All language subtitles for legend of flying dagger 01

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:42,129 --> 00:02:46,089 Bagaimana orang tua itu meninggal?/Aku yang membunuhnya 2 00:02:47,067 --> 00:02:52,199 Dia sdh tua, tak bisa melawan-ku aku/Jika dia tak bisa melawan kamu 3 00:02:53,306 --> 00:02:56,174 Kenapa masih membunuhnya?/Dia sudah tua 4 00:02:56,209 --> 00:03:02,171 Tapi masih menyandang nama orang terhebat di dunia, jadi aku harus membunuhnya 5 00:03:02,182 --> 00:03:11,182 Siapa adalah Mei Hwa Tao?/ tentu saja aku/Jika begitu 6 00:03:12,192 --> 00:03:20,123 hari ini kita harus memilih siapa yang terbaikHari ini aku akan membuat kamu tahu 7 00:04:47,187 --> 00:04:51,181 Sejak itu Perkumpulan Jin qian Bang mulai runtuh 8 00:04:51,224 --> 00:04:59,030 Li Xun Huan menjadi terkenal dengan pisau terbangnya 9 00:06:24,317 --> 00:06:26,115 Man Cing 10 00:06:26,286 --> 00:06:35,161 lni adalah pertandingan dunia persilatan, tapi ibu-ku adalah orang perkumpulan Jin qian 11 00:06:36,062 --> 00:06:39,191 Masalah kita berdua sudah aku beritahu 12 00:06:41,234 --> 00:06:49,233 Jadi kali ini aku datang untuk pamitan, muali sekarang kita jangan bertemu lagi 13 00:06:50,110 --> 00:06:57,142 Atau kita akan bertemu di dalam perang atau takkan bertemu lagi 14 00:06:58,118 --> 00:07:00,144 Xin Er/Jangan mendekat 15 00:07:01,054 --> 00:07:05,287 Seharusnya aku bunuh kamu tapi aku tak bisaXin Er kamu tidak bisa 16 00:07:05,292 --> 00:07:10,230 menggunakan dendam orag tua kita sebagai perbatasan hubungan kita 17 00:07:10,230 --> 00:07:15,168 Hari ini aku datang untuk memberitahu kamu aku bisa 18 00:07:15,201 --> 00:07:20,139 meletak dendam orang tua saya, dan kamu juga bisa 19 00:07:23,043 --> 00:07:24,136 Aku ingin kamu menikah dengan-ku 20 00:07:30,050 --> 00:07:34,010 Man Cing, kamu ingin melamar aku sebagai istrimu? 21 00:07:39,059 --> 00:07:40,083 Xin Er 22 00:07:42,062 --> 00:07:47,000 Jika suatu hari aku bersalah kepada kamu, maka bunuh 23 00:07:47,000 --> 00:07:51,233 Kudengar dengan pisau terbang ini, aku takkan melawan 24 00:07:56,042 --> 00:07:57,010 Xin Er 25 00:07:58,078 --> 00:07:58,272 Tunggu aku 26 00:08:00,180 --> 00:08:09,089 Tunggu aku ke sana untuk melamar kamu/Baik, aku tunggu kamu 27 00:08:27,107 --> 00:08:34,275 Titah kaisar, Li Tang Hwa, namanya Ji xia sangat berbajik 28 00:08:35,215 --> 00:08:41,121 Anak Li Tan Hua Li Man Cing sama seperti ayahnya 29 00:08:41,154 --> 00:08:47,060 dan putri sudah tiba saatnya untuk menikah 30 00:08:47,093 --> 00:08:57,092 Dan Li Man Cing belum menikah maka dengan itu mereka dua akan di jodohkan, selesai 31 00:09:03,276 --> 00:09:06,110 Tuan Muda Li terima titah 32 00:09:08,281 --> 00:09:09,249 Kasim Gao 33 00:09:10,183 --> 00:09:16,180 Maafkan aku tak bisa menerima titah ini, status 34 00:09:16,222 --> 00:09:22,219 saya sangat rendah tidak pantas untuk putri kaisar 35 00:09:26,066 --> 00:09:29,059 Baik, bagaimana kamu bertanggung jawab kepada kaisar dan putrinya 36 00:09:38,044 --> 00:09:41,139 Benarkah dia berkata begitu? 