Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,273 --> 00:00:01,800
Previously on Good Witch...
2
00:00:01,825 --> 00:00:04,397
Couldit be
that Middleton's man of medicine
3
00:00:04,432 --> 00:00:06,533
is finally starting to believe in magic?
4
00:00:06,557 --> 00:00:09,210
No; I do believe in Cassie.
5
00:00:09,234 --> 00:00:11,368
This town's very own flower shop owner.
6
00:00:11,403 --> 00:00:13,570
That's me. Abigail,
the flower shop girl.
7
00:00:13,605 --> 00:00:16,246
This town really needs you.
8
00:00:17,373 --> 00:00:20,911
???
9
00:00:31,123 --> 00:00:34,258
Here you go. Keep the change.
10
00:00:40,332 --> 00:00:42,383
- Hi!
- Hi.
11
00:00:43,960 --> 00:00:47,503
- Beautiful house, isn't it?
- Yeah, I kinda wish I was
12
00:00:47,539 --> 00:00:50,951
- staying for more than one night.
- Yeah, I've got a quick turnaround, too.
13
00:00:51,332 --> 00:00:52,920
What are you in town for?
14
00:00:52,957 --> 00:00:55,612
A career opportunity. You?
15
00:00:55,648 --> 00:00:58,706
Ah, just thinking about
some options for my future.
16
00:00:58,719 --> 00:01:01,387
So this could be an eventful
day for both of us.
17
00:01:01,423 --> 00:01:04,340
- I hope that it is.
- Welcome to Grey House.
18
00:01:06,412 --> 00:01:08,861
You must be Jim.
And you must be Annabel.
19
00:01:08,897 --> 00:01:11,430
Either she was expecting us
or that was a really good guess.
20
00:01:11,465 --> 00:01:13,832
I have both of your rooms
ready for an overnight stay.
21
00:01:13,868 --> 00:01:17,069
All I need is a quiet place to rest
before and after my job interview.
22
00:01:17,105 --> 00:01:20,539
- Job interview.
- Is it with DyNayTa Tech?
23
00:01:20,575 --> 00:01:22,408
- V.P. of marketing.
- Ah.
24
00:01:22,444 --> 00:01:25,042
Looks like you and I
are each other's competition.
25
00:01:25,076 --> 00:01:28,281
Oh. Well then, good luck, I guess.
26
00:01:28,316 --> 00:01:31,283
I should probably say
the same thing to you.
27
00:01:32,787 --> 00:01:34,987
Why don't we get you
settled in, and then
28
00:01:35,022 --> 00:01:37,524
you can both enjoy everything
Grey House has to offer.
29
00:01:38,929 --> 00:01:42,094
I set up croquet in the back
if either of you would like to play.
30
00:01:42,129 --> 00:01:44,496
Oh, thanks, but I don't think
that'll be happening.
31
00:01:44,533 --> 00:01:46,039
I never have time for games.
32
00:01:46,064 --> 00:01:48,212
- I wish I did have more time but...
- You and me both.
33
00:01:48,235 --> 00:01:49,753
When are we gonna get that?
34
00:01:49,777 --> 00:01:52,549
I just need to get
through today, get this job offer,
35
00:01:52,585 --> 00:01:53,798
and then move on to the next.
36
00:01:53,823 --> 00:01:55,608
You've decided you're getting the offer?
37
00:01:55,644 --> 00:01:57,911
They say personnel directors
38
00:01:57,945 --> 00:02:00,180
like candidates who exude
a high amount of confidence.
39
00:02:00,215 --> 00:02:04,349
And yet it's the more humble
who tend to actually get hired.
40
00:02:05,486 --> 00:02:08,455
Why don't we pause
this conversation for now
41
00:02:08,490 --> 00:02:13,126
and get you two inside, and maybe
you can both have a wonderful day.
42
00:02:30,177 --> 00:02:33,024
- Good morning.
- If you say so.
43
00:02:33,058 --> 00:02:35,949
- You ready for another day of beauty?
- At my flower shop?
44
00:02:35,984 --> 00:02:38,485
It'll be the same as the day before.
45
00:02:38,520 --> 00:02:41,201
No two days are exactly alike.
46
00:02:41,236 --> 00:02:42,848
People come in wanting flowers;
47
00:02:42,872 --> 00:02:45,057
people leave carrying flowers.
And then it happens
48
00:02:45,093 --> 00:02:47,326
- again and again.
- Abigail, good,
49
00:02:47,361 --> 00:02:49,998
I got you just in time.
I need some flowers.
50
00:02:50,033 --> 00:02:51,215
See?
51
00:02:51,240 --> 00:02:52,899
I'm trying to get
the city council members
52
00:02:52,933 --> 00:02:55,335
to approve my proposal
on speed limit adjustments.
53
00:02:55,370 --> 00:02:58,504
And I thought if I showed up
with flowers they'd be more apt
54
00:02:58,539 --> 00:03:01,092
to listen as I convince them of my idea.
55
00:03:01,127 --> 00:03:04,210
Do you even know why
people are against it?
56
00:03:05,971 --> 00:03:08,794
I don't see how that matters.
I just need them to know that I'm right.
57
00:03:10,021 --> 00:03:14,165
Well, you might as well say it
with flowers. Right this way.
58
00:03:16,891 --> 00:03:20,338
I do enjoy coming in here
whenever I get the chance.
59
00:03:20,373 --> 00:03:23,108
- It's just a room full of flowers.
- Really?
60
00:03:23,143 --> 00:03:24,675
Is that all you see?
61
00:03:24,711 --> 00:03:28,347
Just tell me what you'd like
so I can get started.
62
00:03:28,382 --> 00:03:31,349
Oh, well, I came in here thinking
63
00:03:31,384 --> 00:03:34,552
"carnations," but it looks like
you might be running low.
64
00:03:34,587 --> 00:03:37,723
Except I ordered a shipment
that just arrived.
65
00:03:37,758 --> 00:03:40,725
- I don't see it.
- Look again.
66
00:03:41,457 --> 00:03:43,361
I've got a van full of carnations for...
67
00:03:43,396 --> 00:03:47,299
- Me. Thanks.
- Great-looking shop you've got here.
68
00:03:47,334 --> 00:03:49,935
- Just tell me where to sign.
- Right here.
69
00:03:49,969 --> 00:03:53,604
Just use your finger. Perfect.
70
00:03:53,639 --> 00:03:55,807
I've got ten more boxes outside.
71
00:03:55,843 --> 00:03:57,776
- Great, you can bring them in.
- Okay.
72
00:03:59,082 --> 00:04:01,211
So, how many carnations did you want?
73
00:04:01,247 --> 00:04:03,979
- Ooh, put together a big bunch for me.
- But can you do it quickly?
74
00:04:04,014 --> 00:04:06,115
I have to get back to city
hall to greet a new officer
75
00:04:06,139 --> 00:04:08,286
and dive into the brand new day.
76
00:04:08,322 --> 00:04:11,723
Well, I guess I'd better help
get that day started.
77
00:04:17,697 --> 00:04:19,663
I didn't realize this house
78
00:04:19,699 --> 00:04:22,768
- had an actual library-library.
- I like to keep a mix
79
00:04:22,802 --> 00:04:27,406
of material so guests can find
what they like. Hello, Annabel.
80
00:04:27,440 --> 00:04:28,874
Hi.
81
00:04:28,908 --> 00:04:31,643
You look like you're enjoying
the spirit of this house.
82
00:04:31,677 --> 00:04:33,444
It's so rare to have the time
83
00:04:33,480 --> 00:04:35,792
to just curl up with a book, I thought
I should take advantage of it.
84
00:04:35,816 --> 00:04:38,182
Take all the time you need.
85
00:04:39,485 --> 00:04:42,286
- So, how'd your interview go?
- Pretty good, I think.
86
00:04:42,322 --> 00:04:45,156
They seemed really impressed
with my background in tech.
87
00:04:45,192 --> 00:04:48,692
Really? Because they told me
they really liked
88
00:04:48,728 --> 00:04:51,761
the unique perspective that my
non-tech experience would bring.
89
00:04:51,887 --> 00:04:55,466
Sounds like you both have
interesting things to offer.
