All language subtitles for gangsters.1cd-1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Annoncez votre produit ou votre marque ici. Contactez www.SubtitleDB.org aujourd'hui ! 2 00:00:23,227 --> 00:00:25,187 Musique techno. 3 00:01:37,747 --> 00:01:40,427 Je passerais ma vie � regarder.. 4 00:01:40,787 --> 00:01:42,747 .. des culs comme �a. 5 00:01:42,947 --> 00:01:45,067 Quoi, Frankie? Cool, man. 6 00:01:45,427 --> 00:01:48,627 T'as rien � craindre, si les flics descendent, 7 00:01:48,987 --> 00:01:50,827 .. je le sais. - Comment? 8 00:01:51,187 --> 00:01:53,107 Je connais deux keufs. 9 00:01:53,787 --> 00:01:55,227 Je les connais? 10 00:01:55,587 --> 00:01:57,387 T'as pas � les conna�tre. 11 00:01:57,707 --> 00:01:59,147 Ils ont bien un nom? 12 00:02:00,747 --> 00:02:02,747 Ouais, Tom et Jerry. 13 00:02:03,107 --> 00:02:06,067 Tu te souviens le coup de la Brink's? 14 00:02:06,427 --> 00:02:07,507 Ils l'ont mont�. 15 00:02:11,707 --> 00:02:15,987 Putain, Frankie... Ouh, j'ai le gourdin, mec. 16 00:02:16,347 --> 00:02:19,147 Tu veux pas qu'on aille chez moi? 17 00:02:19,507 --> 00:02:22,307 On prend 2 filles, on se met un 350 g.. 18 00:02:22,667 --> 00:02:27,027 .. et on lime toute la nuit. - Non, j'ai ce qui faut � la maison. 19 00:02:27,387 --> 00:02:30,107 - Ta gonzesse se fait secouer.. 20 00:02:30,467 --> 00:02:32,707 .. toute la journ�e. - C'est son business. 21 00:02:33,067 --> 00:02:35,547 - Hm, son business... - Oui. 22 00:02:35,907 --> 00:02:36,907 T'as jamais.. 23 00:02:37,267 --> 00:02:39,467 .. eu envie de te caser? 24 00:02:42,667 --> 00:02:43,627 Regarde. 25 00:02:43,947 --> 00:02:45,827 On se voit pas souvent, 26 00:02:46,187 --> 00:02:50,347 .. mais j'adore ce tatouage, la rose, sur l'�paule. 27 00:02:50,707 --> 00:02:52,387 C'est beau, hein? 28 00:02:52,747 --> 00:02:55,107 Et c�t� face, �a donne quoi? 29 00:02:55,467 --> 00:02:57,507 Ca, y a que moi qui sais. 30 00:02:57,867 --> 00:03:01,347 Elle pr�f�re pas prendre de risques, tu comprends? 31 00:03:01,667 --> 00:03:03,787 Et que tu montres son cul.. 32 00:03:04,147 --> 00:03:07,107 .. � tout le monde? - C'est la 1re fois. 33 00:03:07,467 --> 00:03:09,027 J'en parle jamais. 34 00:03:09,387 --> 00:03:11,507 Je suis accro, Frankie. 35 00:03:11,867 --> 00:03:15,107 C'est une 1re pour moi. - Tu l'as rencontr�e o�? 36 00:03:15,467 --> 00:03:18,187 - "43", tu connais? - De r�putation. 37 00:03:18,547 --> 00:03:19,987 Elle sait ce que.. 38 00:03:20,347 --> 00:03:21,507 .. tu fais? 39 00:03:21,867 --> 00:03:25,547 - C'est �a qui la fait mouiller. J'attends le gros coup.. 40 00:03:25,907 --> 00:03:27,627 .. et on s'arrache. - Ah. 41 00:03:27,987 --> 00:03:30,747 - Elle et moi, on est comme �a, mec. 42 00:03:31,067 --> 00:03:32,947 Viens avec ta femme. 43 00:03:33,307 --> 00:03:35,147 On serait bien nous 4. 44 00:03:35,507 --> 00:03:38,907 Je t'aime bien, Frankie. T'es mon pote, hein? 45 00:03:39,267 --> 00:03:40,667 T'es mon pote? - Ouais. 46 00:03:41,027 --> 00:03:42,987 Ouais, t'es mon pote. 47 00:03:50,347 --> 00:03:52,307 Coup de tonnerre. 48 00:04:16,627 --> 00:04:20,387 Propos inintelligibles � la C.B. 49 00:04:24,107 --> 00:04:26,547 Ils font quoi d'apr�s toi? 50 00:04:26,907 --> 00:04:29,867 - Ce qu'on ne fait plus avec nos femmes. 51 00:04:49,467 --> 00:04:52,067 - Quel temps. - C'est Dieu qui pleure. 52 00:04:52,427 --> 00:04:54,507 Non, il nous pisse dessus, 53 00:04:54,867 --> 00:04:56,307 .. cet encul�! 54 00:04:57,027 --> 00:04:58,227 Allez, vamos. 55 00:04:58,587 --> 00:04:59,507 C'est pas 6 h. 56 00:05:03,987 --> 00:05:05,507 Il est 6 h. 57 00:05:08,267 --> 00:05:09,707 Il sniffe. 58 00:05:13,147 --> 00:05:15,627 H�, c'est l'heure d'aller mourir. 59 00:05:22,267 --> 00:05:23,747 Babar, de Rocky. 60 00:05:25,547 --> 00:05:26,507 Je t'�coute. 61 00:05:26,867 --> 00:05:28,147 Ram�ne ton cul. 62 00:05:28,507 --> 00:05:30,307 - Et la fille? - Toujours l�. 63 00:05:30,627 --> 00:05:33,147 On s'en fait 2 pour le prix d'un. 64 00:05:33,467 --> 00:05:35,427 O.K. 65 00:05:55,027 --> 00:05:56,587 On tape. 66 00:06:40,707 --> 00:06:42,667 Faut que tu partes. 67 00:06:47,427 --> 00:06:49,347 On aura le temps apr�s. 68 00:06:50,627 --> 00:06:52,627 Ca sera quand apr�s? 69 00:06:54,587 --> 00:06:55,787 Je sais pas. 70 00:06:59,707 --> 00:07:01,507 Police, bouge pas! 71 00:07:01,867 --> 00:07:04,947 Bouge pas, encul�! Coups. 72 00:07:17,267 --> 00:07:18,507 Ca va? 73 00:07:42,627 --> 00:07:43,867 La bague. 74 00:07:44,227 --> 00:07:47,627 - Je peux pas, faudra me couper le doigt pour �a. 75 00:07:50,507 --> 00:07:52,027 Allez, on y va. 76 00:08:07,067 --> 00:08:09,747 - Je peux avoir une cigarette? 77 00:08:10,107 --> 00:08:12,547 - On fume pas dans les cages. 78 00:08:12,907 --> 00:08:17,067 Baisse les yeux, ma grande, on est trop nombreux pour toi. 79 00:08:17,427 --> 00:08:18,587 Allez. 80 00:08:31,427 --> 00:08:34,387 Isolement complet pour miss Monde. 81 00:08:34,707 --> 00:08:36,867 Inutile de la fouiller. 82 00:08:37,187 --> 00:08:38,787 Pr�viens le proc'. 83 00:08:39,147 --> 00:08:41,627 Vous d�marrez la proc�dure. - Yes. 84 00:09:09,107 --> 00:09:11,067 Musique techno 85 00:09:17,867 --> 00:09:19,027 Va danser. 86 00:09:19,387 --> 00:09:21,627 Tu bois quoi? - Comme d'hab'. 87 00:09:21,947 --> 00:09:23,787 Un scotch et un martini. 88 00:09:24,147 --> 00:09:26,987 - Claude, je fais pas les coups � poil. 89 00:09:27,347 --> 00:09:30,067 Relax, les calibres sont ici. 90 00:09:32,107 --> 00:09:33,787 Y a 80 b�tons au bout. 91 00:09:34,107 --> 00:09:35,827 8 milliards de centimes. 92 00:09:37,507 --> 00:09:41,827 Les diams du Belge qui a �t� fum�, Jordy Van Vemerche, ils sont ici. 93 00:09:42,187 --> 00:09:45,547 - Comment tu sais �a? - Mes potes, Tom et Jerry. 94 00:09:45,907 --> 00:09:49,947 On leur a donn� l'info. - Et ils tapent pas eux-m�mes? 95 00:09:52,067 --> 00:09:54,547 Jamais sur leur paroisse. 96 00:09:59,667 --> 00:10:02,147 - Qu'est-ce tu veux? - Casse-toi. 97 00:10:14,307 --> 00:10:16,427 Tu me couvres. 98 00:10:16,787 --> 00:10:18,587 T'as que �a � faire. 99 00:10:29,267 --> 00:10:31,947 Ouvre ou je te fume. - Doucement. 100 00:10:32,307 --> 00:10:33,267 Doucement. 101 00:10:42,747 --> 00:10:43,787 Les diams, encul�! 102 00:10:44,587 --> 00:10:45,467 Non! 103 00:10:47,947 --> 00:10:48,747 Les diams! 104 00:10:49,107 --> 00:10:50,387 Magne-toi! 105 00:10:50,707 --> 00:10:52,707 Dans le coffre! 106 00:10:53,027 --> 00:10:55,267 Le code! Le code! 107 00:10:55,627 --> 00:10:56,667 8.9.6.4. 108 00:10:57,027 --> 00:10:59,307 Tu vois, quand tu veux! 109 00:11:08,427 --> 00:11:10,907 Putain... Oh, tu t'es chi� dessus. 110 00:11:11,267 --> 00:11:13,827 Claude, �a suffit, on s'arrache. 111 00:11:14,187 --> 00:11:15,387 J'encule ta m�re. 112 00:11:18,267 --> 00:11:20,667 - Faut bander pour �a, pauvre con. 113 00:11:40,667 --> 00:11:43,347 Une voiture d�marre en trombe. 114 00:11:44,827 --> 00:11:46,427 Rafale de mitraillette. 115 00:12:10,147 --> 00:12:10,987 D�marre! 116 00:12:24,147 --> 00:12:26,147 C'�tait qui, Claude? 117 00:12:26,507 --> 00:12:29,307 R�ponds-moi, c'�tait qui ces encul�s? 118 00:12:29,667 --> 00:12:30,907 Donne-moi un nom. 119 00:12:31,267 --> 00:12:34,267 Donne-moi un nom bordel, c'�tait qui? 120 00:12:34,627 --> 00:12:36,907 Quelqu'un vient. 121 00:12:43,067 --> 00:12:46,667 - Frank Cha�evski, n� le 13 novembre 57 � Bordeaux. 122 00:12:47,027 --> 00:12:47,987 L�ve-toi. 123 00:12:48,347 --> 00:12:52,107 Commence sa carri�re en 75 avec un vol voiture.. 124 00:12:52,467 --> 00:12:55,667 .. puis en 76 avec une affaire de stup�fiants. 125 00:12:56,027 --> 00:12:59,307 77, vol avec recel. 79 et 80, vol avec violence. 126 00:12:59,667 --> 00:13:02,107 Jusque-l�, t'es constant. 127 00:13:02,467 --> 00:13:04,667 Tu tombes comme julot en 83. 128 00:13:05,027 --> 00:13:07,947 En 86, la cons�cration: 8 ans de taule.. 129 00:13:08,267 --> 00:13:10,707 .. pour attaque � main arm�e. 130 00:13:11,067 --> 00:13:14,747 Lib�r� le 20 mars 93, tu pointes ton museau en Italie.. 131 00:13:15,107 --> 00:13:17,067 .. et tu remets �a le 4 mai. 132 00:13:17,427 --> 00:13:20,627 Tu flingues un convoyeur et tu prends perpette. 133 00:13:22,987 --> 00:13:24,587 Bonjour, patron. 134 00:13:24,947 --> 00:13:27,467 - Commandant. - Frank Cha�evski. 135 00:13:27,827 --> 00:13:30,187 Je le monte pour audition. 136 00:13:30,547 --> 00:13:32,787 Vous avez mon rapport. - Bien. 137 00:13:33,147 --> 00:13:34,307 Allez. 138 00:13:34,667 --> 00:13:36,427 Incarc�r� en Italie, 139 00:13:36,787 --> 00:13:40,467 .. tu t'arraches le 12 d�cembre lors de ton transfert.. 140 00:13:40,827 --> 00:13:45,147 .. et tu viens te planquer � Paname, jusqu'� ce matin. 141 00:13:45,507 --> 00:13:47,667 Je vais te dire, Frank. 142 00:13:48,027 --> 00:13:51,307 Outre le fait d'avoir rendu service � la France, 143 00:13:51,667 --> 00:13:55,347 .. je veux savoir ce que tu cherchais au "Narcisse". 144 00:13:55,667 --> 00:13:56,867 Le "Narcisse", 145 00:13:57,227 --> 00:13:59,067 .. tu te rappelles? 146 00:13:59,427 --> 00:14:02,107 7 morts, 2 bless�s graves. 147 00:14:03,307 --> 00:14:05,867 Y avait quoi dans ce coffre? 148 00:14:06,587 --> 00:14:09,027 Je sais pas de quoi tu parles. 149 00:14:09,387 --> 00:14:13,027 - Commissaire Bremen, le directeur, s'il vous pla�t. 150 00:14:13,387 --> 00:14:14,827 Ne quittez pas. 151 00:14:17,347 --> 00:14:19,707 Je vous �coute, commissaire. 152 00:14:20,067 --> 00:14:22,227 Frank Cha�evski est ici. 153 00:14:22,547 --> 00:14:26,907 Il a �t� arr�t� de matin avec une certaine Nina Delgado. 