41,620 If you have any problem, 36 00:02:41,620 --> 00:02:42,620 you can tell me directly. 37 00:02:42,620 --> 00:02:43,460 You don’t need to make Xu Yiren 38 00:02:44,300 --> 00:02:46,300 pass the message. 39 00:02:47,860 --> 00:02:48,700 Xu Yiren? 40 00:02:53,100 --> 00:02:53,740 That’s all. 41 00:02:55,700 --> 00:02:57,620 I should have asked him not to say that. 42 00:02:57,620 --> 00:02:58,300 Liu Tianyang. 43 00:02:58,300 --> 00:03:00,020 He sold me out so easily. 44 00:03:01,100 --> 00:03:01,780 Xu Yiren. 45 00:03:03,380 --> 00:03:03,780 Oh. 46 00:03:08,620 --> 00:03:09,100 Screwed. 47 00:03:09,380 --> 00:03:10,500 Is he going to fire me again? 48 00:03:10,780 --> 00:03:12,700 I just got one month’s salary. 49 00:03:13,380 --> 00:03:14,620 What did I say wrong? 50 00:03:15,580 --> 00:03:16,220 What are you looking at? 51 00:03:16,620 --> 00:03:17,380 You don’t have work? 52 00:03:19,260 --> 00:03:19,780 Oh. 53 00:03:22,260 --> 00:03:23,100 Mr. Fang. 54 00:03:23,460 --> 00:03:24,340 I... I... 55 00:03:24,700 --> 00:03:25,980 Sort out the file. 56 00:03:26,580 --> 00:03:27,500 I’ll use it for the meeting this afternoon. 57 00:03:28,060 --> 00:03:28,860 Okay. 58 00:03:32,140 --> 00:03:32,660 Leave me. 59 00:03:34,420 --> 00:03:35,020 Oh. 60 00:03:41,660 --> 00:03:42,500 What happened? 61 00:03:43,260 --> 00:03:44,060 Don’t ask. 62 00:03:58,940 --> 00:03:59,540 Mr. Liu. 63 00:04:00,340 --> 00:04:02,220 Could you help me check this part? 64 00:04:07,220 --> 00:04:09,140 I wonder 65 00:04:10,500 --> 00:04:11,260 if we can do like this. 66 00:04:11,260 --> 00:04:12,100 Xu Yiren. 67 00:04:13,260 --> 00:04:13,940 This part matters 68 00:04:14,700 --> 00:04:16,420 more than what you just said. 69 00:04:30,420 --> 00:04:31,060 Mr. Fang. 70 00:04:41,580 --> 00:04:42,740 I’m leaving then. 71 00:04:55,580 --> 00:04:56,220 Mr. Fang. 72 00:04:57,060 --> 00:04:57,860 I’ll work overtime tonight. 73 00:04:58,140 --> 00:04:58,860 Order a takeout for me. 74 00:04:59,700 --> 00:05:00,060 Oh. 75 00:05:00,420 --> 00:05:01,340 Okay. Okay. 76 00:05:01,620 --> 00:05:02,340 I’m going right away. 77 00:05:11,380 --> 00:05:12,180 No way. 78 00:05:13,340 --> 00:05:14,020 If it continues, 79 00:05:14,020 --> 00:05:15,780 I’ll have a mental breakdown. 80 00:05:19,460 --> 00:05:21,060 I must get in and apologize to him. 81 00:05:29,900 --> 00:05:30,740 Mr. Fang? 82 00:05:46,900 --> 00:05:47,660 Mr. Fang? 83 00:05:54,380 --> 00:05:56,220 When he’s asleep, 84 00:05:56,780 --> 00:05:58,580 he looks cute. 85 00:06:00,100 --> 00:06:02,300 But why is he so annoying 86 00:06:03,540 --> 00:06:04,820 when he’s awake? 87 00:06:07,340 --> 00:06:09,220 He isn’t adorable at all. 88 00:06:17,900 --> 00:06:18,940 I’m fine. 89 00:06:23,460 --> 00:06:24,500 Sorry, Mr. Fang. 90 00:06:26,460 --> 00:06:28,220 I’ll put them back together. 91 00:06:29,340 --> 00:06:30,140 Don’t touch them. 92 00:06:31,620 --> 00:06:32,860 Sorry, Mr. Fang. 93 00:06:33,100 --> 00:06:34,420 I’ll put them back together. 94 00:06:47,980 --> 00:06:48,540 Xu Yiren. 95 00:06:48,780 --> 00:06:49,860 Don’t fire me. 96 00:06:52,220 --> 00:06:52,820 All right. 97 00:06:53,180 --> 00:06:53,820 You can leave. 98 00:07:00,660 --> 00:07:02,820 Let me put them back with you. 99 00:07:03,660 --> 00:07:04,220 You? 100 00:07:04,660 --> 00:07:06,380 I can help, at least. 101 00:07:06,980 --> 00:07:08,140 We’ll do it faster. 102 00:07:09,460 --> 00:07:11,100 I never make models with anyone else. 103 00:07:11,860 --> 00:07:12,660 Are you sure 104 00:07:12,940 --> 00:07:13,660 you won’t do a disservice? 105 00:07:15,780 --> 00:07:17,060 I’m not confident in other things. 106 00:07:17,900 --> 00:07:18,980 But this model... 107 00:07:20,220 --> 00:07:21,460 Let me try and see. 108 00:07:25,340 --> 00:07:25,940 Don’t break it. 109 00:07:47,260 --> 00:07:48,020 Here is... 110 00:07:53,180 --> 00:07:54,060 I know. 111 00:07:55,100 --> 00:07:55,900 This is 112 00:07:56,260 --> 00:07:57,540 a platform. 113 00:07:58,300 --> 00:07:59,140 It should be put here. 114 00:07:59,540 --> 00:08:01,300 You only took a look at my model 115 00:08:01,540 --> 00:08:02,660 and you know its structure? 116 00:08:03,580 --> 00:08:04,740 I viewed it many more times. 117 00:08:05,860 --> 00:08:06,860 I guess 118 00:08:07,260 --> 00:08:08,460 you are 119 00:08:08,980 --> 00:08:10,340 making a model 120 00:08:10,340 --> 00:08:11,980 according to the castle design. 121 00:08:14,300 --> 00:08:16,460 Well, I saw many of your designs. 122 00:08:17,060 --> 00:08:19,140 I fail to understand some parts, 123 00:08:19,540 --> 00:08:21,180 but I find them beautiful. 124 00:08:21,860 --> 00:08:23,180 Especially this castle. 125 00:08:23,540 --> 00:08:24,580 Fantastic. 126 00:08:25,540 --> 00:08:26,580 It’s different from 127 00:08:27,580 --> 00:08:29,420 your other designs. 128 00:08:30,580 --> 00:08:32,140 So, I took a few more looks. 129 00:08:36,740 --> 00:08:38,020 "File of Xu Yiren" 130 00:08:38,020 --> 00:08:39,180 Xu Yiren? 131 00:08:40,180 --> 00:08:41,260 Fang Zhiyou’s assistant? 132 00:08:44,100 --> 00:08:45,020 No. No. 133 00:08:48,300 --> 00:08:49,700 Stubborn as Fang Zhiyou is, 134 00:08:52,780 --> 00:08:53,820 Xu Yiren can’t be 135 00:08:54,660 --> 00:08:56,220 a mere assistant. 136 00:08:56,700 --> 00:08:58,540 But this is 137 00:08:58,540 --> 00:08:59,500 all I can get. 138 00:09:00,300 --> 00:09:02,100 Her life can be concluded in a piece of paper. 139 00:09:02,100 --> 00:09:03,180 That’s so simple. 140 00:09:05,860 --> 00:09:06,780 But sometimes, 141 00:09:07,380 --> 00:09:09,340 it’s harder to see through a simple person. 142 00:09:10,580 --> 00:09:11,140 Just keep an eye on 143 00:09:11,140 --> 00:09:12,460 Qingshan project. 144 00:09:13,020 --> 00:09:13,580 Got it. 145 00:09:21,540 --> 00:09:23,540 Finally, it’s done. 146 00:09:26,540 --> 00:09:28,540 Work is done more easily when people cooperate. 147 00:09:29,620 --> 00:09:31,860 It’s faster than you do it alone, isn’t it? 148 00:09:35,140 --> 00:09:36,140 What? 149 00:09:36,540 --> 00:09:37,340 Did I... 150 00:09:38,780 --> 00:09:40,580 Did I do something wrong? 151 00:09:43,940 --> 00:09:45,540 But I remember its shape. 152 00:09:47,700 --> 00:09:48,940 Have you learnt to make models? 153 00:09:51,260 --> 00:09:52,060 No. 154 00:09:54,740 --> 00:09:57,220 Do we need to learn? 