90
00:04:57,838 --> 00:05:02,107
Edgar Allan Poe. He's that
"Quoth the Raven" guy, right?
91
00:05:02,141 --> 00:05:04,937
There's a lot more to Poe
than The Raven.
92
00:05:04,963 --> 00:05:06,613
People still read that stuff?
93
00:05:06,649 --> 00:05:11,053
- I've read everything he's ever written.
- And I'm named after one of his poems.
94
00:05:11,088 --> 00:05:12,817
Oh. I guess I'm the odd one.
95
00:05:12,853 --> 00:05:17,021
Maybe there's a book over
there you'd like to read.
96
00:05:17,057 --> 00:05:20,992
Make sure it has a lot of pictures.
97
00:05:23,317 --> 00:05:25,797
- What time is breakfast?
- Seven until nine.
98
00:05:26,411 --> 00:05:29,834
- Can I request an earlier one?
- I'd like to be able to eat on my own.
99
00:05:30,451 --> 00:05:32,838
And I was wondering if I could
get a different room.
100
00:05:32,872 --> 00:05:36,141
Maybe one not so close
to the other guests.
101
00:05:37,543 --> 00:05:39,343
Well, I promise
102
00:05:39,379 --> 00:05:42,624
to make both of your stays here
as pleasant as possible.
103
00:05:43,596 --> 00:05:46,718
- Thank you.
- Great.
104
00:05:49,723 --> 00:05:52,723
(cell phone ringing)
105
00:05:57,441 --> 00:05:58,863
Sam.
106
00:05:58,899 --> 00:06:01,877
Hey. I was just checking to see if you
can still make our date for coffee.
107
00:06:01,901 --> 00:06:04,769
- Oh, tonight?
- Yeah,
108
00:06:04,805 --> 00:06:07,372
- we talked about getting together?
- Oh, yeah, I thought I could
109
00:06:07,408 --> 00:06:10,208
make it but... I have
a couple of guests here
110
00:06:10,244 --> 00:06:14,245
that I think I should stick
around and watch over.
111
00:06:14,281 --> 00:06:15,353
I see.
112
00:06:15,389 --> 00:06:19,417
Um, can we move tonight
to some other time?
113
00:06:19,452 --> 00:06:21,839
Yeah, sure, no problem.
114
00:06:23,779 --> 00:06:26,725
Okay, I'll see you then.
115
00:06:26,759 --> 00:06:28,894
I'll see you later.
116
00:06:28,928 --> 00:06:31,079
So, I take it the date's not happening?
117
00:06:31,103 --> 00:06:32,230
Not tonight.
118
00:06:32,266 --> 00:06:35,417
Shoot. I was all ready
to say "dinner is served!"
119
00:06:35,451 --> 00:06:38,370
I guess I shouldn't have
tried to surprise her.
120
00:06:38,404 --> 00:06:41,206
I'm sure you'll get another chance.
121
00:06:43,887 --> 00:06:45,911
Ready for another day.
122
00:06:45,946 --> 00:06:49,747
(whimsical music)
123
00:06:49,783 --> 00:06:53,084
???
124
00:06:56,562 --> 00:07:04,579
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
125
00:07:18,377 --> 00:07:21,576
- Hey. I will see you later.
- Have a great day at school.
126
00:07:21,610 --> 00:07:23,959
- Did you study for your history test?
- I studied all last week.
127
00:07:23,983 --> 00:07:25,862
I thought when the test
was postponed yesterday
128
00:07:25,886 --> 00:07:27,952
you might take advantage
of the extra time.
129
00:07:27,987 --> 00:07:30,088
To study the exact same thing?
130
00:07:30,122 --> 00:07:33,959
One more day might help you
see things a little differently.
131
00:07:34,995 --> 00:07:37,696
- Yes, Mom.
- Bye, honey.
132
00:07:37,730 --> 00:07:40,524
- Bye. Have a good day.
- You too.
133
00:07:47,007 --> 00:07:50,175
Here ya go. Keep the change.
134
00:07:51,043 --> 00:07:55,045
- I'll get your bag.
- Oh, thank you.
135
00:07:56,428 --> 00:07:59,283
Well! I thought you were leaving today.
136
00:07:59,319 --> 00:08:02,706
- We were supposed to.
- Both our flights got canceled
137
00:08:02,742 --> 00:08:05,168
and they couldn't rebook
until tomorrow morning.
138
00:08:05,192 --> 00:08:06,992
And you decided to share a taxi?
139
00:08:07,026 --> 00:08:09,894
(both): Seemed like a waste to take two.
140
00:08:09,930 --> 00:08:12,230
Do you think we can get our same rooms?
141
00:08:12,264 --> 00:08:14,499
I'll make sure things
are exactly the way
142
00:08:14,533 --> 00:08:17,067
they were before.
Welcome back to Grey House.
143
00:08:17,103 --> 00:08:18,737
Thank you.
144
00:08:30,050 --> 00:08:32,683
- Uh, who are those for?
- Oh. You.
145
00:08:32,719 --> 00:08:35,019
And I've got ten more boxes
just like them in my van.
146
00:08:35,054 --> 00:08:38,490
- I didn't order all that.
- I sort of wondered about that,
147
00:08:38,524 --> 00:08:40,570
since they're the exact same
order that you got yesterday.
148
00:08:40,594 --> 00:08:42,605
Well, I don't need them,
so you can take them back.
149
00:08:42,629 --> 00:08:47,032
I wish I could, but
all I do is deliver, so...
150
00:08:47,067 --> 00:08:50,934
I'm gonna need your signature
here. You can use your finger.
151
00:08:50,971 --> 00:08:53,738
Yeah, I've done this before.
152
00:08:56,076 --> 00:08:57,908
Great.
153
00:09:07,254 --> 00:09:09,386
So,
154
00:09:09,423 --> 00:09:11,288
- when are you gonna try take two?
- What?
155
00:09:11,323 --> 00:09:14,793
- For your date with Cassie.
- Oh, I haven't thought that far ahead.
156
00:09:14,827 --> 00:09:17,562
Well, it's a good thing I have.
How about Thursday night?
157
00:09:17,596 --> 00:09:20,865
- I'd have to move some things around.
- Then move 'em.
158
00:09:20,900 --> 00:09:23,067
After the dinner rush,
I'll close down the Bistro
159
00:09:23,102 --> 00:09:26,403
- and the place can be all yours.
- Okay, I think I can
160
00:09:26,440 --> 00:09:29,740
- make that happen. Let's do it.
- And...
161
00:09:29,775 --> 00:09:32,677
I was thinking maybe we should
up the ante this time.
162
00:09:32,712 --> 00:09:34,524
This is something we're doing?
163
00:09:34,549 --> 00:09:36,091
You want the night to be perfect, right?
164
00:09:36,115 --> 00:09:37,000
Of course.
165
00:09:37,024 --> 00:09:39,551
Well, sometimes "perfect"
needs a little help.
166
00:09:39,586 --> 00:09:42,086
And you're always saying
that Cassie is doing everything
167
00:09:42,121 --> 00:09:45,590
for everybody else and you
wanted to have a special night
168
00:09:45,625 --> 00:09:48,759
dedicated just to her,
so this is your chance
169
00:09:48,794 --> 00:09:51,039
- to really come through.
- I just want her to enjoy herself.
170
00:09:51,063 --> 00:09:54,099
How can she not? I'm already
gonna make her favorite food,
171
00:09:54,134 --> 00:09:57,148
and we can get the exact
same flowers that you got for her.
172
00:09:57,173 --> 00:09:58,870
So she'll see what she missed.
173
00:09:58,905 --> 00:10:02,774
Except this time I actually have
time to decorate and make the place
174
00:10:02,808 --> 00:10:06,076
- look extra special.
- We ne decorations?
175
00:10:06,113 --> 00:10:09,114
Yeah. We're going all out
so that this is perfect.
176
00:10:09,149 --> 00:10:11,119
And you're gonna come
up with an extra idea
177
00:10:11,144 --> 00:10:13,083
or two to make this
date even more amazing.
178
00:10:13,120 --> 00:10:14,865
Now it sounds like you're
giving me an assignment.
179
00:10:14,889 --> 00:10:16,587
This started out as your idea.
180
00:10:16,623 --> 00:10:17,965
That's true.
