All language subtitles for final-destination-3-yify-english

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:35,987 --> 00:02:39,616 Aah! 2 00:02:43,461 --> 00:02:45,986 - Whoo! - Ha ha ha! 3 00:02:46,030 --> 00:02:47,998 Aah! 4 00:02:48,032 --> 00:02:49,556 Oh, man! Heh heh. 5 00:02:50,801 --> 00:02:52,063 - Did you see that? - Woo! 6 00:02:55,373 --> 00:02:57,000 Oh, my God. Ha ha! 7 00:02:57,041 --> 00:02:59,066 - Yes! Yes! - Nice, nice, nice. 8 00:02:59,110 --> 00:03:00,441 - Aw, sick! - Worth the wait. 9 00:03:00,478 --> 00:03:01,467 Oh, babe. You missed out. 10 00:03:01,512 --> 00:03:02,501 Yes! 11 00:03:02,547 --> 00:03:04,947 I want to get off. 12 00:03:16,561 --> 00:03:18,358 Whoo! Ow! 13 00:03:18,396 --> 00:03:19,556 Ha ha ha! 14 00:03:19,597 --> 00:03:20,928 That was intense, man. 15 00:03:20,965 --> 00:03:23,195 To feel how that would be to just crash and burn like that. 16 00:03:23,234 --> 00:03:26,032 Yeah, yeah. Maybe for you, but our lives are actually goin' somewhere. 17 00:03:26,070 --> 00:03:28,197 Oh! OK, well, where we gotta go is to the roller coaster. 18 00:03:28,239 --> 00:03:30,036 'Cause our pass is for 9:15. 19 00:03:30,074 --> 00:03:31,473 If we miss that, we'll stand in line... 20 00:03:31,509 --> 00:03:32,703 for, like, a day and a half, and that's gonna kill me. 21 00:03:32,743 --> 00:03:33,732 - OK! - All right? 22 00:03:33,778 --> 00:03:34,745 So let's go. 23 00:03:34,779 --> 00:03:37,270 They're totally gonna dig this, man! 24 00:03:37,315 --> 00:03:39,977 OK. Come on, it won't kill us to get a deep-fried Snickers and a Coke. 25 00:03:40,017 --> 00:03:42,451 Before ridin' Devil's Flight? Yeah, that might kill me. 26 00:03:42,486 --> 00:03:45,614 No! What doesn't kill you makes you stronger, man. 27 00:03:45,656 --> 00:03:46,850 Ha ha ha! 28 00:04:02,740 --> 00:04:04,071 - Unh! - Ha ha! 29 00:04:04,108 --> 00:04:05,405 Oh, I'll take that. 30 00:04:05,443 --> 00:04:07,070 No. Come on, gimme. It's not even mine, Kevin. 31 00:04:07,111 --> 00:04:08,442 It's the yearbook's. Just... Kevin. 32 00:04:08,479 --> 00:04:09,446 Ha ha! 33 00:04:09,480 --> 00:04:11,141 - Oh! - Oh, got it. 34 00:04:11,182 --> 00:04:13,980 - Oh, my God, you're such an idiot. - Hey. Hey. Gimme the... 35 00:04:14,018 --> 00:04:15,883 Ha ha! 36 00:04:15,920 --> 00:04:17,114 - Ow! - Nice. 37 00:04:17,154 --> 00:04:19,850 Um, could you, like, please delete that one of Stacy? 38 00:04:19,890 --> 00:04:21,255 Ha ha! 39 00:04:21,292 --> 00:04:23,123 These are for the yearbook. 40 00:04:23,160 --> 00:04:25,287 And I have to turn them in tomorrow to make a deadline... 41 00:04:25,329 --> 00:04:28,355 and, like, I doubt it if a shot of Stacy Kobayashi's camel toe... 42 00:04:28,399 --> 00:04:29,559 is gonna make it in there. 43 00:04:29,600 --> 00:04:30,692 Whew. I'd buy two. 44 00:04:30,735 --> 00:04:31,997 Ha ha ha! 45 00:04:32,036 --> 00:04:33,401 Number 38, your order's ready. 46 00:04:33,437 --> 00:04:35,462 That's us. 47 00:04:35,506 --> 00:04:36,973 I am so sorry. 48 00:04:37,008 --> 00:04:38,566 Kevin can get so out of control. 49 00:04:38,609 --> 00:04:41,510 Let me just say he would make me crazy. 50 00:04:41,545 --> 00:04:43,945 Ha! I mean, you know I'm such a control freak... 51 00:04:43,981 --> 00:04:46,745 like I couldn't handle that. 52 00:04:50,421 --> 00:04:51,683 I'm breaking up with him. 53 00:04:51,722 --> 00:04:54,782 Couple of weeks. After graduation. 54 00:04:54,825 --> 00:04:56,156 I've been wanting to for a while. 55 00:04:56,193 --> 00:04:58,787 But don't tell anybody, OK? 56 00:04:58,829 --> 00:05:00,126 Whoa. Ha ha! 57 00:05:00,164 --> 00:05:02,928 Now, that shot there? That'll sell some yearbooks. 58 00:05:03,934 --> 00:05:05,458 - I love it. - I love it. 59 00:05:05,503 --> 00:05:09,837 Oh! Oh, all right, so I'm a total whore. 60 00:05:09,874 --> 00:05:11,364 Come on, go, go, go, go, go, go go! 61 00:05:11,409 --> 00:05:13,809 Oh, my God, Ashley, you're winning. You're totally winning. 62 00:05:13,844 --> 00:05:15,869 - Am I winning? - Yeah, come on, hurry! 63 00:05:15,913 --> 00:05:17,778 OK, come on, come on, come on, come on! 64 00:05:18,983 --> 00:05:20,382 Am I winning? Look around, I don't want to look. 65 00:05:20,418 --> 00:05:21,646 You're totally winning. 66 00:05:21,686 --> 00:05:22,744 Come on, come on, come on, come on, come on! 67 00:05:22,787 --> 00:05:25,153 - Don't look! - Oh, my God! Come on! 68 00:05:25,189 --> 00:05:27,487 Oh, my God! I'm winning! I'm winning! 69 00:05:28,192 --> 00:05:30,353 Aah! Aah! 70 00:05:30,394 --> 00:05:32,453 - I won! - I knew you would. 71 00:05:32,496 --> 00:05:35,124 Oh, my God! Gimme my prize. 72 00:05:35,166 --> 00:05:36,690 - Good job. - That was so awesome, Ashley. 73 00:05:36,734 --> 00:05:37,792 Ashley. 74 00:05:40,938 --> 00:05:42,838 Woo! Ha ha! 75 00:05:42,873 --> 00:05:46,400 How ya doin', my brother? You havin' a good time, huh? 76 00:05:48,012 --> 00:05:50,037 - You like that? - Ha ha! 77 00:05:50,081 --> 00:05:52,982 Yeah! You like it. Give it up. Give it up. 78 00:05:53,017 --> 00:05:54,882 Whoo-ooh! 79 00:05:54,919 --> 00:05:56,181 Sam! 80 00:06:01,759 --> 00:06:03,283 Excuse me. 81 00:06:05,396 --> 00:06:06,727 You're not a senior. 82 00:06:06,764 --> 00:06:08,163 And what are you gonna do about it... 83 00:06:08,199 --> 00:06:11,430 Miss "Cutest Couple," Rah Rah? Ha ha! 84 00:06:11,469 --> 00:06:13,198 Mom know you're here? 85 00:06:14,739 --> 00:06:16,934 You are a complete bitch if you tell her. 86 00:06:16,974 --> 00:06:18,908 Proof where you were. 87 00:06:18,943 --> 00:06:20,570 Take a shot of this. 88 00:06:20,611 --> 00:06:21,839 Ha ha ha! 89 00:06:28,919 --> 00:06:30,477 Yeah! That's what I'm talking about. That's three. 90 00:06:30,521 --> 00:06:32,386 # That is three, number three # 91 00:06:32,423 --> 00:06:35,324 # Oh, I'm the man, I'm the man # Man, I am hot. 92 00:06:35,359 --> 00:06:36,519 - Man, gimme some right here, man. - Right here! Right here! 93 00:06:36,560 --> 00:06:38,721 What you doin'? Get the fuck back. Hoo! 94 00:06:38,763 --> 00:06:41,061 My God, I am good. Here we go. 95 00:06:41,098 --> 00:06:43,464 Boy, I'll tell ya... Goddamn. Whoo! 96 00:06:43,501 --> 00:06:45,298 Kind sir, step right up! 97 00:06:45,336 --> 00:06:47,304 There ya go. Whaddaya want? 98 00:06:47,338 --> 00:06:49,738 Here we go, baby. 3 for 3. It's all mine. 99 00:06:49,774 --> 00:06:51,435 Here we go. Here we go. 100 00:06:51,475 --> 00:06:52,635 Big prize. Watch out. Come on. 101 00:06:52,676 --> 00:06:53,700 Unh! 102 00:06:56,580 --> 00:06:58,241 Ho ho ho! 103 00:06:58,282 --> 00:07:00,182 # That's what I'm talkin' 'bout # 104 00:07:00,217 --> 00:07:01,946 We gonna get that one. You want that blue one? 105 00:07:01,986 --> 00:07:03,010 That's the one we gonna get. 106 00:07:05,523 --> 00:07:08,151 Ha ha ha! 107 00:07:10,594 --> 00:07:15,429 Ha ha ha ha! 108 00:07:15,466 --> 00:07:20,904 You can run, but you cannot hide. 109 00:07:20,938 --> 00:07:22,906 - Yes! - Whoo! Here we are, baby. 110 00:07:22,940 --> 00:07:23,964 - Yes! - Whoo! 111 00:07:24,008 --> 00:07:26,033 - There it is. - Awesome. 112 00:07:26,076 --> 00:07:27,941 Here, get a pic of this. Ahhh! 113 00:07:27,978 --> 00:07:30,742 This is the beginning of the end. 114 00:07:31,816 --> 00:07:33,807 Ha ha ha! 115 00:07:33,851 --> 00:07:36,046 Hey, guys, get in line. 116 00:07:40,691 --> 00:07:42,886 Let's go on again! 117 00:07:42,927 --> 00:07:43,951 What's wrong? 118 00:07:45,563 --> 00:07:47,428 I'm... 119 00:07:47,465 --> 00:07:49,626 I was having that feeling like dejá vu, you know? 120 00:07:49,667 --> 00:07:52,966 Except for something that hasn't happened yet. 121 00:07:53,003 --> 00:07:54,061 Hey, J. 122 00:07:54,104 --> 00:07:55,332 Come on, man, let's go. 123 00:07:55,372 --> 00:07:57,363 - Yeah, yeah, hold on. - Come on. 124 00:07:57,408 --> 00:07:58,875 What, are you weirded out by the ride? 125 00:08:00,678 --> 00:08:03,738 'Cause, look, I know you. And I think that maybe... 126 00:08:03,781 --> 00:08:05,339 you're nervous about this roller coaster... 127 00:08:05,382 --> 00:08:08,010 because they say the real fear with these rides... 128 00:08:08,052 --> 00:08:11,351 comes from the feeling of having no control. 129 00:08:11,388 --> 00:08:14,516 Everyone imagines weird stuff when they get scared. 130 00:08:14,558 --> 00:08:17,220 But it never turns out to be what they imagine. 131 00:08:17,261 --> 00:08:18,751 Never. 132 00:08:20,030 --> 00:08:21,190 OK. 133 00:08:21,232 --> 00:08:24,963 You can run, but you cannot hide. 134 00:08:25,002 --> 00:08:27,698 Oh! Where you guys are right now if you raise your hands and just... 135 00:08:27,738 --> 00:08:29,706 Ha... cup them slightly... 136 00:08:29,740 --> 00:08:32,140 it'll look you're holding the devil's balls. 137 00:08:32,176 --> 00:08:34,007 And we'd wanna do that why? 138 00:08:34,044 --> 00:08:36,376 When else you ever gonna see a dick that big? 139 00:08:36,413 --> 00:08:37,675 I'm lookin' at one right now. 140 00:08:37,715 --> 00:08:42,243 Ha ha! Man, you guys are smokin' hot. 141 00:08:42,286 --> 00:08:44,550 - Get out, Frankie. - Yeah, why are you even here? 142 00:08:44,588 --> 00:08:46,385 Yeah, you graduated, like, two years ago. 143 00:08:46,423 --> 00:08:48,789 I stuck around to monitor your development. 144 00:08:48,826 --> 00:08:50,691 Yeah. Good to go. Good to go, baby. 145 00:08:50,728 --> 00:08:52,719 Let's do it. Let's do it. Come on. Come on. 146 00:08:52,763 --> 00:08:56,961 You may never return from Devil's Flight. 147 00:08:57,001 --> 00:08:58,195 Ha ha ha ha! 148 00:08:58,235 --> 00:09:00,362 You're totally sad. 149 00:09:02,106 --> 00:09:06,042 Try not to scream! 150 00:09:06,076 --> 00:09:09,011 Ha ha ha! 151 00:09:12,550 --> 00:09:14,450 That was totally awesome! 152 00:09:14,485 --> 00:09:15,816 Yeah! Sweet! 153 00:09:40,377 --> 00:09:41,742 You all right? 154 00:09:41,779 --> 00:09:44,077 There's nothing to worry about. 155 00:09:44,114 --> 00:09:46,309 A roller coaster is just elemental physics. 156 00:09:46,350 --> 00:09:49,376 A conversion of potential energy to kinetic energy. 157 00:09:49,420 --> 00:09:51,547 Yeah. Odds are like one in 250 million... 158 00:09:51,589 --> 00:09:52,920 of dying in a roller coaster. 159 00:09:52,957 --> 00:09:55,289 Yeah, yeah, thanks for that, McKinley. 