All language subtitles for stargate_atlantis.4x15.outcast.dvdrip_xvid-fov.English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,368 --> 00:00:03,268 Previously on Stargate Atlantis. 2 00:00:03,370 --> 00:00:05,429 So, someone was monitoring my sister's computer. 3 00:00:05,538 --> 00:00:07,802 I think I've cracked their Trojan, and I've got an address. 4 00:00:07,907 --> 00:00:09,101 Barrett and I are on our way there now. 5 00:00:09,209 --> 00:00:11,143 You're coming with us. 6 00:00:11,811 --> 00:00:14,211 - You okay? - Two men. They must have followed us. 7 00:00:14,347 --> 00:00:16,611 - McKay! - He's not here. They took him. 8 00:00:16,716 --> 00:00:18,343 - Dr. McKay. - Who are you? 9 00:00:18,485 --> 00:00:20,453 My name is Henry Wallace. 10 00:00:20,553 --> 00:00:22,885 She's suffering from acute lymphocytic leukemia. 11 00:00:23,023 --> 00:00:26,481 Sharon was injected with the first batch of nanites one week ago. 12 00:00:26,593 --> 00:00:29,528 Get the nanites fully operational, and I'll let you go. 13 00:00:34,267 --> 00:00:37,202 Daedalus, this is Sheppard. We need a lift. 14 00:00:40,840 --> 00:00:43,138 I watched it last night. There was hardly any fighting. 15 00:00:43,243 --> 00:00:44,540 That's because it's not about fighting. 16 00:00:44,677 --> 00:00:48,704 - Then why is it called Blades of Glory? - 'Cause it's about skate blades. 17 00:00:48,848 --> 00:00:52,511 And this is a real sport? Men and women dancing around on ice? 18 00:00:52,619 --> 00:00:54,314 Unfortunately. 19 00:00:54,421 --> 00:00:57,322 - Your planet's weird. - Mmm, you can say that again. 20 00:00:57,424 --> 00:00:58,857 Colonel. 21 00:00:59,726 --> 00:01:01,660 I was just coming to see you. Do you have a minute? 22 00:01:01,761 --> 00:01:03,160 Yeah, sure. 23 00:01:03,797 --> 00:01:05,424 I received a message from Stargate Command. 24 00:01:05,565 --> 00:01:07,931 I'm afraid I have some bad news. 25 00:01:08,635 --> 00:01:09,863 Okay. 26 00:01:11,004 --> 00:01:14,132 Your father suffered a heart attack last night. 27 00:01:14,774 --> 00:01:17,334 I'm sorry, John, but he passed away. 28 00:03:24,704 --> 00:03:25,932 McKAY: Hey. 29 00:03:26,973 --> 00:03:29,771 I, uh, heard what happened. 30 00:03:30,643 --> 00:03:32,167 I'm very sorry. 31 00:03:33,546 --> 00:03:34,774 Thanks. 32 00:03:38,818 --> 00:03:40,115 You okay? 33 00:03:40,720 --> 00:03:42,278 Yeah. I'm fine. 34 00:03:44,891 --> 00:03:47,189 You know, I requested to go back with you, 35 00:03:47,327 --> 00:03:51,058 but the Ancient device on M7G-677 is malfunctioning. 36 00:03:51,731 --> 00:03:54,996 - Isn't that the planet with all the kids? - Yeah. 37 00:03:55,768 --> 00:03:57,235 That should be fun for you. 38 00:03:57,370 --> 00:03:59,338 Oh, believe me, I'd get out of it if I could, 39 00:03:59,439 --> 00:04:03,341 but, you know, without the EM field, they're an easy target for the Wraith. 40 00:04:03,443 --> 00:04:06,674 - I guess it's just bad timing. - Don't worry about it. 41 00:04:11,751 --> 00:04:15,050 - Lf you want to, you know, talk or... - Rodney, 42 00:04:17,757 --> 00:04:19,054 I'm fine. 43 00:04:20,260 --> 00:04:21,454 Right. 44 00:04:49,722 --> 00:04:52,555 - Where are you going? - With you. 45 00:05:20,386 --> 00:05:21,580 A lot of people. 46 00:05:21,721 --> 00:05:24,588 Yeah, well, my old man was pretty well-connected. 47 00:05:32,965 --> 00:05:35,092 - John. - Dave. 48 00:05:35,234 --> 00:05:38,795 I wasn't sure you were going to make it. It's good to see you. 49 00:05:39,672 --> 00:05:42,869 I contacted your unit commander at Peterson, 50 00:05:42,975 --> 00:05:45,967 but sometimes those messages don't seem to reach you. 51 00:05:46,112 --> 00:05:48,444 Well, I came as soon as I heard. 52 00:05:50,616 --> 00:05:55,053 This is Ronon. Ronon, this is Dave, my brother. 53 00:05:56,089 --> 00:05:58,421 - Yeah, nice to meet you. - Pleasure. 54 00:06:00,093 --> 00:06:03,620 You two work together in the Air Force? 55 00:06:03,763 --> 00:06:05,822 He's a civilian contractor. 56 00:06:07,767 --> 00:06:08,927 Right. 57 00:06:10,803 --> 00:06:14,398 Anyway, John, I think we should probably talk. 58 00:06:15,842 --> 00:06:16,968 Yeah. 59 00:06:18,010 --> 00:06:20,274 I'll catch up with you later. 60 00:07:13,032 --> 00:07:15,762 - This is free, right? - Yes, it's free. 61 00:07:16,302 --> 00:07:17,496 Thanks. 62 00:07:27,180 --> 00:07:30,206 - Lots of food over there. - I'm good. 63 00:07:31,517 --> 00:07:34,384 - This the house you were raised in? - One of them. 64 00:07:34,520 --> 00:07:37,648 - It's nice. - Yeah, I couldn't wait to get out of here. 65 00:07:37,757 --> 00:07:39,122 Yeah, why? 66 00:07:40,393 --> 00:07:45,524 My dad's idea of teenage rebellion was going to Stanford instead of Harvard. 67 00:07:46,265 --> 00:07:47,664 Never mind. He just... 68 00:07:48,234 --> 00:07:51,726 He had everything planned out for me since I was about 14. 69 00:07:52,738 --> 00:07:54,296 So, what do we do now? 70 00:07:54,407 --> 00:07:59,538 Mostly, people sit around, drink, eat, some more than others. 71 00:07:59,679 --> 00:08:01,510 Mostly, they talk. 72 00:08:01,614 --> 00:08:04,378 They don't know what to say, but they talk. 73 00:08:06,953 --> 00:08:08,921 Yeah, well, your brother seems to be handling it well. 74 00:08:09,055 --> 00:08:11,990 That's what he does, he handles things. 75 00:08:12,091 --> 00:08:14,059 How come you never mentioned him before? 76 00:08:14,193 --> 00:08:15,854 It's complicated. 77 00:08:25,271 --> 00:08:27,739 I told you I had an ex-wife, right? 78 00:08:27,874 --> 00:08:30,104 - Yeah, why? - Here she comes. 