155 00:09:58,020 --> 00:09:59,100 When I was little, 156 00:09:59,540 --> 00:10:00,500 I didn’t have toys. 157 00:10:02,220 --> 00:10:03,580 When my classmate had a toy, 158 00:10:03,940 --> 00:10:05,340 I would make the same one 159 00:10:05,340 --> 00:10:06,620 according to his. 160 00:10:07,140 --> 00:10:08,100 I feel 161 00:10:08,580 --> 00:10:09,900 it looks nearly the same. 162 00:10:22,540 --> 00:10:23,980 I’m not lying. 163 00:10:28,020 --> 00:10:28,660 Forget it. 164 00:10:29,380 --> 00:10:31,620 A rich man like you 165 00:10:32,460 --> 00:10:33,620 can’t experience it. 166 00:10:36,300 --> 00:10:38,300 When I was little, I didn’t have a friend either. 167 00:10:39,580 --> 00:10:40,420 Really? 168 00:10:42,740 --> 00:10:43,980 Oh, you don’t lie. 169 00:10:45,300 --> 00:10:46,140 That’s true? 170 00:10:48,340 --> 00:10:50,060 I didn’t like to communicate or talk much 171 00:10:50,660 --> 00:10:51,660 when I was little. 172 00:10:52,860 --> 00:10:54,380 My classmates didn’t want to play with me, either. 173 00:10:54,980 --> 00:10:56,940 That was why I chose to paint. 174 00:10:58,420 --> 00:10:59,340 When I was painting, 175 00:11:00,180 --> 00:11:01,300 I could stay alone. 176 00:11:05,460 --> 00:11:06,340 Well, 177 00:11:07,260 --> 00:11:08,260 you were poor, too. 178 00:11:09,780 --> 00:11:10,500 Poor? 179 00:11:12,460 --> 00:11:13,180 I don’t think so. 180 00:11:13,860 --> 00:11:15,060 I enjoy staying alone. 181 00:11:16,140 --> 00:11:18,100 Socializing brings only endless noise 182 00:11:18,460 --> 00:11:19,940 and unavoidable hypocritical senses. 183 00:11:20,940 --> 00:11:21,860 I don’t need either of them. 184 00:11:24,940 --> 00:11:26,540 I don’t quite agree. 185 00:11:27,060 --> 00:11:28,660 Everyone needs friends. 186 00:11:30,140 --> 00:11:31,380 When you’re happy, 187 00:11:31,380 --> 00:11:32,900 they share happiness with you. 188 00:11:33,180 --> 00:11:34,380 When you’re sad, 189 00:11:34,700 --> 00:11:36,660 they share your sorrow, too. 190 00:11:38,100 --> 00:11:39,620 I can’t imagine 191 00:11:39,940 --> 00:11:41,180 what a life I would be living 192 00:11:41,740 --> 00:11:43,220 without Xia Di. 193 00:11:45,220 --> 00:11:46,420 Like you said, 194 00:11:46,820 --> 00:11:48,460 staying with your friend 195 00:11:48,460 --> 00:11:49,500 when you were at school 196 00:11:49,500 --> 00:11:51,260 was the happiest time you’ve had. 197 00:11:55,780 --> 00:11:57,100 Well, it’s obvious. 198 00:11:57,100 --> 00:11:59,100 “I have a friend” story 199 00:11:59,500 --> 00:12:01,020 is your own story. 200 00:12:02,140 --> 00:12:03,340 I’m not very smart. 201 00:12:03,900 --> 00:12:05,300 But I’m not stupid, either. 202 00:12:06,820 --> 00:12:07,380 Really? 203 00:12:08,660 --> 00:12:09,580 I doubt that. 204 00:12:14,580 --> 00:12:15,700 But... 205 00:12:15,700 --> 00:12:16,620 I can see 206 00:12:16,620 --> 00:12:18,740 he must be your close friend. 207 00:12:19,980 --> 00:12:23,180 Otherwise, you wouldn’t have taken care of his father. 208 00:12:24,220 --> 00:12:24,940 But I remember. 209 00:12:25,220 --> 00:12:26,700 You told me 210 00:12:26,700 --> 00:12:28,900 you lost contact when he went abroad. 211 00:12:30,420 --> 00:12:31,620 Why didn’t you contact each other? 212 00:12:35,620 --> 00:12:36,300 There wasn’t a reason. 213 00:12:48,180 --> 00:12:50,020 I suddenly feel so tired. 214 00:12:52,340 --> 00:12:52,820 Yeah. 215 00:12:54,420 --> 00:12:56,020 It’s a world for young men. 216 00:12:56,300 --> 00:12:56,700 Yes. 217 00:12:58,380 --> 00:13:01,460 I’m glad they have thoughts and views. 218 00:13:02,500 --> 00:13:04,380 But speaking of experience and overall perspective, 219 00:13:05,020 --> 00:13:06,380 they still need us 220 00:13:07,540 --> 00:13:08,740 for some advice. 221 00:13:09,780 --> 00:13:10,180 Hmm. 222 00:13:16,420 --> 00:13:17,300 Wen. 223 00:13:18,260 --> 00:13:20,180 Why didn’t you tell me before you came back? 224 00:13:20,180 --> 00:13:21,980 I could have made your favorite dishes. 225 00:13:21,980 --> 00:13:23,020 Mom, I had dinner already. 226 00:13:24,100 --> 00:13:25,380 Come and sit down. 227 00:13:26,740 --> 00:13:27,180 Mr. Huang. 228 00:13:27,180 --> 00:13:28,020 I’ll go get you the chopsticks. 229 00:13:28,020 --> 00:13:29,060 Deal, then. 230 00:13:29,980 --> 00:13:31,660 See you in the club at three tomorrow afternoon. 231 00:13:32,380 --> 00:13:33,620 Let’s meet and talk. 232 00:13:34,460 --> 00:13:34,980 See you. 233 00:13:39,300 --> 00:13:40,580 Come. Have some of the dishes. 234 00:13:43,420 --> 00:13:43,980 You’re back? 235 00:13:45,900 --> 00:13:46,900 I’m glad you’re back. 236 00:13:49,260 --> 00:13:50,540 Mr. Huang from Huaxing, huh? 237 00:13:51,820 --> 00:13:53,540 Head of the movie world project? 238 00:13:55,060 --> 00:13:55,860 So what? 239 00:13:57,980 --> 00:13:58,500 Dad. 240 00:13:59,900 --> 00:14:00,780 For once. 241 00:14:01,420 --> 00:14:02,460 Just for only once. 242 00:14:02,460 --> 00:14:03,940 Couldn’t you have a fair competition 243 00:14:03,940 --> 00:14:04,980 with your own ability? 244 00:14:05,220 --> 00:14:06,700 Why must you do such stealthy tricks? 245 00:14:07,460 --> 00:14:08,500 For Huaxing project, 246 00:14:08,780 --> 00:14:10,260 we’ll go for the bidding, too. 247 00:14:10,900 --> 00:14:12,980 I hope we’ll have a fair competition. 248 00:14:14,220 --> 00:14:15,060 Fair competition? 249 00:14:15,780 --> 00:14:16,540 Tell me. 250 00:14:17,140 --> 00:14:18,220 What is a fair competition? 251 00:14:19,660 --> 00:14:20,940 Does a mere design 252 00:14:21,460 --> 00:14:23,380 decide the success or failure of a project? 253 00:14:24,340 --> 00:14:26,500 Or do you think a big company like Huaxing 254 00:14:26,700 --> 00:14:27,860 only chooses a partner 255 00:14:28,260 --> 00:14:29,820 according to his talent? 256 00:14:31,220 --> 00:14:31,620 Yes. 257 00:14:32,420 --> 00:14:33,620 Fang Zhiyou is talented. 258 00:14:34,420 --> 00:14:36,300 He’s the best student 259 00:14:36,660 --> 00:14:37,460 I’ve taught over the past ten years. 260 00:14:38,340 --> 00:14:39,220 But how does that help? 261 00:14:40,900 --> 00:14:42,220 You know his problem best. 262 00:14:43,380 --> 00:14:45,260 His attitude of living 263 00:14:45,740 --> 00:14:46,500 will never help him succeed 264 00:14:46,980 --> 00:14:48,500 in this industry. 