160 00:09:55,326 --> 00:09:57,624 You're more likely to die driving to an amusement park... 161 00:09:57,661 --> 00:09:59,652 than dying at one. 162 00:10:01,432 --> 00:10:03,423 Whoo! Heh. 163 00:10:10,007 --> 00:10:11,406 Here we go. 164 00:10:14,078 --> 00:10:15,943 Whoo! 165 00:10:18,182 --> 00:10:19,774 You like this? 166 00:10:19,817 --> 00:10:22,411 Won it on the Wacky Ladder. 167 00:10:22,453 --> 00:10:26,048 You know that ladder deal that wobbles? Took it. 168 00:10:26,090 --> 00:10:28,820 I like this. It's old school. 169 00:10:28,859 --> 00:10:31,885 Frankie Cheeks is old school, ladies. 170 00:10:31,929 --> 00:10:35,729 What's that? Oh, well, it'd be my honor. 171 00:10:35,766 --> 00:10:36,755 Ew. 172 00:10:36,800 --> 00:10:38,700 Oh! Let's go. 173 00:10:38,736 --> 00:10:40,363 Hey... Baby. 174 00:10:40,404 --> 00:10:42,338 - How many? - Uh, 4. 175 00:10:42,373 --> 00:10:43,704 - 4. - Yeah. 176 00:10:43,741 --> 00:10:45,072 Uh, gate one. 177 00:10:45,109 --> 00:10:46,371 - Yeah. Front car. - Yes! 178 00:10:46,410 --> 00:10:47,536 Wait... No. No, please. 179 00:10:47,578 --> 00:10:49,978 I'm sorry, I don't wanna be a hassle. I just... I can't sit in the front. 180 00:10:50,014 --> 00:10:52,175 I cannot see the tracks. I'll freak. 181 00:10:52,216 --> 00:10:54,741 OK. Take it easy. 182 00:10:54,785 --> 00:10:57,845 Uh, well, Carrie will sit in the back with you. Right, babe? 183 00:10:57,888 --> 00:11:00,880 Uh! Why me? What? 'Cause we're girls? 184 00:11:00,924 --> 00:11:03,950 Fuck that. I'm going to Berkeley and I won't get to do this for a while. 185 00:11:03,994 --> 00:11:05,188 I'm sitting in the front. 186 00:11:06,196 --> 00:11:07,686 J, just go, OK? I'll live. 187 00:11:07,731 --> 00:11:08,026 You're not gonna sit by yourself. 188 00:11:08,031 --> 00:11:09,157 You're not gonna sit by yourself. 189 00:11:09,198 --> 00:11:11,166 All right, you know what? We'll just settle this like real men. 190 00:11:11,200 --> 00:11:12,861 How about that? Hmm? Call it. 191 00:11:13,068 --> 00:11:13,932 Heads. 192 00:11:14,936 --> 00:11:17,530 Shit! Damn it. 193 00:11:18,540 --> 00:11:20,974 All right, fine, what the fuck. It's the same ride, right? 194 00:11:21,009 --> 00:11:22,806 Go. Go ahead. Bye, babe. 195 00:11:22,844 --> 00:11:25,369 Hey, uh, just do me a favor. 196 00:11:25,414 --> 00:11:27,211 Keep an eye on her, OK? She's kinda freaked out. 197 00:11:27,249 --> 00:11:28,375 - Oh. Cool. - All right? 198 00:11:28,417 --> 00:11:30,351 Yeah. Boom, buddy. No problem. 199 00:11:35,257 --> 00:11:36,315 Ha ha ha! 200 00:11:41,129 --> 00:11:43,893 Aaah! 201 00:11:54,376 --> 00:11:56,344 Ohh! 202 00:12:04,953 --> 00:12:06,443 Here we go. Hey! 203 00:12:06,488 --> 00:12:08,649 J! Keep your hands to yourself, man. 204 00:12:08,690 --> 00:12:10,988 I'm serious. You know, payback's a bitch, OK? 205 00:12:11,026 --> 00:12:12,823 You know, she might need some comforting... 206 00:12:12,861 --> 00:12:14,453 and I'll be there for her. OK? 207 00:12:14,496 --> 00:12:16,760 Hey, no! No. Get out. Get out. 208 00:12:16,798 --> 00:12:18,197 Hey! Find another cockpit, Top Gun. 209 00:12:18,233 --> 00:12:19,928 No. Get... 210 00:12:19,968 --> 00:12:21,993 Let's just get in the back, OK? 211 00:12:23,705 --> 00:12:25,195 Ha ha ha! 212 00:12:25,240 --> 00:12:27,333 Ahem. 213 00:12:29,010 --> 00:12:31,376 Guess who's back? 214 00:12:31,413 --> 00:12:32,971 - Ugh. - Ugh. 215 00:12:33,014 --> 00:12:35,414 Hey! 216 00:12:35,450 --> 00:12:37,418 I'll meet you at the end. 217 00:12:39,321 --> 00:12:40,788 Here! All right! 218 00:12:40,822 --> 00:12:41,982 Cool! 219 00:12:43,191 --> 00:12:45,489 Hey. How'd you guys get in here? 220 00:12:45,527 --> 00:12:47,256 What? I'm 55 inches. 221 00:12:47,295 --> 00:12:48,762 - Sure. Come on out. - Oh, man. 222 00:12:48,797 --> 00:12:50,094 You, too. Out. 223 00:12:50,132 --> 00:12:51,326 - Ready? - Ohh! 224 00:12:51,366 --> 00:12:53,766 I told you we wouldn't get away with it. 225 00:12:53,802 --> 00:12:54,826 You OK? 226 00:12:54,870 --> 00:12:56,394 Let's go on the bumper cars. 227 00:12:56,438 --> 00:12:58,372 Come on. Here we go. 228 00:13:01,743 --> 00:13:03,005 Yeah! 229 00:13:07,849 --> 00:13:08,907 What's up, man? I'm good. 230 00:13:12,621 --> 00:13:15,249 Dare you to, uh, flash me them sweet, sweet titties... 231 00:13:15,290 --> 00:13:16,518 when we go through the loop. 232 00:13:21,796 --> 00:13:23,821 All right. Ha ha! 233 00:13:28,603 --> 00:13:31,299 Yo! What, you can't read? 234 00:13:34,075 --> 00:13:36,543 Oh. Well, can I just put it in my pocket, man? 235 00:13:36,578 --> 00:13:37,602 - Is that cool? - Yeah. 236 00:13:37,646 --> 00:13:39,637 Yeah? Cool. Thanks, buddy. Sorry. 237 00:13:48,290 --> 00:13:49,848 Oh! 238 00:13:49,891 --> 00:13:51,722 Aw, shit! 239 00:13:55,197 --> 00:13:56,289 Here you go! 240 00:14:05,874 --> 00:14:06,966 Whoo-ooh! 241 00:14:07,008 --> 00:14:10,535 Whoo! Win, baby! Yes, baby! Win! 242 00:14:10,579 --> 00:14:12,376 Come on! 243 00:14:12,414 --> 00:14:14,211 Come on. Get hyped. 244 00:14:14,249 --> 00:14:15,546 The first hill's so high. 245 00:14:15,584 --> 00:14:17,017 Yeah. 246 00:14:17,052 --> 00:14:19,919 This is what we need! 247 00:14:19,955 --> 00:14:22,788 - Yeah! - Yeah! 248 00:14:22,824 --> 00:14:24,052 Whoo! 249 00:14:24,092 --> 00:14:26,560 Whoo-hoo! 250 00:14:26,595 --> 00:14:28,688 - Let's do this! - Just win! 251 00:14:28,730 --> 00:14:29,719 Ow! 252 00:14:32,100 --> 00:14:33,567 Whoo! 253 00:14:34,969 --> 00:14:36,630 Aw, yeah! 254 00:14:59,827 --> 00:15:01,226 Whoo! 255 00:15:07,435 --> 00:15:09,130 Whoo! Shit! 256 00:15:16,811 --> 00:15:18,403 Aah! 257 00:15:18,446 --> 00:15:20,243 Oh, man. 258 00:15:20,281 --> 00:15:22,215 Oh, my God! 259 00:15:22,250 --> 00:15:23,239 Here we go! 260 00:15:23,284 --> 00:15:24,979 Oh, my God! Oh, my God! 261 00:15:25,019 --> 00:15:26,281 Whoo-hoo-hoo-hoo! 262 00:15:26,320 --> 00:15:27,685 Aah! 263 00:15:27,722 --> 00:15:29,747 Yeah! Whoo! 264 00:15:35,129 --> 00:15:38,326 Aah! 265 00:15:39,801 --> 00:15:42,463 - Aah! - Aah! 266 00:15:44,172 --> 00:15:46,163 Ha ha! 267 00:15:48,943 --> 00:15:50,501 Aah! Aah! Ha ha ha! 268 00:15:51,512 --> 00:15:52,501 Whoo! 269 00:15:53,614 --> 00:15:55,548 Whoa, whoa, whoa! 270 00:15:55,583 --> 00:15:57,983 Ha ha ha! Whoo! 271 00:15:58,019 --> 00:16:00,283 - Whoo! - Whoo! 272 00:16:03,791 --> 00:16:05,759 Aah! Aah! 273 00:16:11,499 --> 00:16:14,366 Whoo! 274 00:16:18,873 --> 00:16:21,637 Yeah! Show me your titties! 275 00:16:21,676 --> 00:16:22,802 - Fuck off, Frankie! - Oh! 276 00:16:32,153 --> 00:16:33,450 Aah! 277 00:16:33,488 --> 00:16:35,820 - Aah! - Aah! Aah! 278 00:16:37,425 --> 00:16:39,325 Aah! 279 00:16:42,597 --> 00:16:43,894 Unh! 280 00:16:46,234 --> 00:16:47,667 Oh, shit! 281 00:16:47,702 --> 00:16:49,329 - Aah! - Aah! 282 00:16:49,370 --> 00:16:50,701 Aah! 283 00:16:51,773 --> 00:16:55,140 Oh, my God! We're gonna fall off! 284 00:16:55,176 --> 00:16:56,666 Aah! 285 00:16:59,981 --> 00:17:01,414 No! 286 00:17:11,726 --> 00:17:13,421 - Aah! - Aaah! 287 00:17:17,131 --> 00:17:18,598 Aah! 288 00:17:20,401 --> 00:17:21,493 Aah! 289 00:17:23,070 --> 00:17:24,332 Oh! Oh! 290 00:17:29,777 --> 00:17:31,472 Aah! 291 00:17:34,115 --> 00:17:35,412 Unh! 292 00:17:36,417 --> 00:17:38,408 Oh! 293 00:17:38,452 --> 00:17:39,919 - Yow! - Kevin! 294 00:17:40,922 --> 00:17:42,082 No! 295 00:17:42,123 --> 00:17:43,488 Aah! 296 00:17:50,665 --> 00:17:51,825 Whoa! 297 00:17:53,167 --> 00:17:54,156 Aah! 298 00:17:55,536 --> 00:17:57,868 No! Aah! 299 00:18:09,150 --> 00:18:10,447 Aah! 300 00:18:10,484 --> 00:18:12,315 Erin, hang on! 301 00:18:12,353 --> 00:18:14,719 Erin! 302 00:18:14,755 --> 00:18:16,245 - Hang on! - Don't let go! 303 00:18:16,290 --> 00:18:17,257 I can't. 304 00:18:17,291 --> 00:18:19,384 Aah! 305 00:18:19,427 --> 00:18:21,054 Aah! 306 00:18:21,095 --> 00:18:22,585 No! 307 00:18:23,764 --> 00:18:24,753 Aah! 308 00:18:24,799 --> 00:18:26,562 Oh, God! 309 00:18:26,601 --> 00:18:28,159 Hang on, Wen. 310 00:18:28,202 --> 00:18:31,103 Hang on! Help me rock it! 311 00:18:36,177 --> 00:18:37,735 Unh! Unh! Unh! 312 00:18:39,614 --> 00:18:41,343 Unh! 313 00:18:42,516 --> 00:18:45,007 Almost got it! Gently. 314 00:18:54,896 --> 00:18:56,693 Aaaah! 315 00:18:59,901 --> 00:19:01,334 No! 316 00:19:01,369 --> 00:19:03,963 Unh! Aah! 317 00:19:04,005 --> 00:19:06,974 Aah! 318 00:19:09,644 --> 00:19:11,339 Yo. What, you can't read? 319 00:19:11,379 --> 00:19:13,040 Oh, well. I'll just... I'll put it in my pocket, OK? 320 00:19:13,081 --> 00:19:14,173 Yeah. 321 00:19:14,215 --> 00:19:15,739 Thanks, bro. 322 00:19:15,784 --> 00:19:17,115 Ahh. All right. Let's do this, Wen... 323 00:19:17,152 --> 00:19:19,017 What're you...? 324 00:19:19,054 --> 00:19:20,646 Here you go! 325 00:19:20,688 --> 00:19:22,918 Yeah! Let's do it, baby! Whoo! 326 00:19:22,957 --> 00:19:24,982 We have to get off of here. 327 00:19:25,026 --> 00:19:27,494 No, don't push the button! Don't! Don't push the button! 328 00:19:27,529 --> 00:19:30,191 Unh! Let me off! Let me off! 329 00:19:30,231 --> 00:19:31,562 Wen, Wen! It's all right. Jesus, it's gonna be over... 330 00:19:31,599 --> 00:19:33,328 No! It's gonna crash! It's gonna crash! 331 00:19:33,368 --> 00:19:34,357 Wendy? 332 00:19:34,402 --> 00:19:37,997 The hydraulics will rupture! The tracks'll collapse! Please! 333 00:19:38,039 --> 00:19:39,506 - What's going on? - Let me off! 334 00:19:39,541 --> 00:19:40,838 Chick's on somethin'. 335 00:19:40,875 --> 00:19:41,933 It's all right! You'll be OK! 336 00:19:41,976 --> 00:19:43,000 OK, let 'em out. Just the back. 337 00:19:43,044 --> 00:19:44,306 Wen. Hey! Wendy! 338 00:19:46,347 --> 00:19:47,541 Whoa, whoa, whoa, whoa. 339 00:19:47,582 --> 00:19:49,777 Relax. Now, what's the matter? 340 00:19:49,818 --> 00:19:52,218 I saw it. I saw it in my head. 341 00:19:52,253 --> 00:19:54,619 The tracks collapsed. The roller coaster crashed. 342 00:19:54,656 --> 00:19:56,419 No, she was just a little upset before. 343 00:19:56,458 --> 00:19:58,483 Man, please, can you please control that bitch? 344 00:19:58,526 --> 00:20:01,859 Damn. "It's gonna crash! The hydraulics, the coaster!" 345 00:20:01,896 --> 00:20:03,887 Man, she's just trying to get some fuckin' attention. 346 00:20:03,932 --> 00:20:05,661 You know what? You're a real piece of shit, Lewis. 