37 00:09:44,050 --> 00:09:47,111 Jika begitu, dia pasti menolak aku karena Shang Guan 38 00:09:47,153 --> 00:09:50,214 xin?/sepertinya begitu/Bukankah mereka adalah musuh? 39 00:09:52,192 --> 00:09:54,286 lni aku tak tahu 40 00:09:57,197 --> 00:10:02,261 Barang yang aku mau tidak mungkin tidak aku dapatkan 41 00:10:10,076 --> 00:10:15,276 Xin Er tunggu aku, aku akan pergi ke sana untuk melamar kamu/Man Cing 42 00:10:15,281 --> 00:10:17,216 Kapan kamu akan datang? 43 00:10:22,088 --> 00:10:25,081 Putri mereka sudah datang mari kita pergi 44 00:10:38,271 --> 00:10:40,240 Kami Perkumpulan Jin Qian Bang tidak pernah 45 00:10:40,273 --> 00:10:42,242 melanggar hukum, mengapa kalian melakukan ini? 46 00:10:42,242 --> 00:10:47,237 lstana sudah tahu kalian menyimpan uang dalam jumlah besar 47 00:10:48,148 --> 00:10:53,280 Untuk Li Man Cing melaporkannya maka hari ini aku akan 48 00:10:53,286 --> 00:10:59,123 mendapatkan harta itu/Man Cing tak mungkin mengkhianati aku 49 00:11:00,059 --> 00:11:06,966 Titah kaisar sudah turun Li Man Cing berjasa besar 50 00:11:07,033 --> 00:11:13,269 maka kaisar sudah menikahkan dia dengan putrinya 51 00:11:19,112 --> 00:11:22,276 lni tak mungkin, Man Cing tak mungkin menipuku 52 00:11:23,116 --> 00:11:28,020 Dia akan datang untuk menikahiku/putri kamu pergi 53 00:11:28,054 --> 00:11:32,253 dulu, kelak kita akan tahu apakah dia menipumu? 54 00:11:54,047 --> 00:11:57,040 Tangkap 55 00:13:28,241 --> 00:13:37,048 Putri/Mengapa dia pingsan?/ orang ini sedang hamil 56 00:13:37,050 --> 00:13:44,253 Tidak tahu malu, jika begitu maka tidak akan aku biarkan, bangunkan dia /Baik 57 00:13:57,070 --> 00:14:02,168 Kamu adalah Shang Guan Xin?/Siapa kamu? 58 00:14:09,248 --> 00:14:13,117 Aku adalah putri De An 59 00:14:14,187 --> 00:14:21,185 Aku tak ada dendam dengan-mu, mengapa kamu melakukan ini?/ 60 00:14:21,227 --> 00:14:28,225 tak ada dendam tapi kamu mengoda calon suamiku/mengoda? 61 00:14:30,169 --> 00:14:40,168 Aku dan Man Cing saling mencintai, justru karena cemburu sehingga kamu melakukan ini 62 00:14:45,218 --> 00:14:55,217 Aku ingin kamu tahu, harus hati2 bicara dengan-ku, dan Tn.Li akan menjadi suami aku 63 00:14:59,265 --> 00:15:06,035 Sudah akan menikah dengan-ku/Kamu bohong, dia bukan orang 64 00:15:06,038 --> 00:15:12,103 seperti itu/Kamu sudah tak ada waktu untuk tahu lagi 65 00:15:52,051 --> 00:15:55,180 Kamu lebih baik memilih mati dari pada menikah dengan-ku? 66 00:15:58,157 --> 00:16:01,025 Apakah aku tidak pantas untuk keluargamu? 