79 00:08:32,111 --> 00:08:33,408 Hi, John. 80 00:08:33,946 --> 00:08:35,106 Nancy. 81 00:08:37,149 --> 00:08:39,549 I didn't expect to see you here. 82 00:08:41,387 --> 00:08:42,911 I'm very sorry. 83 00:08:44,957 --> 00:08:48,916 Um, Nancy, Ronon. Ronon, Nancy. 84 00:08:49,061 --> 00:08:50,790 Pleased to meet you. 85 00:08:51,464 --> 00:08:53,591 - How long are you here? - Just for today. 86 00:08:53,733 --> 00:08:56,702 I have to be in Washington tomorrow, so... 87 00:08:56,802 --> 00:08:57,928 Still with Homeland Security? 88 00:08:58,070 --> 00:09:01,733 Yeah. I just got promoted. I'm a director now. 89 00:09:01,841 --> 00:09:03,468 Congratulations. 90 00:09:06,445 --> 00:09:08,072 How's... How's Greg? 91 00:09:08,180 --> 00:09:10,148 - Grant. - Grant. 92 00:09:11,484 --> 00:09:16,444 Um... He would've come, but he's trying a case in Phoenix. 93 00:09:16,956 --> 00:09:19,584 - Well, sounds like he's doing well. - Yeah, he is. 94 00:09:19,692 --> 00:09:22,160 He's... Yeah, he's doing well. 95 00:09:25,498 --> 00:09:28,160 You know, your dad was always very good to me. 96 00:09:29,602 --> 00:09:32,503 Well, in his mind, 97 00:09:32,638 --> 00:09:34,970 marrying you was probably the best thing I ever did. 98 00:09:38,044 --> 00:09:39,170 Okay. 99 00:09:40,112 --> 00:09:42,808 Well, it's good to see you again, John. 100 00:09:43,282 --> 00:09:45,113 Take care of yourself. 101 00:09:46,819 --> 00:09:50,255 - It's nice to meet you. - Oh. Nice to meet you. 102 00:10:01,000 --> 00:10:04,163 - Lieutenant Colonel John Sheppard? - Yes. 103 00:10:04,303 --> 00:10:07,466 My name is Ava Dixon. You must be Ronon. 104 00:10:08,741 --> 00:10:10,675 - Do I know you? - No, we've never met, 105 00:10:10,810 --> 00:10:14,337 but you knew the man I used to work for, Henry Wallace? 106 00:10:15,481 --> 00:10:17,176 Doesn't ring a bell. 107 00:10:17,316 --> 00:10:19,511 Look, I realize you have to keep up appearances in public, 108 00:10:19,652 --> 00:10:21,779 but I don't have time to play games. 109 00:10:21,887 --> 00:10:23,684 Henry Wallace was the man who kidnapped your colleague, 110 00:10:23,823 --> 00:10:25,188 Dr. Rodney McKay, 111 00:10:25,324 --> 00:10:27,758 and forced him to work on a highly illegal research project 112 00:10:27,860 --> 00:10:29,919 - involving alien technology... - Who the hell are you? 113 00:10:30,029 --> 00:10:32,361 We need to talk. But not here. 114 00:10:39,805 --> 00:10:41,534 Take her to the car. Excuse me. 115 00:10:43,242 --> 00:10:47,804 - John, I was thinking that we should... - Something came up. I've got to go. 116 00:10:49,315 --> 00:10:52,978 - It's Dad's wake. - I know, but this is work-related. 117 00:10:53,085 --> 00:10:54,313 Oh. Oh. 118 00:10:55,054 --> 00:10:58,683 What is it, top secret? National security, that sort of thing? 119 00:10:58,824 --> 00:11:00,883 Well, something like that. 120 00:11:01,560 --> 00:11:03,357 You know, this is so typical. 121 00:11:03,496 --> 00:11:04,986 You got something to say, just say it. 122 00:11:05,097 --> 00:11:06,621 Look, there's just one thing I want to know. 123 00:11:06,732 --> 00:11:09,166 What's your level of expectation here? 124 00:11:09,268 --> 00:11:11,133 What are you talking about? 125 00:11:11,237 --> 00:11:14,206 I mean, are you going to challenge the will? 126 00:11:14,674 --> 00:11:18,132 I have no idea what it says, of course, but I think I can guess. 127 00:11:19,845 --> 00:11:22,473 That's what you want to talk about? You want to talk about money? 128 00:11:22,581 --> 00:11:25,049 That's why you're here, isn't it? 129 00:11:25,551 --> 00:11:28,577 You've been gone a long time, John. It's not such a stretch. 130 00:11:31,891 --> 00:11:34,223 You got nothing to worry about. 131 00:11:34,760 --> 00:11:35,852 Hey. 132 00:11:37,229 --> 00:11:40,357 If I got the wrong impression of you, it's not my fault. 133 00:11:41,033 --> 00:11:43,593 You're the one who left, remember? I stayed. 134 00:11:43,736 --> 00:11:45,829 I looked after Dad, I ran the business, 135 00:11:45,938 --> 00:11:48,338 while you were off doing God-knows-what. 136 00:11:48,441 --> 00:11:51,410 I'm assuming that's what Dad wanted. 137 00:11:52,578 --> 00:11:53,602 No. 138 00:11:54,313 --> 00:11:56,076 No, it's not, John. 139 00:11:56,916 --> 00:11:59,885 Dad regretted what happened between you two, 140 00:12:01,454 --> 00:12:03,251 right up to the end. 141 00:12:17,803 --> 00:12:17,868 I would've come to you sooner, but you are a hard man to find. 142 00:12:17,903 --> 00:12:21,600 I would've come to you sooner, but you are a hard man to find. 143 00:12:23,676 --> 00:12:26,042 All right, you got our attention. What's this all about? 144 00:12:26,145 --> 00:12:29,876 For the past three years, I've been working for a company called Stanton Research, 145 00:12:29,982 --> 00:12:32,883 a division of Devlin Medical Technologies. 146 00:12:33,152 --> 00:12:34,414 I was recruited out of college 147 00:12:34,520 --> 00:12:36,818 by a brilliant scientist named Dr. Richard Poole, 148 00:12:36,956 --> 00:12:40,221 and together we worked on a secret project codenamed "Archetype. " 149 00:12:40,326 --> 00:12:41,452 What kind of project? 150 00:12:41,594 --> 00:12:43,789 We were experimenting with nanite programing, 151 00:12:43,929 --> 00:12:47,160 trying to increase the complexity of their interactions. 152 00:12:47,833 --> 00:12:48,959 Listen, I wasn't aware of what happened 153 00:12:49,101 --> 00:12:51,934 to Dr. McKay and his sister until much later. 154 00:12:52,037 --> 00:12:53,129 At the time, all I knew was that 155 00:12:53,272 --> 00:12:54,933 we'd been given a key piece of programing, 156 00:12:55,040 --> 00:12:57,133 something that allowed us to make a major breakthrough. 