All language subtitles for [Eng] Mr. Honesty ep (3)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Sub by WeTV & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 2 00:00:14,360 --> 00:00:19,010 ♪ Our story sounds absurd ♪ 3 00:00:19,180 --> 00:00:23,790 ♪ It wasn’t perfect when we first met ♪ 4 00:00:24,040 --> 00:00:28,370 ♪ When I was depressed, you turned up ♪ 5 00:00:28,370 --> 00:00:31,750 ♪ Maybe we were destined to meet ♪ 6 00:00:33,780 --> 00:00:37,960 ♪ When you come near, I have a crush ♪ 7 00:00:38,640 --> 00:00:43,230 ♪ Every lie becomes sweet ♪ 8 00:00:43,410 --> 00:00:47,740 ♪ Love looks messy, but my love grows ♪ 9 00:00:47,740 --> 00:00:52,650 ♪ I care for everything about you ♪ 10 00:00:53,120 --> 00:00:57,960 ♪ If I can say something to tell you I miss you ♪ 11 00:00:57,960 --> 00:01:02,770 ♪ I’ll firmly say I love you ♪ 12 00:01:02,770 --> 00:01:07,090 ♪ Love is growing and do you feel it ♪ 13 00:01:07,090 --> 00:01:11,490 ♪ My world shines more brilliantly with you around ♪ 14 00:01:12,540 --> 00:01:17,370 ♪ If I can say something to tell you I miss you ♪ 15 00:01:17,370 --> 00:01:22,050 ♪ I’ll firmly say I love you ♪ 16 00:01:22,140 --> 00:01:26,520 ♪ Love is growing and do you feel it ♪ 17 00:01:26,520 --> 00:01:30,180 ♪ My world shines more brilliantly with you around ♪ 18 00:01:30,350 --> 00:01:43,480 ♪ Forever ♪ 19 00:01:49,660 --> 00:01:56,420 "Mr. Honesty" Sub by WeTV & Ripped by skysoultan 20 00:01:58,180 --> 00:02:03,100 "Episode 3" 21 00:02:07,860 --> 00:02:09,860 "Balance 8,000 yuan" 22 00:02:11,500 --> 00:02:13,700 8,000 yuan. 23 00:02:16,060 --> 00:02:16,860 Sha Sha. 24 00:02:17,180 --> 00:02:19,260 After paying the Credit Pay, I’ve got little left. 25 00:02:30,700 --> 00:02:31,380 Hello? 26 00:02:32,100 --> 00:02:32,780 Hello, Xia Di? 27 00:02:33,460 --> 00:02:34,380 Where are you?. 28 00:02:35,780 --> 00:02:37,060 Let me buy you dinner. 29 00:02:37,660 --> 00:02:38,780 You sound so happy. 30 00:02:38,780 --> 00:02:39,660 Win the lottery? 31 00:02:40,340 --> 00:02:41,380 Better than that. 32 00:02:42,460 --> 00:02:44,380 I’ve just received 33 00:02:44,660 --> 00:02:46,300 my salary for the first month. 34 00:02:47,540 --> 00:02:48,900 Well, I can’t easily 35 00:02:48,900 --> 00:02:50,900 let you go then. 36 00:02:51,660 --> 00:02:52,980 I’ve thought about it. 37 00:02:53,180 --> 00:02:54,780 I want you to 38 00:02:54,780 --> 00:02:56,260 cook a big meal for me. 39 00:02:58,340 --> 00:02:59,380 Xia Di. 40 00:03:00,100 --> 00:03:01,620 You don’t need to save money for me. 41 00:03:02,060 --> 00:03:03,340 Who is saving money for you? 42 00:03:03,340 --> 00:03:04,860 I love home dishes. 43 00:03:05,220 --> 00:03:07,300 Tell me if you’ll cook. 44 00:03:07,740 --> 00:03:08,300 Yes. 45 00:03:09,100 --> 00:03:10,660 I’ll cook whatever you want. 46 00:03:11,380 --> 00:03:11,820 All right. 47 00:03:11,820 --> 00:03:13,220 I’ll send the menu to you. 48 00:03:13,220 --> 00:03:13,780 Bye-bye. 49 00:03:14,220 --> 00:03:15,380 Okay. Bye-bye. 50 00:03:29,700 --> 00:03:30,460 Mr. Fang? 51 00:03:47,260 --> 00:03:50,140 You should always smile. 52 00:03:53,900 --> 00:03:54,460 What are you doing? 53 00:03:57,820 --> 00:03:58,580 Sorry. 54 00:03:59,100 --> 00:04:00,380 Sorry. Sorry. 55 00:04:01,540 --> 00:04:02,580 Come on. What else can you do? 56 00:04:05,900 --> 00:04:07,500 I was buying coffee for them, 57 00:04:07,500 --> 00:04:09,060 and I got one cup for you. 58 00:04:11,340 --> 00:04:12,780 When did you come in? 59 00:04:13,020 --> 00:04:14,340 You didn’t make a sound. 60 00:04:15,820 --> 00:04:17,060 Like a cat. 61 00:04:21,620 --> 00:04:22,300 You drew it? 62 00:04:23,700 --> 00:04:24,260 Hmm. 63 00:04:26,100 --> 00:04:26,940 Well, 64 00:04:27,460 --> 00:04:28,740 you should smile more. 65 00:04:29,060 --> 00:04:30,340 Smile makes you younger. 66 00:04:30,660 --> 00:04:31,860 By the way, when you smile, 67 00:04:31,860 --> 00:04:32,620 you look cool. 68 00:04:36,740 --> 00:04:37,620 As an assistant of a designer, 69 00:04:38,300 --> 00:04:39,620 when you had time to buy coffee, 70 00:04:40,580 --> 00:04:41,860 why didn’t you do your work well? 71 00:04:43,260 --> 00:04:44,260 Look at your poor drawing. 72 00:04:44,780 --> 00:04:45,420 Out of the office, 73 00:04:45,420 --> 00:04:47,020 don’t say you’re my assistant. 74 00:04:48,540 --> 00:04:50,660 Do you think it’s proud to be your assistant? 75 00:04:52,020 --> 00:04:53,140 If it weren’t for money, 76 00:04:53,420 --> 00:04:54,460 I wouldn’t have worked for you. 77 00:05:04,740 --> 00:05:06,100 If you want to say something, say it out loud. 78 00:05:06,380 --> 00:05:07,060 Or just shut up. 79 00:05:08,140 --> 00:05:09,380 I want to say. 80 00:05:09,380 --> 00:05:10,820 I’ve done the working schedule. 81 00:05:11,140 --> 00:05:12,060 I’m getting it to you right away. 82 00:05:21,340 --> 00:05:22,100 It’s so ugly. 83 00:05:30,140 --> 00:05:31,340 I’m drawing better. 84 00:05:40,700 --> 00:05:42,700 Here is the soup. 85 00:05:44,340 --> 00:05:45,740 What? Sneaking again? 86 00:05:46,220 --> 00:05:47,860 Smells so good. 87 00:05:48,100 --> 00:05:49,260 Sure. 88 00:05:49,620 --> 00:05:50,820 I cooked them. 89 00:05:51,220 --> 00:05:51,820 Does it taste good? 90 00:05:52,100 --> 00:05:52,980 Sure. 91 00:05:52,980 --> 00:05:55,020 Yiren, you cook super well. 92 00:05:55,500 --> 00:05:56,300 Seriously, 93 00:05:56,300 --> 00:05:58,260 aren’t you going to run a restaurant? 94 00:05:58,260 --> 00:05:59,620 I’ll be a shareholder. 95 00:05:59,620 --> 00:06:01,260 Look how greatly you cook. 96 00:06:01,260 --> 00:06:02,100 Every day, 97 00:06:02,100 --> 00:06:03,660 your restaurant will enjoy great popularity. 98 00:06:03,980 --> 00:06:06,940 I’ll promote it for you 99 00:06:06,940 --> 00:06:07,700 and do some ads, 100 00:06:08,060 --> 00:06:09,540 it’ll be an Internet-famous restaurant. 101 00:06:10,220 --> 00:06:11,780 Then you’ll be Boss Xu. 102 00:06:12,020 --> 00:06:13,540 You don’t need to serve other bosses. 103 00:06:15,660 --> 00:06:18,100 How I wish the day would come! 104 00:06:18,580 --> 00:06:19,420 What a pity! 105 00:06:21,060 --> 00:06:22,300 Are you getting on well 106 00:06:22,300 --> 00:06:23,780 with your Thanos boss? 107 00:06:24,420 --> 00:06:25,420 Why do you ask so? 108 00:06:26,100 --> 00:06:27,340 You used to send me twenty messages 109 00:06:27,340 --> 00:06:28,740 to complaint about him. 110 00:06:29,100 --> 00:06:30,660 You obviously send fewer messages recently. 