347 00:20:05,700 --> 00:20:07,167 - Fuck you. - Fuck moi? 348 00:20:07,202 --> 00:20:08,567 No, man, fuck you! Don't touch me. 349 00:20:08,603 --> 00:20:09,570 Ow! 350 00:20:09,604 --> 00:20:10,593 Hey, hey! 351 00:20:10,638 --> 00:20:11,832 Unh! 352 00:20:11,873 --> 00:20:12,840 Just relax! 353 00:20:12,874 --> 00:20:14,171 Fight, man! 354 00:20:14,209 --> 00:20:15,267 Hey. Hey. Let me out. 355 00:20:15,310 --> 00:20:16,902 Nobody else gets off this ride! 356 00:20:16,945 --> 00:20:18,879 Dude, let me off. 357 00:20:18,913 --> 00:20:20,210 So high school. 358 00:20:20,248 --> 00:20:21,374 Let's out. 359 00:20:21,416 --> 00:20:22,440 - Calm down! - Get off of him! 360 00:20:22,484 --> 00:20:23,508 - Relax! - lan! 361 00:20:23,551 --> 00:20:26,384 Where you ladies going? There's a fight. 362 00:20:26,421 --> 00:20:30,016 Get him out of here! Hey! Calm down! Relax! 363 00:20:30,058 --> 00:20:32,356 Dude, let me off. I gotta make sure she's OK. 364 00:20:32,393 --> 00:20:34,623 - Relax! Calm down! - # Hey! Ho! Let's go # 365 00:20:34,662 --> 00:20:36,289 - Get your big ass off me, man! - # Hey, ho, let's go! # 366 00:20:36,331 --> 00:20:38,731 - Let me out! - # Hey, ho, let's go! # 367 00:20:38,766 --> 00:20:40,028 Dude! 368 00:20:40,068 --> 00:20:42,935 # Hey, ho, let's go, hey, ho, let's go # 369 00:20:42,971 --> 00:20:44,700 - Here we go! - Let me off! 370 00:20:44,739 --> 00:20:46,104 # Hey, ho # 371 00:20:48,776 --> 00:20:50,175 Dude, that's my girlfriend! 372 00:20:50,211 --> 00:20:51,200 Oh, my God! 373 00:20:51,246 --> 00:20:52,645 Whoo! 374 00:20:52,680 --> 00:20:54,648 Stop it! No! Stop it! 375 00:20:55,783 --> 00:20:58,650 Stop it! Please! Please, the tracks are broken. 376 00:20:58,686 --> 00:21:01,655 Stop! Stop! Please! 377 00:21:01,689 --> 00:21:03,213 Jason! 378 00:21:03,258 --> 00:21:05,192 Hey, just relax, OK? 379 00:21:05,226 --> 00:21:07,558 - Please! - Ease up, man. She's all right. 380 00:21:07,595 --> 00:21:08,721 OK? Just let her settle down. 381 00:21:08,763 --> 00:21:10,230 She can settle down at home! Now listen... 382 00:21:10,265 --> 00:21:11,857 what is your home phone number? 383 00:21:11,900 --> 00:21:14,869 OK, we're gonna call your mother. Everything will be taken care of... 384 00:21:14,903 --> 00:21:16,894 Aah! 385 00:21:18,206 --> 00:21:23,109 Oh, my God! Jason! 386 00:22:17,397 --> 00:22:19,092 Ohh. 387 00:22:57,571 --> 00:22:59,300 Hey, Wendy! 388 00:22:59,339 --> 00:23:01,068 Hey! 389 00:23:01,108 --> 00:23:03,804 Wait! Wendy! 390 00:23:03,844 --> 00:23:05,436 Hey! Hey, Wen. Wait. 391 00:23:05,479 --> 00:23:07,174 I need... I need to talk to you about something. 392 00:23:07,214 --> 00:23:09,011 Just here to pick up my diploma. 393 00:23:09,049 --> 00:23:10,311 You're not going to graduation? 394 00:23:10,350 --> 00:23:11,647 No. 395 00:23:11,685 --> 00:23:15,416 Look, you're not the only one in a fucked up place, OK? 396 00:23:15,455 --> 00:23:18,117 God, I mean, I just thought maybe... 397 00:23:18,158 --> 00:23:20,183 it'd be good for you to be somewhere where other people feel the same way. 398 00:23:20,227 --> 00:23:21,216 At graduation? 399 00:23:21,261 --> 00:23:22,990 No. Thanks. I've had enough funerals. 400 00:23:23,029 --> 00:23:24,428 Then do it for J and Carrie. 401 00:23:24,464 --> 00:23:26,295 Do what? If you die, then there's nothing... 402 00:23:26,333 --> 00:23:28,665 then you're just dead, and they don't know. 403 00:23:28,702 --> 00:23:29,964 And if they are up in Heaven with Lincoln and Gandhi... 404 00:23:30,003 --> 00:23:32,471 do you think they really care about our high school graduation? No. 405 00:23:32,506 --> 00:23:34,974 I am alive, and I don't care. 406 00:23:35,008 --> 00:23:36,305 As soon as I pull out of that parking lot... 407 00:23:36,343 --> 00:23:38,641 I am so out of McKinley. 408 00:23:38,678 --> 00:23:40,043 Without J, what's here for me? 409 00:23:40,080 --> 00:23:42,071 I'm here. OK? 410 00:23:42,115 --> 00:23:45,551 I made a promise to J that I would take care of you. 411 00:23:45,585 --> 00:23:48,418 On the ride. For 3 minutes. 412 00:23:48,455 --> 00:23:50,480 You weren't making the promise for a lifetime. 413 00:23:50,524 --> 00:23:52,549 Kevin... 414 00:23:52,592 --> 00:23:54,219 if it wasn't for you and J being friends... 415 00:23:54,261 --> 00:23:55,956 and me and Carrie being friends... 416 00:23:55,996 --> 00:23:58,658 we wouldn't have even hung out. 417 00:24:00,834 --> 00:24:03,530 We don't even like each other. 418 00:24:12,212 --> 00:24:14,612 "lan McKinley." 419 00:24:14,648 --> 00:24:17,082 How pathetic is it that my last name... 420 00:24:17,117 --> 00:24:18,812 is the same as my high school? 421 00:24:18,852 --> 00:24:21,685 Julie, look who I got to sign my yearbook. 422 00:24:21,721 --> 00:24:24,417 - No way. Nice. - Yeah. 423 00:24:32,365 --> 00:24:34,333 I think we should invite her. 424 00:24:34,367 --> 00:24:35,857 - You think? - Yeah. 425 00:24:39,973 --> 00:24:41,838 Wen? Um... 426 00:24:41,875 --> 00:24:44,435 So we're ready for graduation tonight... 427 00:24:44,478 --> 00:24:46,878 we're going to the tanning salon after this... 428 00:24:46,913 --> 00:24:49,347 and we are so totally cool if you wanna come with. 429 00:24:49,382 --> 00:24:50,508 Totally. 430 00:24:50,550 --> 00:24:52,609 And just like, talk if you want. 431 00:24:53,820 --> 00:24:56,186 Here's my cell. 432 00:24:56,223 --> 00:24:58,487 I already have your number. 433 00:25:00,694 --> 00:25:02,753 That was so nice of us. 434 00:25:12,639 --> 00:25:14,106 You're not alone. 435 00:25:14,140 --> 00:25:15,971 God, I appreciate everyone trying to help. 436 00:25:16,009 --> 00:25:17,237 OK? I really do. 437 00:25:17,277 --> 00:25:19,006 No, it's happened before. 438 00:25:19,045 --> 00:25:22,071 OK? I went online looking for an explanation about... 439 00:25:22,115 --> 00:25:24,379 Wendy, just... just listen to me, all right? 440 00:25:24,417 --> 00:25:27,443 All right, look, I went online looking for an explanation... 441 00:25:27,487 --> 00:25:28,920 about what happened, and I found out... 442 00:25:28,955 --> 00:25:31,480 about this high school French class from New York. 443 00:25:31,525 --> 00:25:34,517 Six years ago they went on a trip to Paris. 444 00:25:34,561 --> 00:25:35,858 When they were boarding... 445 00:25:35,896 --> 00:25:38,330 a kid had a vision that the plane was gonna explode. 446 00:25:38,365 --> 00:25:41,425 Just like you did. 447 00:25:41,468 --> 00:25:43,026 He freaked out... 448 00:25:43,069 --> 00:25:45,469 and seven people got off the plane. 449 00:25:47,974 --> 00:25:49,373 Just like us. 450 00:25:51,411 --> 00:25:55,108 And on takeoff, Flight 180 blew up. 451 00:25:55,148 --> 00:25:57,480 And over the next several months... 452 00:25:57,517 --> 00:26:01,681 everyone who got off that plane started dying in weird accidents. 453 00:26:01,721 --> 00:26:05,179 They died in the order they would've if they had stayed on the plane. 454 00:26:05,225 --> 00:26:08,626 Unless someone intervened, then it skipped them. 455 00:26:08,662 --> 00:26:11,222 Fuck you, Kevin. 456 00:26:11,264 --> 00:26:14,165 W-Wendy! Wendy! Hey! 457 00:26:38,124 --> 00:26:40,991 Ohh, every time we come here. 458 00:26:41,027 --> 00:26:44,258 I was thinking of going for 20 minutes in the Muller. 459 00:26:44,297 --> 00:26:47,027 We did that for all the funerals and it turned out amazing. 460 00:26:47,067 --> 00:26:48,500 Yeah, but that was just a couple of weeks ago, though. 461 00:26:48,535 --> 00:26:50,093 I mean, we're still pretty bronzed. 462 00:26:50,136 --> 00:26:52,001 I was just thinking we could go for, like, a tune-up. 463 00:26:52,038 --> 00:26:54,438 I just wanna make sure that we look our best. 464 00:26:54,474 --> 00:26:55,736 Yeah. 465 00:26:55,775 --> 00:26:57,800 You know, for all those kids that died that night... 466 00:26:57,844 --> 00:26:59,778 who will never get a graduation. 467 00:27:01,581 --> 00:27:03,071 You know what? You're totally right. 468 00:27:03,116 --> 00:27:05,414 - I'm sorry. - Mmm. 469 00:27:28,775 --> 00:27:31,335 This is my... my good guy luck bracelet... 470 00:27:31,378 --> 00:27:33,608 that Grandma left me in her will. 471 00:27:34,948 --> 00:27:35,937 Ohh! 472 00:27:35,982 --> 00:27:38,041 Julie? 473 00:27:39,886 --> 00:27:41,751 I need... 474 00:27:44,991 --> 00:27:46,822 I could use some help. 475 00:27:48,428 --> 00:27:52,558 I have such... such guilt over Jason. 476 00:27:52,599 --> 00:27:55,625 I should never have let that ride go. 477 00:27:55,669 --> 00:27:59,161 God. I'm usually such a control freak... 478 00:27:59,205 --> 00:28:00,672 but I didn't do enough to stop it. 479 00:28:00,707 --> 00:28:04,199 I should've done everything I could to stop it. 480 00:28:05,211 --> 00:28:08,009 And I would give anything... 481 00:28:08,048 --> 00:28:10,175 to have a second chance. 482 00:28:12,986 --> 00:28:14,647 But I never can. 483 00:28:19,292 --> 00:28:22,056 I don't want to some day feel that way about you, Julie. 484 00:28:22,095 --> 00:28:25,394 I mean, I can't talk to Mom and Dad. 485 00:28:27,434 --> 00:28:29,334 You're all I have left. 486 00:28:31,438 --> 00:28:32,837 You think when I find a place... 487 00:28:32,872 --> 00:28:35,102 maybe you could come stay with me for a while? 488 00:28:37,277 --> 00:28:39,404 You know I will. 489 00:28:41,448 --> 00:28:43,109 You... 490 00:28:45,151 --> 00:28:46,641 keep this now... 491 00:28:46,686 --> 00:28:49,177 and I'll get it when I come see you. 492 00:28:50,857 --> 00:28:54,190 Oh. And... hey, how 'bout on your end? 493 00:28:54,227 --> 00:28:57,390 Can I use the school camera for graduation tonight? 494 00:28:57,430 --> 00:29:00,263 Yeah. As long as you bring it back to school on Monday. 495 00:29:00,300 --> 00:29:01,790 Done. 496 00:29:02,836 --> 00:29:03,962 Oh. Um... 497 00:29:04,003 --> 00:29:05,436 Actually, the battery is pretty low... 498 00:29:05,472 --> 00:29:08,771 so why don't you go get ready, and I'll recharge it a bit. 499 00:29:08,808 --> 00:29:10,366 Cool. 500 00:29:25,658 --> 00:29:26,750 In a hurry, Yuri. 501 00:29:26,793 --> 00:29:28,784 Sorry, sorry. Cell phone signal is shit in here. 502 00:29:28,828 --> 00:29:30,796 I think tanning beds mess with signal. 503 00:29:30,830 --> 00:29:32,297 I must go outside. 504 00:29:32,332 --> 00:29:35,096 Why don't you just use that phone? 505 00:29:35,135 --> 00:29:38,104 I would, but she talks forever, then my boss gives me shit. 506 00:29:39,873 --> 00:29:41,272 Shit. That's her. 507 00:29:41,307 --> 00:29:43,241 Ohh! 508 00:29:43,276 --> 00:29:44,368 You know what? Just go outside. 