181
00:10:17,990 --> 00:10:21,125
Well, now this gives you one more
chance to get things right.
182
00:10:21,161 --> 00:10:24,596
- And really impress her. Okay.
- Let's make it fantastic.
183
00:10:24,630 --> 00:10:28,032
It's already going to be
fantastic. I'm cooking.
184
00:10:34,407 --> 00:10:36,118
- Hey.
- Hi.
185
00:10:36,143 --> 00:10:37,572
I was unpacking my things
186
00:10:37,607 --> 00:10:40,077
- and found this in my suitcase.
- Oh.
187
00:10:40,113 --> 00:10:42,991
I think it's from your library, but I
have no idea how it got in with my things.
188
00:10:43,015 --> 00:10:47,284
- You're welcome to keep it, if you like.
- Thanks.
189
00:10:47,320 --> 00:10:51,990
I've always been a fan of Poe's work
in the field of dark romanticism.
190
00:10:52,278 --> 00:10:54,826
Maybe it's worth a look.
191
00:10:56,730 --> 00:11:00,664
- Would you care for some tea?
- I'm not much of a tea drinker.
192
00:11:00,700 --> 00:11:03,168
Would you like to become one?
193
00:11:04,051 --> 00:11:06,571
Why not?
194
00:11:09,543 --> 00:11:12,710
Mmm. That's pretty good.
195
00:11:12,745 --> 00:11:14,879
I brew a fresh pot every morning.
196
00:11:14,914 --> 00:11:18,182
Well, then I'm glad I ended up
staying for one more day.
197
00:11:22,288 --> 00:11:24,422
What are you doing?
198
00:11:24,456 --> 00:11:27,424
- You see this marble?
- I'm supposed to get it
199
00:11:27,460 --> 00:11:31,229
- from here to there.
- Oh. Doesn't look that hard.
200
00:11:31,264 --> 00:11:33,998
You wouldn't think it would be.
201
00:11:35,096 --> 00:11:37,434
Don't you think you've
already studied enough?
202
00:11:37,892 --> 00:11:40,304
Yeah, but since they postponed
the test again...
203
00:11:40,340 --> 00:11:44,209
I would use it for another day to relax,
since you already know everything.
204
00:11:44,664 --> 00:11:46,480
You're right.
205
00:11:47,246 --> 00:11:49,514
Okay, gimme the phone.
206
00:11:50,655 --> 00:11:53,217
So, how do I get a new marble?
207
00:11:53,253 --> 00:11:56,221
Tap the screen.
208
00:11:56,255 --> 00:12:00,191
Ooh, a purple one!
209
00:12:09,235 --> 00:12:12,202
Oh. Cassie didn't mention
anybody was out here.
210
00:12:12,239 --> 00:12:15,240
I've got nothing else to do while
I wait for tomorrow to come.
211
00:12:15,274 --> 00:12:18,042
Yeah. If it ever even gets here.
212
00:12:19,412 --> 00:12:22,246
So, how's this game work?
213
00:12:22,282 --> 00:12:24,916
You've never played croquet before?
214
00:12:24,951 --> 00:12:28,753
- Guess I was too busy reading.
- (chuckling)
215
00:12:28,788 --> 00:12:33,043
So, what do you do, you just hit one
of those balls with the... whacky thing?
216
00:12:33,078 --> 00:12:36,827
Yeah, that's all there
is to it. You can use my whacky thing.
217
00:12:36,863 --> 00:12:38,629
Okay.
218
00:12:38,664 --> 00:12:41,399
- You want to be red?
- Yup.
219
00:12:41,433 --> 00:12:44,402
I was going to pick red.
220
00:12:46,306 --> 00:12:49,274
- You might wanna set a little closer...
- I've got it, thanks.
221
00:12:49,308 --> 00:12:51,576
Alright.
222
00:12:55,715 --> 00:12:59,250
Wow. (chuckling)
223
00:12:59,286 --> 00:13:02,586
I hope you're as bad at job
interviews as you are at croquet.
224
00:13:02,621 --> 00:13:05,556
Yeah. And I hope you enjoy
playing games in the yard,
225
00:13:05,591 --> 00:13:09,460
since you'll have so much time to do
so once I get the job instead of you.
226
00:13:26,312 --> 00:13:28,346
Thursday night?
227
00:13:28,380 --> 00:13:33,116
That sounds perfect.
I can't wait to see you. Bye, Sam.
228
00:13:51,604 --> 00:13:55,340
(whimsical music)
229
00:14:00,630 --> 00:14:03,465
- So, you've never had a pet?
- Hmm...
230
00:14:03,500 --> 00:14:05,667
I might have had a goldfish once.
231
00:14:05,702 --> 00:14:08,769
A pet is something that
you can actually pet.
232
00:14:08,806 --> 00:14:12,740
- Is that the official definition?
- Well, it should be. Hello.
233
00:14:12,775 --> 00:14:15,910
- Hi.
- I hope you haven't given either of our rooms away.
234
00:14:15,946 --> 00:14:19,114
They're still available, if you need
them. Are you back for one more day?
235
00:14:19,149 --> 00:14:20,863
Yeah, we were on our way
to the airport when
236
00:14:20,886 --> 00:14:22,850
our phones rang
at practically the same time.
237
00:14:23,505 --> 00:14:26,354
The company wants us each to
come back for a second interview.
238
00:14:26,389 --> 00:14:28,756
So it really is down
to just the two of you?
239
00:14:28,792 --> 00:14:31,460
- That's what they told us, yeah.
- Jim's feeling pretty confident
240
00:14:31,495 --> 00:14:33,221
he'll beat out the competition.
241
00:14:33,245 --> 00:14:35,963
And Annabel's too "humble"
to say she thinks the job is hers.
242
00:14:35,999 --> 00:14:38,667
Well, then I'm glad I have the
opportunity to welcome you back
243
00:14:38,701 --> 00:14:41,870
to Grey House. And I hope
you enjoy your day.
244
00:14:44,980 --> 00:14:46,975
Thank you.
245
00:14:47,009 --> 00:14:49,311
Thank you.
246
00:14:53,716 --> 00:14:57,985
- This thing has been broken all week.
- I've been using flowers
247
00:14:58,020 --> 00:15:01,056
as my conversation starter
for the past few days,
248
00:15:01,091 --> 00:15:03,991
but I feel like today
I should try something else.
249
00:15:04,027 --> 00:15:07,162
- Is there something you'd suggest?
- How about chocolates?
250
00:15:07,197 --> 00:15:10,131
- When did you start selling chocolates?
- When I decided
251
00:15:10,167 --> 00:15:13,567
I wanted to be known as someone who
sells something other than flowers.
252
00:15:16,072 --> 00:15:20,008
I can't seem to get it to move.
(sighing) I had bigger plans
253
00:15:20,043 --> 00:15:24,078
than just being a flower shop girl
when I moved here from New York.
254
00:15:24,114 --> 00:15:26,847
I figured this would be one small
step toward something bigger.
255
00:15:26,884 --> 00:15:29,604
Chocolates are a wonderful idea.
256
00:15:29,629 --> 00:15:31,563
The people I'm talking to will have
their mouths full
257
00:15:31,587 --> 00:15:34,755
and won't be able to say a word while
I persuade them to agree with me.
258
00:15:34,792 --> 00:15:37,424
- How many would you like?
- I'll take... - (both): A dozen.
259
00:15:37,461 --> 00:15:40,861
- Oh.
- Everybody always wants a dozen.
260
00:15:41,764 --> 00:15:44,032
I have got
261
00:15:44,067 --> 00:15:45,900
a delivery for a...
262
00:15:47,538 --> 00:15:50,304
- I'm just kidding, I know who you are.
- What are you doing here?
263
00:15:50,340 --> 00:15:53,207
I called the company, they said
they got this all straightened out.
264
00:15:53,243 --> 00:15:55,009
Yeah, I thought that they had,
265
00:15:55,044 --> 00:15:57,778
but after I did a drop-off at the
bed and breakfast across town,
266
00:15:57,815 --> 00:15:59,928
I noticed you were back on my schedule.