154 00:14:27,227 --> 00:14:28,387 Une prostitu�e. 155 00:14:28,747 --> 00:14:31,227 - Y a eu du bobo? - Rien de grave. 156 00:14:31,587 --> 00:14:33,707 Ca veut dire quoi? 157 00:14:34,067 --> 00:14:37,787 - Cha�evski pr�sente une l�g�re blessure au visage. 158 00:14:38,147 --> 00:14:40,507 C'est li� � l'interpellation. 159 00:14:40,867 --> 00:14:43,467 - Rien de plus? - Rien de plus. 160 00:14:43,827 --> 00:14:45,707 F�licitez vos hommes.. 161 00:14:46,067 --> 00:14:48,787 .. pour leur intuition dans cette enqu�te. 162 00:14:49,147 --> 00:14:52,747 Tenez-moi au courant de l'�volution de la proc�dure. 163 00:14:53,107 --> 00:14:55,147 Merci, M. le directeur. 164 00:14:57,547 --> 00:14:59,147 Leur intuition... 165 00:14:59,507 --> 00:15:00,667 Mon cul! 166 00:15:02,027 --> 00:15:03,467 Que d�cidez-vous? 167 00:15:05,947 --> 00:15:07,907 On n'a pas le choix. 168 00:15:08,267 --> 00:15:09,427 On continue. 169 00:15:11,747 --> 00:15:13,827 - Nina est ton vrai pr�nom? 170 00:15:14,187 --> 00:15:16,227 - Oui. - Date et lieu.. 171 00:15:16,587 --> 00:15:17,827 .. de naissance. 172 00:15:18,227 --> 00:15:22,827 -3 mai 1966 � Paris, de L�a Delgado, p�re inconnu. 173 00:15:23,667 --> 00:15:25,187 Nationalit�. 174 00:15:25,547 --> 00:15:28,147 - Fran�aise. - Situation de famille. 175 00:15:28,467 --> 00:15:29,467 C�libataire. 176 00:15:29,827 --> 00:15:31,467 Pute depuis quand? 177 00:15:31,827 --> 00:15:33,227 Depuis toujours. 178 00:15:33,587 --> 00:15:34,587 - O�? - A l'h�tel. 179 00:15:34,947 --> 00:15:35,947 Tu vas aussi.. 180 00:15:36,307 --> 00:15:37,227 .. avenue Foch. 181 00:15:37,547 --> 00:15:38,427 La B.R.P.. 182 00:15:38,787 --> 00:15:40,427 .. t'y a ramass�e.. 183 00:15:40,787 --> 00:15:42,907 .. le mois dernier. - Ca m'arrive. 184 00:15:43,227 --> 00:15:44,587 Je t'y ai jamais vue. 185 00:15:44,947 --> 00:15:45,747 Pourquoi? 186 00:15:46,107 --> 00:15:47,507 Tu devais te faire.. 187 00:15:47,867 --> 00:15:49,147 .. sucer. - Bon, �a va. 188 00:15:49,507 --> 00:15:50,267 O.K.? 189 00:15:52,747 --> 00:15:55,347 Frank, tu l'as connu o� et quand? 190 00:15:55,667 --> 00:15:56,547 Tu fais chier. 191 00:15:56,867 --> 00:15:57,627 R�ponds. 192 00:15:57,947 --> 00:15:59,587 Cet hiver, sur la c�te. 193 00:15:59,947 --> 00:16:00,667 O� �a? 194 00:16:01,027 --> 00:16:02,947 A Nice, dans une bo�te. 195 00:16:03,307 --> 00:16:04,147 Pourquoi Nice? 196 00:16:04,507 --> 00:16:07,267 J'�tais en vacances, elle aussi. 197 00:16:07,627 --> 00:16:09,547 T'es remont� avec elle? 198 00:16:09,867 --> 00:16:10,627 Oui. 199 00:16:10,947 --> 00:16:12,547 Elle te savait en cavale? 200 00:16:12,907 --> 00:16:17,427 - Ecoute, tant qu'elle sera ici, je m'allongerai pas, laisse-la. 201 00:16:17,787 --> 00:16:19,347 C'est ce qu'on verra. 202 00:16:19,707 --> 00:16:21,587 Les fr�res Baldi, 203 00:16:21,947 --> 00:16:24,627 .. �a te dit quelque chose? 204 00:16:24,947 --> 00:16:26,867 Claude B�naroch, 205 00:16:27,187 --> 00:16:28,827 .. dit Petit Claude? 206 00:16:29,147 --> 00:16:29,907 Le "Narcisse"? 207 00:16:30,267 --> 00:16:31,227 Connais pas. 208 00:16:31,587 --> 00:16:33,707 C'est pas la bonne m�thode. 209 00:16:34,067 --> 00:16:35,867 - Quoi? - De nous prendre.. 210 00:16:36,227 --> 00:16:37,507 .. pour des cons. 211 00:16:38,307 --> 00:16:40,267 Alors? - Alors quoi? 212 00:16:40,587 --> 00:16:42,027 T'as pas compris. 213 00:16:42,347 --> 00:16:43,427 Ca va, du calme! 214 00:16:44,667 --> 00:16:46,747 Je t'ai pos� une question. 215 00:16:47,107 --> 00:16:48,787 - Va te faire. - Ca va. 216 00:16:49,147 --> 00:16:50,547 Moi, les putes, 217 00:16:50,907 --> 00:16:52,267 .. �a me parle meilleur. 218 00:16:52,627 --> 00:16:54,147 T�l�phone. 219 00:16:54,507 --> 00:16:55,907 Yes? 220 00:16:56,227 --> 00:16:58,107 Je t'emmerde. 221 00:16:58,427 --> 00:17:00,067 Je sais pas. 222 00:17:00,427 --> 00:17:02,787 Je peux pas te parler, l�. 223 00:17:03,147 --> 00:17:04,507 Je sais pas. 224 00:17:04,867 --> 00:17:07,467 Ca va d�pendre, c'est compliqu�. 225 00:17:07,827 --> 00:17:09,867 Oui, c'est toi qui vois. 226 00:17:10,227 --> 00:17:13,227 Faut que je raccroche, je te rappelle. 227 00:17:15,347 --> 00:17:16,787 Bon, je reprends. 228 00:17:17,147 --> 00:17:19,587 Oh! Le "Narcisse"? 229 00:17:19,947 --> 00:17:20,787 Quoi? 230 00:17:21,147 --> 00:17:21,867 Fais pas chier. 231 00:17:22,227 --> 00:17:25,347 - J'y ai jamais foutu les pieds. - Tu connais? 232 00:17:25,707 --> 00:17:27,427 - Non. - Petit Claude? 233 00:17:27,787 --> 00:17:30,707 - Non, je connais pas. - Tu connais pas... 234 00:17:32,707 --> 00:17:33,787 Petit Claude, 235 00:17:34,147 --> 00:17:36,267 .. elle le conna�t? - Demande-lui. 236 00:17:36,627 --> 00:17:38,547 - Plus tu m'en dis, moins elle morfle. 237 00:17:38,907 --> 00:17:41,267 Je la m�lais pas � mes affaires. 238 00:17:41,587 --> 00:17:42,347 Ah bon? 239 00:17:42,827 --> 00:17:43,827 Elle sait rien. 240 00:17:44,387 --> 00:17:47,267 - Les bouffes qu'on pourra pas te mettre, 241 00:17:47,627 --> 00:17:49,547 .. ton pote se les prendra. 242 00:17:49,907 --> 00:17:51,227 Tu y as pens�? 243 00:17:51,587 --> 00:17:52,947 Vous n'avez pas le droit. 244 00:17:53,307 --> 00:17:55,427 Le droit, la raison, 245 00:17:55,787 --> 00:17:58,627 .. c'est compliqu�, on s'y perd. 246 00:17:58,947 --> 00:18:01,587 Apr�s deux jours pass�s ici, 247 00:18:01,947 --> 00:18:05,547 .. il va �tre content d'arriver au trou, ton bonhomme. 248 00:18:05,907 --> 00:18:08,227 Un conseil: laisse-lui.. 249 00:18:08,587 --> 00:18:11,067 .. les menottes. - Oh... Ol�! 250 00:18:11,707 --> 00:18:13,867 Je me liqu�fie, tiens. 251 00:18:17,147 --> 00:18:18,707 Elle ramenait combien? 252 00:18:19,067 --> 00:18:21,827 - C'est pas ma pute, c'est ma gonzesse. 253 00:18:22,187 --> 00:18:23,907 Je touchais pas � son fric. 254 00:18:24,267 --> 00:18:26,587 - Ils s'aimaient d'amour tendre. 255 00:18:28,467 --> 00:18:29,987 On va pleurer, Frank. 256 00:18:30,307 --> 00:18:32,587 Si je comprends bien, 257 00:18:32,947 --> 00:18:35,747 .. les putes, tu les tabasses plus, 258 00:18:36,107 --> 00:18:38,227 .. tu leur joues du violon. 259 00:18:38,587 --> 00:18:40,547 T'as pas achet� une Peugeot � cr�dit, non? 260 00:18:40,907 --> 00:18:42,507 Si, avec une galerie. 261 00:18:42,867 --> 00:18:45,107 - Ta gueule, tu faisais comment.. 262 00:18:45,467 --> 00:18:47,667 .. pour le pognon? - Quel pognon? 263 00:18:48,027 --> 00:18:51,427 - La bagnole, les restos, les costards � 500 sacs, 264 00:18:51,787 --> 00:18:53,587 .. tu faisais comment? 265 00:18:53,947 --> 00:18:54,907 Au poker. 266 00:18:55,267 --> 00:18:56,947 Au poker, o� �a? 267 00:18:57,267 --> 00:18:58,747 Un peu partout. 268 00:19:01,387 --> 00:19:04,347 - Je suis s�r que tu avais ce sourire.. 269 00:19:04,707 --> 00:19:07,467 .. quand tu les as tous flingu�s. 270 00:19:07,827 --> 00:19:11,747 Bastiani: - Comment t'as pu laisser faire �a? 271 00:19:12,107 --> 00:19:13,947 C'�tait un accident! 272 00:19:14,307 --> 00:19:18,947 - Je viens de voir les t�liers, l'IGPN prend le relais, dont acte. 273 00:19:19,307 --> 00:19:20,627 Ca veut dire quoi? 274 00:19:20,987 --> 00:19:23,347 - Laisse ta place. - Si je refuse? 275 00:19:23,707 --> 00:19:27,427 - Tu deviens un mec � probl�me pour l'administration, 276 00:19:27,787 --> 00:19:31,227 .. pour tous les flics qui te courent au cul.. 277 00:19:31,587 --> 00:19:34,227 .. et pour moi qui suis responsable.. 278 00:19:34,587 --> 00:19:36,347 .. de cette merde! 279 00:19:41,307 --> 00:19:45,787 Cha�evski dispara�t, on classe le dossier et tu peux t'en sortir. 280 00:19:46,107 --> 00:19:48,187 T'es foutu, Frank. 281 00:19:48,547 --> 00:19:49,787 Tu sais pourquoi? 282 00:19:50,147 --> 00:19:52,707 Parce que j'ai que toi. 283 00:19:53,067 --> 00:19:54,987 Tu veux un caf�? 284 00:19:55,347 --> 00:19:57,027 Je veux bien. 285 00:20:00,027 --> 00:20:01,827 - Sucre? - Non, �a ira. 286 00:20:08,747 --> 00:20:09,947 Frank. 287 00:20:10,307 --> 00:20:13,987 Si tu me dis o� est la mallette, je m'arrache en beaut�. 288 00:20:14,307 --> 00:20:17,027 Je deviens commissaire. 289 00:20:17,347 --> 00:20:18,907 T'as des enfants? 290 00:20:19,267 --> 00:20:20,947 - Non. - Moi, j'en ai deux. 291 00:20:21,307 --> 00:20:24,507 Ils vivent aux Etats-Unis. avec leur m�re. 292 00:20:24,867 --> 00:20:26,547 Je les vois jamais. 293 00:20:26,907 --> 00:20:30,307 Avec 3000 balles de plus par mois, �a changerait. 294 00:20:30,627 --> 00:20:32,427 Pourquoi tu me dis �a? 295 00:20:32,747 --> 00:20:35,307 Parce que tu peux comprendre. 296 00:20:37,267 --> 00:20:41,227 - J'en ai rien � branler de tes probl�mes de famille. 297 00:20:41,587 --> 00:20:43,467 On perd du temps, l�. 298 00:20:46,267 --> 00:20:47,507 T'es amoureuse? 299 00:20:47,867 --> 00:20:50,667 - Ca te contrarie? - Me cherche pas. 300 00:20:51,027 --> 00:20:52,747 J'ai pas � te r�pondre. 301 00:20:53,107 --> 00:20:54,907 Tu peux prendre 15 piges, 302 00:20:55,267 --> 00:20:56,947 .. je m'en fous. - Marco! 303 00:20:57,307 --> 00:20:58,027 Ouais? 304 00:20:58,387 --> 00:20:59,507 Je vais acheter.. 305 00:20:59,867 --> 00:21:00,907 .. des clopes. - Ouais. 306 00:21:02,707 --> 00:21:04,387 Tu connais la taule: 307 00:21:04,747 --> 00:21:08,187 .. les matonnes � graisser pour pas se faire prendre, 308 00:21:08,507 --> 00:21:09,867 .. c'est pas une vie. 309 00:21:10,227 --> 00:21:14,307 - Ca ressemble � la mienne, et me faire prendre, j'adore �a. 310 00:21:14,627 --> 00:21:16,467 M�me avec une matraque? 