509 00:29:44,410 --> 00:29:45,741 We can deal with this ourselves. 510 00:29:45,779 --> 00:29:47,303 OK. 511 00:29:49,215 --> 00:29:53,311 Hey. No drinks in the room this time, OK? 512 00:29:53,353 --> 00:29:54,377 Good. 513 00:30:06,466 --> 00:30:07,592 What are you doing? 514 00:30:07,634 --> 00:30:10,125 Nobody is walking in here and seein' me naked. 515 00:31:47,634 --> 00:31:49,659 Oh, my God. 516 00:31:59,879 --> 00:32:02,279 Dude, he said no drinks. If you spill that shit... 517 00:32:02,315 --> 00:32:04,112 we're gonna have to clean it up like last time. 518 00:32:04,150 --> 00:32:06,277 Mmm! 519 00:32:06,319 --> 00:32:08,844 Happy, beyotch? Nothing to spill. 520 00:32:10,823 --> 00:32:13,053 Why does Yuri keep it so cold in here? 521 00:32:13,459 --> 00:32:15,950 Maybe it's supposed to be colder for the machines or whatever. 522 00:32:15,994 --> 00:32:18,053 Oh, a few degrees won't hurt. 523 00:32:43,388 --> 00:32:45,379 Shit! I forgot my iPod. 524 00:32:45,424 --> 00:32:47,415 Sucks, bitch. 525 00:32:47,459 --> 00:32:49,620 They got CDs. 526 00:32:53,031 --> 00:32:55,056 Ew. Celine? 527 00:32:55,100 --> 00:32:56,499 Britney? 528 00:32:56,535 --> 00:32:58,730 Dude, are we like the only cool people that come here or what? 529 00:32:58,770 --> 00:33:01,671 Uh, yeah. 530 00:33:01,707 --> 00:33:04,437 Ugh. Whatever. 531 00:33:18,624 --> 00:33:21,787 Why are you wearing underwear? 532 00:33:21,827 --> 00:33:24,057 Steinmetz says he gets off on tan lines. 533 00:33:24,096 --> 00:33:26,587 All right. 534 00:34:10,509 --> 00:34:12,033 # Roller coaster # 535 00:34:12,077 --> 00:34:13,374 # Of love # 536 00:34:13,412 --> 00:34:14,743 # Say what? # 537 00:34:14,780 --> 00:34:16,907 # Roller coaster # 538 00:34:16,949 --> 00:34:18,917 # Ooh ooh ooh # 539 00:34:18,951 --> 00:34:20,145 # Roller coaster # 540 00:34:20,185 --> 00:34:21,174 # Right # 541 00:34:21,220 --> 00:34:22,812 # Of love # 542 00:34:23,055 --> 00:34:25,387 # Roller coaster # 543 00:34:25,424 --> 00:34:27,517 # Ooh ooh ooh # 544 00:34:27,559 --> 00:34:31,359 # Roller coaster of love # 545 00:34:31,396 --> 00:34:33,091 # Roller coaster # 546 00:34:33,131 --> 00:34:34,598 # Wow wow wow # 547 00:34:34,633 --> 00:34:35,793 # Ooh ooh ooh # 548 00:34:35,834 --> 00:34:39,270 # Roller coaster of love... # 549 00:35:00,525 --> 00:35:02,493 # I # 550 00:35:03,495 --> 00:35:04,462 # Huh, huh # 551 00:35:08,333 --> 00:35:10,164 # I'm gonna ride, girl # 552 00:35:10,202 --> 00:35:11,669 # Yeah # 553 00:35:11,703 --> 00:35:13,261 # Whoo-hoo-hoo # 554 00:35:13,305 --> 00:35:14,897 # Wow, yeah # 555 00:35:14,940 --> 00:35:16,032 # Huh huh # 556 00:35:17,542 --> 00:35:18,668 # Ow # 557 00:35:18,710 --> 00:35:20,507 # Oh, oh # 558 00:35:25,083 --> 00:35:26,778 Whoo. 559 00:35:26,818 --> 00:35:29,844 # Roller coaster of love # 560 00:35:29,888 --> 00:35:31,116 # Love roller coaster, girl # 561 00:35:31,156 --> 00:35:32,919 # Roller coaster # 562 00:35:32,958 --> 00:35:35,825 # Lovin' you in a freaky world, child # 563 00:35:35,861 --> 00:35:38,830 # Roller coaster of love # 564 00:35:46,138 --> 00:35:48,504 Camera charged? 565 00:35:48,540 --> 00:35:51,441 Oh, um, sorry, the battery's totally dead. 566 00:35:51,476 --> 00:35:53,307 Camera's not working. Sorry. 567 00:35:56,581 --> 00:35:59,778 Look, Julie, I need a minute, OK? 568 00:35:59,818 --> 00:36:01,809 Like private. 569 00:36:06,425 --> 00:36:09,326 # That feels nice, roller coaster # 570 00:36:09,361 --> 00:36:11,625 # One more time # 571 00:36:11,663 --> 00:36:15,099 # Roller coaster of love # 572 00:36:16,168 --> 00:36:17,931 # Roller coaster # 573 00:36:19,004 --> 00:36:23,532 # Roller coaster of love # 574 00:36:26,211 --> 00:36:28,202 Ugh. 575 00:36:28,246 --> 00:36:30,714 It's way too warm in here now, huh? 576 00:36:35,954 --> 00:36:38,923 I fucked up. I set it too hot in here. 577 00:36:38,957 --> 00:36:40,481 Huh? 578 00:36:53,972 --> 00:36:55,371 Ow! Aah! 579 00:36:58,143 --> 00:36:59,269 Hello? 580 00:36:59,311 --> 00:37:02,303 - Hey, Ashley, it's Wendy... - Psych! Leave a message. 581 00:37:03,749 --> 00:37:05,046 Hi, Ashley, this is Wendy. 582 00:37:05,083 --> 00:37:06,107 Gimme a call whenever you guys are done. 583 00:37:06,151 --> 00:37:07,118 Aah! 584 00:37:07,152 --> 00:37:09,017 And thanks again for the invite. 585 00:37:09,054 --> 00:37:11,113 - Someone help! - Aah! 586 00:37:13,091 --> 00:37:15,059 Sorry I was too late. 587 00:37:20,665 --> 00:37:22,826 Aah! 588 00:37:22,868 --> 00:37:24,460 Aah! Aah! 589 00:37:24,503 --> 00:37:26,994 Aah! Aah! Aah! 590 00:37:30,008 --> 00:37:32,306 Aah! Aah! Aah! 591 00:37:34,646 --> 00:37:36,409 Aah! Aah! 592 00:37:36,448 --> 00:37:38,313 Oh! Oh! 593 00:37:38,350 --> 00:37:39,817 Oh! Aah! 594 00:37:40,952 --> 00:37:41,919 Aaah! Aaah! 595 00:37:45,957 --> 00:37:47,083 Hey, open the door! 596 00:37:55,801 --> 00:37:58,065 Help me! 597 00:38:00,505 --> 00:38:03,167 Aah! 598 00:38:03,208 --> 00:38:09,477 Aah! 599 00:38:09,514 --> 00:38:12,506 Aah! 600 00:38:14,186 --> 00:38:18,555 We may feel that our lives are not our own. 601 00:38:18,590 --> 00:38:22,583 That Death controls, frames our lives. 602 00:38:22,627 --> 00:38:25,994 Our birth's nothing but death begun. 603 00:38:26,031 --> 00:38:30,627 Yet, whether it is with this tragic loss of young lives... 604 00:38:30,669 --> 00:38:34,070 which we have suffered much of late... 605 00:38:34,105 --> 00:38:39,008 or with the soft passing of the elderly in the night... 606 00:38:39,044 --> 00:38:43,674 we are all equal in Death's eyes. 607 00:38:43,715 --> 00:38:46,411 "Equal in Death's eyes?" 608 00:38:46,418 --> 00:38:48,409 All of us? How can you say that? 609 00:38:48,453 --> 00:38:49,681 Shut up, McKinley. 610 00:38:49,721 --> 00:38:52,383 Dude, think it through. Charlie Manson made it to 70. 611 00:38:52,424 --> 00:38:54,449 - Osama? Still kickin'. - Let's go. 612 00:38:54,492 --> 00:38:57,188 Pimps, vice-presidents walking around. 613 00:38:57,228 --> 00:38:59,924 - All the atrocities they've committed... - Let's just go. Come on. 614 00:38:59,964 --> 00:39:01,226 they're alive and well. 615 00:39:01,266 --> 00:39:05,327 These two girls, who'd never done shit to anybody... 616 00:39:05,370 --> 00:39:07,565 - Shh! - they don't get to make it to 18? 617 00:39:07,605 --> 00:39:09,232 Where's the fucking equality in that? 618 00:39:10,575 --> 00:39:11,542 - What? - Come on, man. 619 00:39:11,576 --> 00:39:13,237 I can... Yeah. Fine. 620 00:39:13,278 --> 00:39:14,905 Fine. All right. All right. 621 00:39:14,946 --> 00:39:16,709 I'm fine. All right. 622 00:39:16,748 --> 00:39:18,511 That's crazy. 623 00:39:19,984 --> 00:39:23,283 Those of you who would like to pay a final remembrance... 624 00:39:23,321 --> 00:39:26,484 please step forward at this time. 625 00:39:33,131 --> 00:39:36,191 I so feel this is so my fault. 626 00:39:36,234 --> 00:39:38,702 How could it possibly be your fault? 627 00:39:38,736 --> 00:39:41,830 Seein' women as nothin' but fun bags. 628 00:39:41,873 --> 00:39:45,866 I mean... if I'd've seen their... 629 00:39:45,910 --> 00:39:48,708 whatever... humanity... 630 00:39:48,746 --> 00:39:51,806 they wouldn't have felt the pressure to look so good. 631 00:39:51,850 --> 00:39:56,253 Impress Franklin Cheeks. Go on diets. Deodorize. 632 00:39:56,287 --> 00:39:59,654 Stretch. Tan. 633 00:40:00,692 --> 00:40:02,284 Don't be down, Frankie. 634 00:40:02,327 --> 00:40:04,090 Be proud of your ability to make everything... 635 00:40:04,128 --> 00:40:06,392 that happens somehow a story about you. 636 00:40:11,202 --> 00:40:12,533 God! 637 00:40:22,747 --> 00:40:25,341 Yo, man. These things really suck, man. 638 00:40:25,383 --> 00:40:27,613 Fucking boring. 639 00:40:27,652 --> 00:40:30,485 Hey, if you ever have to come to my funeral... 640 00:40:30,522 --> 00:40:32,251 man, bring me a PSP or somethin'. 641 00:40:32,290 --> 00:40:33,951 'Least I have somethin' to do then. 642 00:40:37,795 --> 00:40:40,764 Whew. 643 00:40:42,300 --> 00:40:43,494 Hello? 644 00:40:43,535 --> 00:40:45,093 I'm with J. 645 00:41:11,529 --> 00:41:14,396 What are you doing up here in the nosebleeds? 646 00:41:15,900 --> 00:41:17,834 You know, I could've gotten you second row. 647 00:41:17,869 --> 00:41:21,100 I didn't want to upset anyone by being there. 648 00:41:21,139 --> 00:41:25,303 And I wondered if maybe here I could feel J's... 649 00:41:26,811 --> 00:41:29,279 spirit or presence or... 650 00:41:29,314 --> 00:41:31,305 whatever. 651 00:41:31,349 --> 00:41:34,147 But now that I'm here... 652 00:41:34,185 --> 00:41:37,780 if there's any place that makes me feel like there's no life after death... 653 00:41:39,457 --> 00:41:41,425 it's a cemetery. 654 00:41:43,328 --> 00:41:46,297 Yeah, I haven't felt Carrie's spirit either. 655 00:41:47,332 --> 00:41:49,061 And I've tried. 656 00:41:50,101 --> 00:41:52,035 Real hard. Heh. 657 00:41:54,772 --> 00:41:57,832 I thought maybe he's been with me since... 658 00:41:59,844 --> 00:42:03,974 that night... before I got on the ride... 659 00:42:04,015 --> 00:42:05,915 Jason said... 660 00:42:05,950 --> 00:42:07,542 God, and it was just to get me on the ride... 661 00:42:07,585 --> 00:42:09,382 he said... 662 00:42:09,420 --> 00:42:13,982 "Your fear is from a sense of having no control." 663 00:42:14,025 --> 00:42:16,721 And I've felt that fear since the moment he said it. 664 00:42:16,761 --> 00:42:20,697 Even thought it maybe somehow caused the hallucination... 665 00:42:20,732 --> 00:42:25,328 but this fear is more than just being scared. 666 00:42:25,370 --> 00:42:27,930 It's like a presence. 667 00:42:27,972 --> 00:42:31,874 Like a living thing always with me. 668 00:42:33,511 --> 00:42:35,035 You think it's J? 669 00:42:35,079 --> 00:42:36,603 No, I know it's not. 670 00:42:36,648 --> 00:42:41,517 This presence is the opposite of how J made me feel. 671 00:42:41,552 --> 00:42:45,852 It's cold and terrifying. 672 00:43:21,592 --> 00:43:24,152 That's the last photograph Lincoln posed for. 673 00:43:24,195 --> 00:43:25,685 The photographic plate was broken... 674 00:43:25,730 --> 00:43:28,096 causing a line that can't be removed. 675 00:43:28,132 --> 00:43:29,963 Exactly where he was shot. 676 00:43:32,136 --> 00:43:34,001 Look. See the shadow? 