67 00:16:05,031 --> 00:16:06,090 Putri salah paham 68 00:16:10,002 --> 00:16:17,239 Man Cing akan menikah dengan putri/Apakah ini adalah syarat aku selamatkan Gong sun? 69 00:16:22,081 --> 00:16:23,140 Baik 70 00:16:27,119 --> 00:16:33,116 Jika begitu maka aku akan pertaruhkan untuk selamatkan dia 71 00:17:09,161 --> 00:17:11,289 Sekarang kamu boleh tenang 72 00:17:14,300 --> 00:17:17,270 Kamu harus ingat janji kamu 73 00:17:20,172 --> 00:17:22,107 Aku takkan menyesal 74 00:17:31,284 --> 00:17:34,152 Xin Er maafkan aku 75 00:17:35,154 --> 00:17:38,056 Hanya dengan ini aku baru bisa selamatkan kamu 76 00:18:13,092 --> 00:18:18,292 Perintah putri, matilah kamu/putri yang kejam 77 00:18:18,297 --> 00:18:27,070 Hari ini adalah hari pernikahan putri De An, matilah kamu 78 00:18:34,146 --> 00:18:37,275 Hormat langit 79 00:18:56,135 --> 00:18:58,127 Hormat orang tua 80 00:19:06,045 --> 00:19:08,105 Suami istri saling menghormati 81 00:19:31,170 --> 00:19:33,036 Berhenti 82 00:19:40,212 --> 00:19:42,044 Berhenti 83 00:19:50,189 --> 00:19:51,248 Berhenti 84 00:20:13,045 --> 00:20:17,141 Jalan 85 00:21:37,263 --> 00:21:40,165 Dengarkan aku/Kamu yang hina ini 86 00:21:40,199 --> 00:21:44,034 Xiao qi demi kamu sudah sangat menderita dan kamu 87 00:21:44,069 --> 00:21:47,233 malah menikah dengan putri De An dan hidup makmur 88 00:21:47,239 --> 00:21:52,234 Hari ini aku akan membunuh kamu 89 00:21:56,115 --> 00:21:57,276 Jangan banyak bicara 90 00:22:01,287 --> 00:22:03,279 Paman 91 00:22:06,058 --> 00:22:14,091 Apa?/Bagaimanapun kamu harus temukan diaTenang saja 92 00:22:27,046 --> 00:22:33,282 Anaku, mungkin kamu tidak perlu datang kedunia ini 93 00:22:45,197 --> 00:22:51,159 Kenapa putri lahir prematur? tuan juga tak ada di rumah 94 00:22:55,107 --> 00:23:05,106 Lebih kuat lagi, tarik nafas, kepala anaknya sudah keluar, lebih kuat lagi 95 00:23:07,319 --> 00:23:14,192 Putri sudah lahir, lelaki, benar2 lucu sekali 96 00:23:17,162 --> 00:23:21,122 Putri sudah pingsan 97 00:23:23,269 --> 00:23:29,072 Cepat, putri benar2 sial, sudah begitu banyak dokter masih 98 00:23:29,074 --> 00:23:34,172 saja pingsan/Jangan banyak bicara nanti kita bisa dihukum 99 00:25:13,278 --> 00:25:22,210 Cinta benci sudah berakhir, nyanyian sudah berakhir 100 00:25:24,256 --> 00:25:34,255 Li Man Cing, mulai sekarang kamu dan aku tak ada hubungan lagi 101 00:27:06,191 --> 00:27:11,220 Kenapa kamu berpakaian seperti ini?/Kamu sudah datang?Tentu saja 102 00:27:13,265 --> 00:27:14,255 lni untuk-mu 103 00:27:15,300 --> 00:27:22,230 Kamu sudah membelinya?/Hari ini adalah hari kebaikan 104 00:27:22,274 --> 00:27:29,238 kakak saya, jangan terharu/Jangan bicara sembarangan 105 00:27:30,215 --> 00:27:40,148 Kamu akan menikah jaga bicara kamu dengan baik. tak perlu kamu ikut campur 106 00:27:40,159 --> 00:27:48,124 Hari ini kamu datang untuk menjemput aku kan?/Jangan bercanda 107 00:27:49,234 --> 00:27:53,103 Jika ayah kamu tahu dia bisa membunuh aku/Lalu kamu datang 108 00:27:53,138 --> 00:27:57,041 untuk apa?/Aku datan untuk mengucapkan selamat untuk-mu 109 00:27:58,076 --> 00:28:03,014 Kamu?/katakan dengan jujur 110 00:28:05,284 --> 00:28:10,052 Apa?