111 00:06:32,140 --> 00:06:32,940 Do I? 112 00:06:33,540 --> 00:06:34,820 I don’t realize it. 113 00:06:37,780 --> 00:06:38,780 Sorry. 114 00:06:39,020 --> 00:06:40,300 You have to listen. 115 00:06:40,540 --> 00:06:41,300 Have more to eat. 116 00:06:41,620 --> 00:06:42,620 It doesn’t matter. 117 00:06:42,940 --> 00:06:43,860 Whatever you say, 118 00:06:43,860 --> 00:06:45,100 I won’t feel bad. 119 00:06:45,500 --> 00:06:46,820 That’s why I like you. 120 00:06:47,860 --> 00:06:48,820 If only 121 00:06:48,820 --> 00:06:50,900 I could live as freely as you! 122 00:06:51,660 --> 00:06:53,940 Just learn from your Thanos boss. 123 00:06:54,780 --> 00:06:55,980 I can’t. 124 00:06:57,460 --> 00:06:59,780 He can be really annoying sometimes. 125 00:07:00,340 --> 00:07:02,300 But he never lies. 126 00:07:02,580 --> 00:07:03,860 It does help. 127 00:07:04,620 --> 00:07:05,260 At least I don’t need to 128 00:07:05,260 --> 00:07:07,460 guess what he is thinking about every day. 129 00:07:07,660 --> 00:07:09,740 He tells me whatever he thinks. 130 00:07:10,020 --> 00:07:10,940 It’s great. 131 00:07:11,740 --> 00:07:14,020 Though I want to kill him a hundred times. 132 00:07:17,460 --> 00:07:18,820 In fact, I don’t believe that. 133 00:07:19,820 --> 00:07:21,860 Who doesn’t lie in this world? 134 00:07:22,100 --> 00:07:23,540 Just like how many men don’t cheat on girls? 135 00:07:23,780 --> 00:07:24,900 Very few. 136 00:07:25,540 --> 00:07:26,900 But he’s real. 137 00:07:29,620 --> 00:07:31,700 I’m always curious. 138 00:07:31,980 --> 00:07:34,340 Why doesn’t he ever lie? 139 00:07:35,020 --> 00:07:36,460 Was he born to be like that 140 00:07:36,740 --> 00:07:39,540 or was he hurt? 141 00:07:43,380 --> 00:07:44,020 What? 142 00:07:44,020 --> 00:07:44,980 Come on. Go on. 143 00:07:45,180 --> 00:07:46,020 I’ll put it down. 144 00:07:46,340 --> 00:07:47,100 For what? 145 00:07:48,260 --> 00:07:49,940 I’m hitting the bottleneck when drawing. 146 00:07:50,180 --> 00:07:51,860 All characters feel wrong. 147 00:07:52,180 --> 00:07:53,980 You’re just inspiring me. 148 00:07:54,700 --> 00:07:56,460 A macho CEO who never lies. 149 00:07:57,100 --> 00:07:58,460 In comics, 150 00:07:58,740 --> 00:07:59,820 he is 151 00:08:00,060 --> 00:08:01,660 just like Inuyasha. 152 00:08:02,460 --> 00:08:04,100 Wild, frank, and sharp. 153 00:08:04,100 --> 00:08:06,580 A bit clumsy, too. 154 00:08:07,420 --> 00:08:08,540 You must work hard 155 00:08:08,540 --> 00:08:09,780 and take good care of him. 156 00:08:09,780 --> 00:08:10,900 Collecting material for me. 157 00:08:11,140 --> 00:08:11,820 Go on. 158 00:08:12,220 --> 00:08:16,420 "Square & Circle" 159 00:08:21,140 --> 00:08:22,620 Ask designers to come for a meeting. 160 00:08:22,820 --> 00:08:23,300 Okay. 161 00:08:24,620 --> 00:08:25,300 Mr. Fang. 162 00:08:26,740 --> 00:08:28,180 The cost sheet for commercial real estate projects 163 00:08:28,180 --> 00:08:30,420 over the past three years. 164 00:08:30,660 --> 00:08:31,660 You worked on it for two days. 165 00:08:32,180 --> 00:08:33,780 But there are three errors. 166 00:08:34,740 --> 00:08:35,420 What have you done? 167 00:08:35,860 --> 00:08:37,180 Do we hire you to have fun? 168 00:08:37,700 --> 00:08:39,500 You’ve got no time to learn it slowly. 169 00:08:40,380 --> 00:08:41,260 Correct it and give it to me. 170 00:08:43,020 --> 00:08:44,340 I checked it twice. 171 00:08:44,340 --> 00:08:45,220 There shouldn’t be errors. 172 00:08:48,340 --> 00:08:49,300 I’ll correct it right away. 173 00:08:49,740 --> 00:08:50,900 I’ll see it tomorrow morning. 174 00:08:51,460 --> 00:08:52,300 Tomorrow morning? 175 00:08:54,220 --> 00:08:54,700 Sha Sha. 176 00:08:55,100 --> 00:08:56,180 Come and do the minutes of a meeting. 177 00:08:56,660 --> 00:08:57,460 Aye, Mr. Fang. 178 00:08:58,380 --> 00:08:59,420 I see, Mr. Fang. 179 00:08:59,420 --> 00:09:00,300 I’ll correct it right away. 180 00:09:22,940 --> 00:09:23,900 What are you doing? 181 00:09:25,940 --> 00:09:26,780 Ms. He. 182 00:09:27,500 --> 00:09:28,260 You scared me out. 183 00:09:28,260 --> 00:09:29,540 It’s so late and you’re still working? 184 00:09:30,220 --> 00:09:31,220 Go back early for some rest. 185 00:09:31,500 --> 00:09:32,420 There’s always work to do. 186 00:09:32,940 --> 00:09:33,460 It’s okay. 187 00:09:33,660 --> 00:09:34,820 I’m almost done. 188 00:09:35,140 --> 00:09:36,100 Mr. Fang wants it urgently. 189 00:09:44,380 --> 00:09:45,820 You’re doing two sorts? 190 00:09:46,900 --> 00:09:48,380 I’m afraid I’ll give wrong data again. 191 00:09:48,660 --> 00:09:50,980 So, I’m doing it by two ways of sorting. 192 00:09:51,340 --> 00:09:52,420 If the data are right, 193 00:09:52,420 --> 00:09:53,580 there will be no problem. 194 00:09:53,900 --> 00:09:54,980 Xu Yiren. 195 00:09:54,980 --> 00:09:55,980 I underestimated you. 196 00:09:58,260 --> 00:09:58,940 Don’t you remember? 197 00:09:59,300 --> 00:10:01,180 When I hired you, I told you. 198 00:10:02,060 --> 00:10:03,060 What I value the most 199 00:10:03,340 --> 00:10:04,860 was your adaptability. 200 00:10:05,580 --> 00:10:06,780 Now it seems that 201 00:10:06,780 --> 00:10:08,380 you’re also professional. 202 00:10:09,900 --> 00:10:11,460 Thank you, Ms. He. 203 00:10:12,220 --> 00:10:13,260 You know, 204 00:10:13,260 --> 00:10:14,380 I’m a bit clumsy. 205 00:10:14,380 --> 00:10:16,860 I must work harder. 206 00:10:17,740 --> 00:10:19,420 Are you done? 207 00:10:19,700 --> 00:10:20,260 Almost. 208 00:10:21,540 --> 00:10:22,420 Shall we 209 00:10:22,740 --> 00:10:23,740 go for a midnight snack? 210 00:10:26,500 --> 00:10:26,940 Hmm. 211 00:10:27,780 --> 00:10:29,100 Here. Your dishes are ready. 212 00:10:29,100 --> 00:10:29,900 - Thank you. - Enjoy yourselves. 213 00:10:29,900 --> 00:10:30,660 So many dishes? 214 00:10:31,340 --> 00:10:32,620 It’s not good to eat too much at night. 215 00:10:32,620 --> 00:10:33,580 It’s okay, Ms. He. 216 00:10:33,580 --> 00:10:34,220 Come on. Have a try. 217 00:10:34,540 --> 00:10:35,700 It’s okay when we eat occasionally. 218 00:10:35,940 --> 00:10:38,220 Don’t call me Ms. He when we’re off work. 219 00:10:38,460 --> 00:10:38,940 Hmm. 220 00:10:41,020 --> 00:10:41,740 Yuwen. 221 00:10:42,500 --> 00:10:44,820 May I ask a question? 222 00:10:44,820 --> 00:10:45,860 Sure, go ahead. 