677 00:43:35,606 --> 00:43:38,234 But what do these pictures have to do with us? 678 00:43:38,276 --> 00:43:41,643 Look. This occurred one year to the day... 679 00:43:41,679 --> 00:43:43,738 of the Flight 180 disaster. Look at the road sign. 680 00:43:43,781 --> 00:43:45,806 Look, I guess you came to me with this... 681 00:43:45,850 --> 00:43:48,148 because I'm responsible for putting this in your head... 682 00:43:48,186 --> 00:43:49,414 with the Flight 180 thing. 683 00:43:49,454 --> 00:43:51,479 And it did happen, and it may be occurring here... 684 00:43:51,522 --> 00:43:53,285 but you can't believe every weird thing out there... 685 00:43:53,324 --> 00:43:54,450 because you're desperate for an answer. 686 00:43:54,492 --> 00:43:56,392 I took these. 687 00:43:56,427 --> 00:43:58,395 That night. 688 00:44:05,303 --> 00:44:07,134 These? 689 00:44:10,842 --> 00:44:11,968 Are these it? 690 00:44:16,981 --> 00:44:19,506 Oh, shit. 691 00:44:21,085 --> 00:44:22,985 Oh... shit. 692 00:44:24,589 --> 00:44:26,113 Ohh. 693 00:44:28,126 --> 00:44:30,219 Whoa, whoa, hey. You all right? 694 00:44:30,261 --> 00:44:31,888 I'm feeling a little woozy. 695 00:44:33,564 --> 00:44:35,498 When was the last time you ate? 696 00:44:36,734 --> 00:44:38,326 I don't remember. 697 00:44:39,504 --> 00:44:41,199 All right, come on. I'll drive. 698 00:44:45,576 --> 00:44:49,273 OK, those kids on Flight 180 died in accidents... 699 00:44:49,313 --> 00:44:51,645 in the order they would've died if they'd have stayed on the plane. 700 00:44:51,682 --> 00:44:54,310 OK? So if this is that, then... 701 00:44:55,520 --> 00:44:57,647 then Frankie was behind Ashlyn and Ashley. 702 00:44:58,923 --> 00:45:00,220 When I saw Ashley and Ashlyn's picture... 703 00:45:00,258 --> 00:45:02,283 I felt this instinct. 704 00:45:02,326 --> 00:45:04,055 Like there was a hint in the picture. I even... 705 00:45:04,095 --> 00:45:06,563 I even called to see if I could keep them from going. 706 00:45:06,597 --> 00:45:07,825 Well, what's Frankie's picture look like? 707 00:45:07,865 --> 00:45:08,889 It's right here. 708 00:45:08,933 --> 00:45:11,265 - You got it? - Yeah. 709 00:45:14,272 --> 00:45:15,762 - Wait! Watch out! - Oh! 710 00:45:15,807 --> 00:45:17,866 Hey! Hey! Are you crazy? 711 00:45:17,909 --> 00:45:19,934 Sorry! 712 00:45:22,413 --> 00:45:24,244 All right, let's just eat over there. 713 00:45:24,282 --> 00:45:25,510 And go through the drive through. 714 00:45:25,550 --> 00:45:26,744 I don't want anyone hearing what we're talking about. 715 00:45:26,784 --> 00:45:28,479 Well, it's nice to see that things haven't made you... 716 00:45:28,519 --> 00:45:29,884 any less of a control freak. 717 00:45:38,362 --> 00:45:39,989 - You got it? - Yeah, all right. 718 00:45:40,031 --> 00:45:41,055 Here's Frank's picture. 719 00:45:41,098 --> 00:45:42,622 All right. 720 00:45:42,667 --> 00:45:45,033 Well, this is obvious. He's falling off a ladder. 721 00:45:45,069 --> 00:45:47,970 A rope ladder, though. Maybe he might hang. 722 00:45:48,973 --> 00:45:51,669 Look, or maybe it's not that literal. All right, what's... 723 00:45:51,709 --> 00:45:52,937 Could there be anything in these prizes? 724 00:45:52,977 --> 00:45:55,673 Oh, what, like he's gonna get crushed by a giant Spongebob? 725 00:45:56,747 --> 00:45:59,045 Hey, Spongebob lives underwater. 726 00:46:00,484 --> 00:46:03,009 It's so sad that you know that. 727 00:46:03,054 --> 00:46:05,079 All right. He won that tacky mud-flap girl chain... 728 00:46:05,122 --> 00:46:06,680 on this game, though, so... 729 00:46:06,724 --> 00:46:08,692 aren't those usually on those big 18 wheelers? 730 00:46:08,726 --> 00:46:09,988 Yeah. Yeah. 731 00:46:10,027 --> 00:46:11,892 God, I don't see it in this picture anywhere though. 732 00:46:13,965 --> 00:46:16,160 All right! God. 733 00:46:19,303 --> 00:46:20,634 All right. 734 00:46:24,375 --> 00:46:25,535 Uh, can I take your order? 735 00:46:25,576 --> 00:46:27,407 Yeah. What do you want? 736 00:46:32,483 --> 00:46:33,916 Are you OK? 737 00:46:42,059 --> 00:46:44,687 Please tell me there's a short in your wiring. 738 00:46:47,131 --> 00:46:50,066 Whoa. Whoa. That guy's way too close to my truck. 739 00:46:50,101 --> 00:46:52,194 Hey, you're too fucking close, man! Pull up! 740 00:46:52,236 --> 00:46:53,828 Hey! 741 00:46:58,009 --> 00:46:59,670 # There is someone # 742 00:46:59,710 --> 00:47:01,200 Stop! Stop! 743 00:47:01,245 --> 00:47:02,234 # Walking behind you # 744 00:47:03,247 --> 00:47:04,908 Watch out! Shit! 745 00:47:04,949 --> 00:47:06,075 - What the fuck? - # Turn around # 746 00:47:06,117 --> 00:47:08,210 - Oh, my God! - # Look at me # 747 00:47:08,252 --> 00:47:10,311 - Get out! Get out! - What? What? 748 00:47:10,354 --> 00:47:12,015 Behind us! 749 00:47:12,056 --> 00:47:13,421 There's no one in that truck! 750 00:47:13,191 --> 00:47:13,748 # Watching your footsteps # 751 00:47:13,457 --> 00:47:14,685 # Watching your footsteps # 752 00:47:14,458 --> 00:47:17,552 Shit! Hey! Pull up, man! Come on! Pull up! 753 00:47:18,595 --> 00:47:22,224 - # Look at me # - Unh! Shit! 754 00:47:22,266 --> 00:47:23,233 - # There is someone # - Back up! 755 00:47:23,267 --> 00:47:24,291 Back up! 756 00:47:25,335 --> 00:47:27,326 # Who really loves you # 757 00:47:28,839 --> 00:47:31,034 # Here's my heart # 758 00:47:31,074 --> 00:47:32,234 Watch your eyes! Watch your eyes! Come here! 759 00:47:32,276 --> 00:47:34,471 # In my hand # 760 00:47:34,511 --> 00:47:38,242 # Turn around # 761 00:47:38,282 --> 00:47:39,613 - # Look at me # - Come on. Let's go! 762 00:47:39,650 --> 00:47:40,947 Come on, come on, come on. 763 00:47:46,790 --> 00:47:48,155 Unh! 764 00:48:25,762 --> 00:48:27,127 - Oh! - Unh! 765 00:48:37,072 --> 00:48:40,439 We're all done here. You need a ride? 766 00:48:40,475 --> 00:48:42,943 Um, we can walk to my house... 767 00:48:42,978 --> 00:48:45,344 and then I'll give you a ride to yours. 768 00:48:46,715 --> 00:48:47,977 No, thanks. We'll be OK. 769 00:48:52,988 --> 00:48:54,046 Will we? 770 00:48:56,491 --> 00:48:57,924 Yeah. We'll be all right. 771 00:48:57,959 --> 00:49:00,484 I mean... 772 00:49:00,529 --> 00:49:02,622 how Frank... 773 00:49:02,664 --> 00:49:04,461 God, it... it's not only horrible... 774 00:49:04,499 --> 00:49:07,730 but can you feel... can you feel how vicious it was? 775 00:49:07,769 --> 00:49:09,134 Easy. 776 00:49:09,171 --> 00:49:11,105 OK? Easy. 777 00:49:12,807 --> 00:49:14,399 Let's just... 778 00:49:14,442 --> 00:49:16,273 let's just take a step back. 779 00:49:17,679 --> 00:49:19,943 All right? He was behind Ashley and Ashlyn on the ride... 780 00:49:19,981 --> 00:49:22,074 but there was no ladder here. You know, there was no rope. 781 00:49:22,117 --> 00:49:24,642 Nothing in that picture pointed to this. 782 00:49:24,686 --> 00:49:26,449 We were wrong about the photos. 783 00:49:26,488 --> 00:49:29,355 I should've left town. It's better not knowing. 784 00:49:29,391 --> 00:49:32,383 No, it's never better staying ignorant. 785 00:49:32,427 --> 00:49:34,486 Willful ignorance is surrendering control. 786 00:49:35,497 --> 00:49:39,297 What, did you read that somewhere in Mrs. Brooks' English class? 787 00:49:41,002 --> 00:49:43,197 No. l... you know, I'm not... 788 00:49:43,238 --> 00:49:45,604 I'm not the total idiot you think I am. 789 00:49:46,808 --> 00:49:49,140 OK, that's Lewis after Frank... 790 00:49:49,177 --> 00:49:51,236 then lan and Erin. 791 00:49:51,279 --> 00:49:53,406 There's a couple of kids behind them, but I can't make them out... 792 00:49:53,448 --> 00:49:55,507 because this guy's arm's in the way. Can you? 793 00:49:55,550 --> 00:49:56,539 No. 794 00:49:56,585 --> 00:49:58,450 All right, you know what? 795 00:49:58,486 --> 00:50:00,920 We'll ask Lewis, lan, and Erin if they remember. 796 00:50:00,956 --> 00:50:02,514 OK? 797 00:50:02,557 --> 00:50:05,082 Are there any more pictures from the roller coaster? 798 00:50:18,373 --> 00:50:21,103 I guess... 799 00:50:21,142 --> 00:50:22,700 that kind of thing is gonna happen to us 800 00:50:22,744 --> 00:50:23,938 for the rest of our lives. 801 00:50:23,979 --> 00:50:25,571 Yeah. 802 00:50:27,048 --> 00:50:29,346 You know, I was gonna... 803 00:50:29,384 --> 00:50:31,545 I was gonna ask her to marry me. 804 00:50:33,121 --> 00:50:35,089 Right after graduation. 805 00:50:35,123 --> 00:50:36,920 Heh. 806 00:50:49,004 --> 00:50:50,471 Oh. 807 00:50:56,544 --> 00:50:58,512 No, wait. 808 00:50:58,546 --> 00:50:59,979 Look, behind Stacy. 809 00:51:00,982 --> 00:51:02,176 That's Frank. 810 00:51:03,318 --> 00:51:04,910 This picture shows how he died. 811 00:51:09,958 --> 00:51:10,322 All right, go back to Lewis. 812 00:51:10,325 --> 00:51:12,316 All right, go back to Lewis. 813 00:51:14,329 --> 00:51:15,762 OK, he's got that hammer. 814 00:51:15,797 --> 00:51:18,664 And the weight looks like it's coming down... 815 00:51:18,700 --> 00:51:20,497 on his head. 816 00:51:20,535 --> 00:51:21,524 No, no, no, check this out. 817 00:51:21,569 --> 00:51:24,663 Right now Lewis is down at State for football training camp. 818 00:51:24,706 --> 00:51:27,106 State's team is called the Sultans. 819 00:51:27,141 --> 00:51:28,768 That's it. That's the clue. 820 00:51:28,810 --> 00:51:31,779 We have to tell him. Show him these pictures. 821 00:51:36,050 --> 00:51:37,074 Wouldn't you want to know? 822 00:51:38,653 --> 00:51:40,018 Wait, there's pictures of us in there? 823 00:51:40,054 --> 00:51:41,749 Yeah. 824 00:51:41,789 --> 00:51:43,051 Yeah, of course. 825 00:51:43,091 --> 00:51:45,082 Huh. No. 826 00:51:45,126 --> 00:51:47,890 No. I don't want to see mine. No. Huh. 827 00:51:47,929 --> 00:51:49,226 What about willful ignorance? 828 00:51:49,263 --> 00:51:51,925 Well, I'm full of shit, all right?! 829 00:51:51,966 --> 00:51:53,661 I mean, I never thought I could see my own death... 830 00:51:53,701 --> 00:51:54,963 before it happened, Wendy. 831 00:51:56,137 --> 00:51:58,298 No, you know what? We can tell Lewis, but... 832 00:51:58,339 --> 00:52:01,308 Seriously, if there's any way to beat this thing... 833 00:52:01,342 --> 00:52:02,934 I gotta stay focused... 834 00:52:02,977 --> 00:52:04,535 and if I look at that picture, all I'm gonna do is obsess. 835 00:52:04,579 --> 00:52:07,139 So, you know what? No, I don't want to see it. 836 00:52:09,250 --> 00:52:11,411 I mean, unless we have to. 837 00:52:12,420 --> 00:52:15,150 You mean until we have to. 838 00:52:21,128 --> 00:52:22,755 One more thing. 