265 00:14:48,500 --> 00:14:49,900 Talk to our daughter gently. 266 00:14:49,900 --> 00:14:51,100 Why are you yelling? 267 00:14:52,660 --> 00:14:53,860 I just want to wake her up. 268 00:14:55,100 --> 00:14:56,380 Or her life will be ruined. 269 00:14:59,660 --> 00:15:01,100 It seems I shouldn’t have come back. 270 00:15:03,900 --> 00:15:04,460 Wen. 271 00:15:08,860 --> 00:15:10,500 Even if my life is ruined, 272 00:15:11,260 --> 00:15:13,060 I ruin it myself. 273 00:15:14,940 --> 00:15:15,660 It’s better than 274 00:15:15,660 --> 00:15:17,420 being your puppet all my life. 275 00:15:18,860 --> 00:15:19,340 Wen. 276 00:15:19,340 --> 00:15:19,900 Let her go. 277 00:15:20,580 --> 00:15:20,940 You... 278 00:15:21,140 --> 00:15:22,860 She’s grown up, but still unreasonable. 279 00:15:23,700 --> 00:15:24,660 She’ll regret it sooner or later. 280 00:15:40,820 --> 00:15:41,500 It’s late. 281 00:15:41,900 --> 00:15:42,980 Go back home for some rest. 282 00:15:46,980 --> 00:15:47,620 Mr. Fang. 283 00:15:49,460 --> 00:15:52,980 I’ve atoned for my mistake. 284 00:15:54,820 --> 00:15:57,420 Give me another chance and don’t fire me, okay? 285 00:15:58,380 --> 00:15:59,580 So, you felt uneasy 286 00:15:59,900 --> 00:16:00,740 the whole day 287 00:16:01,380 --> 00:16:02,740 and helped me make the model 288 00:16:03,940 --> 00:16:06,140 because you feared to be fired because of Liu Tianyang? 289 00:16:11,180 --> 00:16:12,780 You have the last chance. 290 00:16:13,020 --> 00:16:14,060 If you lie again, 291 00:16:14,380 --> 00:16:15,260 I’ll fire you. 292 00:16:16,260 --> 00:16:16,780 Okay. 293 00:16:17,740 --> 00:16:18,980 You lied to Liu Tianyang that 294 00:16:19,220 --> 00:16:20,340 I asked you 295 00:16:20,500 --> 00:16:21,580 to tell him to help me willingly? 296 00:16:22,100 --> 00:16:22,620 Yes. 297 00:16:23,580 --> 00:16:25,020 It was your own decision, wasn’t it? 298 00:16:26,020 --> 00:16:26,580 Yes. 299 00:16:27,340 --> 00:16:28,820 You know I hate lies most. 300 00:16:29,300 --> 00:16:30,220 Why did you do that? 301 00:16:32,980 --> 00:16:34,060 I know 302 00:16:34,980 --> 00:16:37,380 you might be angry. 303 00:16:38,260 --> 00:16:40,580 But you wanted to give him a chance. 304 00:16:41,180 --> 00:16:43,300 And he wanted this chance, too. 305 00:16:44,180 --> 00:16:46,940 But you both are face-saving. 306 00:16:47,860 --> 00:16:49,140 So, I thought 307 00:16:50,100 --> 00:16:52,780 if I sacrificed a little 308 00:16:53,140 --> 00:16:55,500 and gave you a happy ending 309 00:16:55,780 --> 00:16:58,060 where no one was hurt, 310 00:16:58,460 --> 00:16:59,300 it would be 311 00:16:59,740 --> 00:17:00,820 worthwhile 312 00:17:01,260 --> 00:17:02,340 and quite necessary. 313 00:17:03,340 --> 00:17:04,220 What do you think? 314 00:17:07,220 --> 00:17:07,980 Sure. 315 00:17:08,300 --> 00:17:10,380 No one will be hurt. 316 00:17:10,380 --> 00:17:11,580 I mean, 317 00:17:13,140 --> 00:17:14,420 no one will be fired, 318 00:17:17,980 --> 00:17:18,740 or something like that. 319 00:17:19,860 --> 00:17:20,580 Just for this once. 320 00:17:22,020 --> 00:17:22,900 Thank you, Mr. Fang. 321 00:17:23,580 --> 00:17:24,460 Thank you, Mr. Fang. 322 00:18:42,500 --> 00:18:45,180 I didn’t see him when I woke up. 323 00:18:46,100 --> 00:18:49,300 Oh, he’s at the back of his office. 324 00:18:52,500 --> 00:18:53,820 He quite enjoys his life. 325 00:18:59,260 --> 00:19:00,620 When I take a closer look, 326 00:19:02,340 --> 00:19:04,340 he’s handsome 327 00:19:07,020 --> 00:19:08,180 with fine features. 328 00:19:09,420 --> 00:19:10,820 Dare you come closer? 329 00:19:17,380 --> 00:19:18,300 Mr. Fang, I... 330 00:19:18,300 --> 00:19:18,900 Hush. 331 00:19:24,340 --> 00:19:25,020 What’s the time now? 332 00:19:26,380 --> 00:19:27,140 Dock your pay if you’re late. 333 00:19:29,020 --> 00:19:29,780 Oh. 334 00:19:47,020 --> 00:19:49,060 The hand cream works so well. 335 00:19:57,780 --> 00:19:59,180 What happened? 336 00:20:00,900 --> 00:20:02,660 What did I do to my boss? 337 00:20:07,540 --> 00:20:08,460 I’m screwed. 338 00:20:13,020 --> 00:20:16,020 "Unknown Number" 339 00:20:17,460 --> 00:20:18,140 Hello? 340 00:20:18,140 --> 00:20:18,980 Hello? 341 00:20:19,380 --> 00:20:20,620 Is that Miss Xu Yiren? 342 00:20:20,620 --> 00:20:21,500 I don’t have money. 343 00:20:21,700 --> 00:20:24,140 I don’t want gym cards or loans. 344 00:20:24,580 --> 00:20:25,900 Did you lose something? 345 00:20:29,020 --> 00:20:30,100 I lost face. 346 00:20:30,460 --> 00:20:31,380 Did you pick it up? 347 00:20:32,100 --> 00:20:34,020 Xu Yiren, 25 years old. 348 00:20:34,700 --> 00:20:35,980 You work in Square & Circle. 349 00:20:37,340 --> 00:20:38,540 Do I need to continue? 350 00:20:39,300 --> 00:20:39,940 Here is the thing. 351 00:20:40,460 --> 00:20:41,460 I picked up your purse. 352 00:20:42,100 --> 00:20:44,140 Your ID card and bank cards are in it. 353 00:20:44,700 --> 00:20:45,660 That’s why I’m calling you. 354 00:20:46,460 --> 00:20:48,580 Yeah, I lost my purse. 355 00:20:49,860 --> 00:20:51,060 Shall we meet? 356 00:20:51,900 --> 00:20:52,700 I’ll give back your purse. 357 00:20:53,020 --> 00:20:53,620 Okay. 358 00:20:53,940 --> 00:20:54,900 Thank you. 359 00:20:54,900 --> 00:20:56,340 I’ll wait for you in the Japanese restaurant. 360 00:20:56,660 --> 00:20:57,060 All right? 361 00:20:57,380 --> 00:20:58,580 Hmm, okay. 362 00:21:18,220 --> 00:21:20,100 See if there’s anything missing. 363 00:21:20,460 --> 00:21:21,020 No need. 364 00:21:21,980 --> 00:21:22,980 Let me introduce myself. 365 00:21:23,620 --> 00:21:25,060 I’m Li Zhe. 366 00:21:25,420 --> 00:21:26,380 I’m Xu Yiren. 367 00:21:26,780 --> 00:21:27,420 I know. 368 00:21:30,420 --> 00:21:32,380 You work in a design company, 369 00:21:32,380 --> 00:21:32,900 don’t you? 370 00:21:33,260 --> 00:21:33,660 Hmm. 371 00:21:33,900 --> 00:21:35,780 But I don’t think 372 00:21:36,060 --> 00:21:38,220 you look like a girl working on architecture. 373 00:21:39,100 --> 00:21:40,380 Are you looking down on me? 374 00:21:40,380 --> 00:21:41,060 No. No. 375 00:21:41,340 --> 00:21:42,540 Because few beautiful girls 376 00:21:43,260 --> 00:21:44,740 work in our industry. 377 00:21:45,100 --> 00:21:46,900 I haven’t met a girl 378 00:21:47,620 --> 00:21:49,060 as beautiful as you before. 