223 00:10:47,180 --> 00:10:48,020 Mr. Fang. 224 00:10:48,260 --> 00:10:50,380 Does he really never lie? 225 00:10:50,980 --> 00:10:52,380 What? Why do you suddenly ask? 226 00:10:54,380 --> 00:10:55,660 I’m just curious. 227 00:10:56,140 --> 00:10:57,460 How can a man 228 00:10:57,460 --> 00:10:59,100 never tell a lie? 229 00:10:59,100 --> 00:10:59,980 Isn’t it tiring? 230 00:11:00,580 --> 00:11:02,460 So, you think telling the truth 231 00:11:02,460 --> 00:11:03,780 is more tiring than telling a lie? 232 00:11:04,900 --> 00:11:05,540 No. 233 00:11:05,740 --> 00:11:06,940 I don’t mean that. 234 00:11:07,820 --> 00:11:09,140 But I think 235 00:11:09,140 --> 00:11:10,780 sometimes we can finish something 236 00:11:10,780 --> 00:11:12,180 with a few lies. 237 00:11:12,900 --> 00:11:14,460 But he’s always so serious. 238 00:11:16,060 --> 00:11:18,060 It does no good to him at all. 239 00:11:18,060 --> 00:11:19,060 So, 240 00:11:19,340 --> 00:11:20,540 it’s how Fang Zhiyou lives. 241 00:11:23,060 --> 00:11:24,020 In my opinion, 242 00:11:24,660 --> 00:11:26,020 you get on well with others 243 00:11:26,460 --> 00:11:27,740 and you’re good at thinking in others’ positions. 244 00:11:28,380 --> 00:11:30,380 That’s what Fang Zhiyou can’t do. 245 00:11:30,660 --> 00:11:33,020 I hope you can help him with that. 246 00:11:35,500 --> 00:11:36,180 Uh... 247 00:11:37,500 --> 00:11:39,180 Was Mr. Fang 248 00:11:39,700 --> 00:11:41,860 cheated or hurt? 249 00:11:42,780 --> 00:11:45,500 Why is he so sensitive to lies? 250 00:11:47,420 --> 00:11:48,420 Let me tell you something. 251 00:11:49,420 --> 00:11:50,660 In the office, 252 00:11:51,460 --> 00:11:52,260 work harder, 253 00:11:52,780 --> 00:11:53,780 gossip less. 254 00:11:54,740 --> 00:11:55,540 Got it? 255 00:11:55,940 --> 00:11:56,540 Yes. 256 00:11:57,660 --> 00:11:58,300 Enjoy the food. 257 00:11:58,300 --> 00:11:59,420 Try the chicken wing. 258 00:11:59,740 --> 00:12:00,620 It tastes great. 259 00:12:00,620 --> 00:12:01,620 It’s the signature dish. 260 00:12:10,220 --> 00:12:10,860 Mr. Fang. 261 00:12:18,540 --> 00:12:19,180 Mr. Fang. 262 00:12:19,780 --> 00:12:21,180 Is it okay? 263 00:12:23,340 --> 00:12:24,180 Hmm. Okay. 264 00:12:26,540 --> 00:12:27,900 Make a file of the duration and land price 265 00:12:27,900 --> 00:12:29,980 for real estate projects 266 00:12:29,980 --> 00:12:30,700 as big as Xingcheng project. 267 00:12:30,900 --> 00:12:31,860 You have three days 268 00:12:31,860 --> 00:12:32,700 to complete it. 269 00:12:34,340 --> 00:12:35,380 You mean 270 00:12:36,300 --> 00:12:38,100 the projects of other companies? 271 00:12:38,100 --> 00:12:38,980 Yes. All projects. 272 00:12:45,060 --> 00:12:45,620 What? 273 00:12:46,340 --> 00:12:47,060 Any problem? 274 00:12:48,180 --> 00:12:48,940 No. 275 00:12:49,260 --> 00:12:50,260 I’ll get back to my work, then. 276 00:12:50,940 --> 00:12:51,580 Wait a second. 277 00:12:52,260 --> 00:12:53,660 I’m going out in five minutes. 278 00:12:54,260 --> 00:12:54,940 Go with me. 279 00:12:56,220 --> 00:12:56,780 Okay. 280 00:13:04,620 --> 00:13:05,980 Don’t you have memories? 281 00:13:06,340 --> 00:13:07,420 You just gave me some work. 282 00:13:07,420 --> 00:13:08,740 And now you want me to go out with you. 283 00:13:08,980 --> 00:13:10,940 I’ve got only 24 hours a day. 284 00:13:18,620 --> 00:13:19,380 Hello, Xia Di? 285 00:13:20,140 --> 00:13:20,740 Hello, Yiren? 286 00:13:21,980 --> 00:13:23,300 Emergency alert. 287 00:13:23,980 --> 00:13:24,820 Deadline? 288 00:13:24,820 --> 00:13:25,940 Worse than that. 289 00:13:26,420 --> 00:13:28,100 Little Witch is guarding out there. 290 00:13:28,380 --> 00:13:29,460 I’m dead meat. 291 00:13:30,580 --> 00:13:31,820 Hurry. Come and save me. 292 00:13:32,740 --> 00:13:33,460 Xia Di. 293 00:13:33,780 --> 00:13:35,180 Why does it take you so long to get changed? 294 00:13:35,180 --> 00:13:37,100 But I’m going out for business with Mr. Fang. 295 00:13:37,660 --> 00:13:38,620 Wait when I finish. 296 00:13:38,620 --> 00:13:40,060 Then I’ll go save you, all right? 297 00:13:40,580 --> 00:13:41,780 I can’t wait. 298 00:13:41,780 --> 00:13:43,500 I’ve been waiting for three hours. 299 00:13:43,740 --> 00:13:45,100 Hurry up, Xu Yiren. 300 00:13:45,100 --> 00:13:46,340 You can’t leave me in danger. 301 00:13:46,620 --> 00:13:48,060 But I... 302 00:13:48,060 --> 00:13:48,780 Xu Yiren. 303 00:13:49,100 --> 00:13:49,580 Let’s go. 304 00:13:49,740 --> 00:13:50,900 Okay. Be right there. 305 00:13:51,380 --> 00:13:52,820 No! I’m afraid Little Witch will come in. 306 00:13:52,820 --> 00:13:53,300 I’ll hang up. 307 00:13:53,300 --> 00:13:54,300 The same old way. Hurry. 308 00:13:55,060 --> 00:13:55,900 What? Hello? 309 00:13:56,220 --> 00:13:57,060 Xia Di? 310 00:14:03,220 --> 00:14:03,900 Lucky Gu. 311 00:14:04,220 --> 00:14:05,100 Could you do me a favor? 312 00:14:05,420 --> 00:14:07,140 What’s the problem? 313 00:14:07,580 --> 00:14:09,180 Don’t worry. Just tell me. 314 00:14:09,180 --> 00:14:10,460 I will... 315 00:14:10,460 --> 00:14:12,340 Be a hero and go save a beauty. 316 00:14:12,660 --> 00:14:15,060 A beauty is waiting to be saved. 317 00:14:15,740 --> 00:14:16,380 Beauty? 318 00:14:16,380 --> 00:14:16,860 Hmm. 319 00:14:21,620 --> 00:14:22,260 Flower shop? 320 00:14:23,460 --> 00:14:25,540 It’s not his style. 321 00:14:29,540 --> 00:14:30,260 What do you think of this? 322 00:14:32,380 --> 00:14:34,500 It doesn’t matter what I think of it. 323 00:14:34,700 --> 00:14:35,660 Pick the one you like. 324 00:14:35,660 --> 00:14:36,620 Just answer me. 325 00:14:39,220 --> 00:14:40,420 Enthusiastic and elegant. 326 00:14:40,820 --> 00:14:42,300 Its flower language is 327 00:14:42,300 --> 00:14:43,180 gratitude. 328 00:14:43,460 --> 00:14:44,180 But... 329 00:14:44,180 --> 00:14:47,340 it’s better for your mother or elders. 330 00:14:47,620 --> 00:14:50,020 Anyway, it looks pleasant. 331 00:14:52,220 --> 00:14:53,380 It’s baby’s breath. 332 00:14:53,660 --> 00:14:55,260 Its flower language is 333 00:14:55,260 --> 00:14:56,300 waiting for love. 334 00:14:56,620 --> 00:14:58,780 But it looks dull alone. 335 00:14:58,780 --> 00:15:00,740 You’d better buy some other flowers. 336 00:15:01,660 --> 00:15:02,620 How do you know 337 00:15:02,620 --> 00:15:03,980 so many flower languages? 338 00:15:05,260 --> 00:15:06,740 I read a lot of comics. 