157 00:12:57,276 --> 00:12:58,402 What are you talking about? 158 00:12:58,511 --> 00:13:02,174 Well, it's one thing to inject nanites into a mechanical or a biological system 159 00:13:02,314 --> 00:13:05,408 for the purpose of affecting changes at a molecular level, 160 00:13:05,518 --> 00:13:07,816 but it's quite another to use them as building blocks 161 00:13:07,953 --> 00:13:10,649 to create an entirely self-sustaining entity. 162 00:13:12,057 --> 00:13:15,823 To be honest, I never thought I'd see it in my lifetime. 163 00:13:15,961 --> 00:13:18,657 But then, all of a sudden, we began making incredible advancements, 164 00:13:18,798 --> 00:13:21,164 and the next thing I knew, there it was. 165 00:13:28,841 --> 00:13:30,069 You built a Replicator? 166 00:13:30,176 --> 00:13:31,666 Technically, that term isn't accurate, 167 00:13:31,811 --> 00:13:36,077 because self-replicating isn't one of its primary directives, but... Yes. 168 00:13:36,182 --> 00:13:38,150 There's no way you had authorization to do this. 169 00:13:38,284 --> 00:13:40,752 Richard told me the project was being funded at the highest levels. 170 00:13:40,853 --> 00:13:41,979 And you believed him. 171 00:13:42,121 --> 00:13:46,649 Maybe it sounds a little naive, but, well, Richard was like a father to me. 172 00:13:46,792 --> 00:13:49,522 My own parents died when I was very young. I trusted him. 173 00:13:50,696 --> 00:13:54,530 But then one day, he came back to the lab in a panic. 174 00:13:56,202 --> 00:13:58,670 - What's happening? - There's been a security breach. 175 00:13:58,804 --> 00:14:00,931 We have to shut everything down. 176 00:14:01,040 --> 00:14:02,439 I don't understand. 177 00:14:02,541 --> 00:14:04,475 Look, I don't have time to explain it to you right now, 178 00:14:04,577 --> 00:14:06,010 just do it! 179 00:14:08,080 --> 00:14:11,709 I later found out what was really going on. 180 00:14:11,851 --> 00:14:14,718 The IOA's investigation of Devlin Medical was closing in, 181 00:14:14,854 --> 00:14:17,652 and Richard wanted to get rid of the evidence. 182 00:14:17,756 --> 00:14:19,621 I'm sorry about this. 183 00:14:27,099 --> 00:14:28,157 Richard! 184 00:14:44,216 --> 00:14:47,743 He killed to escape. If he's threatened, he could kill again. 185 00:14:47,887 --> 00:14:49,752 I had to do something. 186 00:14:50,756 --> 00:14:54,089 You're telling me there's a Replicator loose on Earth? 187 00:14:54,226 --> 00:14:55,488 That's right. 188 00:14:55,594 --> 00:14:58,495 - How long? - Well, he escaped three weeks ago. 189 00:14:58,597 --> 00:15:01,760 We've been working on a way to track him, but so far, had no success. 190 00:15:01,901 --> 00:15:04,096 He could be anywhere by now. 191 00:15:12,578 --> 00:15:15,411 Show your hands! Get 'em up! 192 00:15:19,919 --> 00:15:23,355 Sir, the facility is secure. Looks like he was the only one here. 193 00:15:23,455 --> 00:15:27,551 Colonel Sheppard and Ronon, of course. 194 00:15:27,660 --> 00:15:31,061 - How did you find me? - Well, we had a little help. 195 00:15:32,932 --> 00:15:34,957 - Ava. - I'm sorry, Richard. 196 00:15:35,100 --> 00:15:37,295 Ava. My God. Do you realize what you've done? 197 00:15:37,436 --> 00:15:39,734 I didn't have a choice. I couldn't let this continue any longer. 198 00:15:39,838 --> 00:15:42,033 I had the situation under control! 199 00:15:42,141 --> 00:15:44,905 Your little science project got two of your own men killed, 200 00:15:45,010 --> 00:15:46,068 and he's still on the loose. 201 00:15:46,178 --> 00:15:48,874 - I don't think you have control of anything. - He killed in self-defense! 202 00:15:48,981 --> 00:15:50,812 If he's not threatened again, he won't harm anyone! 203 00:15:50,950 --> 00:15:52,577 Well, that's because we're going to find him, 204 00:15:52,685 --> 00:15:56,951 and we're going to neutralize him, and you are going to help. 205 00:15:58,924 --> 00:16:00,653 Apollo, we're ready. 206 00:16:11,670 --> 00:16:12,659 All right. 207 00:16:12,805 --> 00:16:16,969 Let's start with giving me the access code to the data files we recovered. 208 00:16:17,109 --> 00:16:18,770 I don't think so. 209 00:16:22,448 --> 00:16:25,576 You do know we will crack it eventually. 210 00:16:25,684 --> 00:16:29,950 The entire directory is encrypted with a 448-bit key symmetric algorithm. 211 00:16:30,089 --> 00:16:31,556 Good luck. 212 00:16:33,959 --> 00:16:36,325 - What about you? - I never gave her the code. 213 00:16:36,462 --> 00:16:38,794 It was for her own protection. 214 00:16:41,600 --> 00:16:42,794 Look, 215 00:16:44,269 --> 00:16:45,793 I'll cooperate, 216 00:16:46,005 --> 00:16:48,906 as long as you guarantee that I get to bring him in. 217 00:16:49,008 --> 00:16:51,067 - Forget it. - We are talking about 218 00:16:51,176 --> 00:16:54,304 an incredibly advanced and valuable piece of technology here. 219 00:16:54,446 --> 00:16:55,777 You've had your chance, now it's my turn. 220 00:16:55,881 --> 00:16:59,146 You gonna help us track this thing or not? 221 00:16:59,485 --> 00:17:00,474 - I'll help you, Colonel. - Ava... 222 00:17:00,619 --> 00:17:03,816 Be realistic, Richard. He's out there alone. 223 00:17:03,956 --> 00:17:07,790 You know he's not programed for ordinary social interaction. 224 00:17:07,893 --> 00:17:11,351 What happens if someone accidentally frightens him or corners him? 225 00:17:11,497 --> 00:17:12,745 We can't afford to wait any longer. 226 00:17:12,780 --> 00:17:13,994 We can't afford to wait any longer. 