/Hari ini aku datang untuk mencari sepasang 111 00:28:10,088 --> 00:28:14,184 Long fengTakkan aku berikan kepada kamu 112 00:28:23,101 --> 00:28:30,201 Sudah datang /Cepat undang nona keluar 113 00:28:41,086 --> 00:28:42,987 Pelan-pelan 114 00:28:46,191 --> 00:28:50,253 Aku tanya kamu, jika aku tidak bilang ini 115 00:28:50,295 --> 00:28:55,063 pemberian ayah saya, apakah kamu takkan datang? 116 00:28:55,133 --> 00:29:03,200 Kamu berikan dulu Tidak mau/Kita tumbuh besar bersama 117 00:29:03,242 --> 00:29:09,079 Berikan itu kepada saya /Apakah kamu datang demi aku atau demi 118 00:29:09,114 --> 00:29:14,246 ini?/Apa bedanya, tentu saja ada, jika demi aku maka bawa aku pergi 119 00:29:15,220 --> 00:29:20,090 Kita janjian, aku bantu kamu kabur dan kamu kembalikan itu 120 00:29:21,226 --> 00:29:27,132 Tidak, aku tak mau berikan lagi 121 00:29:36,041 --> 00:29:36,201 Tunggu 122 00:29:42,281 --> 00:29:52,280 Tuan/Mengapa kamu?/Nona yang menyuruh aku memakainyadimana nona?/Dia sudah keluar 123 00:29:53,191 --> 00:29:56,184 Benar2 keterlaluan 124 00:30:25,057 --> 00:30:29,051 Berikan kepada sayaLepaskanTak mau 125 00:30:53,051 --> 00:31:00,083 Keterlaluan, cepat cari /Baik 126 00:31:01,126 --> 00:31:06,087 Tidak segampang itu/Lepaskan aku Tak mau 127 00:31:08,200 --> 00:31:17,132 Jika begitu kita harus berpisah /Apa yang kamu inginkan? 128 00:31:17,142 --> 00:31:22,080 Pengantin ada disini/Diam 129 00:31:23,181 --> 00:31:33,180 Cepat cari/pengantin kabur/ diam/sedang apa kamu?/Ayah 130 00:31:33,225 --> 00:31:39,256 Cepat pergi/Cepat kejar 131 00:31:41,032 --> 00:31:51,031 Berhenti, jangan lari/Cepat lari 132 00:32:03,088 --> 00:32:07,116 Kamu keterlaluan 133 00:32:07,192 --> 00:32:08,251 Berhenti 134 00:32:18,103 --> 00:32:20,231 Kejar 135 00:32:25,043 --> 00:32:26,067 Kenapa berhenti 136 00:32:37,255 --> 00:32:43,024 cepat lari 137 00:32:44,229 --> 00:32:50,168 Kalian ini, siapun kalian, jika bisa menangkap 138 00:32:50,168 --> 00:32:56,108 mereka maka aku akan berikan dua puluh emas /Apa? 139 00:33:16,061 --> 00:33:19,156 Jangan macam2 140 00:33:22,267 --> 00:33:27,001 Kamu ini benar2 tidak becus 141 00:33:28,240 --> 00:33:32,109 Kamu juga, jika aku menikah dengan orang itu maka 142 00:33:32,110 --> 00:33:35,979 jangan harap kamu bisa mendapatkan gelang feng huang 143 00:33:37,182 --> 00:33:42,211 Jika kamu tidak ingin menikah aku bisa membantu 144 00:33:42,220 --> 00:33:47,249 kamu, tapi kamu harus berikan gelang itu/Benarkah? 145 00:33:49,127 --> 00:33:55,260 Jika begitu menikah sajaBaik, apa yang harus aku lakukan? 146 00:33:57,235 --> 00:34:00,069 Apapun yang terjadi 147 00:34:00,071 --> 00:34:03,041 Jangan katakan apa2 148 00:34:06,244 --> 00:34:16,243 Sudah tibaMengapa pengantinnya belum datangTuan Chiang/Kamu ini 149 00:34:18,189 --> 00:34:23,287 Benar2 ganteng sekali anak pak camat lagi 150 00:34:24,095 --> 00:34:34,028 Tuan Chiang, kamu harus dengarkan aku/Siapa kamu/Jangan dengarkan diaBukan begitu 151 00:34:34,039 --> 00:34:40,070 Kamu sangat mencintai rakyat kamu adalah orang tua kami/Benar tidak? 