339 00:15:08,540 --> 00:15:09,260 Uh... 340 00:15:10,140 --> 00:15:11,460 What represents apology? 341 00:15:13,500 --> 00:15:14,180 What? 342 00:15:14,700 --> 00:15:15,780 Sorry, Mr. Fang. 343 00:15:15,780 --> 00:15:17,020 I didn’t hear you. 344 00:15:17,020 --> 00:15:17,620 Nothing. 345 00:15:18,740 --> 00:15:21,100 Who is he buying flowers for? 346 00:15:21,420 --> 00:15:22,540 He picks so seriously. 347 00:15:23,140 --> 00:15:24,020 Girlfriend? 348 00:15:24,620 --> 00:15:25,780 No way. 349 00:15:26,180 --> 00:15:27,980 Who can be his girlfriend? 350 00:15:29,620 --> 00:15:30,540 What? 351 00:15:30,820 --> 00:15:32,220 Don’t think I don’t know what you’re wondering. 352 00:15:32,540 --> 00:15:33,580 I don’t plan to buy flowers for you. 353 00:15:34,980 --> 00:15:37,620 When did I say you would buy flowers for me? 354 00:15:37,900 --> 00:15:39,660 I’m not that narcissistic. 355 00:15:39,860 --> 00:15:40,540 Fine, then. 356 00:15:44,020 --> 00:15:44,380 Madam. 357 00:15:44,580 --> 00:15:45,140 Hmm? 358 00:15:45,420 --> 00:15:46,380 Pack a bouquet of lilies. 359 00:15:46,540 --> 00:15:47,100 Okay. 360 00:15:50,980 --> 00:15:52,700 I think your girlfriend likes chrysanthemum. 361 00:15:53,020 --> 00:15:54,180 Would you like some, too? 362 00:15:54,700 --> 00:15:56,020 - I’m not... - I’m not blind. 363 00:15:57,780 --> 00:15:58,500 What are you waiting for? 364 00:15:58,500 --> 00:15:59,260 Just pay for it. 365 00:15:59,540 --> 00:16:00,260 I’ll wait for you in the car. 366 00:16:02,060 --> 00:16:02,860 I’m not angry. 367 00:16:03,260 --> 00:16:03,820 I’m not angry. 368 00:16:04,780 --> 00:16:05,620 I’m not blind, either. 369 00:16:13,100 --> 00:16:14,100 Come on, Xia Di. 370 00:16:14,780 --> 00:16:16,540 Stop struggling. 371 00:16:17,220 --> 00:16:18,620 I’m telling you. I won’t leave, 372 00:16:18,620 --> 00:16:19,900 unless I get the manuscript. 373 00:16:21,820 --> 00:16:23,660 Stop saying anything, all right? 374 00:16:24,460 --> 00:16:26,300 I’m not used to having someone else around. 375 00:16:26,660 --> 00:16:29,180 I had a bit of inspiration. 376 00:16:29,180 --> 00:16:30,900 When you talked, I lost it. 377 00:16:33,380 --> 00:16:34,700 All right. All right. 378 00:16:34,900 --> 00:16:36,340 I’ll shut up. 379 00:16:37,300 --> 00:16:38,900 I’ll see what other reason you have to stall for time. 380 00:16:41,020 --> 00:16:42,220 Xu Yiren. 381 00:16:42,220 --> 00:16:43,860 Why isn’t she coming yet? 382 00:16:49,660 --> 00:16:51,220 I’m running out of drawing paper. 383 00:16:52,060 --> 00:16:52,780 Where are you going? 384 00:16:53,740 --> 00:16:55,420 No drawing paper. I’ll go get some from my bedroom. 385 00:17:03,420 --> 00:17:03,860 Go ahead. 386 00:17:04,860 --> 00:17:05,500 Hmm. 387 00:17:09,180 --> 00:17:09,900 Wait. 388 00:17:17,420 --> 00:17:17,780 Xia Di. 389 00:17:17,780 --> 00:17:18,340 Hmm. 390 00:17:20,300 --> 00:17:21,460 Why do I think 391 00:17:22,180 --> 00:17:23,500 you’re hiding something from me? 392 00:17:24,580 --> 00:17:26,380 What can I hide from you? 393 00:17:26,380 --> 00:17:28,900 My biggest job is to give you the manuscript. 394 00:17:30,900 --> 00:17:31,460 You’re right. 395 00:17:32,500 --> 00:17:34,260 But Xia Di, you know what? 396 00:17:35,140 --> 00:17:37,660 You will not leave this house 397 00:17:40,220 --> 00:17:41,380 before you give me the manuscript. 398 00:17:52,860 --> 00:17:53,260 Hey. 399 00:17:53,580 --> 00:17:54,380 Xia Di. 400 00:17:54,660 --> 00:17:56,620 Why do you lock the door for getting paper? 401 00:17:57,020 --> 00:17:58,580 Are you really hiding something from me? 402 00:17:59,460 --> 00:18:00,660 Xia Di, I’m warning you. 403 00:18:00,860 --> 00:18:02,340 Don’t try to jump off the building. 404 00:18:02,340 --> 00:18:03,460 You’re on the second floor. 405 00:18:03,460 --> 00:18:05,300 If you jump, you’ll die. 406 00:18:05,300 --> 00:18:06,300 Die? 407 00:18:06,300 --> 00:18:08,260 If I die, who will give you the manuscript? 408 00:18:14,060 --> 00:18:14,940 Are you alright? 409 00:18:17,580 --> 00:18:18,980 - Why are you? - You? 410 00:18:20,540 --> 00:18:21,740 Where’s Xu Yiren? 411 00:18:22,140 --> 00:18:23,700 I didn’t know you were Yiren’s friend. 412 00:18:23,700 --> 00:18:24,740 She asked me to save a beauty. 413 00:18:24,740 --> 00:18:25,580 I didn’t expect to see you. 414 00:18:25,580 --> 00:18:26,620 What do you mean saving? 415 00:18:26,620 --> 00:18:27,540 How did you come? 416 00:18:29,420 --> 00:18:30,140 Xia Di. 417 00:18:30,300 --> 00:18:30,940 Stop! 418 00:18:30,940 --> 00:18:32,060 Hurry! Take me away. 419 00:18:32,060 --> 00:18:32,740 Hurry up. 420 00:18:32,740 --> 00:18:33,540 Go. Go. 421 00:18:34,260 --> 00:18:35,100 Hurry. Hurry. 422 00:18:35,100 --> 00:18:36,060 Go. Go. 423 00:18:38,460 --> 00:18:40,300 Xia Di, where are you going? 424 00:18:40,740 --> 00:18:41,540 Don’t dream to run away 425 00:18:41,540 --> 00:18:42,780 before you give me the manuscript. 426 00:18:46,820 --> 00:18:47,620 Hold me tight. 427 00:18:47,620 --> 00:18:49,020 Look how I ride the bike. 428 00:18:49,020 --> 00:18:49,940 Not bad, huh? 429 00:18:50,580 --> 00:18:51,980 Stop. 430 00:18:52,660 --> 00:18:54,180 What? Hurry. Hold me tight. 431 00:18:54,180 --> 00:18:55,380 Or she’ll catch up. 432 00:19:02,060 --> 00:19:02,580 What? 433 00:19:03,100 --> 00:19:04,220 Why do you jump off the bike? 434 00:19:04,420 --> 00:19:05,900 Where are you taking me? 435 00:19:07,740 --> 00:19:08,620 To have dinner. 436 00:19:09,620 --> 00:19:11,060 Who is going to have dinner with you? 437 00:19:14,500 --> 00:19:14,980 Come on. 438 00:19:14,980 --> 00:19:16,140 We met for the second time. 439 00:19:16,140 --> 00:19:17,540 We should have dinner together. 440 00:19:18,060 --> 00:19:18,860 Besides, 441 00:19:18,860 --> 00:19:20,660 I just got you out of that place. 442 00:19:20,940 --> 00:19:21,940 Show some gratitude 443 00:19:21,940 --> 00:19:22,900 and let me buy you dinner. 444 00:19:27,820 --> 00:19:29,500 I’ll take your silence as a yes. 445 00:19:34,260 --> 00:19:36,180 What’s he doing? 446 00:19:36,500 --> 00:19:37,900 When he gives flowers to his girlfriend, 447 00:19:37,900 --> 00:19:40,180 why does he take me as a third wheel? 448 00:19:41,780 --> 00:19:42,540 No way. 449 00:19:42,900 --> 00:19:43,820 How... 450 00:19:44,060 --> 00:19:45,380 How could he have a girlfriend? 451 00:19:45,380 --> 00:19:46,980 Oh, he wants to chase a girl. 452 00:19:47,260 --> 00:19:48,860 He doesn’t know what to do, so he takes me. 453 00:19:51,300 --> 00:19:52,380 What a tragedy to be his assistant! 