379 00:21:54,740 --> 00:21:56,260 There’re many beautiful girls in our company. 380 00:21:58,140 --> 00:21:59,100 If you say so, 381 00:21:59,100 --> 00:22:01,860 I really want to work in your company. 382 00:22:03,660 --> 00:22:04,580 Come, then. 383 00:22:06,020 --> 00:22:08,380 My boss has bad temper. 384 00:22:08,700 --> 00:22:09,820 But he’s very capable. 385 00:22:10,380 --> 00:22:11,380 You will have a bright career if you come to our company. 386 00:22:13,220 --> 00:22:14,460 Your boss is Fang Zhiyou, 387 00:22:15,100 --> 00:22:16,100 isn’t he? 388 00:22:17,580 --> 00:22:18,460 Do you know him? 389 00:22:19,780 --> 00:22:21,380 This is not a very big industry. 390 00:22:21,860 --> 00:22:22,820 It’s not weird to know him. 391 00:22:23,740 --> 00:22:25,620 But I heard he has bad temper. 392 00:22:26,500 --> 00:22:29,100 It must be tiring to be his subordinate. 393 00:22:31,140 --> 00:22:32,060 Not really. 394 00:22:32,060 --> 00:22:33,380 It’s just a rumor. 395 00:22:34,660 --> 00:22:36,100 It seems it’s a wrong rumor. 396 00:22:37,300 --> 00:22:38,580 I can see that 397 00:22:38,820 --> 00:22:40,060 you’re a very loyal subordinate. 398 00:22:40,500 --> 00:22:42,100 With you around, 399 00:22:42,460 --> 00:22:44,020 he’ll feel happy. 400 00:22:46,540 --> 00:22:47,820 In fact, 401 00:22:48,940 --> 00:22:50,100 my boss 402 00:22:50,820 --> 00:22:53,540 isn’t an excellent superior. 403 00:22:54,740 --> 00:22:56,180 But he’s an honest man. 404 00:22:58,500 --> 00:22:59,660 And he’s affectionate. 405 00:23:02,500 --> 00:23:02,940 Oh. 406 00:23:12,460 --> 00:23:12,940 Come on. 407 00:23:13,420 --> 00:23:14,540 Why do you take me here? 408 00:23:14,940 --> 00:23:16,100 It’s been long since you last did sports. 409 00:23:16,860 --> 00:23:18,140 You always stay in the office. 410 00:23:18,140 --> 00:23:19,140 You’ll go bad. 411 00:23:19,740 --> 00:23:20,700 However important work is, 412 00:23:20,700 --> 00:23:22,340 you must alternate work with rest, got it? 413 00:23:22,780 --> 00:23:23,780 Didn’t you watch the news? 414 00:23:24,100 --> 00:23:26,020 Another employee had a sudden death lately. 415 00:23:26,540 --> 00:23:27,900 So, for your health, 416 00:23:27,900 --> 00:23:28,860 get your mind off things. 417 00:23:30,340 --> 00:23:31,100 One hour only. 418 00:23:31,460 --> 00:23:32,340 I have a meeting this afternoon. 419 00:23:32,340 --> 00:23:33,420 Enough. Let’s go. 420 00:23:34,820 --> 00:23:35,540 Mr. Huang? 421 00:23:36,580 --> 00:23:37,500 What a coincidence! 422 00:23:37,740 --> 00:23:38,340 You? 423 00:23:38,820 --> 00:23:39,540 You... 424 00:23:39,820 --> 00:23:40,500 You also play golf? 425 00:23:41,900 --> 00:23:43,420 We don’t exactly know how to play it. 426 00:23:43,740 --> 00:23:45,700 Would you like to teach us? 427 00:23:46,500 --> 00:23:47,380 Sorry. 428 00:23:48,940 --> 00:23:50,300 Mr. Huang had an appointment with me. 429 00:23:53,260 --> 00:23:54,060 Mr. He. 430 00:23:54,500 --> 00:23:55,580 You had an appointment 431 00:23:55,900 --> 00:23:56,780 with your daughter? 432 00:23:56,780 --> 00:23:57,620 No. 433 00:23:58,180 --> 00:24:00,220 I didn’t know my father had an appointment with you. 434 00:24:01,140 --> 00:24:03,020 Since we met, 435 00:24:03,420 --> 00:24:04,580 why don’t we play golf together? 436 00:24:04,940 --> 00:24:05,340 All right. 437 00:24:05,700 --> 00:24:06,900 The more, the merrier. 438 00:24:08,940 --> 00:24:10,420 Mr. Fang doesn’t like to be merrier. 439 00:24:10,740 --> 00:24:11,980 We’d better play alone. 440 00:24:11,980 --> 00:24:12,540 Dad. 441 00:24:13,380 --> 00:24:14,660 Are you afraid to lose to Fang Zhiyou? 442 00:24:16,180 --> 00:24:17,660 I’m afraid he’ll be sad when losing the game. 443 00:24:20,900 --> 00:24:21,780 We don’t know who will win 444 00:24:22,620 --> 00:24:23,780 unless we compete. 445 00:24:25,060 --> 00:24:25,740 I’ll go get changed. 446 00:24:38,780 --> 00:24:39,500 Mr. Huang. 447 00:24:40,300 --> 00:24:41,860 That was a brilliant move. 448 00:24:42,620 --> 00:24:43,980 You’re just far in excess of 449 00:24:43,980 --> 00:24:45,020 my dad and Fang Zhiyou. 450 00:24:45,900 --> 00:24:47,260 The game isn’t over yet. 451 00:24:48,620 --> 00:24:49,700 It’s hard to tell 452 00:24:50,260 --> 00:24:51,180 who will win. 453 00:24:51,620 --> 00:24:52,220 Yes. 454 00:24:52,820 --> 00:24:54,860 I’m the one who taught you to play golf, huh? 455 00:24:56,260 --> 00:24:57,180 I told you. 456 00:24:57,500 --> 00:24:59,460 Playing golf is just like designing. 457 00:25:00,620 --> 00:25:02,780 Technology alone will not work. 458 00:25:03,660 --> 00:25:04,780 Superb technology and mental toughness 459 00:25:04,780 --> 00:25:06,980 are both integral. 460 00:25:07,580 --> 00:25:08,460 Sometimes, 461 00:25:09,380 --> 00:25:11,740 you still need a little luck. 462 00:25:13,140 --> 00:25:13,900 It’s been years. 463 00:25:14,180 --> 00:25:15,020 And you have never changed. 464 00:25:15,660 --> 00:25:17,060 You still like to teach others. 465 00:25:17,380 --> 00:25:17,980 See? 466 00:25:19,180 --> 00:25:21,820 That shows your mental deficiency. 467 00:25:23,260 --> 00:25:24,340 Before you play, 468 00:25:24,780 --> 00:25:25,940 you’re short of confidence. 469 00:25:27,380 --> 00:25:29,020 I’m sure I’ll win. 470 00:25:29,980 --> 00:25:31,700 Why don’t you give in, 471 00:25:32,220 --> 00:25:33,820 in case you lose face later? 472 00:25:35,100 --> 00:25:35,860 I’m young enough. 473 00:25:36,260 --> 00:25:36,980 I can afford any loss, 474 00:25:37,300 --> 00:25:37,900 unlike you. 475 00:25:39,820 --> 00:25:40,460 Mr. Huang. 476 00:25:40,740 --> 00:25:42,380 That’s a real match-fixing. 477 00:25:47,020 --> 00:25:47,460 Mr. He. 478 00:25:48,220 --> 00:25:49,300 You’ve got a chance. 479 00:25:50,300 --> 00:25:51,220 But let’s make a deal first. 480 00:25:51,220 --> 00:25:52,540 When you win, you’ll buy us dinner. 481 00:25:53,220 --> 00:25:54,100 We don’t know the result yet. 482 00:25:55,180 --> 00:25:55,740 I’ll try. 483 00:26:07,660 --> 00:26:08,180 I’m doomed. 484 00:26:08,780 --> 00:26:09,940 I had thought I would win. 485 00:26:11,860 --> 00:26:12,980 It seems that 486 00:26:13,340 --> 00:26:13,940 you’ll buy us dinner, 487 00:26:14,260 --> 00:26:14,980 Mr. Huang. 488 00:26:18,460 --> 00:26:19,420 Fang Zhiyou. 