152 00:34:43,148 --> 00:34:51,056 Kamu tak tahu penderitaan aku, aku adalah Shang Guan dan nama saya Huan 153 00:34:51,089 --> 00:35:01,088 Kami tumbuh besar bersama dan saling mencintai, sebenarnya kami sudah saling 154 00:35:06,004 --> 00:35:16,003 Mengikat janji/sembarangan, jangan dengarkan dia, dia menipu kamu 155 00:35:18,149 --> 00:35:25,249 Tunggu aku, keluarga saya miskin dan tidak 156 00:35:26,024 --> 00:35:33,124 berpengaruh, sehingga cinta kami tak bisa di terima 157 00:35:35,266 --> 00:35:43,174 Jadi Tn.Fang menikahkan anaknya kepada orang lain 158 00:35:43,174 --> 00:35:52,243 Tapi Ke Ke adalah kekasih saya Mengapa kamu tidak katakan dari awal? 159 00:35:52,283 --> 00:35:55,253 lni memalukan, aku akan melaporkan kepada ayah 160 00:35:55,253 --> 00:36:01,250 Pernikahan ini sampai disini/Bukan begitu dengarkan 161 00:36:01,259 --> 00:36:07,256 aku/Lepaskan aku, mungkin kita tidak berjodoh, 162 00:36:08,299 --> 00:36:10,097 Tuan Muda Shang Guan 163 00:36:10,135 --> 00:36:12,195 Aku mendoakan kalian 164 00:36:13,304 --> 00:36:23,010 menantu sayaHati2/bawa dia 165 00:36:24,215 --> 00:36:34,214 Bawa dia, pukul diaJangan pukul muka sayaketerlaluan 166 00:36:34,259 --> 00:36:37,229 Kasim tuan Han sudah menemukan Shang Guan Xi 167 00:36:44,302 --> 00:36:54,301 Shang Guan Xian benar2 pintar, harap kali ini jangan kabur lagi 168 00:36:57,248 --> 00:37:06,021 Kasim, tuan hang takkan mengecekan kamu, ini bisa mendapatkan dua 169 00:37:07,125 --> 00:37:11,153 Hanjun harus menemukan peta pusaka itu 170 00:37:30,115 --> 00:37:32,016 lbu-ku sudah kembali 171 00:37:37,255 --> 00:37:39,224 pergi kemana lagi? 172 00:37:43,061 --> 00:37:47,999 Sudah aku katakan jangan macam2 173 00:37:50,034 --> 00:38:00,033 Seharusnya aku bunuh kamu/Aku juga adalah anak kamu/Kamu kemana lagi? 174 00:38:05,116 --> 00:38:06,209 lni kalung kamu 175 00:38:39,117 --> 00:38:40,016 Terima kasih ibu 176 00:38:42,120 --> 00:38:49,186 Demi menemukan ini kamu pasti melewati banyak kesusahan, bagaimana kamu menemukannya 177 00:38:52,163 --> 00:38:55,133 Aku tahu apa yang ibu lakukan untuk aku 178 00:38:56,301 --> 00:39:05,233 Dulu aku di kurung, ibu menggunakan kalung ini untuk mengeluarkan aku 179 00:39:06,311 --> 00:39:12,182 Kemudian aku mencari tahu keberadaan ini, akhirnya aku tahu dia jatuh 180 00:39:12,183 --> 00:39:18,054 ke tangan keluarga Fang, dan hari ini aku mengira bisa mencurinya 181 00:39:19,123 --> 00:39:29,122 Tapi ketahuan/lain kali mati di luar saja /makan 182 00:40:06,037 --> 00:40:08,233 Jangan bersuara, aku akan keluar sebentar 183 00:40:18,116 --> 00:40:28,115 Shang Guan Xin rupanya kamu disini/Apakah tidak lelah?/serahkan peta pusaka itu 184 00:40:33,064 --> 00:40:41,097 Bagaimana mungkin aku serahkan kepada kamu, jika bisa ambil sendiri saja 185 00:41:12,270 --> 00:41:15,104 Cepat pergi 186 00:41:16,040 --> 00:41:19,010 Tidak semudah itu 187 00:41:46,037 --> 00:41:55,174 lbu, kamu bagaimana?/Cepat pergi 188 00:41:59,183 --> 00:42:01,209 Kejar 15703

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.