839 00:52:22,797 --> 00:52:24,765 Is it bad? 840 00:52:24,799 --> 00:52:28,064 I mean, is it, like, painful or embarrassing? 841 00:52:28,336 --> 00:52:30,600 I mean, there's nothing, like, up my ass or anything, right? 842 00:52:30,638 --> 00:52:32,230 I'll see you tomorrow. 843 00:52:37,144 --> 00:52:38,771 You on crack. Both of you. 844 00:52:38,813 --> 00:52:41,145 Just listen, OK? Ashley and Ashlyn were first. 845 00:52:41,182 --> 00:52:42,809 Then Frankie Cheeks and then you. This is the... 846 00:52:42,850 --> 00:52:44,374 - Aw, come on, Kevin. - Listen. 847 00:52:44,418 --> 00:52:45,908 McKinley and Erin were next, all right? 848 00:52:45,953 --> 00:52:48,080 And there were two people in front of us. Do you remember who they were? 849 00:52:48,122 --> 00:52:50,386 Fuck no, and I don't care. And you shouldn't care either, man... 850 00:52:50,424 --> 00:52:52,722 'cause what you're tellin' me right now is straight bullshit. 851 00:52:52,760 --> 00:52:53,818 Just listen, Lewis. 852 00:52:53,861 --> 00:52:56,227 Kevin, it's like those stories. 853 00:52:56,263 --> 00:53:00,097 Like this guy was killed by a car he sold 10 years ago. 854 00:53:00,134 --> 00:53:03,433 Two sisters, right, were killed when they were driving to visit each other. 855 00:53:03,471 --> 00:53:05,598 You know, shit like that, man. 856 00:53:05,639 --> 00:53:07,106 Fuck the Bruins! 857 00:53:07,141 --> 00:53:09,371 Oh, yeah! Fuck the Bruins! 858 00:53:09,410 --> 00:53:11,173 Bruin faggots! 859 00:53:11,212 --> 00:53:12,804 Yeah! Fuck the Bruins! 860 00:53:15,816 --> 00:53:19,149 Man, you're reading into this shit like them damn urban legends. 861 00:53:19,186 --> 00:53:21,154 Three people have died, Lewis. 862 00:53:21,188 --> 00:53:22,519 I mean, if you think this can be written off... 863 00:53:22,556 --> 00:53:24,524 as a simple coincidence and it ends there... 864 00:53:24,558 --> 00:53:26,389 you're in serious denial. 865 00:53:26,427 --> 00:53:27,917 Unh! What about you two, huh? 866 00:53:27,962 --> 00:53:29,224 What? 867 00:53:29,263 --> 00:53:32,391 You both lost people real close to you in a fucked-up way. 868 00:53:32,433 --> 00:53:34,367 And in order to feel less guilty or whatever... 869 00:53:34,402 --> 00:53:36,131 seeing signs and patterns, man. 870 00:53:36,170 --> 00:53:39,936 I don't blame you. But it's wrong, dawg. 871 00:53:39,974 --> 00:53:42,465 Unh! It's wrong. 872 00:53:43,944 --> 00:53:45,707 That's denial. 873 00:53:45,746 --> 00:53:47,577 Unh! 874 00:53:48,582 --> 00:53:50,948 - Unh! - You got it! 875 00:53:50,985 --> 00:53:53,249 OK, what about what happened at the roller coaster? Huh? 876 00:53:53,287 --> 00:53:54,276 Wendy saw it. 877 00:53:54,321 --> 00:53:57,188 Man, she got a hunch. Fuckin' intense, but she got a hunch. 878 00:53:57,224 --> 00:53:59,658 Man, I'm here because I get good hunches before every down. 879 00:53:59,693 --> 00:54:01,684 No, you know they're either gonna run or pass. 880 00:54:01,729 --> 00:54:03,321 Hers came to her from nowhere. 881 00:54:03,364 --> 00:54:05,093 You're here and alive because of her. 882 00:54:05,132 --> 00:54:06,622 No, I'm alive because of me. 883 00:54:06,667 --> 00:54:08,191 No, listen. You don't get it, man. 884 00:54:08,235 --> 00:54:09,600 Does that make sense to you? 885 00:54:09,637 --> 00:54:11,434 There's nothing to get, Kevin! It's bullshit. 886 00:54:11,472 --> 00:54:13,235 No, just hear me out, all right? 887 00:54:13,274 --> 00:54:14,298 Unh. 888 00:54:14,341 --> 00:54:15,706 # Yeah # 889 00:54:20,915 --> 00:54:23,941 Talk about a vision. Man, I seen my whole life played out... 890 00:54:23,984 --> 00:54:26,384 and it sure as hell ain't gonna end now. Unh! 891 00:54:26,420 --> 00:54:27,648 It's going just as I saw it. 892 00:54:27,688 --> 00:54:30,919 35 high school games without an injury. 893 00:54:30,958 --> 00:54:33,290 - USA Today All-American. - Second team. 894 00:54:33,327 --> 00:54:35,295 - Free ride to play for the Sultans! - The Bruins passed on you. 895 00:54:35,329 --> 00:54:36,853 Man, fuck the Bruins! 896 00:54:36,897 --> 00:54:38,387 - Fuck 'em! - You goddamn right! 897 00:54:38,432 --> 00:54:40,491 What the fuck is a Bruin anyway? 898 00:54:40,534 --> 00:54:42,126 Aah! 899 00:54:42,169 --> 00:54:44,501 Unh! Unh! Unh! 900 00:54:44,538 --> 00:54:46,130 Four years from now... 901 00:54:46,173 --> 00:54:48,698 Lewis Romero goin' in the second round to Oakland. 902 00:54:48,742 --> 00:54:50,403 Unh! 903 00:54:50,444 --> 00:54:52,571 He's gonna romp and stomp. 904 00:54:52,613 --> 00:54:56,606 15 seasons, with four Super Bowl rings on his fingers. 905 00:54:56,650 --> 00:54:58,777 Lewis ain't afraid of no death. Fuck Death! 906 00:54:58,819 --> 00:55:01,219 Death is a fuckin' Denver fan. 907 00:55:01,255 --> 00:55:02,950 Death wear blue and orange. 908 00:55:02,990 --> 00:55:05,788 Real men wear black. 909 00:55:05,826 --> 00:55:06,986 Lewis ain't afraid of no Death. 910 00:55:07,027 --> 00:55:09,325 Death is afraid of me! 911 00:55:09,363 --> 00:55:10,830 Death fears me! 912 00:55:10,865 --> 00:55:12,093 Kevin. 913 00:55:12,132 --> 00:55:14,225 'Cause, baby, I just win. I just win, Kevin! 914 00:55:14,268 --> 00:55:18,170 That's all I know how to do! I just win! Unh! 915 00:55:18,205 --> 00:55:19,502 Fuck Death! 916 00:55:19,540 --> 00:55:21,474 - Fuck the Bruins! - Yeah! 917 00:55:21,509 --> 00:55:23,409 Aah! 918 00:55:23,444 --> 00:55:24,877 - Look out! - Lewis! 919 00:55:27,014 --> 00:55:28,481 Man, that was close, Lewis. 920 00:55:28,516 --> 00:55:30,507 Hey, did you see that? 921 00:55:30,551 --> 00:55:34,009 Whoo! What I tell you, Kevin, huh? 922 00:55:34,054 --> 00:55:35,988 Fuck Death! I just win! 923 00:55:36,023 --> 00:55:37,422 That's all I know how to do, Kevin. 924 00:55:37,458 --> 00:55:38,550 Baby, I just win! 925 00:55:39,693 --> 00:55:40,785 Aaaaah! 926 00:55:40,828 --> 00:55:43,126 - Ooooh! - God! 927 00:55:52,873 --> 00:55:55,341 Did I do something... 928 00:55:57,510 --> 00:55:59,205 to bring this on everybody? 929 00:55:59,245 --> 00:56:01,338 Don't, Wendy. 930 00:56:01,381 --> 00:56:04,373 But why me? 931 00:56:04,417 --> 00:56:06,681 All those people out there wanting to have a premonition... 932 00:56:06,719 --> 00:56:09,552 or see a ghost or whatever, and I don't. 933 00:56:12,658 --> 00:56:15,422 I just want it to stop. 934 00:56:15,461 --> 00:56:17,292 Just stop. 935 00:56:17,330 --> 00:56:20,026 I don't know why, Wendy... 936 00:56:20,066 --> 00:56:22,626 but you didn't do anything. 937 00:56:23,770 --> 00:56:26,295 All right? This is just... 938 00:56:26,339 --> 00:56:28,239 I don't know. I mean, I wish I knew why, you know? 939 00:56:28,274 --> 00:56:31,004 I wish I could... I could come up with a guess even... 940 00:56:31,043 --> 00:56:33,238 to make you feel OK, but... 941 00:56:35,715 --> 00:56:38,115 You know, I can't. 942 00:56:40,420 --> 00:56:41,819 Yeah. 943 00:56:42,822 --> 00:56:44,483 There's nothing I can do. 944 00:56:48,861 --> 00:56:50,294 Can you drive? 945 00:56:51,297 --> 00:56:52,889 Heh. 946 00:56:52,932 --> 00:56:54,194 Yeah. 947 00:56:59,005 --> 00:57:00,597 You know, by the way, that... that picture of me. 948 00:57:00,640 --> 00:57:04,940 My, uh, my head's not, like, through the windshield or anything? 949 00:57:04,977 --> 00:57:07,343 You know, crushed by a steering wheel? 950 00:57:07,380 --> 00:57:09,211 lmpaled by a gear shift? 951 00:57:12,552 --> 00:57:13,712 Right? 952 00:57:27,467 --> 00:57:29,162 Zip, it's Pip. 953 00:57:29,202 --> 00:57:30,635 Have you cut those plywood orders yet? 954 00:57:30,670 --> 00:57:32,160 Uh, that's a big no, Pip. 955 00:57:32,205 --> 00:57:35,572 Osama bin Supervisor wants me to get rid of these pigeons first. 956 00:57:35,608 --> 00:57:37,200 They keep settin' off the alarms. 957 00:57:50,322 --> 00:57:52,347 Hello, babies. 958 00:58:00,797 --> 00:58:03,027 Ha ha ha! 959 00:58:03,066 --> 00:58:06,968 Oh, ha ha ha! Heh. 960 00:58:10,807 --> 00:58:14,106 Hey. After I, uh, restock this stuff... 961 00:58:14,144 --> 00:58:16,135 that these pinhead customers can't manage... 962 00:58:16,179 --> 00:58:18,079 to return to the shelves themselves... 963 00:58:18,114 --> 00:58:19,513 we can blow out of here, OK? 964 00:58:19,549 --> 00:58:21,176 Righty-o, babe. 965 00:58:25,488 --> 00:58:26,648 Aah! 966 00:58:26,690 --> 00:58:28,419 Erin, it's Wendy and Kevin. 967 00:58:28,458 --> 00:58:30,050 Shit! 968 00:58:30,093 --> 00:58:31,993 You scared the shit out of me! 969 00:58:32,028 --> 00:58:34,223 Yeah, wait till you hear what we have to tell you. 970 00:58:42,806 --> 00:58:45,741 Zip, it's Pip. Come over here. 971 00:58:45,775 --> 00:58:48,505 You are gonna trip when you hear this. 972 00:58:48,545 --> 00:58:51,742 Well, paint me intrigued, Pip. I'm on my way. 973 00:58:51,781 --> 00:58:55,217 So let me get this straight. I'm gonna O.D. on nail polish... 974 00:58:55,252 --> 00:58:58,221 and lan is gonna be embarrassed to death? 975 00:58:58,255 --> 00:58:59,882 You saw what happened to Wendy, right? 976 00:58:59,923 --> 00:59:02,824 What's happened to the others? I mean, you just saw their pictures. 977 00:59:13,403 --> 00:59:15,837 Oh, my God, guys, what's going on? 978 00:59:15,872 --> 00:59:19,137 What's going on? That's crazy! That's crazy! 979 00:59:19,175 --> 00:59:21,006 Ha ha! 980 00:59:22,112 --> 00:59:24,808 We need to know who was sitting behind you on the roller coaster. 981 00:59:24,848 --> 00:59:28,215 OK, who was sitting behind us on the roller coaster? 982 00:59:28,251 --> 00:59:31,220 Oh! Oh, wait! Wasn't it that one guy who got voted... 983 00:59:31,254 --> 00:59:34,087 most likely to become manager at Red Lobster? 984 00:59:34,124 --> 00:59:35,318 Oh, no. You know what? God, I remember. 985 00:59:35,358 --> 00:59:37,121 There was this guy, uh, black cloak... 986 00:59:37,160 --> 00:59:38,684 I didn't see his face, but, um... 987 00:59:38,728 --> 00:59:40,923 the ride attendant did take his sickle... 988 00:59:40,964 --> 00:59:44,331 before the ride started if that's helpful in any way. 989 00:59:44,367 --> 00:59:46,232 Do you think we care if you laugh at us? 990 00:59:46,269 --> 00:59:47,759 This is our lives, OK? 991 00:59:47,804 --> 00:59:50,068 What choice do we have? Just give into it? 992 00:59:50,106 --> 00:59:51,903 Oh, God. You know what? There is no "it." 993 00:59:51,941 --> 00:59:54,842 OK, wait, are you guys saying that Death is, like, a person? 