311 00:21:16,827 --> 00:21:21,107 Ca va te changer des michetons de province que tu baises en 5mn. 312 00:21:21,467 --> 00:21:22,987 Ils sont pas tous.. 313 00:21:23,347 --> 00:21:24,747 .. si rapides que toi. 314 00:21:25,107 --> 00:21:27,507 Il va prendre perpette. 315 00:21:27,867 --> 00:21:30,107 Tu vas morfler pour rien. 316 00:21:30,467 --> 00:21:33,907 - C'est moi que �a regarde, puis je suis fatigu�e. 317 00:21:35,667 --> 00:21:37,347 Je suis fatigu�e. 318 00:21:37,707 --> 00:21:39,187 J'ai rien � dire. 319 00:21:39,547 --> 00:21:42,307 Enferme-moi et basta. - Tu me r�ponds. 320 00:21:43,027 --> 00:21:45,387 Le soir du "Narcisse", t'�tais o�? 321 00:21:45,707 --> 00:21:46,787 C'�tait quand? 322 00:21:47,147 --> 00:21:49,747 - Le 20 juillet. - Avec un client. 323 00:21:50,107 --> 00:21:51,347 O� �a? 324 00:21:51,707 --> 00:21:53,747 Dans un h�tel, rue Kepler. 325 00:21:54,107 --> 00:21:56,307 Appelez-les. - Toute la nuit? 326 00:21:56,667 --> 00:21:58,187 Je sais plus. 327 00:21:58,547 --> 00:22:00,827 T'as forc�ment entendu.. 328 00:22:01,187 --> 00:22:03,707 .. parler de la fusillade, Nina. 329 00:22:04,027 --> 00:22:05,707 Alors, tu sais plus.. 330 00:22:06,067 --> 00:22:09,227 .. avec qui tu �tais et ce que tu faisais. 331 00:22:09,587 --> 00:22:12,067 - Toutes mes nuits se ressemblent. 332 00:22:12,427 --> 00:22:13,307 Quel h�tel? 333 00:22:13,667 --> 00:22:15,307 Le "Kepler", comme la rue. 334 00:22:15,627 --> 00:22:17,307 Le "Kepler". 335 00:22:17,627 --> 00:22:19,307 J'y fais un saut? 336 00:22:19,667 --> 00:22:22,627 Non, c'est pas le plus urgent. 337 00:22:22,987 --> 00:22:26,187 - Van Vermerche, �a te dit quelque chose? 338 00:22:27,307 --> 00:22:31,067 Un diamantaire belge en affaires avec les fr�res Baldi. 339 00:22:31,427 --> 00:22:33,787 Il a voulu les doubler, il est mort. 340 00:22:34,107 --> 00:22:36,187 Des diamants du Qatar, 341 00:22:36,507 --> 00:22:38,707 .. �a te dit rien? 342 00:22:39,067 --> 00:22:42,667 Le bougnoule qui s'est fait braquer � Neuilly, 343 00:22:42,867 --> 00:22:44,827 .. pr�judice: 80 millions. 344 00:22:45,187 --> 00:22:47,347 Dis-moi o� est la camelote.. 345 00:22:47,667 --> 00:22:49,787 .. et ta gonzesse est libre. 346 00:22:50,147 --> 00:22:51,747 Quelle camelote? 347 00:22:52,107 --> 00:22:56,067 - Arr�te! Dis-le-moi et personne saura que Nina existe. 348 00:22:56,427 --> 00:22:59,187 Je te le proposerai pas 2 fois. 349 00:22:59,547 --> 00:23:01,067 Une alarme sonne. 350 00:23:14,747 --> 00:23:16,187 Alors? 351 00:23:16,507 --> 00:23:18,827 Ta parole, j'y crois pas. 352 00:23:19,147 --> 00:23:21,587 L�che-la d'abord et je te parle. 353 00:23:37,627 --> 00:23:39,907 Ca marche pas comme �a ici. 354 00:23:44,867 --> 00:23:47,107 Je sors, mets-le au frais. 355 00:23:49,147 --> 00:23:51,467 Il est parti o�, Jansen? 356 00:23:52,947 --> 00:23:54,707 Tu l'as �nerv�, l�. 357 00:24:07,067 --> 00:24:09,427 Je le vois pas s'affaler. 358 00:24:09,787 --> 00:24:13,267 Un tel lascar, �a se r�pand pas chez les poulets. 359 00:24:13,627 --> 00:24:17,547 - Y a un temps pour se taire et un temps pour parler. 360 00:24:17,907 --> 00:24:21,787 -8 milliards, tu imagines? Fini cette vie � la con. 361 00:24:22,147 --> 00:24:26,227 Plus personne pour te faire chier, un autre vie, quoi. 362 00:24:30,747 --> 00:24:34,067 Quand tu te laves la bite, c'est pareil? 363 00:24:34,427 --> 00:24:37,187 - Ma bite, quand je la sors, je sais.. 364 00:24:37,547 --> 00:24:38,907 .. o� je la mets. 365 00:24:39,267 --> 00:24:41,427 - Ca a un nom quand on passe.. 366 00:24:41,787 --> 00:24:44,827 .. des heures � se savonner les paluches. 367 00:24:45,187 --> 00:24:46,227 Oui, l'hygi�ne. 368 00:25:02,307 --> 00:25:05,187 On a la r�quis' pour la balistique? 369 00:25:05,507 --> 00:25:07,427 Jansen s'en est occup�. 370 00:25:07,787 --> 00:25:11,187 C'est quel genre de flic? - Le genre qui se tait. 371 00:25:14,907 --> 00:25:18,267 Le braquage de la S.N.B. rue du roi d'Alger, 372 00:25:18,587 --> 00:25:21,067 .. �a te dit quelque chose? 373 00:25:21,427 --> 00:25:25,747 Un flag' foireux sur une bande de manouches torpill�s aux acides. 374 00:25:26,107 --> 00:25:28,027 Des encul�s de premi�re. 375 00:25:28,387 --> 00:25:31,627 L'op�ration a merd�, Jansen et Rocky ont �t�.. 376 00:25:31,987 --> 00:25:33,427 .. pris en otages. 377 00:25:33,787 --> 00:25:37,347 Les mecs exigeaient qu'on rel�che deux des leurs. 378 00:25:37,707 --> 00:25:41,307 Comme �a tra�nait, ils ont voulu faire un exemple. 379 00:25:41,667 --> 00:25:44,187 Un mec a mis son calibre.. 380 00:25:44,547 --> 00:25:47,627 .. dans la gueule � Jansen et lui a dit: 381 00:25:47,987 --> 00:25:52,067 .. "C'est pour toi ou ton pote?" Jansen a dit: "Pour moi. " 382 00:25:52,387 --> 00:25:54,307 Poum, � bout portant. 383 00:25:54,667 --> 00:25:58,507 La balle a gliss� sous son cr�ne, un miracle. 384 00:26:09,907 --> 00:26:11,787 La p�che est bonne? 385 00:26:12,147 --> 00:26:16,307 - Qu'est-ce que tu fous ici? - La m�me chose que toi, mon boulot. 386 00:26:16,667 --> 00:26:18,427 C'est quoi? - Coke. 387 00:26:29,627 --> 00:26:31,987 - C'est tout? - C'est tout. 388 00:26:34,187 --> 00:26:36,187 C'est de la d�fiance? 389 00:26:36,507 --> 00:26:37,987 C'est de la prudence. 390 00:26:38,347 --> 00:26:41,147 - On parle de prudence quand on a peur. 391 00:26:41,507 --> 00:26:44,947 - Je devrais avoir peur? - C'est bon d'avoir peur. 392 00:26:45,307 --> 00:26:46,907 Tu devrais essayer. 393 00:26:47,267 --> 00:26:49,427 Tu feras quoi de tes diams.. 394 00:26:49,747 --> 00:26:52,147 .. quand tu seras au trou? 395 00:26:56,347 --> 00:26:57,787 Tu r�ponds pas? 396 00:26:58,147 --> 00:27:01,627 Ecoute, ducon, ici, t'es dans un service � part. 397 00:27:01,987 --> 00:27:06,067 Le respect des droits de l'homme, on s'en bat les couilles. 398 00:27:06,427 --> 00:27:10,907 T'es dans le trou du cul de Paris, mon pote, avec des mecs en guerre. 399 00:27:11,267 --> 00:27:14,867 Et on n'est pas nombreux � vouloir rester en 1re ligne. 400 00:27:15,227 --> 00:27:17,187 On n'existe pour personne. 401 00:27:17,547 --> 00:27:18,707 Tu piges? 402 00:27:20,987 --> 00:27:23,747 Le con, c'est toi, c'est pas moi. 403 00:27:24,107 --> 00:27:28,147 Demain, quand les matons de Fleury te fouilleront le cul, 404 00:27:28,507 --> 00:27:32,787 .. je mettrai un petit coup � ma femme en pensant � toi. 405 00:27:33,147 --> 00:27:36,667 - Chuchote-lui mon pr�nom, �a l'aidera � jouir. 406 00:27:39,907 --> 00:27:40,867 Ah! 407 00:27:49,627 --> 00:27:54,107 - On classe le dossier et tu peux t'en sortir les couilles propres. 408 00:27:54,467 --> 00:27:58,147 - Mais c'est les flics qui sont sur le 18! 409 00:27:58,507 --> 00:28:00,027 Claude me l'a dit. 410 00:28:00,387 --> 00:28:04,267 Vous pouvez pas laisser tomber, vous n'avez pas le droit. 411 00:28:04,627 --> 00:28:06,227 Pas apr�s tout.. 412 00:28:06,547 --> 00:28:08,427 .. ce qu'on a fait. 413 00:28:11,947 --> 00:28:16,427 - O.K., je t'ai pas vu aujourd'hui, j'ai perdu tout contact avec toi. 414 00:28:16,787 --> 00:28:21,147 T'es dans la nature avec les 80 M que tu as piqu�s � Tom et Jerry. 415 00:28:21,507 --> 00:28:24,507 On laisse refroidir et un indic te balance. 416 00:28:24,867 --> 00:28:27,347 Si ce que tu dis est vrai, 417 00:28:27,707 --> 00:28:31,187 .. l'info remonte aux oreilles de ces 2 enfoir�s. 418 00:28:31,547 --> 00:28:32,827 Ils te serrent, 419 00:28:33,187 --> 00:28:37,347 .. on les fait jouer � domicile: tu as 48 heures pour les balader. 420 00:28:37,707 --> 00:28:42,187 - Qui vous dit que c'est les bons qui viendront me chercher? 421 00:28:44,907 --> 00:28:48,507 - Parce qu'ils auront une bonne raison de se lever t�t. 422 00:28:48,867 --> 00:28:51,427 3 personnes seront au courant: 423 00:28:51,787 --> 00:28:54,667 .. le directeur de la PJ, toi et moi. 424 00:28:55,027 --> 00:28:57,587 - Merci. - Derni�re condition. 425 00:28:57,947 --> 00:29:02,147 A partir de maintenant, tu es seul, je veux pas qu'elle soit l�. 426 00:29:03,307 --> 00:29:05,307 Elle sera pas l�. 427 00:29:05,667 --> 00:29:07,627 Quelqu'un vient. 428 00:29:11,507 --> 00:29:13,467 On frappe au carreau. 429 00:29:31,427 --> 00:29:33,107 Tu devais d�crocher. 430 00:29:37,147 --> 00:29:39,547 Marie, je bosse pas avec les tox'. 431 00:29:39,867 --> 00:29:41,867 Je dois voir Petit Claude. 432 00:29:43,307 --> 00:29:46,507 Il m'a laiss� un message sur le portable. 433 00:29:46,867 --> 00:29:49,307 Je l'accroche et je disparais. 434 00:29:49,667 --> 00:29:51,867 Je viens avec toi. 435 00:29:52,187 --> 00:29:54,267 Il veut me voir seule. 436 00:29:54,587 --> 00:29:55,547 C'est o�? 437 00:29:56,507 --> 00:29:59,427 - Surprise. Une voiture m'attend en bas. 438 00:30:05,427 --> 00:30:08,787 Ca, c'�tait juste pour me donner confiance. 439 00:30:09,147 --> 00:30:12,347 Je t'ai menti, je d�teste avoir peur. 440 00:30:17,947 --> 00:30:22,027 - Si tu nous balances les diams, ta gonzesse dispara�t. 441 00:30:22,387 --> 00:30:25,227 Tu la boucles, tu l'am�nes au fond. 442 00:30:25,547 --> 00:30:27,187 C'est �a que tu veux? 443 00:30:27,547 --> 00:30:31,467 On peut m�me charger Petit Claude pour le "Narcisse". 444 00:30:31,827 --> 00:30:34,547 Tu prendras que 10 piges, r�fl�chis. 445 00:30:35,587 --> 00:30:38,467 - Tu m'as pas bien calcul�, flicard. 446 00:30:38,827 --> 00:30:42,347 J'ai pas tes diamants. - Me prends pas pour un con. 447 00:30:43,107 --> 00:30:45,947 7 p�kins au tapis. On flingue pas 7 personnes.. 