454 00:19:52,380 --> 00:19:53,420 I have to take care of such problem. 455 00:19:56,620 --> 00:19:57,340 Be careful. 456 00:19:58,260 --> 00:19:58,780 Oh. 457 00:19:59,220 --> 00:20:00,180 - I’m fine. - I mean my flowers. 458 00:20:04,420 --> 00:20:05,300 If you lose one leaf, 459 00:20:05,580 --> 00:20:06,660 I’ll cut down your salary. 460 00:20:07,700 --> 00:20:09,340 Isn’t it a bad idea, Mr. Fang? 461 00:20:10,740 --> 00:20:11,860 If you don’t want it, okay. 462 00:20:12,540 --> 00:20:13,420 Do me a favor. 463 00:20:13,900 --> 00:20:14,900 Unrelated to work. 464 00:20:16,660 --> 00:20:18,620 Does he really want to chase a girl? 465 00:20:18,980 --> 00:20:20,340 And I’m right about it? 466 00:20:28,820 --> 00:20:30,300 The girl he adores 467 00:20:30,300 --> 00:20:31,900 works in the nursing home. 468 00:20:32,220 --> 00:20:33,940 She must be a kind girl. 469 00:20:34,300 --> 00:20:35,700 No wonder she can bear with him. 470 00:20:38,260 --> 00:20:39,060 Why are you staring at me? 471 00:20:39,900 --> 00:20:40,580 I’m not. 472 00:20:43,620 --> 00:20:44,300 I am. 473 00:20:56,780 --> 00:20:57,220 See? 474 00:20:57,580 --> 00:20:59,060 Room 510 over there. 475 00:20:59,380 --> 00:21:00,060 Give the bouquet 476 00:21:00,340 --> 00:21:01,220 to an old man in that room 477 00:21:01,220 --> 00:21:02,300 named Li Jinghong. 478 00:21:03,020 --> 00:21:03,820 Old man? 479 00:21:04,820 --> 00:21:05,500 Who else do you expect? 480 00:21:06,660 --> 00:21:07,180 No one. 481 00:21:07,540 --> 00:21:08,860 I expect no one. 482 00:21:10,220 --> 00:21:11,060 He is... 483 00:21:11,060 --> 00:21:11,780 Don’t ask. 484 00:21:12,020 --> 00:21:12,820 Just give him the bouquet. 485 00:21:13,700 --> 00:21:14,820 Wish him well. 486 00:21:14,820 --> 00:21:15,740 I’ll be waiting here. 487 00:21:16,460 --> 00:21:17,020 Oh. 488 00:21:17,900 --> 00:21:18,820 Hop to it! 489 00:21:20,300 --> 00:21:20,820 Okay. 490 00:21:58,500 --> 00:21:59,380 Sir. 491 00:22:00,620 --> 00:22:02,340 I come to visit you on behalf of a friend. 492 00:22:05,900 --> 00:22:06,620 Sir? 493 00:22:14,220 --> 00:22:14,900 Sir? 494 00:22:15,500 --> 00:22:17,140 Can you hear me? 495 00:22:19,180 --> 00:22:20,620 I come to give you the bouquet. 496 00:22:23,460 --> 00:22:24,300 Sir? 497 00:22:28,420 --> 00:22:30,180 You must be Zhe’s teacher. 498 00:22:31,460 --> 00:22:32,500 Did he 499 00:22:33,140 --> 00:22:34,900 do something mischievous again? 500 00:22:36,100 --> 00:22:37,540 Sorry to brother you. 501 00:22:39,100 --> 00:22:39,980 No. No. 502 00:22:40,580 --> 00:22:41,220 No. 503 00:22:41,660 --> 00:22:43,060 I’m not... 504 00:22:44,460 --> 00:22:47,020 I apologize for him. 505 00:22:47,900 --> 00:22:49,220 Have an apple. 506 00:22:50,780 --> 00:22:51,700 Take it. 507 00:22:53,580 --> 00:22:54,580 Apple. 508 00:22:55,740 --> 00:22:56,420 Thank you. 509 00:22:58,500 --> 00:22:59,700 No. It’s not for you. 510 00:23:00,060 --> 00:23:01,020 It’s for Zhe. 511 00:23:01,780 --> 00:23:02,300 No way. 512 00:23:02,500 --> 00:23:04,460 No. It’s for Zhe. 513 00:23:04,740 --> 00:23:05,180 It’s for him. 514 00:23:05,180 --> 00:23:06,140 What’s wrong, sir? 515 00:23:06,140 --> 00:23:06,780 Zhe. 516 00:23:07,700 --> 00:23:08,620 It’s for him. 517 00:23:08,620 --> 00:23:09,500 Sir. 518 00:23:12,060 --> 00:23:12,780 Nurse! 519 00:23:15,580 --> 00:23:16,300 Hurry! 520 00:23:19,780 --> 00:23:20,300 Sir. 521 00:23:20,980 --> 00:23:22,020 Sir, are you alright? 522 00:23:22,020 --> 00:23:22,660 Nurse. 523 00:23:26,220 --> 00:23:27,380 Go get the doctor. 524 00:23:31,500 --> 00:23:32,180 What’s happening? 525 00:23:32,620 --> 00:23:33,740 I don’t know. 526 00:23:34,660 --> 00:23:35,940 I’ve done nothing. 527 00:23:35,940 --> 00:23:36,580 - Dr. Liu. - He suddenly passed out. 528 00:23:36,580 --> 00:23:37,900 Patient in Room 501 passed out. 529 00:23:37,900 --> 00:23:39,420 It’s too late. Send him to hospital. 530 00:23:41,620 --> 00:23:42,220 Slow down. 531 00:23:42,700 --> 00:23:43,220 Be careful. 532 00:23:51,820 --> 00:23:52,620 You know what? 533 00:23:52,620 --> 00:23:54,300 Soup in this shop is super delicious. 534 00:23:54,300 --> 00:23:55,660 Especially tasty. 535 00:23:55,660 --> 00:23:56,660 Come on. Have a try. 536 00:23:57,020 --> 00:23:58,580 It tastes great. 537 00:24:01,380 --> 00:24:02,140 Goddess. 538 00:24:02,140 --> 00:24:03,060 What’s your job? 539 00:24:03,820 --> 00:24:04,540 Guess. 540 00:24:06,180 --> 00:24:08,300 I found you so cool 541 00:24:08,300 --> 00:24:10,260 when you rode the motorcycle. 542 00:24:10,980 --> 00:24:12,460 Considering your skill, 543 00:24:12,460 --> 00:24:14,340 you should have ridden a motorcycle 544 00:24:14,340 --> 00:24:15,620 with an engine displacement over 1,000. 545 00:24:15,900 --> 00:24:17,260 You know motorcycles? 546 00:24:17,660 --> 00:24:18,500 Sure. 547 00:24:18,860 --> 00:24:19,940 I’m a high-level player 548 00:24:19,940 --> 00:24:21,940 with the collection of over 30 motorcycles. 549 00:24:23,740 --> 00:24:25,020 But in the game only. 550 00:24:26,820 --> 00:24:28,140 Wait. Let me show you something. 551 00:24:31,940 --> 00:24:32,860 What do you think of this? 552 00:24:33,820 --> 00:24:35,540 I don’t really understand the girl stuff. 553 00:24:36,380 --> 00:24:37,780 I drew it. 554 00:24:39,580 --> 00:24:40,660 You? 555 00:24:43,780 --> 00:24:46,500 Look. So colorful. 556 00:24:46,900 --> 00:24:48,500 It’s amazing. 557 00:24:48,780 --> 00:24:50,260 Come on. 558 00:24:51,300 --> 00:24:52,700 I think we have 559 00:24:52,700 --> 00:24:54,340 great luck to meet each other. 560 00:24:55,020 --> 00:24:56,300 Oh, and we’re of the same occupation. 561 00:24:58,540 --> 00:24:59,820 You’re a cartoonist, too? 562 00:25:00,220 --> 00:25:00,900 You can’t be. 563 00:25:01,380 --> 00:25:03,300 Aren’t you Yiren’s colleague? 564 00:25:04,620 --> 00:25:05,300 Me? 565 00:25:05,300 --> 00:25:07,220 I’m an intern designer in Square & Circle. 566 00:25:07,500 --> 00:25:08,020 Look. 567 00:25:08,260 --> 00:25:10,540 We both create beautiful things with hands. 568 00:25:10,780 --> 00:25:12,260 Generally speaking, 569 00:25:12,260 --> 00:25:13,660 I’m a graphic designer. 570 00:25:13,940 --> 00:25:15,780 You draw comics and I draw blueprints. 571 00:25:16,140 --> 00:25:17,340 But I think 572 00:25:17,340 --> 00:25:17,820 love will make us 573 00:25:18,060 --> 00:25:20,220 get together. 