994 00:59:54,878 --> 00:59:57,506 No. It's like... like a force. 995 00:59:57,547 --> 01:00:01,244 Yeah. Well, you know what? A force is just a force. 996 01:00:01,284 --> 01:00:03,752 It's nothing else. Just transferred energy. 997 01:00:03,787 --> 01:00:07,245 I mean, it has no goals, no awareness that is a force. 998 01:00:07,290 --> 01:00:08,951 But there is awareness, McKinley. 999 01:00:08,992 --> 01:00:11,426 In fact, in past cases, if the next in line is saved... 1000 01:00:11,461 --> 01:00:13,725 it'd skip that person. That's why we're here. 1001 01:00:13,763 --> 01:00:15,526 Oh, man, what have you been smoking? 1002 01:00:16,966 --> 01:00:19,799 Ha ha! 1003 01:00:22,105 --> 01:00:24,573 - Top shelf. - OK. 1004 01:00:32,582 --> 01:00:35,312 Kevin! Those banners. They're in the picture. 1005 01:00:36,953 --> 01:00:38,477 lan, watch those boxes! 1006 01:00:43,626 --> 01:00:46,459 What the fuck, man? You said those boxes were falling! 1007 01:00:46,496 --> 01:00:48,259 No, I said watch the boxes. 1008 01:00:48,298 --> 01:00:49,925 Really? What for? They're not doing anything. 1009 01:00:49,966 --> 01:00:52,901 We're not gonna apologize for trying to save you. 1010 01:00:52,936 --> 01:00:56,804 You haven't seen or been through what we have... yet. 1011 01:00:56,840 --> 01:00:58,432 Oh. Yet. 1012 01:00:58,475 --> 01:01:01,706 OK, so who's next in this theory you have, me or lan? 1013 01:01:01,745 --> 01:01:04,111 Well, we know the order of how we were sitting on the roller coaster... 1014 01:01:04,147 --> 01:01:06,581 but not how it works with people who sat together. 1015 01:01:06,616 --> 01:01:09,414 OK, we don't know if Ashley or Ashlyn died first. 1016 01:01:09,452 --> 01:01:12,080 Hmm. God, Death is fucking complicated. 1017 01:01:12,122 --> 01:01:13,555 Ha ha! 1018 01:01:13,590 --> 01:01:15,683 No, you know what? It's not complicated. 1019 01:01:15,725 --> 01:01:18,285 It's simple. People die. 1020 01:01:18,328 --> 01:01:19,727 That's just part of life. 1021 01:01:19,763 --> 01:01:22,527 150,000 people a day, actually. 1022 01:01:22,565 --> 01:01:24,465 You know? I mean... 1023 01:01:24,501 --> 01:01:26,526 we're biological entities, and death is just... 1024 01:01:26,569 --> 01:01:28,867 - Top shelf. - the end of biological function. 1025 01:01:28,905 --> 01:01:29,894 It's as simple as that. 1026 01:01:36,813 --> 01:01:39,281 How can you explain what happened to us as simple? 1027 01:01:39,315 --> 01:01:41,112 I mean, if Wendy never had that premonition... 1028 01:01:41,151 --> 01:01:43,642 and none of us had gotten off that ride, we'd all be dead right now. 1029 01:01:43,686 --> 01:01:46,018 - Does that not make sense to you? - Oh, yeah. 1030 01:01:46,055 --> 01:01:49,957 Kevin, how come when a guy dies of a plain heart attack... 1031 01:01:49,993 --> 01:01:51,620 no one goes, like... 1032 01:01:51,661 --> 01:01:54,789 "Oh, wow, he was eating French toast... 1033 01:01:54,831 --> 01:01:56,628 "when Princess Diana died in Paris... 1034 01:01:56,666 --> 01:01:59,829 "and then he saw her funeral on TV, and now he's dead"? 1035 01:01:59,869 --> 01:02:01,393 You know why? Because they'd sound crazy... 1036 01:02:01,438 --> 01:02:04,896 so guess how you two sound right now? Crazy. 1037 01:02:04,941 --> 01:02:07,341 Zip, I'm done. So finish cutting those orders... 1038 01:02:07,377 --> 01:02:08,708 - so we can get out of here. - OK! 1039 01:02:56,726 --> 01:02:57,715 Unh! 1040 01:03:00,230 --> 01:03:01,219 Heh heh! 1041 01:03:14,243 --> 01:03:15,676 Ugh! 1042 01:03:15,711 --> 01:03:17,303 Sick. 1043 01:03:52,581 --> 01:03:54,412 OK. 1044 01:03:54,450 --> 01:03:56,418 Let's go with what you guys are saying. 1045 01:03:56,452 --> 01:03:57,749 Let's just say, you know... 1046 01:03:57,786 --> 01:04:00,220 that Death does have a conscious plan... 1047 01:04:00,256 --> 01:04:02,588 and that it's been set into motion. Great. 1048 01:04:02,625 --> 01:04:05,788 So, Newton's third law of motion, and, well, look... 1049 01:04:05,828 --> 01:04:07,659 I'm just guessing that it goes for Death, too... 1050 01:04:07,696 --> 01:04:09,527 when he's working in our world. 1051 01:04:09,565 --> 01:04:13,501 Newton says that every action has an equal and opposite reaction. 1052 01:04:13,536 --> 01:04:16,596 So, that means that... 1053 01:04:16,639 --> 01:04:20,541 if Death has taken action, so can we. 1054 01:04:20,576 --> 01:04:22,771 And that that action we take might have... 1055 01:04:22,811 --> 01:04:25,371 an opposite reaction that thwarts Death's intent. 1056 01:04:25,414 --> 01:04:27,143 You're being a fucker, but go on. 1057 01:04:27,182 --> 01:04:30,049 OK. OK. 1058 01:04:30,085 --> 01:04:33,316 What if, for example... 1059 01:04:33,355 --> 01:04:38,156 the last in line were to make the utilitarian choice... 1060 01:04:39,495 --> 01:04:40,655 Kill themselves. 1061 01:04:42,831 --> 01:04:45,265 Wow! Wow! That's pretty much gonna ruin any plan... 1062 01:04:45,301 --> 01:04:47,997 that Death's put in motion. And even better... 1063 01:04:48,037 --> 01:04:51,905 hey, it's gonna save five skipped lives. 1064 01:04:58,013 --> 01:04:59,605 Any takers? 1065 01:05:02,217 --> 01:05:04,515 Nah, I didn't think so. 1066 01:05:14,196 --> 01:05:15,663 There! Those! 1067 01:05:19,168 --> 01:05:20,897 Ugh! 1068 01:05:20,936 --> 01:05:22,301 Aah! 1069 01:05:24,974 --> 01:05:26,532 Ooh! 1070 01:05:33,849 --> 01:05:34,838 Aah! 1071 01:05:35,851 --> 01:05:36,840 Unh! Unh! 1072 01:05:39,054 --> 01:05:40,282 Unh! 1073 01:05:53,535 --> 01:05:55,799 Aah! 1074 01:06:14,556 --> 01:06:16,683 I didn't say anything. I mean, I think... 1075 01:06:16,725 --> 01:06:18,192 they were trying to scare us into saying something... 1076 01:06:18,227 --> 01:06:20,218 but they had nothing to keep me there. 1077 01:06:20,262 --> 01:06:21,695 What'd you tell 'em? 1078 01:06:21,730 --> 01:06:23,960 Everything. I didn't do anything. 1079 01:06:23,999 --> 01:06:25,796 I told them about the pictures in the camera... 1080 01:06:25,834 --> 01:06:26,994 and Flight 180 and Frankie and Lewis... 1081 01:06:27,036 --> 01:06:29,402 and why we went to see lan and Erin and... 1082 01:06:29,438 --> 01:06:30,871 Did they believe you? 1083 01:06:30,906 --> 01:06:32,931 Yeah, right. Would you believe me? 1084 01:06:32,975 --> 01:06:35,466 No, they looked at me like I was crazy. 1085 01:06:35,511 --> 01:06:37,945 10 hours they had us in there. 1086 01:06:37,980 --> 01:06:39,345 For all we know... 1087 01:06:39,381 --> 01:06:41,246 whoever was sitting behind Erin is already dead. 1088 01:06:41,283 --> 01:06:42,841 And we're next. 1089 01:06:42,885 --> 01:06:44,409 Now. 1090 01:06:47,256 --> 01:06:51,352 lan almost died first, but we intervened. 1091 01:06:51,393 --> 01:06:54,760 So it skipped lan. That's... that's how we regain control. 1092 01:06:54,797 --> 01:06:56,094 If someone intercedes... 1093 01:06:56,131 --> 01:06:57,996 the life that was supposed to be next is skipped. 1094 01:06:58,033 --> 01:06:59,261 All right, wait, wait, wait. 1095 01:06:59,301 --> 01:07:01,792 So, going by the way we sat on the roller coaster... 1096 01:07:03,272 --> 01:07:06,435 Well, I'm next... and then you. 1097 01:07:06,475 --> 01:07:09,638 We can beat this. 1098 01:07:09,678 --> 01:07:12,442 We're so close. We can't give up. 1099 01:07:13,682 --> 01:07:16,913 All right, my dad's here. He's gonna give me a ride back. 1100 01:07:16,952 --> 01:07:19,921 But are you sure we shouldn't stick together? 1101 01:07:19,955 --> 01:07:21,820 It's just for a couple of hours. 1102 01:07:21,857 --> 01:07:22,846 All right? A couple of hours. 1103 01:07:22,891 --> 01:07:25,826 Go back, look at the pictures, see if you can find any more clues... 1104 01:07:25,861 --> 01:07:29,592 and I'll ask everybody I see if they know if anyone else got off the ride. 1105 01:07:29,631 --> 01:07:31,690 OK? 1106 01:07:34,036 --> 01:07:36,334 Was there something I should know about going? 1107 01:07:38,173 --> 01:07:40,334 No, it's just... 1108 01:07:40,375 --> 01:07:42,866 I'll just be freaking out every second... 1109 01:07:42,911 --> 01:07:44,845 hoping you're OK. 1110 01:07:44,880 --> 01:07:46,871 Why? 1111 01:07:48,150 --> 01:07:50,084 I mean, we don't even like each other. 1112 01:07:50,119 --> 01:07:52,747 Heh. 1113 01:07:53,822 --> 01:07:55,312 Come here. 1114 01:08:00,362 --> 01:08:01,556 OK? 1115 01:08:01,596 --> 01:08:03,359 All right, I got my cell. 1116 01:08:03,398 --> 01:08:04,695 OK. 1117 01:08:22,817 --> 01:08:24,079 Hey, Wen? 1118 01:08:24,118 --> 01:08:25,881 So we're meeting some guys at that centennial thing... 1119 01:08:25,920 --> 01:08:30,084 and I could really use my good-luck... bracelet. 1120 01:08:46,908 --> 01:08:47,897 Mmm. 1121 01:08:59,620 --> 01:09:00,746 Huh. 1122 01:09:30,985 --> 01:09:34,853 Hey, this is Julie. Leave a message. 1123 01:09:34,889 --> 01:09:36,789 Call me on my cell right away. 1124 01:09:42,330 --> 01:09:43,592 Hello? 1125 01:09:43,631 --> 01:09:45,531 Do you remember Julie being on the roller coaster? 1126 01:09:45,566 --> 01:09:47,397 What, your sister? No. 1127 01:09:47,435 --> 01:09:48,766 No, she would've said something by now. 1128 01:09:48,803 --> 01:09:50,361 The person sitting behind lan and Erin... 1129 01:09:50,405 --> 01:09:52,032 was wearing the exact same charm bracelet... 1130 01:09:52,073 --> 01:09:53,802 our grandmother gave her. 1131 01:09:53,841 --> 01:09:55,832 Amber or Perry were probably with her... 1132 01:09:55,877 --> 01:09:57,606 so they're next. 1133 01:09:57,645 --> 01:09:59,010 I gotta find Julie. 1134 01:09:59,047 --> 01:10:00,139 She went to the tricentennial thing. 1135 01:10:00,181 --> 01:10:02,172 Well, l... I'm here now, working security. 1136 01:10:02,216 --> 01:10:03,843 I'll start looking for her. 1137 01:10:03,885 --> 01:10:05,819 - I'm on my way. - Wen, wait. 1138 01:10:05,853 --> 01:10:07,548 Look, after them, we're next. 1139 01:10:07,588 --> 01:10:09,852 So in case somethin' happens to 'em... 1140 01:10:09,891 --> 01:10:11,552 before we meet up... 1141 01:10:11,592 --> 01:10:13,321 remember that time we talked about? 1142 01:10:13,361 --> 01:10:15,056 When to look at our pictures? 1143 01:10:15,096 --> 01:10:16,825 It's now. 1144 01:10:26,407 --> 01:10:28,136 Great. Mine has no clue. 1145 01:10:28,176 --> 01:10:30,940 It's just me standing in front of a blank background... 