448 00:30:46,307 --> 00:30:48,707 .. pour 2 barrettes de shit. 449 00:30:49,067 --> 00:30:51,427 Y avait 80 b�tons en jeu! 450 00:30:54,787 --> 00:30:59,427 - Si je parle, je suis mort. Et j'arriverai jamais chez le juge. 451 00:30:59,787 --> 00:31:01,987 Qu'est-ce que tu racontes? 452 00:31:03,267 --> 00:31:06,627 - Les diams, ils arriveront jamais au greffe. 453 00:31:06,987 --> 00:31:08,547 Je comprends pas. 454 00:31:08,867 --> 00:31:10,947 Ah oui? Fais un effort. 455 00:31:14,187 --> 00:31:18,107 - Y a des mecs de chez nous qui en croquent, c'est �a? 456 00:31:18,467 --> 00:31:20,307 C'est �a? 457 00:31:21,507 --> 00:31:24,067 T'as des noms? - Peut-�tre, oui. 458 00:31:24,627 --> 00:31:26,867 Ben, balance-les, alors! 459 00:31:27,227 --> 00:31:28,987 Je veux des garanties. 460 00:31:29,347 --> 00:31:33,987 - Tu te crois chez Darty? Tu veux juste gagner du temps! 461 00:31:34,347 --> 00:31:36,987 - Bon, on en parlera chez le juge. 462 00:31:37,347 --> 00:31:40,227 - Tu crois qu'il a que �a � foutre, 463 00:31:40,547 --> 00:31:42,867 .. �couter tes conneries? 464 00:31:45,307 --> 00:31:46,947 D'o� tu tiens �a? 465 00:31:47,307 --> 00:31:48,747 Laisse tomber. 466 00:31:49,107 --> 00:31:52,347 C'est des bruits de chiottes. 467 00:31:52,707 --> 00:31:54,667 Musique techno. 468 00:31:58,027 --> 00:32:00,587 Y avait pas d'autres endroits? 469 00:32:00,947 --> 00:32:02,707 De quoi tu te plains? 470 00:32:07,547 --> 00:32:08,747 Ca va? 471 00:32:09,987 --> 00:32:11,387 Ca va. 472 00:32:16,427 --> 00:32:18,267 Claude B�naroch. 473 00:32:18,627 --> 00:32:22,467 Alias Petit Claude, individu dangereux, vient du gang.. 474 00:32:22,827 --> 00:32:24,387 .. de la banlieue sud. 475 00:32:24,747 --> 00:32:27,787 La B.R.B. veut le lever sur un gros coup. 476 00:32:28,147 --> 00:32:31,667 Le braquage du d�p�t de la Brink's, 32 M de francs. 477 00:32:32,067 --> 00:32:35,707 Il a �t� rancard�, r�sultat: 2 coll�gues au tapis. 478 00:32:36,067 --> 00:32:38,747 Un an de travail foutu en l'air. 479 00:32:39,067 --> 00:32:40,827 Pourquoi j'interviens? 480 00:32:41,147 --> 00:32:43,587 J'ai personne capable.. 481 00:32:43,947 --> 00:32:46,227 .. d'aller aussi loin que toi. 482 00:32:50,947 --> 00:32:52,627 Les flics l'ont rencard�. 483 00:32:52,987 --> 00:32:56,267 On ne sait pas qui ils sont ni o� ils bossent. 484 00:32:56,587 --> 00:32:58,027 A toi de trouver. 485 00:32:58,347 --> 00:33:00,147 J'ai une proposition.. 486 00:33:00,507 --> 00:33:01,667 .. � te faire. 487 00:33:03,507 --> 00:33:07,587 Je t'emm�ne � ma planque, on se partage le matos, 488 00:33:07,947 --> 00:33:10,187 .. et tu me laisses m'arracher. 489 00:33:10,547 --> 00:33:12,907 Tu finiras aux cartes grises, 490 00:33:13,267 --> 00:33:15,907 .. mais tu auras la moiti� des diamants. 491 00:33:18,307 --> 00:33:19,747 Pourquoi moi? 492 00:33:20,107 --> 00:33:23,467 - Toi ou un autre. Je veux pas retourner au ballon. 493 00:33:23,827 --> 00:33:25,187 Fallait r�fl�chir. 494 00:33:25,547 --> 00:33:28,947 Et si j'accepte, qui me dit que tu vas pas.. 495 00:33:29,307 --> 00:33:31,067 .. essayer de me baiser? 496 00:33:31,387 --> 00:33:34,787 - Toi aussi, tu peux me flinguer et t'arracher.. 497 00:33:35,147 --> 00:33:36,587 .. avec les diams. 498 00:33:37,947 --> 00:33:40,907 - D'apr�s toi, y a marqu� "ripou" ici? 499 00:33:41,227 --> 00:33:42,787 Non, y a marqu�.. 500 00:33:42,827 --> 00:33:44,667 .. "va te faire enculer. " 501 00:33:45,067 --> 00:33:47,827 -40 b�tons, c'est une somme, r�fl�chis. 502 00:33:48,187 --> 00:33:50,147 C'est tout r�fl�chi. 503 00:33:52,227 --> 00:33:56,067 - T'as jamais franchi la ligne jaune, toi. 504 00:33:56,427 --> 00:34:00,867 Mais t'as mordu, il te reste plus qu'� t'arracher en beaut�. 505 00:34:01,987 --> 00:34:05,747 40 b�tons... Elle te pla�t tant que �a ta petite vie? 506 00:34:06,107 --> 00:34:09,027 La came que tu pr�l�ves aux dealers.. 507 00:34:09,387 --> 00:34:12,307 .. pour ta conso perso, 2 ou 3 putes.. 508 00:34:12,667 --> 00:34:15,827 .. pour ta pipe du vendredi soir, �a te pla�t? 509 00:34:16,187 --> 00:34:18,307 Qu'est-ce tu sais sur moi? 510 00:34:18,667 --> 00:34:21,787 - Assez pour te faire plonger. - D'o� tu sors? 511 00:34:22,147 --> 00:34:25,227 - Laisse-moi voir Nina et je t'en dis plus. 512 00:34:25,587 --> 00:34:27,867 - Mieux, je vous laisse mon appart. 513 00:34:28,227 --> 00:34:31,507 - C'est du neuf ou de l'ancien chez toi? 514 00:34:33,187 --> 00:34:36,947 - O.K., je te laisse te faire pomper une derni�re fois, 515 00:34:37,307 --> 00:34:39,947 .. mais t'as int�r�t � �tre brillant. 516 00:34:40,307 --> 00:34:43,107 Bastiani: - Tu travailleras avec une femme. 517 00:34:43,467 --> 00:34:46,867 Ce sera plus facile pour approcher Petit Claude. 518 00:34:47,227 --> 00:34:49,267 Je pr�f�re bosser seul. 519 00:34:49,627 --> 00:34:50,587 Tu peux refuser. 520 00:34:50,947 --> 00:34:52,227 Je la connais? 521 00:34:52,587 --> 00:34:53,467 Non. 522 00:34:56,307 --> 00:34:57,587 Elle a d�marr�.. 523 00:34:57,947 --> 00:35:00,027 .. aux stups. - Avec qui? 524 00:35:00,387 --> 00:35:01,427 Simborski. 525 00:35:01,787 --> 00:35:04,627 Elle est � la B.R.P. Proxo depuis 2 ans. 526 00:35:04,987 --> 00:35:05,827 Pourquoi elle? 527 00:35:06,187 --> 00:35:07,187 Parce qu'elle a.. 528 00:35:07,547 --> 00:35:09,147 .. connu le pire. - O.K. 529 00:35:09,507 --> 00:35:12,707 Elle accroche Petit Claude et elle sort du jeu. 530 00:35:13,027 --> 00:35:14,427 On est d'accord. 531 00:35:20,907 --> 00:35:22,587 Je la vois quand. 532 00:35:23,227 --> 00:35:25,067 Tu l'as devant toi. 533 00:35:33,587 --> 00:35:37,547 Lieutenant de police Marie Zogal, �l�ment exceptionnel. 534 00:35:37,907 --> 00:35:39,947 En mission sp�ciale. 535 00:35:40,307 --> 00:35:43,467 A manipuler avec les pr�cautions d'usage. 536 00:36:08,787 --> 00:36:10,107 Assieds-toi. 537 00:36:18,107 --> 00:36:21,067 Je vais prendre un caf�, bonne bourre. 538 00:36:21,427 --> 00:36:23,787 Tu restes derri�re la porte. 539 00:37:00,747 --> 00:37:01,747 Alors? 540 00:37:04,027 --> 00:37:06,787 - Alors, rien. Tant que tu seras ici, 541 00:37:07,147 --> 00:37:09,027 .. il se passera rien. 542 00:37:09,387 --> 00:37:12,987 J'avais promis, Marie, tu devais pas �tre l�. 543 00:37:13,347 --> 00:37:16,707 - C'est pas toujours facile de tenir ses promesses. 544 00:37:17,067 --> 00:37:18,747 - Demande � voir un m�decin. 545 00:37:19,107 --> 00:37:21,907 Simule un malaise, une crise de manque. 546 00:37:22,267 --> 00:37:24,707 Fais-toi transporter � l'h�pital. 547 00:37:25,067 --> 00:37:26,467 Non, on finit ensemble. 548 00:37:26,827 --> 00:37:30,067 - Arr�te, faut pas que tu passes la nuit ici. 549 00:37:31,227 --> 00:37:33,587 Je les sens pas, ces encul�s. 550 00:37:33,947 --> 00:37:37,027 Ils sont capables de tout. - Moi aussi. 551 00:37:37,347 --> 00:37:39,827 Il te l'a pas dit, Bastiani? 552 00:37:40,187 --> 00:37:41,187 Gardien! 553 00:37:42,067 --> 00:37:44,547 - Qu'est-ce que tu fais? Arr�te. 554 00:37:45,427 --> 00:37:48,027 Ramenez-moi dans ma cellule. 555 00:38:02,867 --> 00:38:07,547 On m'a fait passer dans une salle, Petit Claude devait m'y attendre. 556 00:38:07,907 --> 00:38:10,067 En fait, y avait personne. 557 00:38:10,427 --> 00:38:14,707 Au d�but, je me suis pas m�fi�e, on a attendu, on a discut�. 558 00:38:15,067 --> 00:38:18,107 Il a commenc� � me faire du rentre-dedans. 559 00:38:19,587 --> 00:38:21,947 Moi, j'ai jou� le jeu. 560 00:38:22,307 --> 00:38:26,267 Puis il a sorti son fric et m'a demand� de me d�shabiller. 561 00:38:26,627 --> 00:38:30,667 Je lui ai dit que j'�tais pas l� pour �a et il s'est marr�. 562 00:38:30,987 --> 00:38:32,187 Il a insist�. 563 00:38:32,547 --> 00:38:36,427 Je l'ai envoy� se faire foutre, il m'est tomb� dessus. 564 00:38:40,587 --> 00:38:44,387 Je me suis m�me pas d�fendue, �a aurait servi � rien. 565 00:38:45,467 --> 00:38:48,347 Il m'a arrach� mes v�tements et... 566 00:38:50,507 --> 00:38:52,587 Il voulait v�rifier, Simon. 567 00:38:55,747 --> 00:38:58,107 Voir si j'�tais bien pute. 568 00:39:08,027 --> 00:39:10,907 - Je t'emm�ne � l'h�pital. - Pas la peine. 569 00:39:11,267 --> 00:39:14,307 Il sera l�-bas ce soir, il t'y attend. 570 00:39:30,827 --> 00:39:32,227 Rires. 571 00:39:37,787 --> 00:39:40,547 Je cherche un encul� du nom.. 572 00:39:40,907 --> 00:39:43,027 .. de Petit Claude, il est o�? 573 00:39:44,187 --> 00:39:48,147 - Soit tu sais pas qui je suis, soit tu sors de St-Anne. 574 00:39:48,507 --> 00:39:51,307 - Alors, c'est toi? - Tu veux mourir.. 575 00:39:51,667 --> 00:39:52,667 .. pour une pute? 576 00:39:53,027 --> 00:39:54,827 J'aime pas qu'on la force. 577 00:39:55,187 --> 00:39:56,747 Elle a �t� pay�e. 578 00:39:57,107 --> 00:40:00,347 Bon, qu'est-ce que tu me veux? 579 00:40:00,707 --> 00:40:03,787 - Le gros p�d� qui a jou� avec elle. 580 00:40:04,107 --> 00:40:05,307 C'est moi. 581 00:40:05,667 --> 00:40:07,187 Elle en veut encore? 582 00:40:07,547 --> 00:40:08,747 Attends, en plus, 583 00:40:09,107 --> 00:40:11,827 .. tu viens avec du m�tal? 584 00:40:12,187 --> 00:40:14,987 Tu veux me crever, c'est �a? 585 00:40:15,307 --> 00:40:17,627 Ben, vas-y, tocard. 586 00:40:17,987 --> 00:40:19,787 J'ai pas peur de la mort. 587 00:40:20,147 --> 00:40:21,747 Alors pourquoi.. 588 00:40:22,107 --> 00:40:24,267 .. tu fumes des lights? 589 00:40:28,707 --> 00:40:29,987 Il a de la gueule. 590 00:40:31,347 --> 00:40:35,747 T'as de la gueule, les couilles qui vont avec, j'aime bien. 591 00:40:36,107 --> 00:40:37,267 J'aime bien. 592 00:40:37,627 --> 00:40:40,707 Pour la fille, faut pas leur en vouloir. 593 00:40:41,067 --> 00:40:44,107 Fallait qu'on soit s�rs, tu comprends? 