489 00:26:28,940 --> 00:26:29,700 Mr. Fang. 490 00:26:30,140 --> 00:26:31,900 You really had good luck. 491 00:26:33,340 --> 00:26:34,100 Mr. Huang. 492 00:26:34,380 --> 00:26:35,980 Shall we have another game? 493 00:26:37,260 --> 00:26:37,780 Mr. Huang. 494 00:26:38,300 --> 00:26:39,180 For Huaxing project, 495 00:26:39,620 --> 00:26:41,180 we’ll strive for it. 496 00:26:42,380 --> 00:26:43,780 Welcome to compete with us in the project. 497 00:26:44,580 --> 00:26:45,180 Excuse me. 498 00:26:46,540 --> 00:26:48,340 Mr. Huang, sorry. 499 00:26:49,820 --> 00:26:50,500 Fang Zhiyou. 500 00:26:55,540 --> 00:26:56,180 Zhiyou. 501 00:26:57,540 --> 00:26:58,340 Zhiyou. 502 00:26:58,660 --> 00:26:59,980 You can’t just leave. 503 00:26:59,980 --> 00:27:01,060 What will Mr. Huang think of us? 504 00:27:02,100 --> 00:27:03,100 When you did the trick behind me, 505 00:27:03,420 --> 00:27:04,540 why didn’t you ask me what I thought of? 506 00:27:05,140 --> 00:27:06,220 I didn’t leave immediately, 507 00:27:06,220 --> 00:27:07,100 for your sake already. 508 00:27:07,380 --> 00:27:08,940 I knew you would be angry with me. 509 00:27:09,900 --> 00:27:11,380 Curse me as far as you want. 510 00:27:12,300 --> 00:27:13,620 But we can’t just 511 00:27:13,980 --> 00:27:15,700 lose Huaxing project. 512 00:27:16,380 --> 00:27:18,020 I know what I should do with the project. 513 00:27:18,380 --> 00:27:19,380 I’m confident to get their approval. 514 00:27:19,780 --> 00:27:21,420 with the design proposal. 515 00:27:21,620 --> 00:27:23,340 You know what decides the success of a project. 516 00:27:23,340 --> 00:27:23,540 It’s... 517 00:27:23,540 --> 00:27:24,260 I know. 518 00:27:25,820 --> 00:27:27,300 But I won’t spend time or energy 519 00:27:27,580 --> 00:27:28,660 on such tricks. 520 00:27:28,820 --> 00:27:30,860 Could you not be so stubborn? 521 00:27:32,820 --> 00:27:33,580 Actually, 522 00:27:34,340 --> 00:27:35,820 you just disdain to socialize with others. 523 00:27:36,900 --> 00:27:39,060 What’s shameful about getting on well with clients? 524 00:27:39,460 --> 00:27:40,980 If we want to defeat my dad, 525 00:27:41,700 --> 00:27:44,180 we must have Huaxing’s people treat us fairly. 526 00:27:44,180 --> 00:27:46,100 I only want them to be fair to my design. 527 00:27:51,380 --> 00:27:52,020 Zhiyou. 528 00:27:53,100 --> 00:27:54,380 I really don’t want to quarrel with you. 529 00:27:55,580 --> 00:27:57,780 I just want you to see through the truth. 530 00:27:59,060 --> 00:28:01,140 My dad enjoys high prestige in this industry. 531 00:28:01,460 --> 00:28:03,340 He’s also our biggest competitor. 532 00:28:04,060 --> 00:28:05,300 But you saw it. 533 00:28:06,140 --> 00:28:08,540 He lost the game to make Mr. Huang happy. 534 00:28:10,580 --> 00:28:11,980 But I don’t want to be He Yuliang. 535 00:28:14,060 --> 00:28:15,140 Fang Zhiyou. 536 00:28:28,700 --> 00:28:29,900 You really bought them? 537 00:28:30,260 --> 00:28:32,020 Tickets for the premiere! 538 00:28:32,460 --> 00:28:34,060 I failed to buy one on the Internet. 539 00:28:34,820 --> 00:28:36,380 It means I can help more than the Internet. 540 00:28:37,900 --> 00:28:38,620 There’s still time. 541 00:28:38,620 --> 00:28:39,980 Why don’t we have something to eat? 542 00:28:39,980 --> 00:28:40,420 Hmm. 543 00:28:42,500 --> 00:28:43,300 "Thanos Fang" Wait a minute. 544 00:28:46,500 --> 00:28:47,140 Mr. Fang. 545 00:28:47,940 --> 00:28:48,780 Where are you now? 546 00:28:49,860 --> 00:28:50,580 Me? 547 00:28:51,060 --> 00:28:52,380 I’m doing some shopping with a friend. 548 00:28:52,820 --> 00:28:53,660 You have fifteen minutes. 549 00:28:53,660 --> 00:28:54,820 Come to me right away. 550 00:28:55,380 --> 00:28:56,140 Now? 551 00:28:56,900 --> 00:28:57,420 Yes. 552 00:28:57,820 --> 00:28:58,740 Right away. Right now. 553 00:29:00,700 --> 00:29:01,260 Hello? 554 00:29:02,060 --> 00:29:02,660 Hello? 555 00:29:05,140 --> 00:29:05,580 What? 556 00:29:05,820 --> 00:29:06,820 Your boss called? 557 00:29:08,700 --> 00:29:10,340 He asked me to meet him right away. 558 00:29:10,820 --> 00:29:12,980 I don’t think I can enjoy the premiere with you. 559 00:29:13,780 --> 00:29:15,060 It’s okay. It’s what bosses always do. 560 00:29:15,500 --> 00:29:16,940 He called you so urgently. 561 00:29:16,940 --> 00:29:18,020 There must be something urgent. 562 00:29:18,540 --> 00:29:19,020 Go ahead. 563 00:29:19,020 --> 00:29:20,100 I’m terribly sorry. 564 00:29:20,420 --> 00:29:20,940 It’s okay. 565 00:29:21,300 --> 00:29:22,220 We can enjoy the film next time. 566 00:29:22,220 --> 00:29:22,780 Next time, 567 00:29:23,020 --> 00:29:24,020 I’ll buy the tickets. 568 00:29:24,020 --> 00:29:24,420 Hmm. 569 00:29:24,860 --> 00:29:25,540 I’m leaving then. 570 00:29:38,540 --> 00:29:39,500 Hello, sir. 571 00:29:39,500 --> 00:29:41,140 How can I help you? 572 00:29:41,140 --> 00:29:41,940 I’ll just look around. 573 00:29:42,220 --> 00:29:43,340 I don’t need any help now. 574 00:29:43,340 --> 00:29:45,460 Okay. Call me if you need anything. 575 00:29:48,220 --> 00:29:49,660 Xu Yiren, pick one. 576 00:29:50,900 --> 00:29:52,020 You asked me here, 577 00:29:52,020 --> 00:29:53,380 to do shopping with you? 578 00:29:54,220 --> 00:29:54,820 Tell me. 579 00:29:55,300 --> 00:29:57,340 Which client are you picking the bag for? 580 00:29:58,020 --> 00:30:00,100 I want you to give me some advice. 581 00:30:00,300 --> 00:30:00,980 Pick one. 582 00:30:04,020 --> 00:30:05,620 A man or women? How old? 583 00:30:05,860 --> 00:30:07,100 A woman. In her twenties. 584 00:30:08,860 --> 00:30:10,940 What’s her style? 585 00:30:10,940 --> 00:30:13,780 Is she a sweet young girl or mature office girl? 586 00:30:13,780 --> 00:30:14,340 Neither. 587 00:30:18,300 --> 00:30:19,500 What... 588 00:30:20,260 --> 00:30:21,100 What does she like? 589 00:30:21,860 --> 00:30:22,660 She likes to talk back. 590 00:30:22,980 --> 00:30:24,780 She likes to gossip behind others. 591 00:30:25,060 --> 00:30:26,300 She also likes to nickname others. 592 00:30:27,060 --> 00:30:28,300 Rebelling style, then. 593 00:30:29,500 --> 00:30:30,700 What’s her taste? 594 00:30:31,140 --> 00:30:31,860 She doesn’t have a good taste. 595 00:30:32,260 --> 00:30:33,420 She always dresses herself like a middle-aged lady. 596 00:30:34,060 --> 00:30:35,300 She has a bad figure and bad taste. 