574 00:25:22,140 --> 00:25:22,980 Waitress. 575 00:25:24,300 --> 00:25:24,980 Waitress. 576 00:25:25,260 --> 00:25:25,860 Bill, please. 577 00:25:27,740 --> 00:25:29,260 You only had a little. 578 00:25:29,660 --> 00:25:31,186 - Why don’t you eat more? - Hello, how will you pay? 579 00:25:31,580 --> 00:25:32,420 Credit card. 580 00:25:34,820 --> 00:25:35,820 Here. No password. 581 00:25:38,660 --> 00:25:39,620 Sorry, sir. 582 00:25:39,620 --> 00:25:40,660 This card is unavailable. 583 00:25:41,180 --> 00:25:42,020 How is it possible? 584 00:25:42,020 --> 00:25:43,020 Try it again. 585 00:25:43,020 --> 00:25:43,620 It makes no sense. 586 00:25:47,740 --> 00:25:49,180 Sorry, but it can’t be used. 587 00:25:49,940 --> 00:25:51,420 It doesn’t matter. Use mine. 588 00:25:53,740 --> 00:25:54,220 Here. 589 00:25:55,740 --> 00:25:56,380 - Done. - Thank you. 590 00:25:56,380 --> 00:25:57,180 - What are you doing? - You’re welcome. 591 00:25:57,180 --> 00:25:58,340 I said it was my treat. 592 00:25:58,620 --> 00:25:59,700 Come on. 593 00:25:59,700 --> 00:26:00,780 I’m not a cruel girl. 594 00:26:01,020 --> 00:26:02,820 I won’t let you pay. 595 00:26:02,820 --> 00:26:04,860 Keep your money for milk tea, little boy. 596 00:26:05,180 --> 00:26:07,620 You know what? I never owe anyone. 597 00:26:09,460 --> 00:26:11,300 How about this? Friend me on WeChat. 598 00:26:11,660 --> 00:26:13,260 You paid this time. 599 00:26:13,260 --> 00:26:15,060 Next time, I’ll pay. 600 00:26:15,340 --> 00:26:15,980 Let’s visit 601 00:26:15,980 --> 00:26:17,860 all popular restaurants happily together. 602 00:26:17,860 --> 00:26:18,380 What do you think? 603 00:26:20,660 --> 00:26:21,820 It’s a deal, then. 604 00:26:28,540 --> 00:26:30,140 We’ll see. 605 00:26:32,860 --> 00:26:34,780 Why does my phone fail at such a critical moment? 606 00:26:35,140 --> 00:26:35,860 Wait a moment. 607 00:26:35,860 --> 00:26:37,100 I’m not a little boy. 608 00:26:45,860 --> 00:26:46,620 Mr. Fang. 609 00:26:47,380 --> 00:26:48,740 I’ve done nothing. 610 00:26:48,740 --> 00:26:49,980 He just passed out. 611 00:26:50,940 --> 00:26:52,620 I don’t know what happened. 612 00:26:53,980 --> 00:26:54,660 Sorry. 613 00:26:55,220 --> 00:26:57,260 If I responded more cleverly, 614 00:26:57,260 --> 00:26:58,500 he might not have passed out. 615 00:26:59,300 --> 00:27:00,140 It was not your fault. 616 00:27:01,460 --> 00:27:02,140 Don’t worry. 617 00:27:02,500 --> 00:27:03,020 I’m here. 618 00:27:03,300 --> 00:27:03,780 It’ll be okay. 619 00:27:05,300 --> 00:27:06,300 How is he, doctor? 620 00:27:08,180 --> 00:27:09,500 Luckily, he was sent here in time. 621 00:27:09,780 --> 00:27:10,740 We brought him back. 622 00:27:11,540 --> 00:27:13,180 But he suffers from hypertension. 623 00:27:13,380 --> 00:27:14,940 He must stay under observation for a couple of days. 624 00:27:15,220 --> 00:27:16,260 Thank you, doctor. 625 00:27:16,700 --> 00:27:17,860 You’re his families, aren’t you? 626 00:27:18,220 --> 00:27:19,420 Go pay the charges. 627 00:27:19,660 --> 00:27:20,980 I’m a friend of his family. 628 00:27:22,140 --> 00:27:23,700 Well, contact his family right away. 629 00:27:23,700 --> 00:27:25,700 Ask them to come and take care of him. 630 00:27:26,140 --> 00:27:27,060 His family 631 00:27:27,500 --> 00:27:28,700 might be abroad now. 632 00:27:29,340 --> 00:27:30,900 You should tell them, anyway. 633 00:27:31,700 --> 00:27:32,180 All right. 634 00:27:32,700 --> 00:27:34,620 I’ll pay the expenses. 635 00:27:34,620 --> 00:27:35,060 Xu Yiren. 636 00:27:35,060 --> 00:27:35,380 Hmm? 637 00:27:35,380 --> 00:27:36,140 Go pay the expenses. 638 00:27:36,340 --> 00:27:36,860 Okay. 639 00:27:57,340 --> 00:27:57,980 Excuse me. 640 00:27:58,260 --> 00:27:59,300 A patient Li Jinghong was just sent here. 641 00:27:59,300 --> 00:28:00,980 Which ward is he in? 642 00:28:00,980 --> 00:28:02,220 Please wait. 643 00:28:10,420 --> 00:28:11,220 Mr. Fang. 644 00:28:11,700 --> 00:28:12,500 I’ve paid the expenses. 645 00:28:14,100 --> 00:28:14,940 Let’s go then. 646 00:28:15,820 --> 00:28:16,260 Ah? 647 00:28:16,580 --> 00:28:17,860 Won’t we wait until he wakes up? 648 00:28:18,340 --> 00:28:19,540 You contacted his family? 649 00:28:20,700 --> 00:28:21,340 His family 650 00:28:21,580 --> 00:28:22,740 wouldn’t like to see us. 651 00:28:23,300 --> 00:28:24,020 Nor would the old man. 652 00:28:24,900 --> 00:28:26,540 They hate you? 653 00:28:26,940 --> 00:28:27,460 Yes. 654 00:28:49,820 --> 00:28:50,580 Mr. Fang. 655 00:28:52,300 --> 00:28:54,460 Must we stay for tonight? 656 00:28:55,300 --> 00:28:56,380 The old man is in hospital. 657 00:28:56,380 --> 00:28:57,300 I worry about him. 658 00:28:57,500 --> 00:28:58,380 I’ll go check on him tomorrow. 659 00:28:58,660 --> 00:28:59,780 We’ll go back after we confirm he’s okay. 660 00:29:00,820 --> 00:29:02,220 We can go back 661 00:29:02,220 --> 00:29:03,220 and come tomorrow. 662 00:29:04,220 --> 00:29:05,980 Or shall I go back alone by coach 663 00:29:05,980 --> 00:29:07,540 and come tomorrow? 664 00:29:07,540 --> 00:29:08,340 But look how late it is. 665 00:29:08,700 --> 00:29:09,540 What coach can you catch? 666 00:29:11,140 --> 00:29:11,940 Give me your ID card. 667 00:29:13,260 --> 00:29:13,940 Oh. 668 00:29:21,260 --> 00:29:22,620 My purse is lost. 669 00:29:24,740 --> 00:29:26,860 My cash, ID card 670 00:29:26,860 --> 00:29:28,500 and other cards are in it. 671 00:29:30,380 --> 00:29:31,540 Think about where you lost it. 672 00:29:33,060 --> 00:29:34,340 In the hospital, I guess. 673 00:29:34,780 --> 00:29:36,420 I used it at the hospital lobby. 674 00:29:36,860 --> 00:29:37,820 After that, 675 00:29:38,220 --> 00:29:39,860 I didn’t see it. 676 00:29:40,540 --> 00:29:41,500 Make a call to report the loss. 677 00:29:41,740 --> 00:29:42,940 Let’s look for it in the hospital tomorrow. 678 00:29:44,660 --> 00:29:45,780 I’ve got no other option. 679 00:29:46,380 --> 00:29:47,660 What bad luck! 680 00:29:48,100 --> 00:29:49,100 We have to share one room. 681 00:29:50,020 --> 00:29:51,100 One room? 682 00:29:52,980 --> 00:29:54,460 Share one room with you? 683 00:29:55,820 --> 00:29:58,300 Is it okay to share one room? 684 00:29:59,180 --> 00:30:00,460 I’m the one to worry, aren’t I? 685 00:30:19,700 --> 00:30:20,500 Go have a bath. 686 00:30:21,220 --> 00:30:23,460 Bath? What bath? 687 00:30:25,500 --> 00:30:26,260 Xu Yiren. 