594 00:40:44,467 --> 00:40:46,947 Viens, assieds-toi avec nous. 595 00:40:47,267 --> 00:40:48,267 Tranquille. 596 00:40:49,547 --> 00:40:50,867 T'as la haine? 597 00:40:52,227 --> 00:40:53,827 Non, pas du tout. 598 00:40:56,187 --> 00:40:56,947 Bouge pas. 599 00:40:57,307 --> 00:40:58,787 Tt, Tt, allez... 600 00:41:01,227 --> 00:41:02,707 Joli, tr�s joli. 601 00:41:06,547 --> 00:41:08,667 Maintenant on se parle. 602 00:41:09,627 --> 00:41:12,307 - Ben, dis donc, elle tire la gueule. 603 00:41:12,667 --> 00:41:16,187 C'est quoi l'embrouille? - Y a pas d'embrouille. 604 00:41:18,027 --> 00:41:20,107 - Comme tu voudras. Alors? 605 00:41:20,467 --> 00:41:22,547 - Alors quoi? - Je t'�coute. 606 00:41:22,907 --> 00:41:24,427 Oublie ces conneries. 607 00:41:26,067 --> 00:41:27,747 - Pardon? - Quel con, 608 00:41:28,107 --> 00:41:30,547 .. tu croyais que je parlerais? 609 00:41:30,907 --> 00:41:32,387 - Je suis con? - Ouais. 610 00:41:34,867 --> 00:41:39,307 - Je vais te d�foncer la gueule, je vais te d�foncer la gueule! 611 00:41:42,507 --> 00:41:43,227 L�che-le. 612 00:41:43,587 --> 00:41:45,907 Tu veux attirer les boeufs? 613 00:41:46,267 --> 00:41:48,347 Tu devais le mettre au frais. 614 00:41:48,707 --> 00:41:51,787 Va chercher un linge, qu'il se nettoie. 615 00:41:52,147 --> 00:41:53,307 Allez. 616 00:42:02,907 --> 00:42:04,627 Tu veux un toubib? 617 00:42:04,987 --> 00:42:06,147 Non. 618 00:42:08,787 --> 00:42:12,027 - Alors comme �a, il y a des flics v�reux ici? 619 00:42:23,307 --> 00:42:25,787 Je vais t'expliquer un truc. 620 00:42:26,147 --> 00:42:30,307 On est � peu pr�s 100000 poulets en France pay�s une mis�re. 621 00:42:30,667 --> 00:42:33,867 T'en as combien qui tombent chaque ann�e? 622 00:42:34,187 --> 00:42:35,787 5, 6, 10? 623 00:42:36,107 --> 00:42:38,107 Ca fait 1 sur 10000. 624 00:42:38,467 --> 00:42:41,547 Pour le reste, t'as que des gagne-petit.. 625 00:42:41,907 --> 00:42:46,027 .. � qui il arrive de piquer un peu de matos en perquis'. 626 00:42:46,387 --> 00:42:47,947 Rien de bien m�chant. 627 00:42:48,307 --> 00:42:51,547 Maintenant si t'es venu pour foutre la merde.. 628 00:42:51,907 --> 00:42:55,427 .. dans la famille, on va te d�foncer la gueule. 629 00:42:55,787 --> 00:42:58,787 C'est clair, �a? - Limpide. 630 00:42:59,147 --> 00:43:00,347 Ecoute-moi bien. 631 00:43:00,707 --> 00:43:03,787 J'ai 15 ans de PJ, tu m'impressionnes pas. 632 00:43:04,147 --> 00:43:05,707 On frappe. Entrez! 633 00:43:08,827 --> 00:43:11,987 - Ma�tre Weber, je viens visiter M. Cha�evski. 634 00:43:12,347 --> 00:43:15,907 - Visitez, ma�tre. Une belle femme, �a fait plaisir. 635 00:43:16,267 --> 00:43:18,427 M�me si elle est en retard. 636 00:43:18,787 --> 00:43:22,427 - Probl�me de transmission, on vient de me pr�venir. 637 00:43:22,787 --> 00:43:25,547 Je viens v�rifier vos conditions de d�tention. 638 00:43:25,907 --> 00:43:28,147 Pourquoi, �a va �tre long? 639 00:43:28,507 --> 00:43:29,907 Les blessures.. 640 00:43:30,267 --> 00:43:31,707 .. qu'il a au visage.. 641 00:43:32,067 --> 00:43:34,987 .. sont de quelle origine? - C'est rien. 642 00:43:35,307 --> 00:43:37,347 Un accrochage sur la route. 643 00:43:37,707 --> 00:43:39,907 Il n'avait pas la ceinture, 644 00:43:40,267 --> 00:43:41,987 .. c'est �a? 645 00:43:42,467 --> 00:43:43,987 C'est �a, oui. 646 00:43:44,347 --> 00:43:46,747 Motif de l'interpellation? 647 00:43:47,107 --> 00:43:49,387 J'ai pas � vous le dire. 648 00:43:49,747 --> 00:43:53,907 - Ne compliquez pas tout, j'ai le droit de conna�tre... 649 00:43:54,267 --> 00:43:57,067 - Homicide volontaire, complicit�, 650 00:43:57,427 --> 00:43:59,547 .. recel, prox�n�tisme, 651 00:43:59,907 --> 00:44:01,827 .. �a vous va? 652 00:44:02,187 --> 00:44:03,747 Et oui, on envisage.. 653 00:44:04,067 --> 00:44:05,427 .. de le d�f�rer. 654 00:44:05,747 --> 00:44:07,707 Mais s'il fait le con, 655 00:44:08,067 --> 00:44:09,987 .. il est mal barr�. 656 00:44:10,307 --> 00:44:13,347 Je pourrais m'isoler avec lui? 657 00:44:14,987 --> 00:44:16,787 Je vous accompagne. 658 00:44:17,147 --> 00:44:19,347 L�ve ton cul, Cha�evski. 659 00:44:34,707 --> 00:44:37,947 - Putain, b�b�, je poireaute depuis une heure. 660 00:44:38,307 --> 00:44:41,907 - Ca va, ma patronne voulait pas me laisser partir. 661 00:44:42,267 --> 00:44:46,267 - J'ai autre chose � foutre, moi. - Ca va, excuse-moi. 662 00:44:46,627 --> 00:44:49,387 - Vous �tes trait� convenablement? 663 00:44:49,747 --> 00:44:52,707 On vous a nourri? - Y a pas de probl�me. 664 00:44:53,027 --> 00:44:54,867 Vous me racontez? 665 00:44:55,227 --> 00:44:56,787 J'ai rien � raconter. 666 00:44:57,147 --> 00:44:59,067 Je suis l� pour �a. 667 00:44:59,427 --> 00:45:02,627 - Ecoutez, j'ai pas besoin d'avocat. 668 00:45:04,547 --> 00:45:08,707 - Bien. En ce qui me concerne, je constate des traces de coups, 669 00:45:09,067 --> 00:45:12,507 .. un m�decin va vous voir. - Oubliez le m�decin. 670 00:45:12,867 --> 00:45:13,947 Mon amie est ici, 671 00:45:14,307 --> 00:45:16,707 .. t�chez de l'envoyer � l'hosto. 672 00:45:17,067 --> 00:45:18,987 Elle doit pas dormir ici. 673 00:45:19,347 --> 00:45:23,227 - Mais elle refuse. - Car elle veut rester avec moi. 674 00:45:23,547 --> 00:45:26,507 Rendez-moi ce service, ma�tre. 675 00:45:27,467 --> 00:45:32,187 - Je peux pas la forcer et je suis pas l� pour vous rendre service. 676 00:45:32,547 --> 00:45:34,587 S'il lui arrive un truc, 677 00:45:34,947 --> 00:45:38,667 .. vous serez responsable. - Vous seul �tes responsable. 678 00:45:52,387 --> 00:45:55,067 G�missements. 679 00:46:00,147 --> 00:46:01,667 Chut, attends. 680 00:46:18,587 --> 00:46:19,827 Bonjour. 681 00:46:20,187 --> 00:46:21,307 Salut. 682 00:46:23,067 --> 00:46:24,547 Je monte. 683 00:46:25,707 --> 00:46:27,867 Qu'est-ce que tu fais ici? 684 00:46:28,227 --> 00:46:31,027 - Cha�evski, j'ai �t� commise d'office. 685 00:46:31,387 --> 00:46:33,187 Ca a �t� avec lui? 686 00:46:33,547 --> 00:46:35,827 Il a subi des violences. 687 00:46:36,147 --> 00:46:38,387 Tu connais son palmar�s? 688 00:46:38,707 --> 00:46:40,427 C'est en fonction.. 689 00:46:40,787 --> 00:46:42,067 .. du palmar�s? 690 00:46:42,427 --> 00:46:43,787 Toujours � bouffer.. 691 00:46:44,147 --> 00:46:46,067 .. du flic, hein? - J'y vais. 692 00:46:55,307 --> 00:46:56,747 Il t'a parl�? 693 00:46:57,107 --> 00:46:58,467 Parl� de quoi? 694 00:46:58,827 --> 00:47:00,747 - Tu sais bien. - Non. 695 00:47:01,107 --> 00:47:04,307 Et j'ai pas envie de savoir. - Tu m'en veux? 696 00:47:04,667 --> 00:47:08,067 - Pourquoi? - Je sais pas, mon silence. 697 00:47:09,027 --> 00:47:11,027 Va te faire foutre. 698 00:47:12,427 --> 00:47:13,867 Un objet tombe. - Chut! 699 00:47:19,387 --> 00:47:22,147 - Ce soir, chez toi, juste un verre. 700 00:47:33,147 --> 00:47:35,107 Elle n'a rien � faire ici. 701 00:47:35,467 --> 00:47:37,507 D�visse-la de ta queue. 702 00:47:37,867 --> 00:47:41,627 J'ai rien vu, t'as rien vu, d'accord? 703 00:47:42,867 --> 00:47:44,307 Petit con, va. 704 00:47:50,547 --> 00:47:52,267 On a tout retourn�. 705 00:47:52,587 --> 00:47:53,827 Perquis' n�gative. 706 00:47:54,147 --> 00:47:55,627 Ca s'annonce.. 707 00:47:55,947 --> 00:47:57,867 .. comment avec elle? 708 00:47:58,227 --> 00:47:59,547 Difficile. 709 00:47:59,947 --> 00:48:00,867 On frappe. - Oui! 710 00:48:03,987 --> 00:48:08,387 Le compl�ment d'information sur l'affaire Van Vermerche. 711 00:48:08,707 --> 00:48:10,347 Vous y trouverez aussi.. 712 00:48:10,667 --> 00:48:13,147 .. les r�sultats de la balistique. 713 00:48:13,507 --> 00:48:15,427 Ca va avec Cha�evski? 714 00:48:15,787 --> 00:48:17,187 On fait connaissance. 715 00:48:17,547 --> 00:48:20,227 - Je sais que le fait de collaborer.. 716 00:48:20,587 --> 00:48:22,147 .. avec le Cdt Jansen.. 717 00:48:22,467 --> 00:48:24,307 .. ne vous enchante pas. 718 00:48:24,667 --> 00:48:28,227 Mais veuillez lui communiquer toute information.. 719 00:48:28,587 --> 00:48:30,867 .. que vous pourriez obtenir. 720 00:48:31,227 --> 00:48:34,267 M�me si ce dernier est dans nos murs.. 721 00:48:34,627 --> 00:48:37,587 .. gr�ce � vos sources d'informations. 722 00:48:38,707 --> 00:48:41,587 La v�rit� n'appartient � personne, 723 00:48:41,947 --> 00:48:43,547 .. elle se partage. 724 00:48:45,107 --> 00:48:46,867 Vous pouvez disposer. 725 00:48:47,227 --> 00:48:49,827 - Le 11.43 retrouv� chez toi ce matin.. 726 00:48:50,187 --> 00:48:52,187 .. a servi au "Narcisse". 727 00:48:52,547 --> 00:48:54,387 J'ai jamais eu de 11.43. 728 00:48:54,747 --> 00:48:58,027 - Arr�te de nous balader. - Un truc me chagrine: 729 00:48:58,387 --> 00:49:00,507 .. ce matin, t'as pas essay�.. 730 00:49:00,867 --> 00:49:02,547 .. de t'en servir, bizarre. 731 00:49:02,947 --> 00:49:05,507 - Je voulais pas la mettre en danger. 732 00:49:05,867 --> 00:49:06,907 On aurait dit.. 733 00:49:07,267 --> 00:49:09,307 .. que tu nous attendais. 734 00:49:09,667 --> 00:49:13,267 - Si je t'avais attendu, tu serais pas l� � me parler. 735 00:49:13,627 --> 00:49:14,987 Y a un probl�me? 736 00:49:15,347 --> 00:49:17,747 Non, j'esp�rais un peu plus.. 737 00:49:18,107 --> 00:49:19,667 .. de panache. 738 00:49:25,507 --> 00:49:26,987 Je te le laisse. 739 00:49:36,307 --> 00:49:40,147 - Putain, l'Arabe du coin, faut lui envoyer la Financi�re. 740 00:49:40,467 --> 00:49:42,707 45 balles le calendos. 741 00:49:42,827 --> 00:49:45,827 Il nous prend pour des Ricains, cet encul�. 742 00:49:46,187 --> 00:49:47,427 Bon, et mon jaune? 743 00:49:49,587 --> 00:49:50,867 Je pue le p�t�? 