227 00:17:22,541 --> 00:17:24,475 Colonel Sheppard. 228 00:17:25,010 --> 00:17:26,375 Bates. 229 00:17:26,512 --> 00:17:28,036 You two know each other? 230 00:17:28,180 --> 00:17:31,616 Yeah, Bates served on Atlantis when we first got there. 231 00:17:31,717 --> 00:17:33,947 Then he got into it with a Wraith and took a pretty good beating. 232 00:17:34,053 --> 00:17:36,487 He got the drop on me, but I still managed to get in a few shots. 233 00:17:36,588 --> 00:17:37,987 - How you doing? - Ronon. 234 00:17:38,090 --> 00:17:40,024 - You with NID? - IOA. 235 00:17:40,159 --> 00:17:42,650 After the Air Force gave me an honorable discharge due to my injuries, 236 00:17:42,761 --> 00:17:44,126 the IOA contacted me. 237 00:17:44,229 --> 00:17:45,457 They were starting up a new field division 238 00:17:45,564 --> 00:17:47,498 dealing specifically with operational threats on Earth 239 00:17:47,599 --> 00:17:49,624 and it seemed like a good fit. 240 00:17:49,735 --> 00:17:52,169 - Well, it's good to see you back in action. - You too, sir. 241 00:17:52,271 --> 00:17:56,367 - You don't have to call me that anymore. - I guess not. Old habits die hard. 242 00:17:56,508 --> 00:17:58,738 - So, how are our prisoners? - The girl's cooperating. 243 00:17:58,877 --> 00:18:00,970 - What about Dr. Poole? - Eh, not so much. 244 00:18:01,080 --> 00:18:02,638 Can we track the Replicator without him? 245 00:18:02,748 --> 00:18:04,739 Got a guy working on it. 246 00:18:05,417 --> 00:18:08,215 Stupid emergency contact number. 247 00:18:08,353 --> 00:18:10,412 Never should have answered that damn phone. 248 00:18:10,556 --> 00:18:12,387 Come on, Doc, it's not so bad. 249 00:18:12,524 --> 00:18:15,254 That was my first vacation in three years! 250 00:18:15,961 --> 00:18:17,258 Two weeks, all-inclusive. 251 00:18:17,396 --> 00:18:22,493 Nothing but surf, sun and skimpy bikinis as far as the eye could see. 252 00:18:22,601 --> 00:18:25,593 And then, they beamed me right out of the damned hotel room. 253 00:18:25,737 --> 00:18:29,764 Looks like they did you a favor. Next time, use a little sunblock, all right? 254 00:18:29,908 --> 00:18:31,842 Give it another shot. 255 00:18:35,080 --> 00:18:36,547 It's working. 256 00:18:38,117 --> 00:18:41,553 This sensor technology is incredible. Is it alien? 257 00:18:43,755 --> 00:18:46,747 Sorry, I forgot. I'm not supposed to know any of this. 258 00:18:47,993 --> 00:18:50,257 Oh, hey, I'm picking up a signal. 259 00:18:50,395 --> 00:18:53,364 Let me see if I can narrow in on this a bit. 260 00:18:53,999 --> 00:18:55,523 There, he should be in there. 261 00:18:55,634 --> 00:18:59,070 - How big of an area is that? - That's about five city blocks. 262 00:18:59,171 --> 00:19:00,763 Seal it off, get everyone out. 263 00:19:00,906 --> 00:19:03,101 We'll call it a chemical spill. I'll get my people on it. 264 00:19:03,242 --> 00:19:04,266 I need to know what I'm up against. 265 00:19:04,409 --> 00:19:06,377 What kind of capabilities does this thing have? 266 00:19:06,478 --> 00:19:09,606 Speed, strength, agility, all well beyond normal human levels. 267 00:19:09,748 --> 00:19:11,215 What about tactics? Escape, evasion. 268 00:19:11,316 --> 00:19:13,250 Does it have any military training? 269 00:19:13,352 --> 00:19:17,015 I wasn't responsible for that aspect of his programing. 270 00:19:19,224 --> 00:19:25,060 See, I've had this really crappy few days, so I'm beginning to lose my patience. 271 00:19:25,164 --> 00:19:27,530 So, whatever you can do to make this easier 272 00:19:27,633 --> 00:19:29,123 may work in your favor. 273 00:19:29,268 --> 00:19:31,031 Where, at my trial? 274 00:19:31,837 --> 00:19:35,705 In front of a judge and jury of my peers? We both know that's not going to happen. 275 00:19:35,807 --> 00:19:38,742 They're going to put me in some deep, dark hole at Area 51, 276 00:19:38,844 --> 00:19:40,971 never to be heard from again, 277 00:19:41,113 --> 00:19:44,412 and nothing I say or do now is going to make any difference. 278 00:19:44,516 --> 00:19:46,609 Well, maybe not for you. 279 00:19:47,152 --> 00:19:48,949 What about the girl? 280 00:19:50,923 --> 00:19:53,323 She didn't know that this technology was obtained illegally. 281 00:19:53,458 --> 00:19:54,447 She's completely innocent. 282 00:19:54,593 --> 00:19:57,289 Well, like you said, there isn't going to be a trial. 283 00:19:57,429 --> 00:20:00,227 - But she's helping you! - Not good enough. 284 00:20:01,466 --> 00:20:03,593 What's it going to be, Doc? 285 00:20:08,840 --> 00:20:11,308 All right. So, where do we start? 286 00:20:12,311 --> 00:20:13,642 Well, Doc? 287 00:20:14,446 --> 00:20:17,609 He's in defensive mode. Basically, he's hiding. 288 00:20:17,716 --> 00:20:21,015 He'll be where he's least likely to encounter people. 289 00:20:21,153 --> 00:20:23,815 Well, that would be this warehouse here. It's been abandoned for months. 290 00:20:23,956 --> 00:20:25,014 The company went bankrupt. 291 00:20:25,157 --> 00:20:27,455 And you won't need these. 292 00:20:27,559 --> 00:20:29,151 He's been specifically designed 293 00:20:29,294 --> 00:20:32,161 to be resistant to current anti-Replicator technology. 294 00:20:32,297 --> 00:20:33,821 So, what do we hit him with? 295 00:20:33,966 --> 00:20:35,991 Well, without access to base materials, 296 00:20:36,134 --> 00:20:39,001 he has a limited ability to self-repair. 297 00:20:39,538 --> 00:20:42,507 But if you insist on damaging him, 298 00:20:42,641 --> 00:20:43,869 conventional weapons ought to do the trick, 299 00:20:44,009 --> 00:20:45,840 although you'll need a fair amount of firepower. 