688 00:30:26,620 --> 00:30:27,980 Stop imagining things. 689 00:30:28,620 --> 00:30:29,700 Like I said, I’m not blind. 690 00:30:30,660 --> 00:30:31,500 I’m going to the supermarket. 691 00:30:31,780 --> 00:30:32,700 Before I come back, 692 00:30:32,940 --> 00:30:33,900 clean yourself. 693 00:30:34,900 --> 00:30:36,140 What are you going to the supermarket for? 694 00:30:36,140 --> 00:30:37,260 To buy some daily necessities. 695 00:30:39,020 --> 00:30:40,940 Buy daily necessities in the supermarket? 696 00:30:44,340 --> 00:30:45,700 Psychopath! 697 00:30:55,660 --> 00:30:56,540 Hello, Xia Di? 698 00:30:57,740 --> 00:30:59,180 Xu Yiren, you’re damn good. 699 00:30:59,180 --> 00:31:00,460 You should have come and saved me. 700 00:31:00,460 --> 00:31:01,900 Why did Gu Bo come instead? 701 00:31:02,700 --> 00:31:04,180 I was truly too busy to go. 702 00:31:04,580 --> 00:31:06,180 What? Did Gu Bo help? 703 00:31:07,340 --> 00:31:08,100 Kind of. 704 00:31:08,100 --> 00:31:09,540 Anyway, I managed to escape. 705 00:31:10,100 --> 00:31:11,180 What about you? Where are you? 706 00:31:11,820 --> 00:31:12,780 I’m in a hotel. 707 00:31:13,980 --> 00:31:14,940 Excuse me? 708 00:31:16,420 --> 00:31:17,860 I’m in a hotel. 709 00:31:18,340 --> 00:31:19,460 I lost my purse. 710 00:31:19,460 --> 00:31:20,980 I can’t check in. 711 00:31:21,420 --> 00:31:22,780 I have to share one room 712 00:31:22,780 --> 00:31:23,980 with Fang Zhiyou. 713 00:31:25,100 --> 00:31:27,500 But the room looks good. 714 00:31:28,260 --> 00:31:29,060 Wait. Wait. 715 00:31:29,060 --> 00:31:31,100 Say it again. 716 00:31:31,100 --> 00:31:31,860 Get to the point. 717 00:31:32,660 --> 00:31:33,460 Point? 718 00:31:33,460 --> 00:31:35,460 The point is that I’ve lost my purse. 719 00:31:35,780 --> 00:31:36,540 No. No. No. 720 00:31:36,540 --> 00:31:37,780 That’s not the point. 721 00:31:38,460 --> 00:31:39,820 I... 722 00:31:40,020 --> 00:31:40,700 Sorry. 723 00:31:40,700 --> 00:31:41,980 I shouldn’t be calling you 724 00:31:41,980 --> 00:31:42,860 at this moment. 725 00:31:42,860 --> 00:31:43,740 I’ll hang up. 726 00:31:43,740 --> 00:31:44,220 Bye-bye. 727 00:31:44,860 --> 00:31:45,420 Hold on. 728 00:31:45,420 --> 00:31:45,900 Yes. 729 00:31:46,780 --> 00:31:47,580 Where’s Fang Zhiyou? 730 00:31:48,460 --> 00:31:50,540 He went to buy some daily necessities. 731 00:31:50,780 --> 00:31:51,820 And he asked me to have a bath. 732 00:31:53,060 --> 00:31:55,380 I used to think you had a funny boss. 733 00:31:55,820 --> 00:31:57,780 Now I really admire him. 734 00:31:59,380 --> 00:32:01,900 Why does he need to buy daily necessities? 735 00:32:01,900 --> 00:32:03,260 The hotel provides them. 736 00:32:04,300 --> 00:32:06,220 What a little fool you are! 737 00:32:06,540 --> 00:32:08,980 Anyway, he’s a responsible man. 738 00:32:09,540 --> 00:32:10,780 What are you talking about? 739 00:32:11,500 --> 00:32:12,780 Condoms. 740 00:32:12,780 --> 00:32:14,500 He’s buying the condoms. 741 00:32:15,860 --> 00:32:17,460 Don’t scare me. 742 00:32:17,460 --> 00:32:18,540 Don’t be shy. 743 00:32:18,860 --> 00:32:20,820 He has bad temper. 744 00:32:20,820 --> 00:32:22,980 But he’s young and rich. 745 00:32:23,260 --> 00:32:25,140 If he wants you, 746 00:32:25,500 --> 00:32:28,140 just embrace him and enjoy yourself. 747 00:32:28,380 --> 00:32:29,700 What nonsense are you talking about? 748 00:32:30,220 --> 00:32:31,020 I’m hanging up. 749 00:32:31,020 --> 00:32:31,460 Bye-bye. 750 00:32:31,900 --> 00:32:33,500 I’ll wait for good news. 751 00:32:34,060 --> 00:32:34,900 Shut up. 752 00:32:37,900 --> 00:32:38,660 Bye-bye. 753 00:32:39,540 --> 00:32:40,100 She hung up? 754 00:32:44,220 --> 00:32:45,180 What the hell! 755 00:32:45,540 --> 00:32:46,660 Can it be true? 756 00:32:50,900 --> 00:32:53,300 "ID Card of Xu Yiren" 757 00:33:02,820 --> 00:33:03,420 Bai. 758 00:33:05,540 --> 00:33:06,620 Check on this girl. 759 00:33:07,500 --> 00:33:09,660 I want to know her relationship with Fang Zhiyou. 760 00:33:10,420 --> 00:33:11,380 I’ll do it tomorrow. 761 00:33:11,860 --> 00:33:12,580 By the way, 762 00:33:12,900 --> 00:33:14,380 the girl you asked me to look for. 763 00:33:14,380 --> 00:33:15,300 I’ve got too little information. 764 00:33:15,620 --> 00:33:16,820 I haven’t got a clue yet. 765 00:33:17,300 --> 00:33:18,020 I know. 766 00:33:21,900 --> 00:33:22,860 But whatever it takes, 767 00:33:24,460 --> 00:33:25,460 I must find her. 768 00:33:27,340 --> 00:33:28,500 You’re doing a good job. 769 00:33:29,460 --> 00:33:30,420 There’s no rush. 770 00:33:31,540 --> 00:33:33,180 Let’s do our job first. 771 00:33:35,020 --> 00:33:35,500 Aye. 772 00:33:36,340 --> 00:33:37,420 Don’t fiddle with things. 773 00:34:20,420 --> 00:34:21,220 What do I do? 774 00:34:21,580 --> 00:34:23,780 Will I really share one room with him? 775 00:34:25,060 --> 00:34:26,540 What are you nervous at? 776 00:34:27,500 --> 00:34:28,700 Xu Yiren. 777 00:34:29,020 --> 00:34:30,260 Stop flattering yourself. 778 00:34:30,820 --> 00:34:32,420 Stop thinking of what Xia Di said. 779 00:34:50,900 --> 00:34:52,580 Why do I feel a bit dizzy? 780 00:34:53,820 --> 00:34:55,300 I can hardly breathe. 781 00:34:57,180 --> 00:34:58,820 Seriously, Xu Yiren. 782 00:34:59,300 --> 00:35:00,620 What a loser you are! 783 00:35:02,020 --> 00:35:02,780 I can’t stand it. 784 00:35:03,540 --> 00:35:04,940 I really feel dizzy. 785 00:35:13,140 --> 00:35:13,820 Xu Yiren? 786 00:35:17,740 --> 00:35:18,420 Xu Yiren? 787 00:35:19,940 --> 00:35:20,740 Are you in? 788 00:35:24,540 --> 00:35:25,460 Answer me, or I’ll break in. 789 00:35:30,780 --> 00:35:31,300 Xu Yiren? 790 00:35:47,980 --> 00:35:48,620 Mr. He. 791 00:35:48,620 --> 00:35:49,940 As a leading authority 792 00:35:49,940 --> 00:35:51,060 in the industry of architectural design, 793 00:35:51,380 --> 00:35:52,860 what do you think of 794 00:35:52,860 --> 00:35:53,700 its current development? 795 00:35:55,420 --> 00:35:57,100 We can say that 796 00:35:57,100 --> 00:35:58,180 we’re in a golden age 797 00:36:00,100 --> 00:36:01,380 when there are many different styles 798 00:36:01,580 --> 00:36:03,060 and unlimited contents. 799 00:36:03,740 --> 00:36:04,460 For example, 800 00:36:04,460 --> 00:36:06,300 Huaxing International Movie World 801 00:36:06,740 --> 00:36:07,540 is a new project. 