267
00:16:01,216 --> 00:16:04,952
I have all this other junk
that I'm trying to sell,
268
00:16:04,988 --> 00:16:07,855
and now I'm stuck with
ten more boxes of these?
269
00:16:07,890 --> 00:16:11,393
Yup. Right after you sign right here.
270
00:16:13,359 --> 00:16:17,065
Do you ever get the feeling
that you're just reliving
271
00:16:17,100 --> 00:16:20,067
the same day over and over again?
272
00:16:20,102 --> 00:16:25,072
Well, I don't know, but he's
waiting for you to sign right there.
273
00:16:26,109 --> 00:16:29,543
You can use your finger.
(inhaling sharply)
274
00:16:31,280 --> 00:16:35,482
Perfect. I'll be right back.
275
00:16:35,519 --> 00:16:37,018
Great.
276
00:16:37,053 --> 00:16:41,056
- Ooh!
- (chuckling)
277
00:16:50,500 --> 00:16:51,687
Is that feeling better?
278
00:16:51,711 --> 00:16:53,500
I have full movement
back, without any pain.
279
00:16:53,537 --> 00:16:55,669
Well, I now pronounce you healed.
280
00:16:55,706 --> 00:16:57,806
My string quartet's gonna be
281
00:16:57,841 --> 00:17:00,274
so happy that I can
play with them again.
282
00:17:00,309 --> 00:17:02,644
Wait. You have a string quartet?
283
00:17:02,678 --> 00:17:05,156
Yeah. I told them
that if the exam went well
284
00:17:05,182 --> 00:17:07,115
we'd get together
for a rehearsal tonight.
285
00:17:07,150 --> 00:17:09,332
You think if I hired you for a private
286
00:17:09,356 --> 00:17:11,118
performance Thursday
night, you could do it?
287
00:17:11,153 --> 00:17:14,955
- I think we probably could.
- That would be great. You're hired.
288
00:17:14,991 --> 00:17:18,058
Wait, I should have asked if
you're any good or not first.
289
00:17:18,095 --> 00:17:22,631
- You can drop by and hear us tonight.
- We use the recital hall at the library.
290
00:17:22,665 --> 00:17:24,699
I'll do that. On my way
home from the hospital.
291
00:17:24,734 --> 00:17:28,169
- I hope you guys are good.
- It's too late.
292
00:17:28,204 --> 00:17:30,805
You already hired us.
293
00:17:30,840 --> 00:17:32,973
(laughing)
294
00:17:34,577 --> 00:17:37,345
I think we should have
fire drills every day
295
00:17:37,381 --> 00:17:38,997
- in history class.
- Un-huh?
296
00:17:39,021 --> 00:17:40,781
That way we might never have
297
00:17:40,817 --> 00:17:43,151
- to take the test.
- Okay, would you stop worrying?
298
00:17:43,185 --> 00:17:44,507
I was ready for it three days ago
299
00:17:44,531 --> 00:17:47,154
and I'll be ready for it when it
finally does happen.
300
00:17:47,190 --> 00:17:50,157
Except this time I'll be ready for
it too when it happens tomorrow.
301
00:17:50,192 --> 00:17:53,627
- Oh, it's not happening tomorrow.
- How do you know?
302
00:17:53,663 --> 00:17:55,497
Um...
303
00:17:55,531 --> 00:17:58,400
No reason. Just a feeling.
304
00:17:58,434 --> 00:18:01,135
But shouldn't you be
studying for it anyways?
305
00:18:01,171 --> 00:18:03,404
Why? You're doing plenty
for the both of us,
306
00:18:03,440 --> 00:18:06,540
and like you said,
I already know everything.
307
00:18:06,576 --> 00:18:08,805
I think Mister Beatty said
there might be extra credit
308
00:18:08,839 --> 00:18:09,993
on local history.
309
00:18:10,019 --> 00:18:12,713
Yeah, I'm planning on regular
credit, I don't need extra.
310
00:18:12,749 --> 00:18:16,250
Yeah, but I might. So is there
anybody who knows stuff
311
00:18:16,286 --> 00:18:19,137
on Middleton that could maybe
help us on the test?
312
00:18:19,163 --> 00:18:20,922
Um, what?
313
00:18:20,958 --> 00:18:24,092
Seriously, is there?
314
00:18:26,702 --> 00:18:30,371
Yes. There is.
315
00:18:30,767 --> 00:18:34,201
Middleton a century ago
was a fascinating place.
316
00:18:34,237 --> 00:18:37,538
There were settlers here to be
sure because of the fur trade,
317
00:18:37,574 --> 00:18:42,210
but it was around that time that people
started moving here simply for the beauty
318
00:18:42,244 --> 00:18:44,045
that Middleton has to offer.
319
00:18:44,080 --> 00:18:48,549
Oh, I printed up a list
of their various occupations.
320
00:18:48,585 --> 00:18:51,720
- That's if you're really interested.
- I am.
321
00:18:51,755 --> 00:18:56,223
- Now, what did I do with it?
- Chief Sanders would know.
322
00:18:56,259 --> 00:18:58,692
Chief Sanders! Yoo-hoo!
323
00:18:58,729 --> 00:19:01,762
Oh, that's right, he's out
getting our newest officer
324
00:19:01,798 --> 00:19:05,200
set up for traffic control. When I find
the list, I'll send it right over.
325
00:19:05,234 --> 00:19:09,471
And when I get the extra credit on the
test, I'll come back and thank you.
326
00:19:10,239 --> 00:19:12,039
It is so good
327
00:19:12,075 --> 00:19:14,241
to see young people
who are actually interested
328
00:19:14,277 --> 00:19:18,618
in history for a change. So many of you
are focused on other things like...
329
00:19:18,644 --> 00:19:20,452
Oh!
330
00:19:20,478 --> 00:19:22,082
(sighing)
331
00:19:23,854 --> 00:19:25,720
Oh, sorry,
332
00:19:25,756 --> 00:19:28,390
my marble almost went in the sewer.
333
00:19:28,424 --> 00:19:31,058
Ahem!
334
00:19:37,491 --> 00:19:39,366
Well, looks like that's the last one.
335
00:19:39,403 --> 00:19:41,076
Which leaves me just enough time to get
336
00:19:41,102 --> 00:19:43,837
to my own private
concert at the library.
337
00:19:43,874 --> 00:19:47,541
- Oh, Sam.
- Cassie. What are you doing here?
338
00:19:47,576 --> 00:19:50,677
- I was in the neighborhood.
- You're never in this neighborhood.
339
00:19:50,713 --> 00:19:53,181
Maybe I was in it
because I wanted to see you.
340
00:19:53,215 --> 00:19:56,284
- Thanks for making the trip.
- How are things going?
341
00:19:56,318 --> 00:19:59,287
- Actually a little too busy.
- Here, and at the office.
342
00:19:59,322 --> 00:20:02,156
Why don't we pick a spot for dinner,
you can tell me all about it.
343
00:20:02,192 --> 00:20:05,692
- Oh, you know what? I can't.
- I've gotta go hear... I gotta go...
344
00:20:05,729 --> 00:20:07,295
not here, but somewhere,
345
00:20:07,329 --> 00:20:10,531
and do... something.
346
00:20:10,567 --> 00:20:12,719
Hm! Something you don't
want me to know about?
347
00:20:12,743 --> 00:20:14,301
It's about tomorrow night.
348
00:20:14,336 --> 00:20:15,838
Now I'm really intrigued.
349
00:20:15,864 --> 00:20:17,834
And you're going to be
impressed if I like what I hear.
350
00:20:17,857 --> 00:20:20,808
Or see, or taste.
351
00:20:20,844 --> 00:20:24,278
- None of those are clues.
- I wouldn't even begin to guess.
352
00:20:24,314 --> 00:20:27,548
Don't. See you tomorrow night.
353
00:20:27,584 --> 00:20:30,107
- You'll pick me up.
- Mm-hmm.
354
00:20:30,143 --> 00:20:31,932
We're gonna go in style!
355
00:20:38,627 --> 00:20:42,730
- Oh, hey Grace, is your mother around?
- Sorry, she's not home yet.
356
00:20:42,766 --> 00:20:44,684
That's okay. I wanted
to ask her about that tea
357
00:20:44,710 --> 00:20:46,334
she's been serving. The one I like.