300 00:20:45,978 --> 00:20:48,003 Firepower we can do. What's he going to do when he sees us? 301 00:20:48,146 --> 00:20:53,607 He'll continue to evade as long as possible. He'll counterattack only as a last resort. 302 00:20:54,353 --> 00:20:56,184 All right, listen up. 303 00:20:56,588 --> 00:20:59,716 Let's try to get this right the first time. We're going to operate in teams of two. 304 00:20:59,858 --> 00:21:01,382 Your objective is to find the target. 305 00:21:01,526 --> 00:21:03,960 Once you do that, you will not engage him. 306 00:21:04,062 --> 00:21:05,893 You will radio in his position. 307 00:21:06,031 --> 00:21:08,659 We'll coordinate, see if we can't corral him into a corner, 308 00:21:08,767 --> 00:21:09,995 at which point, 309 00:21:10,102 --> 00:21:12,002 we will bring as much force to bear as we can 310 00:21:12,104 --> 00:21:13,662 and take him out, all right? Let's do this. 311 00:21:13,772 --> 00:21:15,831 Dr. Poole, you're with me. 312 00:21:18,944 --> 00:21:20,241 No. I'm good. 313 00:21:22,414 --> 00:21:24,075 How you doing? 314 00:21:25,017 --> 00:21:27,315 - It's one hell of a week. - Yeah. 315 00:21:47,205 --> 00:21:49,730 - What is it? - It's him. 316 00:21:50,275 --> 00:21:52,368 Colonel Sheppard, come in. 317 00:21:53,245 --> 00:21:54,542 Go ahead. 318 00:21:56,048 --> 00:21:59,108 We got a visual on the target. He's hiding out in a building 319 00:21:59,251 --> 00:22:01,776 about 100 yards due east of my start position. 320 00:22:01,920 --> 00:22:03,114 Looks like he's alone. 321 00:22:03,255 --> 00:22:04,882 Stay put! We'll be there in a minute. 322 00:22:04,990 --> 00:22:06,685 Understood. Bates out. 323 00:22:16,568 --> 00:22:17,728 Hello? 324 00:22:21,940 --> 00:22:23,464 It's okay. 325 00:22:26,812 --> 00:22:28,643 You can come out now. 326 00:22:32,617 --> 00:22:34,448 I'm here to help you. 327 00:22:38,156 --> 00:22:39,282 Good. 328 00:22:40,592 --> 00:22:42,355 Okay, listen to me. 329 00:22:43,995 --> 00:22:47,362 There are men out there who are looking for you. 330 00:22:47,466 --> 00:22:50,367 It's all right. They won't hurt you, 331 00:22:50,469 --> 00:22:53,927 as long as I can convince them that you're not a threat. 332 00:22:54,072 --> 00:22:55,869 How did you find me? 333 00:22:55,974 --> 00:22:58,807 Your nanites give off an energy signature. 334 00:22:58,944 --> 00:23:02,641 We were able to track it. That's why you can't run anymore. 335 00:23:03,415 --> 00:23:05,406 You have to do as I say. 336 00:23:07,285 --> 00:23:09,480 You have to self-deactivate. 337 00:23:09,621 --> 00:23:11,714 You've done it before, in the lab, many times. 338 00:23:11,823 --> 00:23:15,315 I was always right there to help you get back online. 339 00:23:15,994 --> 00:23:18,053 This isn't any different. 340 00:23:20,966 --> 00:23:23,059 Now, you have to trust me. 341 00:23:24,870 --> 00:23:27,430 Everything is going to be all right. 342 00:23:32,377 --> 00:23:33,742 I'm sorry. 343 00:23:45,290 --> 00:23:46,416 Apollo, this is Sheppard. 344 00:23:46,525 --> 00:23:48,925 I need you to beam up agent Bates immediately. 345 00:23:49,027 --> 00:23:50,756 Where's Dr. Poole? 346 00:23:58,837 --> 00:24:00,634 Hey! Over here. 347 00:24:08,413 --> 00:24:09,778 He's dead. 348 00:24:14,186 --> 00:24:16,017 Lee, come in. 349 00:24:16,655 --> 00:24:17,849 Yeah, go ahead. 350 00:24:17,989 --> 00:24:20,685 We got a problem. Poole's dead. 351 00:24:22,360 --> 00:24:24,692 You still tracking the Replicator? 352 00:24:24,830 --> 00:24:26,957 Uh... Yeah, just hang on. 353 00:24:28,333 --> 00:24:30,801 Okay, I've got him. He's on the move. He's heading south. 354 00:24:30,902 --> 00:24:33,370 He's right by... Whoa! 355 00:24:33,772 --> 00:24:36,639 - What? - Uh, I just lost the signal. 356 00:24:36,741 --> 00:24:39,539 - Crap. - It wasn't me. I mean, he just disappeared. 357 00:24:39,678 --> 00:24:42,977 Well, get him back online. Ronon and I are going after him. 358 00:24:58,230 --> 00:24:59,424 Sorry, sir. 359 00:24:59,564 --> 00:25:01,998 I know we weren't supposed to engage, but he came from out of nowhere. 360 00:25:02,100 --> 00:25:03,931 He hit us before we knew what was happening. 361 00:25:04,069 --> 00:25:07,038 All right, it'll be okay, Sarge, sit tight. 362 00:25:13,745 --> 00:25:15,542 Take care of him. 363 00:25:15,881 --> 00:25:17,439 All right, so much for evasion. 364 00:25:17,582 --> 00:25:20,574 He's desperate. He knows we got him trapped. 365 00:25:20,719 --> 00:25:22,619 This is Sheppard. 366 00:25:22,754 --> 00:25:25,587 Change of plans. Fall back, create a defensive perimeter. 367 00:25:25,724 --> 00:25:27,157 Ronon and I are going to flush him out. 368 00:25:27,259 --> 00:25:28,556 Let's go. 369 00:25:58,557 --> 00:26:00,081 Heading southeast, toward the water. 370 00:26:00,225 --> 00:26:01,692 Copy that. 371 00:27:16,067 --> 00:27:17,830 Hold your fire! 372 00:27:53,905 --> 00:27:55,202 We've checked the whole area twice. 373 00:27:55,340 --> 00:27:56,637 No sign of him. 374 00:27:56,741 --> 00:27:58,368 Which means he can be anywhere by now. 375 00:27:58,510 --> 00:27:59,738 What about the tracking system? 376 00:27:59,878 --> 00:28:02,813 Dr. Lee's working on it, but the sensors haven't picked up anything yet. 377 00:28:02,914 --> 00:28:04,575 He must have found a way to mask the signal. 378 00:28:04,716 --> 00:28:07,048 Great, back to square one, then. 379 00:28:12,857 --> 00:28:15,917 Sorry, guys. I've managed to boost the sensitivity 200��, 380 00:28:16,061 --> 00:28:17,653 but I still can't pick anything up. 381 00:28:17,762 --> 00:28:20,162 How's it going with those files from the lab? 382 00:28:20,265 --> 00:28:23,530 Well, I'm running a decryption program, but it's slow going. 