All language subtitles for llkkllkklllllll

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:18:59,247 --> 00:19:03,915 One, two, three, four, five, six, seven, eight. 2 00:21:29,848 --> 00:21:33,115 I'm sorry. 3 00:30:58,215 --> 00:30:59,648 Don't worry. 4 00:38:00,713 --> 00:38:02,178 Hey, 5 00:38:02,180 --> 00:38:03,581 you're all right. 6 00:38:05,681 --> 00:38:07,181 You're all right. 7 00:38:10,480 --> 00:38:11,715 I promise. 8 00:39:32,346 --> 00:39:34,547 Why didn't you let her come? 9 00:39:44,247 --> 00:39:46,645 Do you blame her 10 00:39:46,647 --> 00:39:48,247 for what happened? 11 00:40:01,313 --> 00:40:02,481 No. 12 00:40:06,513 --> 00:40:08,781 Because she blames herself. 13 00:40:40,147 --> 00:40:42,148 It was no one's fault. 14 00:41:00,881 --> 00:41:02,647 You still love her, right? 15 00:41:04,947 --> 00:41:06,614 Of course I do. 16 00:41:21,380 --> 00:41:22,947 You should tell her. 17 00:55:33,045 --> 00:55:35,213 Shh... 18 00:57:25,212 --> 00:57:27,878 Shh... 19 00:57:27,880 --> 00:57:30,214 It's okay. It's okay. 20 00:57:31,612 --> 00:57:32,713 You're safe. 21 00:57:33,680 --> 00:57:35,147 They can't hear us. 22 00:57:37,847 --> 00:57:39,279 It worked. 23 00:57:41,945 --> 00:57:43,813 You just need to rest now. 24 00:57:53,946 --> 00:57:55,481 Where are they? 25 00:57:57,613 --> 00:57:59,247 Where are they? 26 00:58:00,512 --> 00:58:01,979 I'll find them. 27 00:58:05,880 --> 00:58:08,812 No, she was with me. She was with me, and... 28 00:58:08,814 --> 00:58:11,546 And then I had to go and do laundry, and... 29 00:58:12,547 --> 00:58:14,414 He was with you. How did he... 30 00:58:15,046 --> 00:58:16,414 Rockets. 31 00:58:20,445 --> 00:58:22,244 So he'd still be there. 32 00:58:22,246 --> 00:58:25,210 - I'm sure he is. - He knows to wait for you. 33 00:58:25,212 --> 00:58:27,577 And she is... 34 00:58:27,579 --> 00:58:30,678 She's smart. She'll have found a place. 35 00:58:30,680 --> 00:58:32,480 They know what to do. 36 00:58:51,579 --> 00:58:53,246 It's a boy. 37 00:58:55,312 --> 00:58:56,846 It's a boy. 38 00:59:01,112 --> 00:59:02,980 I could've carried him. 39 00:59:10,480 --> 00:59:12,813 He was so heavy, wasn't he? 40 00:59:18,146 --> 00:59:19,681 I can still... 41 00:59:21,346 --> 00:59:24,347 I can still feel the weight in my arms. 42 00:59:26,013 --> 00:59:27,681 Small, but 43 00:59:28,279 --> 00:59:29,946 so heavy. 44 00:59:38,012 --> 00:59:40,680 And my hands were free. 45 00:59:45,512 --> 00:59:48,177 I was carrying the bag, but my hands were free. 46 00:59:48,179 --> 00:59:49,846 You have to stop. 47 00:59:53,013 --> 00:59:54,913 So, I could've carried him. 48 00:59:57,845 --> 00:59:59,714 I should've carried him. 49 01:00:06,647 --> 01:00:08,313 Who are we 50 01:00:10,078 --> 01:00:12,279 if we can't protect them? 51 01:00:14,179 --> 01:00:15,779 Who are we? 52 01:00:18,613 --> 01:00:20,947 You have to protect them. 53 01:00:22,613 --> 01:00:24,013 Promise me 54 01:00:25,213 --> 01:00:27,414 you will protect them. 55 01:13:19,211 --> 01:13:21,212 Dad! 3241

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.