All language subtitles for tushy-en

af Afrikaans Download
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican Download
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish Download
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 00:00:17,500 --> 00:00:19,700 Leah: My mom got remarried about a year ago. 00:00:20,200 --> 00:00:20,700 Leah: And... 00:00:20,700 --> 00:00:22,600 Leah: ...I've been living with my step-brother,... 00:00:22,800 --> 00:00:23,700 Leah: ...ever since. 00:00:24,400 --> 00:00:25,800 Leah: He was really nice guy... 00:00:26,100 --> 00:00:27,100 Leah: ...and we got along: 00:00:27,100 --> 00:00:27,600 Leah: Great. 00:00:31,600 --> 00:00:33,200 Leah: I'll always catch him looking at me... 00:00:33,200 --> 00:00:33,900 Leah: ...from my room. 00:00:37,800 --> 00:00:39,800 Leah: But I never called him that on it. 00:00:45,100 --> 00:00:46,000 Leah: I have to admit: 00:00:47,700 --> 00:00:48,800 Leah: I kind of enjoyed it. 00:00:52,200 --> 00:00:53,300 Leah: We were really close... 00:00:53,400 --> 00:00:54,000 Leah: ...and we would... 00:00:54,200 --> 00:00:55,600 Leah: 00:00:57,500 Leah: I'd even mess with him... 00:00:57,600 --> 00:00:59,100 Leah: ...whenever I had the chance. 00:01:01,100 --> 00:01:02,300 Leah: To be honest... 00:01:02,700 --> 00:01:04,700 Leah: ...I've always been a little bit attracted to him. 00:01:05,000 --> 00:01:05,500 Leah: Uh... 00:01:06,300 --> 00:01:06,800 Leah: And... 00:01:06,900 --> 00:01:09,400 Leah: ...I think he feels the same way about me. 00:01:12,000 --> 00:01:12,700 Leah: One day... 00:01:13,100 --> 00:01:15,600 Leah: ...when Xander got rejected from his dream's school. 00:01:16,600 --> 00:01:18,400 Leah: I just felt so bad for him. 00:01:20,200 --> 00:01:22,200 "Dear Xander CORVUS, 1st : I regret to inform you that we are unable to approve your application to the University of Lansky, for fall quarter, 2016. There are a few tasks more difficult than denying an applicant admission to University of Lansky. This year we received nearly 34,000 applications for 3,700 spaces in our freshmen class. Many well-prepared, talented and hard-working students seek admission to University of Lansky, unfortunately we must turn away applicants with impressive accomplishments." 00:01:22,200 --> 00:01:23,100 Leah: I know it's wrong. 00:01:23,800 --> 00:01:24,300 Leah: But... 00:01:25,100 --> 00:01:27,300 Leah: ...I went into his bed-room to try at comfort him. 00:01:28,700 --> 00:01:30,600 Leah: I saw your letter down-stairs... 00:01:31,900 --> 00:01:33,200 Leah: I wanna make you feel better. 00:01:33,700 --> 00:01:34,600 Leah: I guess:... 00:01:34,800 --> 00:01:36,300 Leah: ...one thing led to another. 00:01:36,600 --> 00:01:37,200 Leah: And... 00:01:37,500 --> 00:01:38,400 Leah: ...before I knew it,... 00:01:38,500 --> 00:01:39,500 Leah: 00:01:55,900 Leah: I don't know... We shouldn't be doing this. 00:01:57,700 --> 00:01:58,700 Xander: Uh. Feel that better... 00:02:19,300 --> 00:02:21,400 Leah: I can't believe we're doing this... 00:02:20,900 --> 00:02:21,700 Xander: Uh... OK. 00:02:27,600 --> 00:02:29,300 Xander: Uh. Fuck. 00:02:34,800 --> 00:02:36,900 Leah: Can't believe I'm sucking your dick, right now... 00:02:57,200 --> 00:02:58,900 Xander: We can keep this just between us. 00:03:01,400 --> 00:03:02,800 Xander: Can't but wait to fuck. 00:03:03,800 --> 00:03:06,400 Xander: Pretty old step-sister's lips against my cock here. 00:03:08,800 --> 00:03:12,200 Xander: Oh shit. Oh, suck those balls, too. Right there. 00:03:56,600 --> 00:03:59,400 Leah: Do you like how your cute step-sister suck your cock? 00:03:59,800 --> 00:04:00,700 Xander: Yes; I do. 00:04:02,400 --> 00:04:05,700 Xander: 00:04:10,900 Xander: Makes you cum... 00:04:16,700 --> 00:04:17,600 Leah: Fuck... 00:04:17,500 --> 00:04:19,300 Xander: Oh, yes... You can take it. 00:04:19,600 --> 00:04:20,400 Leah: So big. 00:04:24,700 --> 00:04:26,700 Xander: Just stretch that little of your tiny pussy. 00:04:26,400 --> 00:04:27,400 Leah: Oh, yeah... 00:04:35,300 --> 00:04:36,300 Xander: It's a good girl... 00:04:47,200 --> 00:04:48,600 Leah: Feels so good. 4449

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.