383 00:28:23,635 --> 00:28:25,296 I may have to make a few tweaks. 384 00:28:25,403 --> 00:28:27,303 Focus on that for now. 385 00:28:27,405 --> 00:28:29,839 We don't know there's anything in there that's gonna help us track him. 386 00:28:29,941 --> 00:28:32,000 Well, I know, but something's not right. 387 00:28:32,110 --> 00:28:33,202 What do you mean? 388 00:28:33,344 --> 00:28:37,007 Well, why'd Poole go in there? Why'd he risk his life? 389 00:28:37,115 --> 00:28:38,412 He thought he could talk the Replicator in. 390 00:28:38,550 --> 00:28:41,815 Even if that worked, even if we decided not to destroy that thing, 391 00:28:41,920 --> 00:28:44,354 that doesn't change the fact that Poole was going away forever. 392 00:28:44,456 --> 00:28:46,424 Maybe he didn't want to see his life's work destroyed. 393 00:28:46,558 --> 00:28:48,753 No, that's what he wanted us to think, but I'm not buying it. 394 00:28:48,893 --> 00:28:51,521 He's been spoon-fed half this technology, he stole the rest. 395 00:28:51,629 --> 00:28:53,529 No, he wanted to save the Replicator 396 00:28:53,631 --> 00:28:56,031 because he thought it would do him some good. 397 00:28:56,134 --> 00:28:58,068 I'm thinking he's got a buyer, 398 00:28:58,203 --> 00:29:01,001 somebody who can get him out of this if he delivers the goods. 399 00:29:01,106 --> 00:29:05,372 I know the type. Military, or ex-military, probably a colonel. 400 00:29:05,477 --> 00:29:07,536 Not a general, too high-profile. 401 00:29:07,645 --> 00:29:09,442 Regular IOA channels won't help. 402 00:29:09,581 --> 00:29:12,516 These guys operate in the shadows with no official authorization. 403 00:29:12,617 --> 00:29:15,177 That way, everyone's ass is covered. 404 00:29:15,787 --> 00:29:18,017 So, where does this leave us? 405 00:29:29,400 --> 00:29:31,595 Well, this is a surprise. 406 00:29:31,736 --> 00:29:33,067 Why's that? 407 00:29:33,171 --> 00:29:36,140 Two John Sheppard encounters in two days? 408 00:29:36,274 --> 00:29:39,607 I hardly saw you that much when we were married. 409 00:29:39,744 --> 00:29:41,575 What can I do for you? 410 00:29:42,781 --> 00:29:44,646 Uh, 411 00:29:44,783 --> 00:29:46,250 I need a favor. 412 00:29:47,652 --> 00:29:50,143 I need as much information as possible 413 00:29:50,288 --> 00:29:53,553 about a project possibly codenamed "Archetype. " 414 00:29:54,459 --> 00:29:57,394 You want me to use my security clearance to get you classified information? 415 00:29:57,495 --> 00:29:59,122 Well, I didn't say it was a small favor. 416 00:29:59,264 --> 00:30:02,131 Do you know how hard I've worked to get to where I am? 417 00:30:02,267 --> 00:30:05,134 If I get caught doing something like this, I could lose everything. 418 00:30:05,270 --> 00:30:07,795 Well, I know. I wouldn't ask you if it wasn't important. 419 00:30:09,774 --> 00:30:11,833 All right, what's it about? 420 00:30:13,778 --> 00:30:15,439 I can't tell you. 421 00:30:15,547 --> 00:30:16,912 That's typical. 422 00:30:17,015 --> 00:30:19,108 What the hell's that supposed to mean? 423 00:30:19,217 --> 00:30:20,775 I haven't seen you in over four years, 424 00:30:20,885 --> 00:30:22,352 and now you want me to put my job on the line, 425 00:30:22,487 --> 00:30:24,614 you won't even tell me why? 426 00:30:25,156 --> 00:30:28,148 All right. When you put it that way, it sounds a little crappy. 427 00:30:28,293 --> 00:30:30,124 Well, I'm glad you noticed. 428 00:30:30,228 --> 00:30:34,858 It's too bad you didn't a little bit earlier, say, like, when we were still together. 429 00:30:34,999 --> 00:30:36,694 When I think back to all those times 430 00:30:36,835 --> 00:30:39,133 that you would just take that call and leave, 431 00:30:39,237 --> 00:30:41,967 no apologies, no explanations... 432 00:30:43,308 --> 00:30:45,276 For all I knew, you were halfway around the world 433 00:30:45,376 --> 00:30:47,139 flying secret missions into Somalia. 434 00:30:47,245 --> 00:30:48,974 That's ridiculous. I've never been to Somalia. 435 00:30:49,080 --> 00:30:52,174 - North Korea, then. - There's a big difference. 436 00:30:57,088 --> 00:30:59,784 I put up with your secrets then, John. 437 00:31:00,658 --> 00:31:02,717 I don't have to do it now. 438 00:31:05,430 --> 00:31:06,624 Right. 439 00:31:11,569 --> 00:31:12,661 Hey. 440 00:31:13,371 --> 00:31:14,633 Colonel. 441 00:31:15,540 --> 00:31:19,135 They said I could come take some of his personal things. 442 00:31:19,244 --> 00:31:21,508 I'm sorry about what happened. 443 00:31:22,113 --> 00:31:23,341 Me, too. 444 00:31:24,015 --> 00:31:26,006 He died thinking I betrayed him. 445 00:31:26,150 --> 00:31:27,947 Well, you don't know that. 446 00:31:28,519 --> 00:31:32,478 That's nice of you to say, but this project meant everything to him. 447 00:31:32,590 --> 00:31:36,048 Well, maybe you meant something to him, too. 448 00:31:36,194 --> 00:31:38,958 You never know what people are thinking. 449 00:31:39,430 --> 00:31:42,831 - Even those you're closest to? - Especially those. 450 00:31:46,938 --> 00:31:48,200 Colonel? 451 00:31:50,575 --> 00:31:52,702 Look, I know this is not a good time, 452 00:31:52,844 --> 00:31:54,038 but I got to ask you something. 453 00:31:54,178 --> 00:31:57,045 - What is it? - Did anyone else know about this project? 454 00:31:57,181 --> 00:31:59,741 - No. - No one came to check on your progress? 455 00:31:59,884 --> 00:32:02,512 Richard and I were the only ones who had access to the lab. 456 00:32:02,620 --> 00:32:06,989 Was he in contact with anyone? Maybe from the military, phone, emails? 