744 00:49:56,307 --> 00:49:57,947 Quoi de neuf � c�t�? 745 00:49:58,307 --> 00:50:02,147 - Toujours au m�me point, faudrait faire �a � l'ancienne. 746 00:50:02,507 --> 00:50:06,587 - Qu'on trouve les diamants ou pas, on sera pay�s pareil. 747 00:50:06,707 --> 00:50:08,467 - Ca a rien � voir. - Quoi? 748 00:50:08,827 --> 00:50:12,467 - Les 7 connards du "Narcisse" qu'avaient rien demand�, 749 00:50:12,827 --> 00:50:16,907 .. c'est � eux que je pense. - Ils en ont plus rien � foutre. 750 00:50:17,707 --> 00:50:19,827 Allez, sant�, bonheur et... 751 00:50:20,187 --> 00:50:22,507 Joie dans ta soeur. 752 00:50:26,747 --> 00:50:29,427 Vous feriez quoi avec 80 briques? 753 00:50:29,787 --> 00:50:34,107 - C'est une question � la con. J'aurai jamais 80 briques. 754 00:50:34,907 --> 00:50:36,267 Et toi Rocky? 755 00:50:38,627 --> 00:50:39,787 Je sais pas. 756 00:50:40,107 --> 00:50:42,587 Je rembourse mes dettes. 757 00:50:44,867 --> 00:50:48,947 J'ach�te une baraque pour mes vieux et je continue comme avant. 758 00:50:49,307 --> 00:50:50,707 Tu resterais flic? 759 00:50:52,387 --> 00:50:55,907 - Il peut rien t'arriver quand t'es flic. 760 00:51:09,427 --> 00:51:11,507 Vous faites des heures sup'? 761 00:51:11,827 --> 00:51:14,347 J'ai rien de mieux � faire. 762 00:51:15,187 --> 00:51:16,787 Rien de nouveau? 763 00:51:18,347 --> 00:51:19,787 Ca se saurait. 764 00:51:20,147 --> 00:51:23,067 - Vous �tes comme �a avec tout le monde? 765 00:51:23,427 --> 00:51:25,587 - C'est-�-dire? - Froid. 766 00:51:25,907 --> 00:51:28,187 Distant, jamais un sourire. 767 00:51:28,507 --> 00:51:30,667 Je suis pas pay�.. 768 00:51:31,027 --> 00:51:32,387 .. pour sourire. 769 00:51:32,747 --> 00:51:37,387 C'est une fa�on de se prot�ger. - Se prot�ger de quoi? 770 00:51:38,667 --> 00:51:41,147 De la merde, du mensonge. 771 00:51:45,027 --> 00:51:46,627 Allez, � plus tard. 772 00:51:53,227 --> 00:51:55,547 Quelqu'un vient. 773 00:51:58,667 --> 00:52:00,387 Ca sent le fauve, 774 00:52:00,747 --> 00:52:02,747 .. mais �a suffira. - Merci. 775 00:52:03,107 --> 00:52:06,147 - Si vous voulez autre chose, demandez Babar. 776 00:52:06,507 --> 00:52:08,267 Le flic gentil? 777 00:52:08,627 --> 00:52:11,507 - Y a pas de m�chant ou de gentil ici. 778 00:52:16,587 --> 00:52:18,547 Y a que des flics. 779 00:52:18,907 --> 00:52:21,027 T'es ici depuis longtemps? 780 00:52:21,387 --> 00:52:23,027 5, 6 mois, je compte pas. 781 00:52:23,387 --> 00:52:24,707 Pourquoi? 782 00:52:25,067 --> 00:52:27,747 Mutation disciplinaire. 783 00:52:28,067 --> 00:52:29,987 Qu'est-ce que t'as fait? 784 00:52:30,347 --> 00:52:32,067 C'est sans int�r�t. 785 00:52:32,427 --> 00:52:35,147 Et toi, comment tu t'es retrouv�e.. 786 00:52:35,507 --> 00:52:36,907 .. � faire la pute? 787 00:52:37,267 --> 00:52:39,227 C'est une longue histoire. 788 00:52:39,587 --> 00:52:40,427 Mes pr�f�r�es. 789 00:52:40,787 --> 00:52:42,827 T'aimerais pas la fin. 790 00:52:43,187 --> 00:52:47,467 - Quand on est aussi jolie... Je comprends pas. 791 00:52:48,907 --> 00:52:50,347 J'ai mes raisons. 792 00:52:50,707 --> 00:52:51,907 C'est quoi? 793 00:52:52,227 --> 00:52:54,187 De bonnes raisons. 794 00:52:55,307 --> 00:52:59,267 On a toujours de bonnes raisons pour proc�der au pire. 795 00:52:59,587 --> 00:53:01,387 T'es pas d'accord? 796 00:53:01,747 --> 00:53:03,427 J'en sais rien. 797 00:53:13,387 --> 00:53:16,667 Frank: - T'es rest�e longtemps aux Stups? 798 00:53:17,027 --> 00:53:18,667 Nina: - Trop longtemps. 799 00:53:19,027 --> 00:53:23,107 Au d�but, tu te rends pas compte, tu tra�nes avec les toxs. 800 00:53:23,467 --> 00:53:25,427 Un shoot, deux shoots, 801 00:53:25,787 --> 00:53:28,747 .. puis tu deviens comme eux. 802 00:53:31,187 --> 00:53:32,547 Et Bastiani? 803 00:53:32,907 --> 00:53:35,387 - C'est le seul qui m'a aid�e. 804 00:53:35,747 --> 00:53:37,907 J'ai fait une overdose. 805 00:53:38,267 --> 00:53:42,307 L'administration voulait me casser, il s'est port� garant. 806 00:53:42,907 --> 00:53:44,827 Il m'a fait muter. 807 00:53:45,147 --> 00:53:47,147 Il veille sur moi. 808 00:53:48,027 --> 00:53:49,907 Et toi? - Quoi, moi? 809 00:53:50,227 --> 00:53:52,427 La police, pourquoi? 810 00:53:54,867 --> 00:53:56,827 A cause de mon p�re. 811 00:53:57,187 --> 00:54:00,667 - C'est lui qui t'a oblig�? - En quelque sorte. 812 00:54:00,987 --> 00:54:02,747 Il est mort, mon p�re. 813 00:54:03,107 --> 00:54:04,627 Il s'est suicid�. 814 00:54:04,987 --> 00:54:08,187 Il s'est flingu� avec son arme de service. 815 00:54:08,547 --> 00:54:11,907 C'est moi qui l'ai d�couvert, j'avais 13 ans. 816 00:54:12,227 --> 00:54:13,507 Il disait souvent: 817 00:54:13,867 --> 00:54:17,467 .. "Etre flic, c'est s'embarquer pour nulle part.. 818 00:54:17,827 --> 00:54:20,627 .. avec l'intention de se perdre. " 819 00:54:20,987 --> 00:54:22,947 J'ai voulu comprendre. 820 00:54:23,307 --> 00:54:26,707 - Tu crois qu'on s'est perdus? - Je sais pas. 821 00:54:27,067 --> 00:54:29,227 Tout ce que je sais, 822 00:54:29,587 --> 00:54:33,187 .. c'est qu'on l'a fait avec de bonnes intentions. 823 00:54:33,547 --> 00:54:35,107 Quoi qu'il arrive. 824 00:54:43,267 --> 00:54:45,827 T'�tais avec qui � Fresnes? 825 00:54:46,147 --> 00:54:48,267 Bats et Matt�o. 826 00:54:48,627 --> 00:54:50,427 - Quel Bats? - Daniel. 827 00:54:50,787 --> 00:54:52,747 Matt�o a �t� flingu�.. 828 00:54:53,107 --> 00:54:54,787 .. il y a deux ans. 829 00:54:55,147 --> 00:54:58,987 Bats s'est fait crever 6 mois plus tard par des gendarmes. 830 00:54:59,347 --> 00:55:02,387 En for�ant un barrage pr�s de Toulouse. 831 00:55:04,147 --> 00:55:05,587 Et alors? 832 00:55:05,947 --> 00:55:08,347 Alors, ils sont morts. 833 00:55:08,707 --> 00:55:11,307 Si je veux en savoir plus sur toi, 834 00:55:11,667 --> 00:55:14,827 .. je peux plus les interroger. 835 00:55:15,187 --> 00:55:18,107 - Qu'est-ce que tu veux savoir de plus? 836 00:55:19,787 --> 00:55:21,147 Rien. 837 00:55:22,987 --> 00:55:25,187 Tu me rappelles quand? 838 00:55:26,867 --> 00:55:29,707 Cha�evski, tu le revois quand? 839 00:55:30,027 --> 00:55:32,707 Comme pr�vu: � la 20e heure. 840 00:55:33,467 --> 00:55:34,627 Pourquoi? 841 00:55:34,987 --> 00:55:38,667 - Y aura une prime pour celui qui ram�ne les diams. 842 00:55:40,187 --> 00:55:41,147 Et alors? 843 00:55:41,787 --> 00:55:44,547 - Alors, rien. Comme �a, pour info. 844 00:55:44,867 --> 00:55:47,507 C'est pour �a que tu es venu? 845 00:55:52,707 --> 00:55:54,627 Faut que j'y aille. 846 00:56:01,867 --> 00:56:05,467 - Tu veux prouver que tu es plus fort que les autres? 847 00:56:05,827 --> 00:56:08,227 On en discutera chez le juge. 848 00:56:08,587 --> 00:56:10,747 Si tu y arrives, hein? 849 00:56:11,107 --> 00:56:12,507 Je m'en branle. 850 00:56:12,867 --> 00:56:13,987 Moi aussi. 851 00:56:14,347 --> 00:56:18,667 Comment tu savais que les diams �taient chez les fr�res Baldi? 852 00:56:19,627 --> 00:56:20,987 Hein? 853 00:56:29,467 --> 00:56:31,227 Qui t'a mis au courant? 854 00:56:31,547 --> 00:56:33,147 Demande � tes potes. 855 00:56:33,467 --> 00:56:34,547 Putain, arr�te! 856 00:56:34,907 --> 00:56:37,347 Tu nous caches quoi, encul�!? 857 00:56:39,547 --> 00:56:41,147 T'as rien � dire? 858 00:56:41,507 --> 00:56:43,747 Marco, je continue? 859 00:56:46,867 --> 00:56:48,347 Ca te fait rire? 860 00:56:52,227 --> 00:56:53,387 Il tousse. 861 00:56:53,747 --> 00:56:54,587 Reste avec nous. 862 00:56:57,267 --> 00:56:58,747 O� tu vas comme �a? 863 00:56:59,107 --> 00:57:00,267 H�, Frank... 864 00:57:03,867 --> 00:57:05,307 Les diams, Frank. 865 00:57:05,667 --> 00:57:07,947 Dis-moi o� ils sont. 866 00:57:08,307 --> 00:57:10,827 Qu'est-ce que t'en as � foutre? 867 00:57:12,187 --> 00:57:15,467 - Avec qui tu marches, esp�ce de b�tard? 868 00:57:15,787 --> 00:57:16,827 Tu me traites.. 869 00:57:17,147 --> 00:57:18,347 .. de b�tard? 870 00:57:21,627 --> 00:57:23,947 Et le respect, fils de pute!? 871 00:57:24,307 --> 00:57:25,387 Compris! 872 00:57:25,747 --> 00:57:27,027 Arr�te, Rocky. 873 00:57:27,387 --> 00:57:31,427 - T'as un probl�me? T'as peur de faire dans ton ben? 874 00:57:31,787 --> 00:57:33,307 - On t'entend du parking. 875 00:57:33,627 --> 00:57:35,387 C'est un m�tier d'hommes. 876 00:57:35,747 --> 00:57:38,867 - Je veux juste que tu fasses moins de bruit. 877 00:57:39,227 --> 00:57:42,027 - Me dis pas ce que je dois faire. 878 00:57:42,427 --> 00:57:43,667 Tu d�connes, Rocky. 879 00:57:44,027 --> 00:57:45,827 C'est bon, Pitoune. 880 00:57:46,187 --> 00:57:50,267 Qu'est-ce tu viens nous chier dans les bottes? C'est pas bien. 881 00:57:50,627 --> 00:57:52,507 Allez, tirez-vous. 882 00:57:52,867 --> 00:57:56,067 Vous me cassez les couilles tous les deux. 883 00:58:04,107 --> 00:58:06,267 Toi aussi, va prendre l'air. 884 00:58:06,627 --> 00:58:07,787 Allez. 885 00:58:15,947 --> 00:58:20,307 - Je l'ai laiss� avec les autres, histoire qu'ils nous le fatiguent. 886 00:58:21,587 --> 00:58:25,787 - Faut lui faire creuser son trou et le mettre � genoux devant. 887 00:58:27,907 --> 00:58:28,867 Merci. 888 00:58:32,027 --> 00:58:34,587 Ton avocate, �a a donn� quoi? 889 00:58:35,627 --> 00:58:38,627 - On a encore sali les draps pour rien. 890 00:58:44,507 --> 00:58:46,787 Maintenant on fait quoi? 891 00:58:48,387 --> 00:58:52,187 - Toi, tu bois ton caf�, moi, j'attends mon omelette. 892 00:59:00,707 --> 00:59:03,947 - Comment �a se fait qu'on se connaisse pas? 893 00:59:04,307 --> 00:59:06,467 - Je pr�f�re les blonds. 