358
00:20:46,368 --> 00:20:50,204
Oh, I don't know. She gets tea
from a lot of different places.
359
00:20:50,240 --> 00:20:53,807
That's okay. I can just ask her
tomorrow morning, before I go. Thanks.
360
00:20:53,844 --> 00:20:56,877
- Yeah. Have a good night.
- You too.
361
00:21:02,384 --> 00:21:06,450
I thought that guy was only
staying here for one night?
362
00:21:06,486 --> 00:21:09,490
And that woman who keeps
sticking around here, too.
363
00:21:10,020 --> 00:21:13,361
Yeah, you know, they've been
coming and going
364
00:21:13,395 --> 00:21:15,596
all week. I think my mom thinks
365
00:21:15,632 --> 00:21:18,633
they're, I don't know,
right for each other.
366
00:21:18,667 --> 00:21:20,276
Like, romantically?
367
00:21:20,300 --> 00:21:23,238
Well, it is my mom we're talking about.
368
00:21:23,272 --> 00:21:27,174
So, what, is it like... they're stuck
here until they finally get together?
369
00:21:27,685 --> 00:21:29,544
I'm not sure.
370
00:21:29,933 --> 00:21:31,512
Maybe.
371
00:21:31,548 --> 00:21:34,516
So when they do finally get together...
372
00:21:35,719 --> 00:21:39,119
...it'll be a brand new day.
373
00:21:50,020 --> 00:21:52,988
When are you going to come out of there?
374
00:21:54,374 --> 00:21:57,332
Yoo-hoo! I'm ba-aack!
I've still got one more person
375
00:21:57,367 --> 00:22:00,335
to try to convince and I've written
everything down that I'm going to say.
376
00:22:00,371 --> 00:22:02,336
I just need a box of chocolates
377
00:22:02,373 --> 00:22:05,740
to put them in a listening mood
when I launch into my speech.
378
00:22:05,776 --> 00:22:10,144
Maybe you should take two boxes, so you don't
have to keep coming in here day after day.
379
00:22:10,180 --> 00:22:14,082
And break up my morning
routine? Nonsense!
380
00:22:14,117 --> 00:22:16,384
Because it's so much fun coming in here.
381
00:22:16,420 --> 00:22:19,186
If I refuse
382
00:22:19,222 --> 00:22:22,023
to sign for those, does that mean I
don't have to take them? - Sorry.
383
00:22:22,058 --> 00:22:24,326
These are coming in
whether you want them or not.
384
00:22:24,361 --> 00:22:27,303
Just until I figure out
a way to stop them.
385
00:22:30,433 --> 00:22:34,368
- Be right back.
- Great. Are you here for the bouquet?
386
00:22:34,404 --> 00:22:37,105
Yeah. For Sam and Cassie's date.
387
00:22:37,141 --> 00:22:40,115
Were you able to make them exactly
like the other night?
388
00:22:40,141 --> 00:22:41,777
Yep. Exactly the same.
389
00:22:41,811 --> 00:22:44,046
- Great.
- Oh, I completely forgot
390
00:22:44,080 --> 00:22:46,207
to bring Grace's school
book that she left at my office.
391
00:22:46,230 --> 00:22:48,372
I was going to give it to you
to take back to Grey House
392
00:22:48,395 --> 00:22:50,096
- to give to her.
- I can tell her you have it.
393
00:22:50,119 --> 00:22:53,020
Please do. And tell her she
can stop by my office any time,
394
00:22:53,057 --> 00:22:55,624
day or night, and if I'm not there
she can just let herself in.
395
00:22:55,659 --> 00:22:58,393
- I'll let her know.
- And you'll put this on my tab?
396
00:22:58,429 --> 00:23:00,394
I'll just keep it running.
397
00:23:00,431 --> 00:23:04,066
- Oh, those look fantastic.
- Yeah, well,
398
00:23:04,101 --> 00:23:07,134
when you do something once,
it gets easier the second time.
399
00:23:07,171 --> 00:23:09,415
Are you sure I can't interest
you in some carnations, instead?
400
00:23:09,440 --> 00:23:12,974
No, Sam wants his date
at the Bistro to be perfect.
401
00:23:13,009 --> 00:23:15,978
And I have a feeling
it's going to be very romantic.
402
00:23:16,012 --> 00:23:18,145
I'm decorating the place way up,
403
00:23:18,182 --> 00:23:21,415
and Sam even hired a string
quartet to play while they eat.
404
00:23:21,451 --> 00:23:25,220
It sounds like the perfect setting
for two people to fall in love.
405
00:23:25,255 --> 00:23:27,910
I don't see how anyone could not!
406
00:23:28,731 --> 00:23:30,491
I'm gonna spruce these up a bit.
407
00:23:32,192 --> 00:23:34,328
Why the sudden extra effort?
408
00:23:34,365 --> 00:23:39,067
Because if I do things right, I can
get these deliveries to stop, and maybe
409
00:23:39,103 --> 00:23:42,069
that stupid clock will
actually start working again.
410
00:23:42,105 --> 00:23:45,941
- Yeah, I don't see the connection.
- It only matters that I do.
411
00:23:45,976 --> 00:23:47,108
Right.
412
00:23:47,720 --> 00:23:49,176
So, what time can you have it done?
413
00:23:49,212 --> 00:23:51,642
Five o'clock, detailed
and waxed top to bottom.
414
00:23:51,666 --> 00:23:52,804
It's all yours.
415
00:23:52,839 --> 00:23:54,828
The shuttle will be back in a minute
to take you back to work.
416
00:23:54,853 --> 00:23:56,231
- (cell phone ringing)
- Thanks.
417
00:23:57,526 --> 00:23:58,785
Cassie.
418
00:23:58,819 --> 00:24:00,422
[I got your message.]
419
00:24:00,457 --> 00:24:03,500
Hey. I was wondering
if you were free for lunch?
420
00:24:03,536 --> 00:24:05,939
I was gonna to be driving out to
pick up some things for the store
421
00:24:05,962 --> 00:24:07,440
That a friend brought back
from the Sudan.
422
00:24:07,463 --> 00:24:10,298
Maybe you could meet me at
Merletto's on the way back?
423
00:24:10,334 --> 00:24:13,468
I wish I could, but I don't
have my car. It's being...
424
00:24:13,503 --> 00:24:16,137
It's getting ready for tonight.
425
00:24:16,173 --> 00:24:20,029
- Oh. I would've loved to have seen you.
- Me, too. I'll see you tonight.
426
00:24:20,065 --> 00:24:23,111
- Yeah, I'll see you then.
- Okay, bye. - Bye.
427
00:24:44,057 --> 00:24:46,232
You're not gonna take any notes?
428
00:24:47,098 --> 00:24:50,162
Oh, uh, you take notes for things
429
00:24:50,197 --> 00:24:53,115
you don't remember. I remember.
430
00:24:53,143 --> 00:24:55,509
I just think that since
we've been given another day
431
00:24:55,545 --> 00:24:58,666
to study for the test, we should use it.
432
00:24:58,702 --> 00:25:00,781
Look, even if
I thought that I needed to,
433
00:25:00,817 --> 00:25:04,285
which I don't, I don't have my textbook.
434
00:25:05,017 --> 00:25:06,717
Where is it?
435
00:25:06,751 --> 00:25:11,121
- I don't know.
- I must have left it somewhere.
436
00:25:16,662 --> 00:25:20,063
Excuse me, does anybody in here
437
00:25:20,098 --> 00:25:22,865
- drive a red SUV?
- Mine.
438
00:25:22,901 --> 00:25:26,169
- You're illegally parked.
- But I always park there.
439
00:25:26,204 --> 00:25:29,172
- Then you've been doing it illegally.
- (sighing)
440
00:25:29,208 --> 00:25:31,486
So I guess you want me to move
before you write me a ticket?
441
00:25:31,509 --> 00:25:33,576
I already gave you a ticket, ma'am.
442
00:25:33,612 --> 00:25:35,912
You're new here, aren't you?
443
00:25:35,948 --> 00:25:40,150
- It's my first week.
- Well, you're doing a fine job.
444
00:25:44,189 --> 00:25:48,724
You know, it's teenagers like that
you should really look out for.