802 00:36:08,820 --> 00:36:10,820 You’re also interested in that project? 803 00:36:11,940 --> 00:36:13,780 Sure, we must keep up with times. 804 00:36:15,740 --> 00:36:17,020 We’re very interested in 805 00:36:17,020 --> 00:36:18,180 Huaxing project. 806 00:36:18,180 --> 00:36:20,020 I believe 807 00:36:20,340 --> 00:36:21,180 we’ll get a satisfactory result 808 00:36:21,540 --> 00:36:22,980 in the future bidding. 809 00:36:23,300 --> 00:36:24,220 Sounds like 810 00:36:24,220 --> 00:36:25,540 you’re confident in getting the project. 811 00:36:27,260 --> 00:36:28,460 Let’s wait and see. 812 00:36:29,660 --> 00:36:32,180 As a senior in the design industry, 813 00:36:32,180 --> 00:36:32,980 I hope 814 00:36:33,260 --> 00:36:34,900 all excellent designers 815 00:36:35,620 --> 00:36:37,580 will take active parts. 816 00:36:37,820 --> 00:36:39,140 We’ll have a fair competition. 817 00:36:39,940 --> 00:36:40,580 Xu Yiren? 818 00:36:41,460 --> 00:36:42,380 Xu Yiren, wake up. 819 00:36:43,940 --> 00:36:44,580 Xu Yiren? 820 00:36:48,500 --> 00:36:49,060 How do you feel? 821 00:36:50,940 --> 00:36:52,900 Where am I? 822 00:36:53,260 --> 00:36:54,020 Where are you? 823 00:36:55,380 --> 00:36:56,340 You’re sick, 824 00:36:56,620 --> 00:36:57,700 instead of having a car crash. 825 00:36:57,700 --> 00:36:58,500 Don’t pretend you’ve lost your memory. 826 00:37:03,740 --> 00:37:05,060 Condoms. 827 00:37:05,060 --> 00:37:06,820 He’s buying the condoms. 828 00:37:11,740 --> 00:37:13,380 Why is it a thermometer? 829 00:37:13,900 --> 00:37:14,620 What else do you expect? 830 00:37:15,060 --> 00:37:16,180 You don’t even know you’re sick. 831 00:37:20,020 --> 00:37:20,980 37.9 ℃. 832 00:37:21,500 --> 00:37:22,140 You have a slight fever. 833 00:37:25,300 --> 00:37:27,060 I felt something wrong with you in the lobby. 834 00:37:28,180 --> 00:37:30,220 Maybe you caught a cold in the car. 835 00:37:34,020 --> 00:37:34,500 Come on. 836 00:37:34,660 --> 00:37:35,300 Take the medicine. 837 00:37:56,660 --> 00:37:57,220 How do you feel now? 838 00:37:58,900 --> 00:38:01,540 Wow, Thanos can be so thoughtful. 839 00:38:10,580 --> 00:38:12,540 I’ll no longer call you Thanos. 840 00:38:12,900 --> 00:38:13,260 Ah? 841 00:38:15,380 --> 00:38:16,220 What did you say? 842 00:38:17,660 --> 00:38:18,420 Nothing. 843 00:38:21,060 --> 00:38:21,780 I’m getting to sleep. 844 00:38:22,140 --> 00:38:24,060 I’ve got a lot to do tomorrow. 845 00:38:27,580 --> 00:38:28,980 Do you really think I’m a cruel boss? 846 00:38:56,660 --> 00:38:57,140 Hello, Yuwen? 847 00:38:57,900 --> 00:38:58,540 Hello, Zhiyou? 848 00:39:00,500 --> 00:39:02,500 Are you asleep? 849 00:39:03,540 --> 00:39:06,020 If you’re not, come out for a drink. 850 00:39:06,540 --> 00:39:07,580 I can’t go. 851 00:39:08,260 --> 00:39:09,220 You can’t? 852 00:39:09,700 --> 00:39:10,500 Where are you? 853 00:39:11,220 --> 00:39:12,140 I’m in the hotel. 854 00:39:13,180 --> 00:39:14,060 Alone? 855 00:39:15,180 --> 00:39:15,580 No. 856 00:39:15,820 --> 00:39:16,940 With Xu Yiren. 857 00:39:22,820 --> 00:39:24,140 Why are you... 858 00:39:25,220 --> 00:39:26,500 Why? 859 00:39:27,020 --> 00:39:28,420 We’ve got some pending problems. 860 00:39:28,780 --> 00:39:30,060 So, we stay in the hotel today. 861 00:39:30,900 --> 00:39:31,580 What? 862 00:39:31,580 --> 00:39:32,380 What do you want me for? 863 00:39:34,260 --> 00:39:34,700 Oh. 864 00:39:36,740 --> 00:39:38,900 I just want to 865 00:39:38,900 --> 00:39:39,940 discuss with you 866 00:39:39,940 --> 00:39:41,700 about Huaxing International Movie World. 867 00:39:44,340 --> 00:39:45,140 Zhiyou. 868 00:39:46,500 --> 00:39:48,260 We’re facing a fierce competition. 869 00:39:48,900 --> 00:39:49,540 I know. 870 00:39:50,100 --> 00:39:50,540 What? 871 00:39:50,740 --> 00:39:51,860 Heard anything? 872 00:39:54,820 --> 00:39:55,940 Nothing. 873 00:39:56,460 --> 00:39:57,100 Just... 874 00:39:58,460 --> 00:40:00,980 We should always be prepared. 875 00:40:02,100 --> 00:40:03,140 Okay. I see. 876 00:40:03,940 --> 00:40:04,740 It’s too late. 877 00:40:05,020 --> 00:40:05,980 Let’s talk after I return. 878 00:40:06,940 --> 00:40:07,300 Hmm. 879 00:40:08,180 --> 00:40:09,020 Well... 880 00:40:09,380 --> 00:40:09,980 Good night. 881 00:40:10,260 --> 00:40:10,660 Hmm. 882 00:40:13,684 --> 00:40:23,684 Sub by WeTV & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 883 00:40:42,380 --> 00:40:45,220 ♪ The most dazzling sun ♪ 884 00:40:45,580 --> 00:40:48,540 ♪ Outside the window ♪ 885 00:40:49,540 --> 00:40:51,540 ♪ Who cares ♪ 886 00:40:51,540 --> 00:40:54,740 ♪ Where it goes after it gets dark ♪ 887 00:40:56,860 --> 00:40:59,380 ♪ Waiting ♪ 888 00:41:00,020 --> 00:41:02,660 ♪ Until the moon lights up the sky ♪ 889 00:41:03,500 --> 00:41:05,860 ♪ The whole noisy world ♪ 890 00:41:05,860 --> 00:41:08,180 ♪ Should come to a halt ♪ 891 00:41:11,100 --> 00:41:13,820 ♪ Gazes and cheers ♪ 892 00:41:14,380 --> 00:41:17,020 ♪ Fall like tides ♪ 893 00:41:18,340 --> 00:41:20,180 ♪ Back to the room ♪ 894 00:41:20,180 --> 00:41:23,580 ♪ I think to myself ♪ 895 00:41:25,060 --> 00:41:28,180 ♪ Loneliness is always quiet ♪ 896 00:41:28,660 --> 00:41:31,780 ♪ But it feels like being shrouded in a net ♪ 897 00:41:32,140 --> 00:41:34,460 ♪ The quieter it is around ♪ 898 00:41:34,460 --> 00:41:37,940 ♪ The noisier I feel ♪ 899 00:41:39,740 --> 00:41:43,380 ♪ Carousels and skyscrapers ♪ 900 00:41:43,380 --> 00:41:45,820 ♪ Contrasts in life ♪ 901 00:41:46,980 --> 00:41:50,580 ♪ Who sees the weakness ♪ 902 00:41:50,620 --> 00:41:52,700 ♪ Behind my optimism ♪ 903 00:41:53,700 --> 00:41:57,220 ♪ Something can only be kept in my heart ♪ 904 00:41:57,220 --> 00:42:00,380 ♪ Raging silently ♪ 905 00:42:00,860 --> 00:42:04,580 ♪ Me in the mirror ♪ 906 00:42:04,820 --> 00:42:07,500 ♪ Which one is more like me ♪ 907 00:42:08,420 --> 00:42:12,020 ♪ Back to the corner from the spotlight ♪ 908 00:42:12,100 --> 00:42:14,540 ♪ Contrasts in life ♪ 909 00:42:15,620 --> 00:42:19,260 ♪ Leave much confusion to time ♪ 910 00:42:19,260 --> 00:42:21,340 ♪ Wait until it falls ♪ 911 00:42:22,380 --> 00:42:24,580 ♪ Lie in the room ♪ 912 00:42:24,580 --> 00:42:28,940 ♪ Feels like floating in the black hole ♪ 913 00:42:29,420 --> 00:42:33,580 ♪ I’m sober when I’m sleepless ♪ 914 00:42:34,900 --> 00:42:38,140 ♪ Having realistic dream ♪ 56418

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.