894 00:59:16,467 --> 00:59:20,427 Toutes les belles �quipes, je les ai faites � la B.R.I. 895 00:59:20,787 --> 00:59:24,107 On aurait d� se croiser. - Je travaille pas en �quipe. 896 00:59:24,467 --> 00:59:25,947 Et Petit Claude? 897 00:59:26,307 --> 00:59:28,387 C'�tait du court terme. 898 00:59:28,747 --> 00:59:30,107 Tu le connaissais. 899 00:59:30,467 --> 00:59:34,187 - Tout le monde le connaissait, m�me des flics. 900 00:59:34,547 --> 00:59:37,547 - T'as pas r�pondu � ma question. 901 00:59:37,907 --> 00:59:41,067 - Quand on parle trop, on est r�duit au silence. 902 00:59:41,427 --> 00:59:43,947 Tu es cultiv�, dis-moi, 903 00:59:44,307 --> 00:59:46,107 .. tu as lu Lao-Tseu? 904 00:59:49,427 --> 00:59:54,067 C'est quoi "L.M." sur ta bague? - C'est perso, �a, oublie. 905 00:59:55,907 --> 00:59:57,667 T'es qui, Frank? 906 00:59:58,027 --> 00:59:59,707 Regarde mon dossier. 907 01:00:00,067 --> 01:00:01,627 Il y a des manques. 908 01:00:01,987 --> 01:00:06,507 Je crois que t'es en train de nous la mettre profond. 909 01:00:06,867 --> 01:00:10,067 Et quand je me fais enculer, j'aime bien jouir. 910 01:00:10,427 --> 01:00:11,227 A mon avis, 911 01:00:11,587 --> 01:00:15,787 .. soit t'es un vrai tordu, soit t'es pas le voyou que tu dis. 912 01:00:16,147 --> 01:00:17,107 Et alors? 913 01:00:17,427 --> 01:00:18,307 T'es qui? 914 01:00:18,627 --> 01:00:19,627 Et toi? 915 01:00:21,387 --> 01:00:23,187 T'es qui, toi? 916 01:00:28,307 --> 01:00:31,787 Petit Claude parlait trop, c'�tait une "bouche". 917 01:00:32,147 --> 01:00:34,747 C'est pour �a qu'on l'a descendu. 918 01:00:36,947 --> 01:00:38,947 Ben, vas-y, continue. 919 01:00:39,307 --> 01:00:41,987 Le d�p�t de la Brink's � Evry. 920 01:00:42,347 --> 01:00:47,427 2 poulets au tapis, c'est toi qui les as rencard�s ou je me trompe, 921 01:00:47,787 --> 01:00:49,547 .. esp�ce d'encul�? 922 01:00:55,467 --> 01:00:57,627 Enl�ve-moi les pinces. 923 01:01:00,827 --> 01:01:02,587 Il compose un num�ro. 924 01:01:05,027 --> 01:01:06,427 Oui, c'est moi. 925 01:01:06,787 --> 01:01:09,787 - Je t'�coute. - Ram�ne-toi avec la fille. 926 01:01:10,147 --> 01:01:11,307 O.K. 927 01:01:16,987 --> 01:01:18,467 Pince-la dans le dos. 928 01:01:22,307 --> 01:01:24,507 - Si tu la touches, je te fume. 929 01:01:24,867 --> 01:01:27,147 Mais quand tu me fumes? 930 01:01:29,507 --> 01:01:32,107 Votre histoire, �a prend pas. 931 01:01:32,467 --> 01:01:34,547 Vous foutez quoi ici? 932 01:01:34,907 --> 01:01:38,347 - C'est toi qu'es venu nous chercher. 933 01:01:38,707 --> 01:01:40,667 O.K., j'ai pas de temps.. 934 01:01:41,027 --> 01:01:42,147 .. � perdre. 935 01:01:42,667 --> 01:01:43,827 A toi de jouer. 936 01:01:48,867 --> 01:01:51,267 - On doit �tre bien l�-dedans. 937 01:01:51,627 --> 01:01:54,747 Tu prends cher? - C'est pas dans tes tarifs. 938 01:02:01,467 --> 01:02:04,947 - Combien de mains sont pass�es l�-dessus, hein? 939 01:02:05,307 --> 01:02:08,747 Combien de mecs se sont mis entre tes jambes? 940 01:02:09,107 --> 01:02:10,067 Arr�te �a! 941 01:02:10,427 --> 01:02:13,467 - C'est qu'une pute, elle en a vu d'autres. 942 01:02:13,827 --> 01:02:16,907 - Tu les as compt�s tous ces connards? 943 01:02:17,267 --> 01:02:20,307 Tu mouilles toujours? - Ca te va, �a? 944 01:02:33,707 --> 01:02:35,027 O� sont les diams? 945 01:02:35,347 --> 01:02:36,987 On recommence? 946 01:02:42,907 --> 01:02:45,867 Il met un morceau de rap � fond. 947 01:03:10,587 --> 01:03:12,547 O� sont les diams? 948 01:03:12,907 --> 01:03:15,947 - Tu sauras rien, va te faire mettre. 949 01:03:20,787 --> 01:03:23,867 - Tu veux que je te la mette dans la bouche? 950 01:03:24,187 --> 01:03:25,227 Hein? 951 01:03:25,587 --> 01:03:28,187 Allez, tu vas me sucer la bite. 952 01:03:28,547 --> 01:03:31,587 Tu aimes �a, hm? Devant ton mec, en plus. 953 01:03:31,947 --> 01:03:33,107 Arr�te-le. 954 01:03:33,467 --> 01:03:36,227 Vous avez pas le droit de faire �a. 955 01:03:36,547 --> 01:03:37,347 Les diams. 956 01:03:37,667 --> 01:03:38,427 Allez. 957 01:03:58,627 --> 01:04:01,667 - Je vais te dire ce qui s'est pass�. 958 01:04:02,027 --> 01:04:04,467 T'as pris une arme et j'ai tir�. 959 01:04:04,827 --> 01:04:06,627 L�gitime d�fense. 960 01:04:06,947 --> 01:04:08,587 Marco, d�conne pas. 961 01:04:13,067 --> 01:04:15,027 C'est rien qu'une arme.. 962 01:04:15,387 --> 01:04:17,907 .. sur la t�te, Rocky. Les diams. 963 01:04:18,267 --> 01:04:20,267 O� sont les diams? 964 01:04:21,147 --> 01:04:23,307 T'auras pas les couilles. 965 01:04:29,107 --> 01:04:31,027 Les diamants, je sais.. 966 01:04:31,387 --> 01:04:32,307 .. o� ils sont. 967 01:04:33,907 --> 01:04:35,227 Quelqu'un entre. 968 01:04:41,187 --> 01:04:42,627 Tu m'expliques? 969 01:04:44,347 --> 01:04:46,347 Y a rien � expliquer. 970 01:04:47,907 --> 01:04:50,947 - Vous me les conduisez en garde � vue. 971 01:04:51,307 --> 01:04:54,507 Vous me les envoyez en urgence � l'H�tel-Dieu. 972 01:04:54,827 --> 01:04:55,747 La fille reste. 973 01:04:56,947 --> 01:05:00,067 - Pourquoi? - Pour les besoins de l'enqu�te. 974 01:05:00,427 --> 01:05:03,627 - Non, Jansen, l�, t'es bon pour le tourniquet. 975 01:05:03,987 --> 01:05:07,627 - Qu'est-ce qui te g�ne? Chacun ses m�thodes, 976 01:05:07,987 --> 01:05:10,067 .. viens pas me faire chier. 977 01:05:10,387 --> 01:05:12,267 On en parle chez Bremen. 978 01:05:12,627 --> 01:05:14,027 Dans quel monde tu vis? 979 01:05:14,387 --> 01:05:16,147 Dans un monde en ordre. 980 01:05:16,507 --> 01:05:19,587 Les morts en dessous, les vivants au-dessus. 981 01:05:19,947 --> 01:05:21,307 C'est �a. 982 01:05:29,707 --> 01:05:32,507 La grenouille est toute petite.. 983 01:05:32,867 --> 01:05:35,507 .. quand elle est au fond du puits. 984 01:05:54,187 --> 01:05:55,947 Il pisse le sang. 985 01:05:56,307 --> 01:06:00,147 Je le fais �vacuer en priorit�. - Fais comme tu le sens. 986 01:06:24,187 --> 01:06:26,947 Qu'attendez-vous de moi? 987 01:06:27,307 --> 01:06:31,307 - Que vous fassiez le n�cessaire. - C'est quoi le probl�me? 988 01:06:31,667 --> 01:06:35,227 - Vous �tiez pr�t � tirer � bout portant sur un d�tenu. 989 01:06:35,587 --> 01:06:36,787 Moi, je fais pas.. 990 01:06:37,147 --> 01:06:38,827 .. o� on me dit de faire. 991 01:06:39,187 --> 01:06:41,587 - T'as rien � foutre ici. - Je t'emmerde. 992 01:06:41,907 --> 01:06:43,107 C'est bon! 993 01:06:43,467 --> 01:06:46,347 - Bon, la fille sait o� sont les diams. 994 01:06:48,147 --> 01:06:49,387 Et alors? 995 01:06:49,747 --> 01:06:51,067 A vous de d�cider. 996 01:06:51,427 --> 01:06:55,107 Soit je termine � ma fa�on, soit on va dans le mur. 997 01:07:00,307 --> 01:07:01,787 Vous continuez. 998 01:07:02,147 --> 01:07:04,227 Pour le reste, faites-moi.. 999 01:07:04,587 --> 01:07:06,467 .. un rapport d�taill�. 1000 01:07:06,827 --> 01:07:08,707 Vous pouvez disposer. 1001 01:07:11,227 --> 01:07:12,427 Tous les deux. 1002 01:07:17,307 --> 01:07:18,587 Il sniffe. 1003 01:07:29,307 --> 01:07:31,667 Va prendre la bagnole. 1004 01:07:32,027 --> 01:07:32,987 O� on va? 1005 01:07:33,347 --> 01:07:35,627 Les cl�s, j'ai besoin.. 1006 01:07:35,987 --> 01:07:38,387 .. de la pute. - J'ai des ordres. 1007 01:07:38,747 --> 01:07:40,947 D�sol�. - Des ordres de qui? 1008 01:07:41,307 --> 01:07:43,187 - Dahan. - Je m'en branle! 1009 01:07:43,547 --> 01:07:44,987 Mais t'es con!? 1010 01:07:48,107 --> 01:07:49,067 Allez! 1011 01:08:08,707 --> 01:08:10,067 Allez... 1012 01:08:20,067 --> 01:08:23,067 Je l'emm�ne en promenade. 1013 01:08:35,187 --> 01:08:36,347 Jansen! 1014 01:08:36,707 --> 01:08:37,867 Jansen! 1015 01:08:40,827 --> 01:08:42,027 Gardien! 1016 01:08:42,627 --> 01:08:43,547 Gardien! 1017 01:08:43,867 --> 01:08:45,587 Gardien! 1018 01:08:45,947 --> 01:08:47,187 Ta gueule, toi! 1019 01:08:47,547 --> 01:08:49,787 - Qu'on les bloque! - Qui �a? 1020 01:08:50,147 --> 01:08:51,427 Elle est en danger! 1021 01:08:51,787 --> 01:08:53,507 Va te faire voir, connard. 1022 01:08:53,867 --> 01:08:55,867 D�gonfl�, esp�ce d'encul�! 1023 01:08:56,227 --> 01:08:59,027 Tu te chies dessus! - Tu me cherches? 1024 01:08:59,387 --> 01:09:00,547 Ca va, oui!? 1025 01:09:00,907 --> 01:09:03,427 - Viens! Viens! - Tu vas voir! 1026 01:09:03,787 --> 01:09:05,507 Tu vas me trouver. 1027 01:09:05,867 --> 01:09:07,507 Qu'est-ce tu veux? 1028 01:09:07,867 --> 01:09:08,787 C'est bon? 1029 01:09:09,107 --> 01:09:10,627 Attends, t'as pas fini. 1030 01:09:10,947 --> 01:09:12,267 Tu vas comprendre, 1031 01:09:12,587 --> 01:09:13,747 .. mon gars. 1032 01:09:16,947 --> 01:09:19,027 L�che-moi! 1033 01:09:26,947 --> 01:09:28,627 T'en as eu assez? 1034 01:09:28,947 --> 01:09:31,387 Tu as eu ce que tu cherchais. 1035 01:09:31,747 --> 01:09:34,187 Tu seras pas venu pour rien. 1036 01:09:38,907 --> 01:09:40,827 Jamais d'arme � la ceinture. 1037 01:09:41,187 --> 01:09:44,987 On te l'a jamais dit? - Tuer un flic, �a co�te cher. 1038 01:09:45,347 --> 01:09:47,507 T'es tout, sauf un flic. 1039 01:10:59,347 --> 01:11:01,107 L�che-la, encul�, vite! 1040 01:11:01,467 --> 01:11:03,267 L�che-la, je te dis. 1041 01:11:03,627 --> 01:11:05,467 Bouge pas, toi. 1042 01:11:05,827 --> 01:11:06,867 Bouge pas.. 1043 01:11:07,227 --> 01:11:09,667 .. ou je t'allume, encul�! 1044 01:11:13,347 --> 01:11:14,867 - Marco! - Ca va. 1045 01:11:16,187 --> 01:11:17,147 Laisse. 1046 01:11:17,507 --> 01:11:18,387 Nina. 1047 01:11:18,747 --> 01:11:21,027 Tes menottes, Nina. 1048 01:11:23,387 --> 01:11:24,547 Coup de feu. 1049 01:11:28,387 --> 01:11:29,147 Allonge-toi! 1050 01:11:29,467 --> 01:11:30,627 Tu r�ves, l�. 1051 01:11:30,947 --> 01:11:31,787 Et maintenant? 