445
00:25:50,162 --> 00:25:53,195
You never know what kind of
trouble they might get into.
446
00:25:53,619 --> 00:25:55,397
Seriously,
447
00:25:55,433 --> 00:25:56,747
you should really keep
an eye on those two.
448
00:25:56,770 --> 00:25:59,799
In case they end up somewhere
they shouldn't be.
449
00:26:12,984 --> 00:26:16,118
- Nice shot.
- You've gotten a lot better.
450
00:26:16,154 --> 00:26:18,121
It's not that complicated.
451
00:26:18,156 --> 00:26:21,625
You swing the mallet; you hit the ball.
452
00:26:21,660 --> 00:26:24,059
And then I get farther ahead of you.
453
00:26:24,096 --> 00:26:26,519
Well, I'll be way over there
trying to catch up.
454
00:26:29,862 --> 00:26:32,070
Ah. Hello.
455
00:26:32,105 --> 00:26:35,538
Hi. It's nice to see each of you
enjoying one more day in Middleton.
456
00:26:35,574 --> 00:26:38,038
Yeah, we figured we
might as well stick around and soak up
457
00:26:38,075 --> 00:26:39,317
some of the local flavor,
458
00:26:39,342 --> 00:26:41,588
since when are either of us going
to be back in this town again?
459
00:26:41,613 --> 00:26:44,815
We ran into each other at
Middleton Botanical Gardens
460
00:26:44,849 --> 00:26:46,961
and discovered we both shared
an interest in gardening.
461
00:26:46,984 --> 00:26:50,099
Who could have known the two
of us had so much in common?
462
00:26:50,989 --> 00:26:54,257
So you ended up enjoying
your days here, after all.
463
00:26:54,292 --> 00:26:57,426
Yeah. Grey House is really
starting to feel like home.
464
00:26:57,875 --> 00:27:00,438
"A radiant palace in the greenest
465
00:27:00,472 --> 00:27:03,834
of our valleys,
by good angels tenanted."
466
00:27:03,868 --> 00:27:06,336
- That's Edgar Allan Poe.
- The Haunted Palace.
467
00:27:06,371 --> 00:27:08,270
I've been doing a little reading.
468
00:27:08,903 --> 00:27:11,307
So, who's winning?
469
00:27:11,343 --> 00:27:13,558
Annabel is, by a mile.
470
00:27:13,632 --> 00:27:16,278
You've picked up that game so quickly.
471
00:27:16,315 --> 00:27:19,915
I've had a couple of days
with a pretty good teacher.
472
00:27:19,951 --> 00:27:23,247
Well, I will let you
get back to your lesson.
473
00:27:26,664 --> 00:27:29,965
(classical music)
474
00:27:42,173 --> 00:27:45,808
- Sam, this place looks amazing!
- Yeah, it does look pretty great.
475
00:27:45,844 --> 00:27:48,545
But most of the credit
for that goes to Stephanie,
476
00:27:48,579 --> 00:27:51,181
- by the way.
- Ah, it was all
477
00:27:51,215 --> 00:27:53,616
Sam's idea. He's been
planning it all week.
478
00:27:53,652 --> 00:27:56,619
Is this what was taking up all your
time when I was trying to get together?
479
00:27:56,654 --> 00:28:00,323
- I've been busy, I know.
- Well, we're together now.
480
00:28:00,358 --> 00:28:03,874
Okay, sit. Sit. And I will go
get your first course.
481
00:28:04,528 --> 00:28:07,130
Everything is perfect.
482
00:28:07,164 --> 00:28:08,753
That was the idea.
483
00:28:09,166 --> 00:28:13,869
Oh. Hello. The invitation
said this is a dinner for two.
484
00:28:13,905 --> 00:28:16,338
- Invitation?
- From who?
485
00:28:16,375 --> 00:28:18,491
I don't know. It just said
I was supposed to be here.
486
00:28:18,517 --> 00:28:19,976
And me, too.
487
00:28:20,011 --> 00:28:23,380
I found this in my room.
I thought you had placed it there.
488
00:28:23,414 --> 00:28:25,479
Except I didn't.
489
00:28:25,909 --> 00:28:29,385
- Then who did?
- Jim. Annabel. You got my invitations.
490
00:28:29,421 --> 00:28:32,322
Except you're both just a tad early.
491
00:28:32,356 --> 00:28:34,441
Actually, they're not
supposed to be here at all.
492
00:28:34,465 --> 00:28:36,226
I set all this up for Cassie.
493
00:28:36,260 --> 00:28:39,573
I just thought the two of them
could enjoy a romantic evening
494
00:28:39,608 --> 00:28:42,398
together and then tomorrow
finally be on their way.
495
00:28:42,433 --> 00:28:45,535
Abigail, this is our romantic evening.
496
00:28:45,569 --> 00:28:48,085
So what should we do about that?
497
00:28:48,973 --> 00:28:51,374
- (cell phones ringing)
- Oh.
498
00:28:51,410 --> 00:28:54,009
- Sorry.
- Excuse me.
499
00:28:54,046 --> 00:28:55,407
- Nick?
- Grace?
500
00:28:55,432 --> 00:28:56,878
- Where are you?
- What's going on?
501
00:28:56,914 --> 00:28:58,459
- City Hall?!
- Have you been arrested?
502
00:28:58,493 --> 00:29:00,916
- I'm on my way.
- Be right there.
503
00:29:03,700 --> 00:29:07,667
Oh, what a shame you're
missing your perfect evening.
504
00:29:07,703 --> 00:29:10,786
Okay, dinner is...
505
00:29:11,174 --> 00:29:12,673
What's going on?
506
00:29:12,709 --> 00:29:14,674
Sam and Cassie had to run.
507
00:29:14,711 --> 00:29:17,877
But we wouldn't want to let that
meal and such a romantic setting
508
00:29:17,913 --> 00:29:20,513
go to waste. Table for two?
509
00:29:23,385 --> 00:29:25,413
Well...
510
00:29:28,924 --> 00:29:31,692
Champagne?
511
00:29:31,728 --> 00:29:34,461
Yes, please.
512
00:29:42,154 --> 00:29:43,959
So you came here to study?
513
00:29:43,994 --> 00:29:47,108
Not to study, but to get
Grace's book so she could study.
514
00:29:47,144 --> 00:29:50,045
Look, Abigail told me
that Martha told her
515
00:29:50,079 --> 00:29:51,227
we could let ourselves in.
516
00:29:51,251 --> 00:29:52,948
- Abigail told you?
- Yes.
517
00:29:52,982 --> 00:29:54,974
I did say that, yes.
I just never imagined
518
00:29:55,000 --> 00:29:57,184
you'd show up quite so late at night.
519
00:29:57,221 --> 00:29:59,702
Because I thought we should study.
520
00:29:59,738 --> 00:30:02,836
There's an excuse I never thought
I'd hear. But I kind of like it.
521
00:30:02,859 --> 00:30:06,327
So this was just a big
misunderstanding. Officer Charles is new
522
00:30:06,363 --> 00:30:08,363
and he was just doing his job.
523
00:30:08,398 --> 00:30:10,699
I didn't think anyone was
supposed to be in here.
524
00:30:10,733 --> 00:30:12,426
And you did the right
thing, calling me...
525
00:30:12,451 --> 00:30:14,076
and having them call their parents.
526
00:30:14,112 --> 00:30:17,020
I'm so glad
you're being reasonable about this.
527
00:30:17,056 --> 00:30:19,551
I didn't want to get on your bad
side during my first week.
528
00:30:19,576 --> 00:30:21,855
You explained your reasoning;
why would there be a problem?
529
00:30:21,878 --> 00:30:25,646
- I just wasn't sure you'd hear me out.
- Why on earth not?
530
00:30:25,682 --> 00:30:27,974
Because I saw you this week,
talking to so many people,
531
00:30:28,010 --> 00:30:31,605
and it just didn't look like you
wanted to hear what they had to say.
532
00:30:33,056 --> 00:30:37,491
Martha was trying to convince people of a
proposal about something she believes in
533
00:30:37,528 --> 00:30:40,060
very much. Adjusting some speed limits.
534
00:30:40,096 --> 00:30:42,864
- That sounds like a good idea.
- Hm!