597 00:30:35,820 --> 00:30:37,180 She doesn’t have any sense of fashion. 598 00:30:38,900 --> 00:30:40,300 What a poor girl! 599 00:30:40,700 --> 00:30:42,260 She sounds so bad in your mouth. 600 00:30:43,380 --> 00:30:44,780 What about this one? 601 00:30:45,780 --> 00:30:47,180 It’s a simple style. 602 00:30:47,180 --> 00:30:48,460 It won’t go wrong as a gift. 603 00:30:48,980 --> 00:30:49,700 Do you like it? 604 00:30:50,460 --> 00:30:52,340 It doesn’t matter if I like it. 605 00:30:52,340 --> 00:30:54,260 It matters if the girl likes it. 606 00:30:54,260 --> 00:30:55,300 That’s why I’m asking you. 607 00:30:55,300 --> 00:30:55,940 Do you like it? 608 00:30:58,700 --> 00:30:59,900 It’s for me? 609 00:31:00,860 --> 00:31:02,780 You lost your purse during work that day. 610 00:31:03,060 --> 00:31:03,700 I’m buying one for you. 611 00:31:05,300 --> 00:31:06,820 Mr. Fang, I forgot to tell you. 612 00:31:07,340 --> 00:31:08,740 I found my purse. 613 00:31:08,740 --> 00:31:10,620 A kind man picked it up and gave it back. 614 00:31:12,020 --> 00:31:13,460 If you don’t like it, pick another one. 615 00:31:15,540 --> 00:31:16,820 Are you okay? 616 00:31:17,620 --> 00:31:18,300 No. 617 00:31:18,300 --> 00:31:19,020 I’m sad. 618 00:31:19,260 --> 00:31:20,940 I need to relieve anxiety. 619 00:31:21,780 --> 00:31:23,340 You go shopping 620 00:31:23,340 --> 00:31:24,340 to relieve anxiety? 621 00:31:24,780 --> 00:31:26,340 Why do you have so many questions? 622 00:31:31,060 --> 00:31:32,100 So, what you just said... 623 00:31:32,100 --> 00:31:33,700 Bad figure and bad taste. 624 00:31:34,220 --> 00:31:35,420 That’s me? 625 00:31:36,940 --> 00:31:37,740 Am I wrong? 626 00:31:43,660 --> 00:31:44,300 Waitress. 627 00:31:44,740 --> 00:31:46,660 Get me the most expensive purse in your shop. 628 00:31:53,140 --> 00:31:54,380 Is he mad? 629 00:31:54,820 --> 00:31:55,820 He really bought it. 630 00:31:57,060 --> 00:31:59,300 You picked the most expensive one, didn’t you? 631 00:31:59,980 --> 00:32:01,220 I was angry, so... 632 00:32:01,220 --> 00:32:02,620 Do you know what you look like now? 633 00:32:03,340 --> 00:32:04,020 What? 634 00:32:04,420 --> 00:32:07,180 You’re just like a Mary Su in my comic. 635 00:32:08,100 --> 00:32:08,940 Why did he buy me 636 00:32:08,940 --> 00:32:10,620 such an expensive gift? 637 00:32:10,620 --> 00:32:12,220 I get whatever I want. 638 00:32:12,220 --> 00:32:14,020 He’s going too far. 639 00:32:14,940 --> 00:32:15,940 Annoying. 640 00:32:17,180 --> 00:32:18,540 I’m truly anxious. 641 00:32:19,940 --> 00:32:20,700 Tell me. 642 00:32:21,500 --> 00:32:23,020 It’s such an expensive purse. 643 00:32:23,460 --> 00:32:25,060 Shall I accept it or not? 644 00:32:26,180 --> 00:32:26,700 No way. 645 00:32:27,100 --> 00:32:28,980 I must give it back to him tomorrow. 646 00:32:30,540 --> 00:32:32,100 Why are you 647 00:32:32,340 --> 00:32:33,380 changing so quickly? 648 00:32:34,340 --> 00:32:37,180 You were worried about work and rent the other day. 649 00:32:37,420 --> 00:32:39,980 Now, you don’t know which purse to choose. 650 00:32:40,340 --> 00:32:42,340 I really feel relieved for you. 651 00:32:42,780 --> 00:32:43,620 Annoying. 652 00:32:44,740 --> 00:32:45,820 You know what? 653 00:32:46,060 --> 00:32:47,940 After you break up with Gao Ming, the jerk, 654 00:32:47,940 --> 00:32:49,340 you’ve got such good luck in love. 655 00:32:49,820 --> 00:32:50,940 A cool boss. 656 00:32:51,220 --> 00:32:52,580 A handsome man. 657 00:32:53,180 --> 00:32:55,020 What are you talking about? 658 00:32:55,300 --> 00:32:57,260 The handsome man picked up your purse. 659 00:32:57,500 --> 00:32:59,380 The cool boss bought you a new purse. 660 00:33:00,780 --> 00:33:02,140 If I draw the stories in my comic, 661 00:33:02,140 --> 00:33:03,860 a lot of girls will be jealous. 662 00:33:04,260 --> 00:33:05,020 You know what? 663 00:33:05,020 --> 00:33:06,660 Fang Zhiyou must have a crush on you. 664 00:33:07,460 --> 00:33:09,260 What are you talking about? 665 00:33:10,500 --> 00:33:11,460 Trust me. 666 00:33:11,700 --> 00:33:13,060 When you can’t stop someone 667 00:33:13,060 --> 00:33:14,060 from spending money for you, 668 00:33:14,340 --> 00:33:16,020 he must have a crush on you. 669 00:33:16,380 --> 00:33:17,500 And he’s a rich man. 670 00:33:18,060 --> 00:33:20,380 Such relationship between 671 00:33:20,380 --> 00:33:20,940 a boss and his subordinate is worthwhile. 672 00:33:21,300 --> 00:33:21,740 Come on! 673 00:33:22,220 --> 00:33:23,900 Are you losing your mind 674 00:33:23,900 --> 00:33:25,140 because you have trouble drawing comics? 675 00:33:25,660 --> 00:33:26,660 Fang Zhiyou and me? 676 00:33:26,980 --> 00:33:28,140 How is that possible? 677 00:33:28,460 --> 00:33:29,660 Keep denying. 678 00:33:29,660 --> 00:33:30,580 Who am I? 679 00:33:30,580 --> 00:33:31,580 Miss Xia Di. 680 00:33:31,580 --> 00:33:33,180 Expert in girls’ love. 681 00:33:33,180 --> 00:33:35,180 Wait to have a slap in your face. 682 00:33:35,820 --> 00:33:37,020 That’s not going to happen. 683 00:33:37,020 --> 00:33:37,940 Give up. 684 00:33:39,300 --> 00:33:40,540 I won’t argue with you. 685 00:33:41,380 --> 00:33:42,100 Come on. 686 00:33:42,340 --> 00:33:43,620 Top-brand purse girl. 687 00:33:44,100 --> 00:33:45,940 My comic with Fang Zhiyou as the prototype 688 00:33:45,940 --> 00:33:47,940 will be published on COMICS soon. 689 00:33:48,300 --> 00:33:49,460 But I still need some stories. 690 00:33:49,740 --> 00:33:51,580 Help me to study on him, 691 00:33:51,580 --> 00:33:52,900 his behaviors, 692 00:33:52,900 --> 00:33:54,140 hobbies or something. 693 00:33:54,700 --> 00:33:55,620 Help me collect some material. 694 00:33:55,620 --> 00:33:56,540 Do you hear me? 695 00:33:57,260 --> 00:33:59,100 You want me to be your spy? 696 00:33:59,380 --> 00:34:00,500 I won’t do that. 697 00:34:00,940 --> 00:34:02,140 Objection overruled. 698 00:34:02,140 --> 00:34:04,100 I always support your living. 699 00:34:04,100 --> 00:34:05,220 And you don’t help me with this? 700 00:34:05,540 --> 00:34:06,740 Don’t forget. 701 00:34:06,740 --> 00:34:09,420 I know everything about you. 702 00:34:09,420 --> 00:34:11,900 You wetted the bed at Grade Three. 