1052 01:11:38,587 --> 01:11:39,307 Bougez pas! 1053 01:11:40,787 --> 01:11:41,707 Flinguez-moi.. 1054 01:11:42,347 --> 01:11:43,467 .. ces deux cons! 1055 01:11:45,387 --> 01:11:46,827 Dis-leur, Simon. 1056 01:11:49,667 --> 01:11:51,227 Le nom du 2e! 1057 01:11:52,307 --> 01:11:54,627 Quel 2e? Simon? 1058 01:11:54,987 --> 01:11:56,467 Marco, qu'est-ce.. 1059 01:11:56,827 --> 01:11:59,747 .. qu'il raconte? - Laisse, Rocky. 1060 01:12:01,667 --> 01:12:04,987 - Cha�evski, l�che ton calibre, tu as 3 secondes. 1061 01:12:05,347 --> 01:12:06,067 Je vais tirer! 1062 01:12:06,427 --> 01:12:07,227 Rien � foutre. 1063 01:12:28,267 --> 01:12:30,387 Dis-leur, Simon. 1064 01:12:34,227 --> 01:12:36,387 Mon nom est Simon Massena. 1065 01:12:36,747 --> 01:12:39,347 Groupe Sp�cial de Recherche. 1066 01:12:39,707 --> 01:12:41,747 Lieutenant Marie Zogal. 1067 01:12:42,107 --> 01:12:43,787 M�me service. - L'�coute pas. 1068 01:12:44,107 --> 01:12:45,387 Il t'embrouille! 1069 01:12:45,747 --> 01:12:48,227 Oh, vous avez perdu vos couilles? 1070 01:12:48,587 --> 01:12:53,107 - Cdt Eddy Dahan: n� le 17/12/60 � Lyon, mari�, tu as une fille. 1071 01:12:53,467 --> 01:12:57,067 Vous habitez 9 rue Caulaincourt, Paris 18, �a te va? 1072 01:12:57,427 --> 01:12:58,707 Tu cherches quoi? 1073 01:12:59,067 --> 01:13:02,587 - Deux v�roles parmi tes flics, et en voil� une! 1074 01:13:02,947 --> 01:13:05,267 Voil� le flingueur du "Narcisse". 1075 01:13:05,627 --> 01:13:09,307 Il portait un gilet pare-balle, cet encul�. 1076 01:13:09,667 --> 01:13:12,067 Bouge pas! Qu'est-ce qu'il y a? 1077 01:13:15,787 --> 01:13:17,267 Jansen, explique. 1078 01:13:28,667 --> 01:13:30,787 Le nom de ton assoc'. 1079 01:13:32,347 --> 01:13:33,547 Jansen! 1080 01:13:35,187 --> 01:13:37,507 Le nom de ton assoc', d�p�che. 1081 01:13:44,307 --> 01:13:46,187 J'en ai une pour toi: 1082 01:13:46,547 --> 01:13:49,947 .. "Le silence est le meilleur avocat des morts. " 1083 01:13:51,387 --> 01:13:53,587 Tu chercheras de qui c'est. 1084 01:14:06,947 --> 01:14:07,667 Non, Rocky! 1085 01:14:09,147 --> 01:14:10,387 Elle tire. 1086 01:14:10,747 --> 01:14:11,867 Tirez pas! 1087 01:14:12,227 --> 01:14:13,787 Personne ne tire! 1088 01:14:29,387 --> 01:14:31,587 C'est toi qui as merd�. 1089 01:14:31,907 --> 01:14:33,067 Toi et toi seul. 1090 01:14:33,427 --> 01:14:36,267 Toujours envie d'aller plus loin, hein? 1091 01:14:36,627 --> 01:14:39,787 Toujours besoin de baiser avec l'adr�naline. 1092 01:14:42,187 --> 01:14:45,267 Tu veux que je te dise? T'es devenu dangereux. 1093 01:14:45,627 --> 01:14:48,027 Pour toi et pour les autres. 1094 01:14:50,027 --> 01:14:51,667 Et pour le 2e? 1095 01:14:52,027 --> 01:14:53,267 Quel 2e? 1096 01:14:53,627 --> 01:14:55,747 Rocky avait pas l'�toffe. 1097 01:14:56,067 --> 01:14:58,907 - Jansen tenait Rocky par les couilles. 1098 01:14:59,267 --> 01:15:03,507 Il lui avait sauv� la vie, l'autre lui �tait redevable. 1099 01:15:03,867 --> 01:15:06,907 Rocky trempait dans la came, il �tait accro. 1100 01:15:07,267 --> 01:15:09,987 - Jansen se serait jamais embarqu�.. 1101 01:15:10,347 --> 01:15:13,387 .. avec lui. - Il a voulu te flinguer. 1102 01:15:16,147 --> 01:15:18,347 C'est pas une preuve. 1103 01:15:19,267 --> 01:15:22,067 Qu'est-ce que tu caches, Simon? 1104 01:15:22,427 --> 01:15:25,627 Si tu sais quelque chose, il faut me le dire. 1105 01:15:25,987 --> 01:15:28,427 Car l'addition va �tre lourde. 1106 01:15:33,907 --> 01:15:35,147 Rien. 1107 01:15:40,867 --> 01:15:42,587 Vous �tes mis � pied.. 1108 01:15:42,947 --> 01:15:45,507 .. avec interdiction de vous voir.. 1109 01:15:45,867 --> 01:15:49,347 .. jusqu'� ce que le conseil de discipline se d�cide. 1110 01:15:49,667 --> 01:15:51,747 A cause de tes conneries, 1111 01:15:52,067 --> 01:15:55,107 .. toute la PJ parisienne est �clabouss�e. 1112 01:15:55,467 --> 01:15:58,827 Vous n'avez plus d'amis, faites-vous oublier. 1113 01:15:59,187 --> 01:16:03,147 Vous vous �tes foutus dans un de ces merdiers! 1114 01:16:06,627 --> 01:16:09,787 Comptez pas sur moi pour vous en sortir. 1115 01:16:10,147 --> 01:16:11,507 Je suis fatigu�. 1116 01:16:24,507 --> 01:16:26,467 Tu sais ce qu'on dit: 1117 01:16:26,827 --> 01:16:29,867 .. "Entre encul�s, y a pas de doublure. " 1118 01:17:34,227 --> 01:17:36,227 Voix de Petit Claude: 1119 01:17:36,587 --> 01:17:40,147 - Avant, des femmes comme �a, c'�tait jamais pour moi. 1120 01:17:40,507 --> 01:17:42,987 Frank: - Tu l'as rencontr�e o�? 1121 01:17:43,347 --> 01:17:45,307 Le "43", tu connais? 1122 01:17:45,667 --> 01:17:48,387 De r�putation, c'est pas mon truc. 1123 01:18:00,547 --> 01:18:02,707 Je suis accro, Frankie. 1124 01:18:03,027 --> 01:18:05,507 La m�me chose, s'il te pla�t. 1125 01:18:05,827 --> 01:18:08,507 Et c�t� face, �a donne quoi? 1126 01:18:08,867 --> 01:18:10,307 Y a que moi qui sais. 1127 01:18:10,667 --> 01:18:12,107 Et c'est classe. 1128 01:18:16,667 --> 01:18:18,227 Elle pr�f�re pas.. 1129 01:18:18,547 --> 01:18:20,227 .. prendre de risques. 1130 01:18:20,587 --> 01:18:23,547 - Alors, toujours apr�s ta princesse? 1131 01:18:23,907 --> 01:18:26,827 - Toujours. - Tu vas attendre longtemps? 1132 01:18:27,187 --> 01:18:30,427 - Le temps qu'il faudra. - Et si elle vient pas? 1133 01:18:30,787 --> 01:18:32,067 Elle viendra. 1134 01:18:36,387 --> 01:18:38,307 Elle sait ce que tu fais? 1135 01:18:38,667 --> 01:18:40,587 C'est �a qui la fait mouiller. 1136 01:18:40,947 --> 01:18:43,987 J'attends le gros coup et on s'arrache. 1137 01:19:14,827 --> 01:19:18,787 J'adore ce petit tatouage, la rose, sur l'�paule. 1138 01:19:19,107 --> 01:19:20,787 C'est beau, hein? 1139 01:20:14,587 --> 01:20:16,147 Bastiani: 1140 01:20:16,507 --> 01:20:19,587 - Quand vous avez rencontr� Petit Claude, 1141 01:20:19,947 --> 01:20:22,987 .. lui et Jansen se connaissaient d�j�? 1142 01:20:23,347 --> 01:20:26,747 Bremen: - Oui, ils �taient d�j� en affaires. 1143 01:20:27,107 --> 01:20:29,107 Quelles affaires? 1144 01:20:31,027 --> 01:20:33,187 Je ne dirai rien l�-dessus. 1145 01:20:33,547 --> 01:20:36,547 - Le soir du "Narcisse", vous �tiez o�? 1146 01:20:36,867 --> 01:20:38,267 Chez moi. 1147 01:20:38,627 --> 01:20:43,187 J'�tais pas au courant, autrement, j'aurais pr�venu Claude. 1148 01:20:43,547 --> 01:20:46,907 - Pourquoi Jansen a essay� de tendre ce pi�ge? 1149 01:20:48,387 --> 01:20:52,147 - Claude parlait trop, c'�tait devenu dangereux. 1150 01:20:52,467 --> 01:20:54,707 Et Marc avait trouv�.. 1151 01:20:55,027 --> 01:20:58,107 .. de nouveaux associ�s. - C'�tait qui? 1152 01:21:01,307 --> 01:21:03,027 J'en sais rien. 1153 01:21:04,507 --> 01:21:07,987 - Moins vous en dites, plus longue sera la peine. 1154 01:21:08,307 --> 01:21:09,907 Vous avez tort. 1155 01:21:11,867 --> 01:21:13,827 Une femme comme vous. 1156 01:21:15,427 --> 01:21:16,587 Pourquoi? 1157 01:21:18,867 --> 01:21:22,547 - On passe sa vie � essayer de lui donner une figure.. 1158 01:21:22,907 --> 01:21:27,067 .. jusqu'au jour o� on s'aper�oit qu'il ne vous ressemble pas. 1159 01:21:27,427 --> 01:21:30,387 Maintenant je veux qu'on m'enferme. 1160 01:21:31,427 --> 01:21:33,907 Je veux plus voir personne. 1161 01:21:34,267 --> 01:21:38,227 Chanson "Partir" par Nancy Danino. 1162 01:21:45,667 --> 01:21:47,027 S'en aller 1163 01:21:48,787 --> 01:21:53,227 D�poser, sur ma bouche, des baisers 1164 01:21:54,867 --> 01:21:59,467 Gommer nos solitudes Juste croire 1165 01:22:01,027 --> 01:22:05,507 Aux histoires S'embarquer pour nulle part 1166 01:22:07,107 --> 01:22:11,027 Changer nos habitudes 1167 01:22:16,187 --> 01:22:18,347 Changer nos habitudes 1168 01:22:35,307 --> 01:22:36,867 Continuer 1169 01:22:37,587 --> 01:22:42,987 S'�tonner des parfums et des fleurs 1170 01:22:43,907 --> 01:22:48,507 Jamais la solitude Se parler 1171 01:22:50,747 --> 01:22:54,947 Regarder, adorer nos humeurs 1172 01:22:56,347 --> 01:22:59,307 Changer nos habitudes 1173 01:22:59,667 --> 01:23:03,867 Partir loin 1174 01:23:05,907 --> 01:23:11,067 Tout pr�s du coeur 1175 01:23:11,987 --> 01:23:16,867 S'enfuir loin 1176 01:23:17,787 --> 01:23:23,507 Des choses qui meurent 1177 01:23:24,387 --> 01:23:25,587 Ecouter 1178 01:23:27,507 --> 01:23:28,867 Effacer 1179 01:23:29,227 --> 01:23:31,587 Nos larmes et nos douleurs 1180 01:23:33,107 --> 01:23:37,467 Gommer nos solitudes D�vorer 1181 01:23:39,347 --> 01:23:44,267 Capturer ces instants de bonheur 1182 01:23:45,387 --> 01:23:47,947 Changer nos habitudes 1183 01:23:48,307 --> 01:23:53,627 Partir loin 1184 01:23:54,707 --> 01:23:59,907 Tout pr�s du coeur 1185 01:24:00,987 --> 01:24:05,667 S'enfuir loin 1186 01:24:07,147 --> 01:24:12,187 Des choses qui meurent 1187 01:24:37,907 --> 01:24:39,747 Continuer 1188 01:24:40,867 --> 01:24:45,747 S'�tonner des parfums et des fleurs 1189 01:24:46,627 --> 01:24:49,587 Jamais la solitude 1190 01:24:49,947 --> 01:24:54,827 Partir loin 1191 01:24:56,307 --> 01:25:00,867 Tout pr�s du coeur 1192 01:25:02,227 --> 01:25:06,907 S'enfuir loin 1193 01:25:08,667 --> 01:25:13,827 Des choses qui meurent 1194 01:25:15,187 --> 01:25:19,867 Partir loin 1195 01:25:20,787 --> 01:25:26,667 Tout pr�s du coeur 1196 01:25:27,987 --> 01:25:30,987 S'enfuir loin 1197 01:25:32,987 --> 01:25:38,427 Des choses qui meurent 1198 01:25:39,427 --> 01:25:44,427 Sous-titrage MFP. 1199 01:25:45,305 --> 01:25:51,645 Merci d'valuer ces sous-titres � www.osdb.link/9u5w. Aidez les autres utilisateurs � choisir les meilleurs sous-titres 83806

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.