535
00:30:44,626 --> 00:30:47,862
Do you even know
why people are against it?
536
00:30:49,640 --> 00:30:52,309
That's funny. Your mother
asked me the same thing.
537
00:30:52,346 --> 00:30:54,843
But it seems like so many days ago.
538
00:30:54,877 --> 00:30:58,006
Well, maybe you can use
another day to find out.
539
00:31:06,306 --> 00:31:08,390
Did you do this?
540
00:31:08,424 --> 00:31:12,527
- No, I wish I would have.
- Welcome back.
541
00:31:12,563 --> 00:31:16,471
- Did you enjoy your date?
- It was actually a lot of fun.
542
00:31:16,507 --> 00:31:19,030
Well, I wanted to make your
return to Grey House as romantic
543
00:31:19,067 --> 00:31:21,519
as when the two of you
finally leave in the morning.
544
00:31:21,556 --> 00:31:25,140
- I've never seen so many flowers.
- Neither have I.
545
00:31:25,174 --> 00:31:27,285
Try living my life for a week.
546
00:31:29,011 --> 00:31:32,394
Aww... And just think, if the two of you
547
00:31:32,430 --> 00:31:34,961
hadn't been up for the same job,
you'd never even would have met.
548
00:31:34,984 --> 00:31:37,817
That's true.
I guess we'll have to figure out
549
00:31:37,842 --> 00:31:39,587
what happens when
one of us gets the job.
550
00:31:39,623 --> 00:31:41,799
- It'll be okay.
- You'll figure something out.
551
00:31:44,627 --> 00:31:47,208
- I'll figure something out?
- I just meant...
552
00:31:47,242 --> 00:31:48,829
There's no part of you that believes
553
00:31:48,855 --> 00:31:50,589
that I'm gonna get this
job instead of you, is there?
554
00:31:50,614 --> 00:31:53,701
No, I mean, it's
possible, it's just... I'm the one
555
00:31:53,737 --> 00:31:54,923
with the unique perspective.
556
00:31:54,949 --> 00:31:57,605
Which you'reconvinced is so
much better than mine.
557
00:31:57,641 --> 00:32:01,942
Whoa. What we have here
is a sea of flowers
558
00:32:01,979 --> 00:32:05,513
and a romantic evening that we
don't want to see go to waste.
559
00:32:06,536 --> 00:32:09,483
I'll tell you what was
a waste: this entire day,
560
00:32:09,519 --> 00:32:11,028
and then coming home with you.
561
00:32:11,054 --> 00:32:13,688
It's a good thing we never have
to see each other again.
562
00:32:13,723 --> 00:32:15,541
That's the best news
I've heard all week.
563
00:32:20,497 --> 00:32:23,133
Why did I even open
a stupid flower shop?
564
00:32:28,471 --> 00:32:31,873
- Well, I'm sorry about all this.
- About what?
565
00:32:31,909 --> 00:32:34,209
This is not exactly the way
I wanted our date to end.
566
00:32:34,243 --> 00:32:37,378
You're not gonna get any
complaints from me. I got ice cream.
567
00:32:37,413 --> 00:32:40,115
I just wanted everything to be perfect.
568
00:32:40,150 --> 00:32:42,983
I'll say it again: ice cream.
569
00:32:43,019 --> 00:32:45,854
But we didn't even have
dinner, you hardly got to hear
570
00:32:45,888 --> 00:32:48,417
the string quartet, and
you barely even got a look
571
00:32:48,453 --> 00:32:51,726
at all those flowers that
I ordered especially for you.
572
00:32:51,761 --> 00:32:54,098
I did notice that you
got all my favorite kinds,
573
00:32:54,124 --> 00:32:56,905
and I appreciate all the trouble
you went through.
574
00:32:56,942 --> 00:32:59,045
And for what?
End up sitting in the back of a car
575
00:32:59,068 --> 00:33:01,135
eating ice cream? Not much of a date.
576
00:33:01,171 --> 00:33:04,508
- I don't know.
- It seems pretty perfect.
577
00:33:08,471 --> 00:33:12,106
You're right. It is perfect.
578
00:33:13,849 --> 00:33:16,917
- You know what else is perfect?
- What?
579
00:33:16,953 --> 00:33:18,653
The detailing job on this car.
580
00:33:18,689 --> 00:33:21,221
Come on, it doesn't get
any better than this.
581
00:33:21,258 --> 00:33:22,366
I dripped ice cream on it.
582
00:33:22,392 --> 00:33:25,426
What? Oh, now the date really is ruined.
583
00:33:25,461 --> 00:33:30,332
? You are magic, I'm all right ?
584
00:33:41,077 --> 00:33:43,877
(birds chirping)
585
00:33:48,250 --> 00:33:50,761
Good morning.
586
00:33:51,520 --> 00:33:54,855
- There's tea for you.
- Thanks.
587
00:33:56,492 --> 00:33:59,493
- Good morning, Annabel.
- Good morning. So,
588
00:33:59,528 --> 00:34:01,296
I just got a text from the company.
589
00:34:01,320 --> 00:34:03,041
They've decided who they're
giving the job to
590
00:34:03,066 --> 00:34:04,942
and they're announcing it later today.
591
00:34:06,002 --> 00:34:09,269
Huh! I'm gonna want
to stick around to hear that.
592
00:34:09,800 --> 00:34:12,534
Me, too. That is,
if you still have room.
593
00:34:13,143 --> 00:34:16,543
- I still have room.
- For one more day.
594
00:34:20,458 --> 00:34:22,083
Come on in.
595
00:34:22,119 --> 00:34:25,085
I've been on hold with the
flower delivery company for...
596
00:34:25,121 --> 00:34:29,090
hours. Stop sending me carnations!
597
00:34:30,260 --> 00:34:32,460
Just help yourself to whatever you want.
598
00:34:35,728 --> 00:34:39,501
I'm looking for the most
extravagant bouquet you have.
599
00:34:39,536 --> 00:34:41,635
So you can convince someone
of something else?
600
00:34:41,672 --> 00:34:45,139
As a reminder to myself
of this week's follies.
601
00:34:45,175 --> 00:34:47,141
It was brought to my attention
602
00:34:47,177 --> 00:34:50,010
that if I perhaps were
to listen to people more
603
00:34:50,047 --> 00:34:53,447
instead of talking so much, I might
actually get more of what I want.
604
00:34:53,483 --> 00:34:56,684
I can't believe that
it took me an entire week
605
00:34:56,719 --> 00:34:59,119
to realize such a basic
lesson in communication.
606
00:34:59,155 --> 00:35:01,469
I guess some of us are slow learners.
607
00:35:01,503 --> 00:35:04,858
- (door bell jingling)
- Mmhmm. Here we go again.
608
00:35:05,849 --> 00:35:10,965
Go ahead, bring them in, dump them
wherever you want. - Oh, no, no, no.
609
00:35:11,001 --> 00:35:14,034
I could never just dump these.
These are beauty in a box, right here.
610
00:35:14,070 --> 00:35:16,503
It's merchandise I need
to get out the door.
611
00:35:16,539 --> 00:35:19,139
- Are you kidding?
- It's a lot more than that.
612
00:35:19,175 --> 00:35:21,007
Do you ever get to see
the expression on the faces
613
00:35:21,032 --> 00:35:22,976
of the people that get these flowers?
614
00:35:23,012 --> 00:35:25,780
Sometimes. When I'm not
stuck inside my store.
615
00:35:25,815 --> 00:35:28,282
Then maybe you need to get out more.
616
00:35:28,318 --> 00:35:31,152
He's right. Your flowers and chocolates
617
00:35:31,188 --> 00:35:34,355
brightened up the face of every
person I handed them to.
618
00:35:34,391 --> 00:35:36,690
So it's a good thing
you opened your store
619
00:35:36,726 --> 00:35:39,371
right where you did
and right when you did it.
620
00:35:43,248 --> 00:35:45,460
Yeah, I guess you're right.
621
00:35:49,271 --> 00:35:51,572
Let me get your signature
622
00:35:51,608 --> 00:35:54,409
right here for all these carnations.
623
00:35:54,443 --> 00:35:56,637
I'd be happy to.
624
00:35:58,452 --> 00:36:00,211
Glad to see that finger
didn't run out of ink.