703 00:34:11,900 --> 00:34:13,940 And you knitted a sweater for the jerk. 704 00:34:13,940 --> 00:34:15,900 Be careful, or I’ll use you as the prototype. 705 00:34:16,140 --> 00:34:16,980 I’ll even use your real name. 706 00:34:17,220 --> 00:34:18,500 You won’t. 707 00:34:18,740 --> 00:34:20,460 Try me. 708 00:34:20,900 --> 00:34:22,340 Humph. Annoying. 709 00:34:22,540 --> 00:34:23,460 You always bully me. 710 00:34:23,460 --> 00:34:24,100 Wait and see. 711 00:34:48,740 --> 00:34:50,580 So, it is the movie world. 712 00:34:52,220 --> 00:34:53,700 To build a theme park for Huaxing, 713 00:34:54,140 --> 00:34:55,700 we’d better do an on-the-spot investigation, 714 00:34:56,180 --> 00:34:58,460 so that we can predict what our client needs. 715 00:35:00,740 --> 00:35:01,260 Got it. 716 00:35:01,860 --> 00:35:02,980 Shall we also 717 00:35:02,980 --> 00:35:04,620 experience sightseeing items 718 00:35:04,620 --> 00:35:05,820 in this place? 719 00:35:07,420 --> 00:35:08,540 Isn’t it the train station 720 00:35:08,540 --> 00:35:10,860 in the hot spy drama a few days ago? 721 00:35:14,820 --> 00:35:15,700 We come to work. 722 00:35:17,100 --> 00:35:17,580 Oh. 723 00:35:24,420 --> 00:35:25,980 Help me to study on him, 724 00:35:26,340 --> 00:35:27,700 his behaviors, 725 00:35:27,700 --> 00:35:28,940 hobbies or something. 726 00:35:30,180 --> 00:35:30,900 First, 727 00:35:31,260 --> 00:35:32,820 he has obsession at work. 728 00:35:33,180 --> 00:35:35,580 He takes all kinds of tools with him. 729 00:35:35,940 --> 00:35:37,900 He uses the old-style camera instead of a phone. 730 00:35:55,580 --> 00:35:56,420 You’d better take photos of 731 00:35:56,420 --> 00:35:57,540 their landmarks. 732 00:35:58,820 --> 00:35:59,340 Oh. 733 00:35:59,900 --> 00:36:00,540 For example, 734 00:36:00,900 --> 00:36:02,060 where there are the most visitors 735 00:36:02,060 --> 00:36:03,140 is the most popular. 736 00:36:03,980 --> 00:36:04,820 For another example, 737 00:36:04,820 --> 00:36:06,100 you should record characteristics of main visitors. 738 00:36:07,580 --> 00:36:08,340 Second, 739 00:36:08,780 --> 00:36:10,220 he likes to sketch 740 00:36:10,580 --> 00:36:11,620 and record his inspirations. 741 00:36:15,020 --> 00:36:15,500 By the way, 742 00:36:16,020 --> 00:36:17,580 you should take photos of the main structures. 743 00:36:18,260 --> 00:36:18,740 Got it? 744 00:36:18,980 --> 00:36:20,100 Oh, yes. 745 00:36:20,340 --> 00:36:21,260 What are you murmuring? 746 00:36:21,980 --> 00:36:22,780 Nothing. 747 00:36:26,540 --> 00:36:27,380 Third... 748 00:36:27,900 --> 00:36:28,740 Fang Zhiyou 749 00:36:28,980 --> 00:36:30,260 may have the sixth sense. 750 00:36:31,220 --> 00:36:31,620 All right. 751 00:36:31,940 --> 00:36:32,900 It’s your turn to take photos. 752 00:36:33,460 --> 00:36:34,500 Oh, okay. 753 00:36:34,500 --> 00:36:35,060 Give it to me. 754 00:36:42,780 --> 00:36:44,420 Everyone should protect animals. Have a look. 755 00:36:47,140 --> 00:36:49,260 Everyone should protect animals. Have a look. 756 00:36:50,780 --> 00:36:52,540 Everyone should protect animals. Have a look. 757 00:36:55,860 --> 00:36:57,660 Everyone should protect animals. Have a look. 758 00:36:58,460 --> 00:36:59,300 Shiyu? 759 00:36:59,300 --> 00:37:00,740 Yiren? 760 00:37:01,420 --> 00:37:02,420 Why are you here? 761 00:37:02,420 --> 00:37:03,140 I’m handing out leaflets. 762 00:37:03,140 --> 00:37:03,860 Fang Shiyu. 763 00:37:04,620 --> 00:37:05,300 Why are you skipping classes again? 764 00:37:05,700 --> 00:37:06,820 I’m not. 765 00:37:06,820 --> 00:37:08,700 This is a practical activity of our school. 766 00:37:08,900 --> 00:37:10,820 I spent the whole day, but haven’t finished yet. 767 00:37:11,460 --> 00:37:13,060 You’re handing out leaflets, 768 00:37:13,060 --> 00:37:14,100 alone? 769 00:37:14,460 --> 00:37:15,540 You’ll help me. 770 00:37:15,820 --> 00:37:17,380 My classmate stood me up. 771 00:37:17,380 --> 00:37:19,060 I’m afraid I can’t finish it today. 772 00:37:20,100 --> 00:37:20,740 Hurry. 773 00:37:21,586 --> 00:37:22,386 Come on. 774 00:37:23,140 --> 00:37:23,420 What are you doing? 775 00:37:23,420 --> 00:37:24,340 Get changed. 776 00:37:25,780 --> 00:37:26,340 Get changed? 777 00:37:26,340 --> 00:37:26,940 This one. 778 00:37:27,980 --> 00:37:29,580 I can help to hand out leaflets. 779 00:37:29,940 --> 00:37:31,220 But forget the costume. 780 00:37:31,500 --> 00:37:32,500 You don’t like this one? 781 00:37:33,220 --> 00:37:34,620 I’ve got this one, 782 00:37:35,420 --> 00:37:36,580 this one, 783 00:37:36,580 --> 00:37:38,500 and this. 784 00:37:38,780 --> 00:37:39,500 Pick whatever you like. 785 00:37:40,820 --> 00:37:41,580 Well... 786 00:37:41,980 --> 00:37:43,260 I’ll just pick this one. 787 00:37:45,020 --> 00:37:46,740 What are you laughing at? This is yours. 788 00:37:47,540 --> 00:37:48,620 Your boss has got changed. 789 00:37:48,620 --> 00:37:49,180 What about you? 790 00:37:54,380 --> 00:37:56,020 "Care for Life Protect Wild Animals" Yiren, are you ready? 791 00:37:56,740 --> 00:37:57,340 Yes. 792 00:37:57,940 --> 00:37:58,900 I’m coming out. 793 00:37:58,900 --> 00:37:59,340 Hmm. 794 00:38:02,780 --> 00:38:03,900 You look gorgeous. 795 00:38:04,820 --> 00:38:05,580 Turn around. 796 00:38:07,380 --> 00:38:07,780 Uh... 797 00:38:08,500 --> 00:38:10,340 The skirt is too short. 798 00:38:10,340 --> 00:38:11,580 It looks great. 799 00:38:14,300 --> 00:38:15,180 Look at me. 800 00:38:16,260 --> 00:38:17,140 Am I wearing it correctly? 801 00:38:17,140 --> 00:38:18,980 Mr. Fang, your gloves... 802 00:38:20,300 --> 00:38:20,900 What? 803 00:38:23,140 --> 00:38:24,300 They look good. 804 00:38:25,420 --> 00:38:26,220 You look gorgeous 805 00:38:28,420 --> 00:38:29,060 in this costume. 806 00:38:32,860 --> 00:38:33,700 What are you looking at? 807 00:38:33,700 --> 00:38:34,700 Your eyes are popping out. 808 00:38:34,700 --> 00:38:35,420 Get to work. 809 00:38:36,740 --> 00:38:37,260 Go. 810 00:38:38,300 --> 00:38:39,300 -Hello. -Everyone should protect animals. 811 00:38:39,300 --> 00:38:40,340 -Protect endangered animals. -Have a look. 812 00:38:40,340 --> 00:38:41,660 Look at him. Look. 813 00:38:41,660 --> 00:38:42,860 What a lovely panda! 814 00:38:42,860 --> 00:38:44,300 -Can I take a photo? -Can I take a photo with you? 815 00:38:45,380 --> 00:38:46,020 Doomed. 