457 00:32:07,091 --> 00:32:08,854 Not that I know of. 458 00:32:09,761 --> 00:32:11,092 All right. 459 00:32:12,897 --> 00:32:14,831 Colonel, how's it coming with the sensors? 460 00:32:14,933 --> 00:32:19,393 It's not, but Dr. Lee says he's pretty close to breaking the encryption code. 461 00:32:19,537 --> 00:32:22,438 - I thought that was impossible. - Hmm. Guess not. 462 00:32:30,448 --> 00:32:33,042 - Well, how's it going? - I was just about to call you. 463 00:32:33,151 --> 00:32:35,619 I managed to open those files from the lab. 464 00:32:35,753 --> 00:32:38,881 - Nice work. Anything interesting? - You could say that. 465 00:32:38,990 --> 00:32:41,458 Stanton Research personnel records. 466 00:32:41,592 --> 00:32:43,583 That is Ava Dixon's file. 467 00:32:44,329 --> 00:32:48,356 She was in a car accident last December, head-on collision. 468 00:32:48,466 --> 00:32:50,934 She's been dead for almost a year. 469 00:33:07,618 --> 00:33:08,607 Is he dead? 470 00:33:08,753 --> 00:33:11,984 No, but he's going to have a hell of a headache. 471 00:33:17,328 --> 00:33:18,659 Sheppard. 472 00:33:22,200 --> 00:33:24,430 "Colonel Sheppard, I never meant for any of this to happen. 473 00:33:24,535 --> 00:33:26,469 "I'm very sorry. Ava. " 474 00:33:34,312 --> 00:33:36,940 - So, she's a Replicator? Yeah, it looks that way. 475 00:33:37,048 --> 00:33:39,846 We got two sets of blueprints, one male, one female. 476 00:33:39,984 --> 00:33:41,849 - What about the sensors? - Ah, we got nothing. 477 00:33:41,986 --> 00:33:44,648 She's masking her energy signature, same way the other one did. 478 00:33:44,756 --> 00:33:49,819 It doesn't make any sense, she came to us. Why didn't she just keep her mouth shut? 479 00:33:49,927 --> 00:33:51,292 Why didn't she kill the guard? 480 00:33:51,396 --> 00:33:53,023 Come on, a Replicator with a conscience? 481 00:33:53,164 --> 00:33:55,826 Well, her programing is distinct from the other one. 482 00:33:55,933 --> 00:33:59,835 He's a military model, she's designed for social interaction, 483 00:33:59,937 --> 00:34:01,666 simulation of emotions, maybe even empathy. 484 00:34:01,773 --> 00:34:05,231 He built her to replace a dead woman from his past. 485 00:34:05,376 --> 00:34:09,244 - Does that mean she can't kill? - I'd say it's less likely, but not impossible. 486 00:34:09,380 --> 00:34:11,371 Now we need them both. Anything useful left in those files? 487 00:34:11,516 --> 00:34:13,006 Well, not much so far. 488 00:34:13,117 --> 00:34:15,142 Colonel Sheppard, come in. 489 00:34:15,253 --> 00:34:16,811 Yeah, it's Sheppard. Go ahead. 490 00:34:16,921 --> 00:34:20,379 You've got an urgent message, sir, relayed through Peterson. 491 00:34:29,233 --> 00:34:31,360 Well, you really got the cloak-and-dagger thing down. 492 00:34:31,469 --> 00:34:33,494 I learned from the best. 493 00:34:34,472 --> 00:34:37,066 It's everything I could find on Archetype. 494 00:34:37,208 --> 00:34:40,507 It's not much, but whatever it is, no one will touch it with a 10-foot pole. 495 00:34:40,611 --> 00:34:42,841 Yeah, I owe you one. 496 00:34:43,314 --> 00:34:45,043 Damn right you do. 497 00:34:47,418 --> 00:34:49,852 You know, it's funny when you and I were together, 498 00:34:49,954 --> 00:34:51,216 I couldn't stand it when you wouldn't be able 499 00:34:51,322 --> 00:34:54,951 to tell me where you were going or what you were doing. 500 00:34:55,426 --> 00:34:58,224 And now, every once in a while, 501 00:34:58,329 --> 00:35:01,298 I catch Grant looking at me the same way. 502 00:35:02,333 --> 00:35:03,766 When I was doing my snooping around, 503 00:35:03,901 --> 00:35:07,234 I took the liberty of asking a few questions about you, John. 504 00:35:07,338 --> 00:35:09,101 That's probably not such a good idea. 505 00:35:09,240 --> 00:35:11,538 Yeah, I got that impression. 506 00:35:11,642 --> 00:35:15,078 I've seen walls go up quickly before, but never like this, 507 00:35:15,179 --> 00:35:17,613 and whatever you're into, it's obviously big, 508 00:35:17,748 --> 00:35:20,410 and, my guess is, very dangerous. 509 00:35:21,853 --> 00:35:24,287 I just want you to be careful. 510 00:35:24,422 --> 00:35:26,117 Well, you know me. 511 00:35:27,692 --> 00:35:28,818 Yeah. 512 00:35:29,460 --> 00:35:31,223 That's the problem. 513 00:35:36,267 --> 00:35:37,757 Goodbye, John. 514 00:35:45,243 --> 00:35:47,575 Well, she wasn't kidding. So far, it's a whole lot of nothing. 515 00:35:47,678 --> 00:35:50,374 Lab requisitions, non-disclosure agreements... 516 00:35:50,481 --> 00:35:52,642 Oh, here's an exciting one. 517 00:35:52,783 --> 00:35:54,648 An internal memo reminding employees 518 00:35:54,785 --> 00:35:58,551 not to use the south parking lot due to ongoing repaving. 519 00:35:59,991 --> 00:36:02,084 - Hold on. - What is it? 520 00:36:02,193 --> 00:36:05,788 It's a shipping waybill with instructions to deliver 521 00:36:05,930 --> 00:36:08,899 a load of preassembled masonry panels to a warehouse in Reading. 522 00:36:09,000 --> 00:36:10,058 So? 523 00:36:10,168 --> 00:36:13,069 So? "Preassembled masonry panels," 524 00:36:13,171 --> 00:36:15,264 that was a code word we used a few months back 525 00:36:15,373 --> 00:36:18,672 to identify shipments of neutronium. 526 00:36:20,344 --> 00:36:22,904 Neutronium, it's the base element from which nanites are made. 527 00:36:23,014 --> 00:36:25,141 You guys damaged him, right? 528 00:36:25,283 --> 00:36:27,114 So, if he wants to fully repair, he's going to need this. 529 00:36:27,218 --> 00:36:28,776 - So, he's going to go for the warehouse? - Yeah, exactly. 