625
00:36:00,235 --> 00:36:02,351
Yeah.
626
00:36:02,753 --> 00:36:05,606
So, I guess I'll see you
same time tomorrow.
627
00:36:05,641 --> 00:36:08,233
- You got it.
- You're on my schedule.
628
00:36:11,695 --> 00:36:15,396
Um, well, you were on my schedule.
629
00:36:15,431 --> 00:36:17,565
I guess they finally got
things straightened out.
630
00:36:17,601 --> 00:36:19,505
So tomorrow might finally be
631
00:36:19,539 --> 00:36:20,869
a brand new day.
632
00:36:22,239 --> 00:36:24,672
Try not to miss us too much.
633
00:36:24,708 --> 00:36:27,085
By the way, your clock is fast.
634
00:36:42,759 --> 00:36:45,126
(sighing)
635
00:37:00,452 --> 00:37:02,818
- What are you studying?
- Uh, math.
636
00:37:02,853 --> 00:37:06,188
- I have a test next week.
- Aren't you already good at math?
637
00:37:06,224 --> 00:37:10,025
Yes, and I thought that
I was good at history,
638
00:37:10,061 --> 00:37:12,862
but it turns out you actually
have to keep studying history
639
00:37:12,896 --> 00:37:15,097
in order to stay good at history.
640
00:37:15,132 --> 00:37:19,068
Did you finally take that test
that kept getting postponed?
641
00:37:19,103 --> 00:37:20,748
We did.
642
00:37:20,784 --> 00:37:22,938
I got a B.
643
00:37:22,974 --> 00:37:27,842
- I thought B's were supposed to be good?
- Not as good as A's.
644
00:37:28,913 --> 00:37:32,213
Guess who got an A on his history test?
645
00:37:32,250 --> 00:37:34,235
The extra credit put me over the top.
646
00:37:35,253 --> 00:37:37,186
Congratulations.
647
00:37:37,221 --> 00:37:40,289
You deserve it, after
all the work that you did.
648
00:37:40,949 --> 00:37:42,724
How'd you do?
649
00:37:42,760 --> 00:37:46,594
Oh, I did okay... But I'm
going to do better next time.
650
00:37:46,630 --> 00:37:49,398
If you want, I can help you study.
651
00:37:50,353 --> 00:37:53,936
You know what? I could
actually use the help.
652
00:37:53,971 --> 00:37:58,907
Okay, but you're gonna have to explain
it all to me first. I stink at math.
653
00:37:58,943 --> 00:38:00,862
(giggling)
654
00:38:06,016 --> 00:38:07,373
You look like a man
655
00:38:07,409 --> 00:38:09,648
- who just got a job offer.
- I did.
656
00:38:09,682 --> 00:38:12,288
Just not the one I interviewed for.
657
00:38:12,322 --> 00:38:14,958
They went with someone who they
said is more right for this job,
658
00:38:14,994 --> 00:38:16,869
but then offered me something
even better in Seattle,
659
00:38:16,893 --> 00:38:20,829
- where they're opening up a new branch.
- Seattle is a beautiful city.
660
00:38:20,864 --> 00:38:22,358
I've kind of always
wanted to live there.
661
00:38:22,382 --> 00:38:23,965
Hm.
662
00:38:24,001 --> 00:38:26,835
And I hear congratulations are in order.
663
00:38:26,871 --> 00:38:30,639
- I guess so, yeah.
- I'm really happy for you.
664
00:38:30,675 --> 00:38:34,275
- They made an excellent choice.
- Thanks.
665
00:38:35,545 --> 00:38:38,440
- Except I turned them down.
- What?
666
00:38:38,476 --> 00:38:41,449
- Why?
- I took the interview
667
00:38:41,485 --> 00:38:44,786
because I wanted to find out if there
was something better out there for me.
668
00:38:44,822 --> 00:38:46,490
And I realized I kind of like the job
669
00:38:46,527 --> 00:38:47,621
I already have.
670
00:38:48,427 --> 00:38:51,527
And then I found a book
in your library about Seattle
671
00:38:51,561 --> 00:38:55,297
and it just made me realize I didn't
want to leave my friends back home.
672
00:38:55,333 --> 00:38:57,568
You're from Seattle?
673
00:38:58,536 --> 00:39:02,304
- Annabel's whole family's from there.
- And now Jim is moving there as well.
674
00:39:02,340 --> 00:39:06,442
- For a job, yeah.
- Maybe I can show you around.
675
00:39:06,476 --> 00:39:08,610
I'd really like that.
676
00:39:09,813 --> 00:39:12,815
I just want to thank you
for these wonderful days
677
00:39:12,849 --> 00:39:15,461
at Grey House. It got to the point
where I didn't want them to end.
678
00:39:15,485 --> 00:39:17,713
Well, I'm glad you had a pleasant stay.
679
00:39:18,065 --> 00:39:20,300
And you're going to have
to let me know where to get
680
00:39:20,324 --> 00:39:22,335
- that tea I've been loving.
- I wanted to ask that, too.
681
00:39:22,360 --> 00:39:24,326
It's from the Skagit Valley.
682
00:39:24,804 --> 00:39:27,228
That's not too far from Seattle.
683
00:39:27,264 --> 00:39:31,059
Mm-hmm. I hear it's a lovely
place to spend a couple of days.
684
00:39:40,003 --> 00:39:42,135
(whimsical music)
685
00:39:42,170 --> 00:39:45,139
- Hey.
- Hey. How was your day?
686
00:39:45,173 --> 00:39:47,108
Well, I made it through
687
00:39:47,143 --> 00:39:49,809
without having to pick up my kid
for breaking into City Hall.
688
00:39:49,846 --> 00:39:53,179
- We are raising such delinquents.
- (laughing)
689
00:39:53,625 --> 00:39:55,791
I'm glad you came by.
Aside from last night,
690
00:39:55,817 --> 00:39:57,161
I feel like I haven't seen you all week.
691
00:39:57,186 --> 00:39:59,353
That's kind of true.
692
00:39:59,755 --> 00:40:03,056
I guess I got so busy
trying to plan our perfect date,
693
00:40:03,092 --> 00:40:05,793
we could have just cancelled it
and spent time together.
694
00:40:05,827 --> 00:40:09,496
- With no plans at all.
- I'm just not that kind of guy.
695
00:40:09,532 --> 00:40:11,809
I like to know how things are
gonna end before I start them.
696
00:40:11,833 --> 00:40:14,092
Where's the mystery in that?
697
00:40:14,117 --> 00:40:16,137
I like to think of it as being prepared.
698
00:40:16,172 --> 00:40:19,507
You can't go into surgery without
knowing exactly what you're gonna do.
699
00:40:19,541 --> 00:40:22,143
Well, it's a good thing
I don't need a surgeon.
700
00:40:22,177 --> 00:40:23,445
(chuckling)
701
00:40:25,907 --> 00:40:30,418
I just wanted you to know
how much I care about you.
702
00:40:31,612 --> 00:40:34,581
Well, if that's what it takes,
then you can keep on doing that.
703
00:40:34,782 --> 00:40:37,885
But I'm letting you know
that you don't have to.
704
00:40:38,920 --> 00:40:40,860
What if I want to?
705
00:40:41,297 --> 00:40:45,032
I'll never turn down flowers
and a string quartet.
706
00:40:46,101 --> 00:40:49,436
(clock chiming)
707
00:40:49,472 --> 00:40:53,940
?? If you're lost, you can
look, and you will find me ?
708
00:40:53,976 --> 00:40:56,610
When did that clock start working?
709
00:40:56,646 --> 00:40:59,612
Oh, it's been keeping good
time for a couple of days.
710
00:40:59,648 --> 00:41:02,730
? If you fall, I will catch you ?
711
00:41:02,764 --> 00:41:06,454
So, you got any plans tonight?
712
00:41:06,489 --> 00:41:08,889
No. You?
713
00:41:08,925 --> 00:41:10,757
Nope. None.
714
00:41:10,793 --> 00:41:14,260
? If you fall, I will catch you ?
715
00:41:14,297 --> 00:41:17,297
? I will be waiting ?
716
00:41:17,333 --> 00:41:21,302
? Time after time ??
59037
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.