816 00:38:46,300 --> 00:38:47,380 They must be treating Mr. Fang... 817 00:38:47,380 --> 00:38:49,260 -Could you take a photo for us? -as a staff member. 818 00:38:50,660 --> 00:38:51,340 Thank you. 819 00:38:53,420 --> 00:38:55,460 Such a girlish post. 820 00:38:55,980 --> 00:38:56,540 I’m doomed. 821 00:38:56,940 --> 00:38:58,060 He’s going to get mad. 822 00:38:59,180 --> 00:39:00,300 Thank you. Thank you. 823 00:39:00,500 --> 00:39:00,940 Go. 824 00:39:05,300 --> 00:39:06,020 Hello. 825 00:39:06,020 --> 00:39:07,020 Everyone should protect animals. 826 00:39:07,020 --> 00:39:07,700 Have a look. 827 00:39:07,700 --> 00:39:11,636 ♪ My love for you is like marshmallow ♪ 828 00:39:11,630 --> 00:39:15,030 ♪ Bite it and it feels sweet ♪ 829 00:39:15,100 --> 00:39:16,220 What? Why do you always look at me? 830 00:39:18,820 --> 00:39:21,780 I wonder what magic this costume has 831 00:39:22,380 --> 00:39:24,020 to change you greatly. 832 00:39:26,020 --> 00:39:26,820 Magic? 833 00:39:28,073 --> 00:39:32,133 ♪ Don’t suspect my faith ♪ 834 00:39:32,860 --> 00:39:33,940 This one is blurry. 835 00:39:33,940 --> 00:39:34,860 Take another photo. 836 00:39:36,700 --> 00:39:37,500 Stand closer. 837 00:39:45,100 --> 00:39:45,660 Brother. 838 00:39:45,980 --> 00:39:47,980 Look what a perfect match you and Yiren make. 839 00:39:48,700 --> 00:39:49,460 I don’t see that. 840 00:39:50,420 --> 00:39:51,500 Then I’m sure you haven’t found out that 841 00:39:51,500 --> 00:39:53,100 Yiren likes you. 842 00:39:54,620 --> 00:39:56,460 What are you talking about, little girl? 843 00:39:57,580 --> 00:39:58,460 Look. 844 00:39:59,140 --> 00:40:00,660 I’ve been observing her the whole day. 845 00:40:00,940 --> 00:40:01,300 Look. 846 00:40:01,300 --> 00:40:02,380 Wasn’t she peeping at you? 847 00:40:02,380 --> 00:40:03,180 Wasn’t she? 848 00:40:03,180 --> 00:40:03,780 And she blushed. 849 00:40:04,060 --> 00:40:04,460 Look. 850 00:40:05,300 --> 00:40:06,860 Are you having too little homework? 851 00:40:07,140 --> 00:40:07,980 You must have plenty of time, huh? 852 00:40:08,740 --> 00:40:09,660 At the next parents’ meeting, 853 00:40:09,660 --> 00:40:11,060 I’ll tell your headmaster about it. 854 00:40:11,540 --> 00:40:13,300 Believe it or not, I don’t care. 855 00:40:13,620 --> 00:40:15,300 It’s rare when people like each other. 856 00:40:15,300 --> 00:40:16,020 Cherish her. 857 00:40:18,260 --> 00:40:19,180 Here I am. 858 00:40:20,780 --> 00:40:21,740 You must be waiting for long. 859 00:40:22,140 --> 00:40:23,260 The line was long. 860 00:40:23,260 --> 00:40:24,140 We’re not in a hurry. 861 00:40:24,140 --> 00:40:24,660 Take it. 862 00:40:26,060 --> 00:40:26,540 Oh, brother. 863 00:40:26,980 --> 00:40:27,980 Lend me a hundred yuan. 864 00:40:29,660 --> 00:40:30,580 What for? 865 00:40:31,420 --> 00:40:33,140 My classmate and I are going to see a film. 866 00:40:33,380 --> 00:40:34,180 Take your own chance. 867 00:40:35,140 --> 00:40:35,580 By the way, 868 00:40:35,780 --> 00:40:37,380 drive Yiren home safely. 869 00:40:37,380 --> 00:40:39,140 She’s having a hard time working for you. 870 00:40:39,420 --> 00:40:40,940 Give her more bonus. 871 00:40:44,220 --> 00:40:46,620 Your sister is so sensible, 872 00:40:47,540 --> 00:40:49,460 especially in terms of reward and punishment. 873 00:40:49,740 --> 00:40:50,700 We should hire her 874 00:40:50,700 --> 00:40:52,100 as our CFO. 875 00:40:52,620 --> 00:40:53,740 If she were our CFO, 876 00:40:54,060 --> 00:40:55,500 my company would have gone bankrupt a million times. 877 00:40:57,740 --> 00:40:58,380 What are you laughing at? 878 00:41:02,780 --> 00:41:03,300 Mr. Fang. 879 00:41:03,620 --> 00:41:04,620 Where are we going? 880 00:41:05,820 --> 00:41:06,740 To see an exhibition. 881 00:41:18,420 --> 00:41:20,140 "Honey Xia" 882 00:41:22,980 --> 00:41:23,700 Yiren. 883 00:41:24,140 --> 00:41:26,420 What kind of girl does your Thanos boss like? 884 00:41:32,700 --> 00:41:33,900 How do I know? 885 00:41:35,780 --> 00:41:36,900 Ask him. 886 00:41:36,900 --> 00:41:37,380 Hurry. 887 00:42:22,900 --> 00:42:23,940 Then I’m sure you haven’t found out that 888 00:42:23,940 --> 00:42:25,580 Yiren likes you. 889 00:42:28,604 --> 00:42:38,604 Sub by WeTV & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 890 00:43:10,580 --> 00:43:13,420 ♪ The most dazzling sun ♪ 891 00:43:13,780 --> 00:43:16,740 ♪ Outside the window ♪ 892 00:43:17,740 --> 00:43:19,740 ♪ Who cares ♪ 893 00:43:19,740 --> 00:43:22,940 ♪ Where it goes after it gets dark ♪ 894 00:43:25,060 --> 00:43:27,580 ♪ Waiting ♪ 895 00:43:28,220 --> 00:43:30,860 ♪ Until the moon lights up the sky ♪ 896 00:43:31,700 --> 00:43:34,060 ♪ The whole noisy world ♪ 897 00:43:34,060 --> 00:43:36,380 ♪ Should come to a halt ♪ 898 00:43:39,300 --> 00:43:42,020 ♪ Gazes and cheers ♪ 899 00:43:42,580 --> 00:43:45,220 ♪ Fall like tides ♪ 900 00:43:46,540 --> 00:43:48,380 ♪ Back to the room ♪ 901 00:43:48,380 --> 00:43:51,780 ♪ I think to myself ♪ 902 00:43:53,260 --> 00:43:56,380 ♪ Loneliness is always quiet ♪ 903 00:43:56,860 --> 00:43:59,980 ♪ But it feels like being shrouded in a net ♪ 904 00:44:00,340 --> 00:44:02,660 ♪ The quieter it is around ♪ 905 00:44:02,660 --> 00:44:06,140 ♪ The noisier I feel ♪ 906 00:44:07,940 --> 00:44:11,580 ♪ Carousels and skyscrapers ♪ 907 00:44:11,580 --> 00:44:14,020 ♪ Contrasts in life ♪ 908 00:44:15,180 --> 00:44:18,780 ♪ Who sees the weakness ♪ 909 00:44:18,820 --> 00:44:20,900 ♪ Behind my optimism ♪ 910 00:44:21,900 --> 00:44:25,420 ♪ Something can only be kept in my heart ♪ 911 00:44:25,420 --> 00:44:28,580 ♪ Raging silently ♪ 912 00:44:29,060 --> 00:44:32,780 ♪ Me in the mirror ♪ 913 00:44:33,020 --> 00:44:35,700 ♪ Which one is more like me ♪ 914 00:44:36,620 --> 00:44:40,220 ♪ Back to the corner from the spotlight ♪ 915 00:44:40,300 --> 00:44:42,740 ♪ Contrasts in life ♪ 916 00:44:43,820 --> 00:44:47,460 ♪ Leave much confusion to time ♪ 917 00:44:47,460 --> 00:44:49,540 ♪ Wait until it falls ♪ 918 00:44:50,580 --> 00:44:52,780 ♪ Lie in the room ♪ 919 00:44:52,780 --> 00:44:57,140 ♪ Feels like floating in the black hole ♪ 920 00:44:57,620 --> 00:45:01,780 ♪ I’m sober when I’m sleepless ♪ 921 00:45:03,100 --> 00:45:06,340 ♪ Having realistic dream ♪ 57940

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.