530 00:36:28,886 --> 00:36:31,150 Assuming he knows where it is. 531 00:36:31,622 --> 00:36:33,783 Well, to be perfectly honest, we don't have anything else. 532 00:36:33,891 --> 00:36:36,416 - That's a good point. - All right, I'll set up a stake-out, 533 00:36:36,527 --> 00:36:39,519 and if he shows up, we'll know about it. 534 00:36:39,664 --> 00:36:41,495 This could be our last shot at this guy. 535 00:36:41,632 --> 00:36:43,327 We got to make sure he goes down for good this time. 536 00:36:43,467 --> 00:36:45,162 It's not going to be easy. 537 00:36:45,303 --> 00:36:48,864 I mean, if this was the movies, we'd dip him into a vat of molten steel, 538 00:36:49,006 --> 00:36:51,167 or a volcano. 539 00:36:53,311 --> 00:36:55,506 You know, the fires from whence he came. 540 00:36:55,646 --> 00:36:57,045 What the hell is he talking about? 541 00:36:57,181 --> 00:36:59,012 That's a really good idea. 542 00:36:59,150 --> 00:37:00,640 - Really? - Really? 543 00:37:07,758 --> 00:37:10,158 Sheppard, this is Apollo. We're all set. 544 00:37:10,261 --> 00:37:11,660 Understood. 545 00:37:14,999 --> 00:37:16,557 Are you sure he's going to show up? 546 00:37:16,701 --> 00:37:18,828 The IOA said they spotted him nearby. 547 00:37:18,936 --> 00:37:21,166 And what if he spotted them? 548 00:37:22,607 --> 00:37:24,632 Bates, see anything? 549 00:37:24,742 --> 00:37:27,370 Negative. All quiet over here. 550 00:37:27,511 --> 00:37:29,308 Be patient. He'll show up. 551 00:38:28,773 --> 00:38:30,934 You should not have interfered. 552 00:38:50,594 --> 00:38:51,652 Now! 553 00:38:57,168 --> 00:38:58,658 What happened? Where did you send him? 554 00:38:58,803 --> 00:39:00,430 Low Earth orbit. 555 00:39:01,439 --> 00:39:04,272 I know by experience, re-entry's a bitch. 556 00:39:27,965 --> 00:39:30,433 The IOA isn't just going to let her go. 557 00:39:30,534 --> 00:39:33,298 Well, if she'd stayed away, we never would've found her. 558 00:39:33,404 --> 00:39:35,531 The only reason she's here is because she chose to help us. 559 00:39:35,673 --> 00:39:36,799 Yeah, I know. 560 00:39:36,907 --> 00:39:37,999 She's a machine. 561 00:39:38,142 --> 00:39:41,976 Well, we're all machines, just different kinds. 562 00:39:43,481 --> 00:39:44,971 What about if we took her to a different planet? 563 00:39:45,082 --> 00:39:47,277 Somewhere with no people, where she can't do any harm. 564 00:39:47,385 --> 00:39:48,852 I don't think that's much of a reward. 565 00:39:48,986 --> 00:39:52,615 The IOA would never agree to let her leave Earth, anyway. 566 00:39:52,723 --> 00:39:56,181 She could work at Stargate Command. She would be a valuable asset. 567 00:39:56,327 --> 00:39:58,352 She'd be a constant security threat. 568 00:39:58,496 --> 00:40:00,191 - We don't know that. - No, he's right. 569 00:40:00,331 --> 00:40:03,562 There's no escaping the fact she's still a Replicator. 570 00:40:05,369 --> 00:40:06,859 So, what, then? 571 00:40:17,248 --> 00:40:19,546 How are you settling in to your new life? 572 00:40:19,683 --> 00:40:21,742 It's a bit of an adjustment. 573 00:40:21,886 --> 00:40:23,319 One of the stipulations of my release 574 00:40:23,421 --> 00:40:27,016 is that I don't look for a job in any scientific field. 575 00:40:27,158 --> 00:40:28,853 To be honest, I'm not sure what I'm going to do. 576 00:40:28,993 --> 00:40:31,553 I'm sure you'll figure something out. 577 00:40:32,029 --> 00:40:33,997 I wanted to thank you, Colonel. 578 00:40:34,098 --> 00:40:35,793 I know they never would've agreed to let me go 579 00:40:35,900 --> 00:40:37,162 if you hadn't put in a word for me. 580 00:40:37,268 --> 00:40:40,999 Well, you saved my life. Putting a word in is the least I could do. 581 00:40:41,105 --> 00:40:43,869 I have to admit, I'm a little scared. 582 00:40:44,008 --> 00:40:47,705 I mean, I know these emotions are supposed to be artificial, 583 00:40:47,845 --> 00:40:49,005 but they seem pretty real to me. 584 00:40:49,113 --> 00:40:51,673 Well, what do you got to be scared about? 585 00:40:51,782 --> 00:40:54,683 Well, I've never really been alone before. 586 00:40:55,186 --> 00:40:58,553 Richard was the closest thing I ever had to family. 587 00:40:59,390 --> 00:41:00,584 Anyway, 588 00:41:01,525 --> 00:41:04,187 it was nice for you to check up on me. 589 00:41:04,862 --> 00:41:06,989 I guess we'll never see each other again. 590 00:41:07,097 --> 00:41:10,089 Well, one thing I've learned about my business, 591 00:41:10,234 --> 00:41:11,997 is never say never. 592 00:41:12,903 --> 00:41:14,564 Goodbye, Colonel. 593 00:41:25,649 --> 00:41:27,913 So? How was it in there? 594 00:41:28,052 --> 00:41:30,247 Well, it was very nice work. 595 00:41:30,988 --> 00:41:32,285 Very convincing. 596 00:41:32,423 --> 00:41:36,120 I'm just glad we were able to download her consciousness intact. 597 00:41:36,494 --> 00:41:41,022 Anyway, now she has a whole virtual world to explore. 598 00:41:41,131 --> 00:41:43,622 Should keep her pretty busy for a while. 599 00:41:43,767 --> 00:41:46,235 So, what happened to the rest of her? 600 00:41:46,337 --> 00:41:49,238 Oh, they deactivated the bond between her nanites, 601 00:41:49,340 --> 00:41:52,309 effectively breaking her into base elements. 602 00:41:53,978 --> 00:41:55,707 They scrapped her. 603 00:41:57,481 --> 00:41:59,711 Well, so, we heading back? 604 00:41:59,817 --> 00:42:03,446 Yeah. You go ahead. I got a few things to take care of. 605 00:42:40,858 --> 00:42:41,847 Come in. 48172

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.