1146 01:10:30,978 --> 01:10:33,344 with Jason at the amusement park. 1147 01:10:33,381 --> 01:10:36,350 Wait. McKinley. 1148 01:10:36,384 --> 01:10:39,478 lan? Is he in the picture? 1149 01:10:39,520 --> 01:10:43,115 No, but it... it feels like a clue. 1150 01:10:44,392 --> 01:10:46,724 And yours is the picture that I took... 1151 01:10:46,761 --> 01:10:48,490 when I flashed the camera in your face. 1152 01:10:48,529 --> 01:10:52,488 It's all out of focus and overexposed, like... 1153 01:10:58,072 --> 01:10:59,767 Like a firework went off in my face? 1154 01:11:25,299 --> 01:11:28,496 # There is someone # 1155 01:11:28,536 --> 01:11:31,664 # Walking behind you # 1156 01:11:34,909 --> 01:11:38,140 # Look at me # 1157 01:11:38,179 --> 01:11:40,010 # There is someone # 1158 01:11:40,047 --> 01:11:43,949 # Watching your footsteps # 1159 01:11:46,687 --> 01:11:48,587 # Look at me # 1160 01:11:50,191 --> 01:11:53,558 # There is someone # 1161 01:11:53,594 --> 01:11:55,824 # Who really loves you # 1162 01:11:55,863 --> 01:11:57,990 The British are coming! The British are coming! 1163 01:11:58,032 --> 01:12:00,557 - Whoo! - Yay! 1164 01:12:00,601 --> 01:12:02,193 Get 'em while they're hot! 1165 01:12:06,908 --> 01:12:09,069 Take it to those Redcoats! 1166 01:12:09,110 --> 01:12:11,408 Column, advance! 1167 01:12:23,457 --> 01:12:25,357 The kite is aloft. 1168 01:12:26,827 --> 01:12:29,625 Now, let us hope for some lightning. 1169 01:12:29,664 --> 01:12:32,224 Fuck you, Ben Franklin. 1170 01:12:40,474 --> 01:12:43,671 But he kept insisting. "Get over here," right? 1171 01:12:45,880 --> 01:12:47,973 This is awesome, dude! 1172 01:12:48,015 --> 01:12:49,277 Heh heh. 1173 01:12:49,317 --> 01:12:50,682 Whoa. Hey! 1174 01:12:50,718 --> 01:12:52,151 Ha ha! Come on! 1175 01:12:52,186 --> 01:12:54,177 Hey, get out of here with those, man! You're gonna set these off! 1176 01:12:54,222 --> 01:12:55,689 Hurry, dude. 1177 01:12:55,723 --> 01:12:57,122 Come on, man, let's go! Hurry up! 1178 01:12:58,626 --> 01:13:02,357 Ladies and gentlemen, to celebrate McKinley's tricentennial... 1179 01:13:02,396 --> 01:13:05,126 the fireworks extravaganza will begin shortly. 1180 01:13:10,271 --> 01:13:11,795 Oh, my God. Julie. 1181 01:13:11,839 --> 01:13:12,806 - What? - Look. 1182 01:13:12,840 --> 01:13:14,740 There's Kahlil. 1183 01:13:14,775 --> 01:13:16,367 Should we? 1184 01:13:16,410 --> 01:13:18,071 Hey, guys. I'm sorry, but you can't be here, OK? 1185 01:13:18,112 --> 01:13:20,410 The viewing site is over there. You too, sir. Come on. 1186 01:13:20,448 --> 01:13:22,279 They're not gonna make us move, are they? 1187 01:13:22,316 --> 01:13:23,908 I don't fucking believe them. 1188 01:13:23,951 --> 01:13:26,442 - OK, we gotta clear out. - Mm-hm. 1189 01:13:33,027 --> 01:13:34,517 Excuse me. 1190 01:13:59,654 --> 01:14:01,178 - Ladies. - Boys. 1191 01:14:01,222 --> 01:14:02,211 What's going on? 1192 01:14:03,424 --> 01:14:05,255 Hey, Julie. 1193 01:14:05,293 --> 01:14:07,727 - You three need to come with me. - What did we do? 1194 01:14:07,762 --> 01:14:09,457 Look, it's for your own safety, Julie, all right? 1195 01:14:09,497 --> 01:14:11,328 I'll tell you about it as soon as we get away from here, OK? 1196 01:14:11,365 --> 01:14:13,196 Let go of me! 1197 01:14:13,234 --> 01:14:14,292 Julie. 1198 01:14:14,335 --> 01:14:15,529 Hey, whoa, whoa, whoa. 1199 01:14:15,569 --> 01:14:16,729 Julie! 1200 01:14:44,532 --> 01:14:45,556 Heh heh heh! 1201 01:14:47,101 --> 01:14:48,534 - Sweet. - Ha ha! 1202 01:14:51,806 --> 01:14:52,795 Yeah! 1203 01:14:56,143 --> 01:14:57,405 Light it! Light it! Go, go, go, man! 1204 01:15:03,150 --> 01:15:04,947 Julie! 1205 01:15:08,723 --> 01:15:10,213 Uh! Oh! 1206 01:15:14,628 --> 01:15:16,186 - Oh, shit! - Dude, we gotta bail! 1207 01:15:30,678 --> 01:15:31,975 - Aah! - Unh! 1208 01:15:32,012 --> 01:15:34,344 Unh! Hey! 1209 01:15:35,816 --> 01:15:39,013 Julie! No, wait, wait. 1210 01:15:39,053 --> 01:15:41,521 You're in danger, OK? I'm trying to explain something. 1211 01:15:41,555 --> 01:15:44,285 Let me explain this to you. 1212 01:15:48,195 --> 01:15:49,628 Julie, look out! 1213 01:15:50,998 --> 01:15:52,795 - Aah! - Unh! 1214 01:15:54,335 --> 01:15:56,132 Aah! 1215 01:15:56,170 --> 01:15:57,262 Julie! 1216 01:15:58,272 --> 01:15:59,796 Unh! 1217 01:15:59,840 --> 01:16:01,671 Aah! Unh! 1218 01:16:03,577 --> 01:16:05,101 Cut him off! 1219 01:16:10,017 --> 01:16:11,314 Unh! 1220 01:16:12,887 --> 01:16:13,876 Aah! 1221 01:16:17,158 --> 01:16:18,147 Aah! 1222 01:16:20,628 --> 01:16:22,027 Aah! 1223 01:16:29,537 --> 01:16:30,868 OK, OK. 1224 01:16:33,240 --> 01:16:34,605 Stay back! He's dangerous! 1225 01:16:38,045 --> 01:16:39,171 I got him. 1226 01:16:39,213 --> 01:16:41,408 - Just let me go. - No, Julie. 1227 01:16:41,449 --> 01:16:42,643 You have to tell me, you have to listen. 1228 01:16:42,683 --> 01:16:44,947 Tell me who was sitting next to you on the roller coaster! 1229 01:16:44,985 --> 01:16:46,850 Oh, my God, Julie, are you all right? 1230 01:16:48,556 --> 01:16:49,853 Listen to me! You have to tell me... 1231 01:16:49,890 --> 01:16:51,755 who was sitting next to you on the roller coaster! 1232 01:16:51,792 --> 01:16:54,192 Who? She's next! 1233 01:16:58,766 --> 01:17:00,461 Aah! 1234 01:17:12,813 --> 01:17:14,144 Kevin. 1235 01:17:24,225 --> 01:17:25,715 Aah! 1236 01:17:25,759 --> 01:17:27,420 Fire! 1237 01:17:27,461 --> 01:17:29,656 Kevin. 1238 01:17:29,697 --> 01:17:33,224 You saved my life. 1239 01:17:38,939 --> 01:17:40,338 Thanks for that, McKinley. 1240 01:17:40,374 --> 01:17:42,342 - Shut up, McKinley! - No! 1241 01:17:42,376 --> 01:17:43,843 We have to get out of here now. 1242 01:17:43,878 --> 01:17:45,038 What's the deal? 1243 01:17:45,079 --> 01:17:47,673 lan McKinley. He causes my death. 1244 01:17:47,715 --> 01:17:49,842 In my picture I was wearing the McKinley grad night shirt. 1245 01:17:49,884 --> 01:17:51,647 - He's the clue. - What? 1246 01:17:51,685 --> 01:17:53,676 There's a first aid tent, there should be security. 1247 01:17:55,856 --> 01:17:57,824 Get the fuck outta here, McKinley! 1248 01:17:57,858 --> 01:18:01,919 Hey, I'm just celebrating our town's tricentennial. 1249 01:18:05,032 --> 01:18:06,090 You followed me! 1250 01:18:06,133 --> 01:18:08,033 Oh! You are paranoid. 1251 01:18:08,068 --> 01:18:10,127 But, hey, I saw what happened. 1252 01:18:10,170 --> 01:18:12,934 You're next, right? You're the end of it, aren't you? 1253 01:18:12,973 --> 01:18:14,372 Man, I would be paranoid, too. 1254 01:18:14,408 --> 01:18:16,205 You didn't even believe me! 1255 01:18:16,243 --> 01:18:19,303 Yeah, well, seeing is believing. 1256 01:18:19,346 --> 01:18:21,041 Then you have to stay away from me! 1257 01:18:21,081 --> 01:18:24,312 "Have to"? Wow, that's extreme. 1258 01:18:29,023 --> 01:18:31,150 Oh, no way. 1259 01:18:32,826 --> 01:18:34,521 Do I cause your death? 1260 01:18:36,196 --> 01:18:38,130 Just like you caused Erin's? 1261 01:18:39,166 --> 01:18:41,157 Whoa, whoa, whoa, whoa, what? What? 1262 01:18:41,201 --> 01:18:44,068 You have a vision? Was I in it? 1263 01:18:44,104 --> 01:18:46,004 Was I in a picture? 1264 01:18:48,275 --> 01:18:50,709 Just tell me how to start it off! 1265 01:18:50,744 --> 01:18:53,406 Let's get this over with! 1266 01:18:53,447 --> 01:18:56,177 You'll save me if you just stay away! 1267 01:18:56,216 --> 01:18:57,513 Then it'll all be over! 1268 01:18:57,551 --> 01:19:00,520 What do I care? It skipped me. 1269 01:19:00,554 --> 01:19:02,351 For me, it is over. I'm not dying. 1270 01:19:02,389 --> 01:19:05,256 I'm not dying! 1271 01:19:15,769 --> 01:19:17,464 Ha ha ha! 1272 01:19:17,504 --> 01:19:19,563 You see? 1273 01:19:19,607 --> 01:19:20,869 I'm not gonna die! 1274 01:19:20,908 --> 01:19:23,206 It's you, Wendy! You're dead! 1275 01:19:58,844 --> 01:20:02,041 # Came back down from this fight # 1276 01:20:02,081 --> 01:20:03,571 - Hi! - # Will get ya deeper # 1277 01:20:03,616 --> 01:20:04,981 # And make you right # 1278 01:20:05,017 --> 01:20:06,041 Thank you. 1279 01:20:06,085 --> 01:20:08,849 # Bruno's drops threaten her... # 1280 01:20:08,888 --> 01:20:10,116 Wait, what about that great curry place? 1281 01:20:10,156 --> 01:20:11,555 Don't we get off at Booth? 1282 01:20:11,591 --> 01:20:13,456 Oh, you mean Gupta's. You get off at Oswald. 1283 01:20:13,492 --> 01:20:15,050 Oh, that's right. 1284 01:20:16,295 --> 01:20:18,763 You know, if I can't be home for Thanksgiving... 1285 01:20:18,797 --> 01:20:21,561 I need some semblance of a traditional dinner. 1286 01:20:21,599 --> 01:20:23,794 Turkey, stuffing, pie. 1287 01:20:24,068 --> 01:20:25,365 If you don't have turkey for one Thanksgiving... 1288 01:20:25,403 --> 01:20:27,030 is that really gonna kill you? 1289 01:20:28,039 --> 01:20:31,167 # There is someone # 1290 01:20:31,208 --> 01:20:34,666 # Walking behind you # 1291 01:20:34,712 --> 01:20:38,011 # Turn around # 1292 01:20:38,049 --> 01:20:41,746 # Look at me # 1293 01:20:41,786 --> 01:20:45,153 # There is someone # 1294 01:20:45,189 --> 01:20:49,057 # Watching your footsteps # 1295 01:20:49,093 --> 01:20:50,355 # Turn around # 1296 01:20:57,902 --> 01:21:01,167 # There is someone # 1297 01:21:01,205 --> 01:21:05,335 # Who really needs you # 1298 01:21:05,376 --> 01:21:08,243 # Here's my heart # 1299 01:21:37,441 --> 01:21:40,001 Ha ha ha ha ha ha ha! 1300 01:21:42,813 --> 01:21:44,178 This is Booth Street. 1301 01:21:44,215 --> 01:21:48,652 Next stop is Oswald. End of the line. 1302 01:21:48,686 --> 01:21:52,747 The next stop is the end of the line. 1303 01:21:53,791 --> 01:21:56,555 Wendy! Next stop after this. 1304 01:21:56,594 --> 01:21:58,858 - Let's just walk. - It's freezing out. 1305 01:21:58,896 --> 01:22:00,523 Yeah, but the air'll feel good. 1306 01:22:00,564 --> 01:22:03,328 I could use some air. 1307 01:22:05,870 --> 01:22:08,430 Yeah! 1308 01:22:08,472 --> 01:22:09,700 Ha ha ha! Yeah, man! 1309 01:22:09,740 --> 01:22:11,071 All right, man. See ya. 1310 01:22:11,108 --> 01:22:12,132 Let's go, Bruins! 1311 01:22:12,176 --> 01:22:13,165 Bruins, yeah! 1312 01:22:29,059 --> 01:22:30,583 Hey, man, peace out! 1313 01:22:30,628 --> 01:22:32,152 - Come on. - Excuse me. 1314 01:22:32,196 --> 01:22:34,596 - Watch out! - Hey, Bruins! 1315 01:22:34,632 --> 01:22:36,623 You missed the beginning. Did you see that? 1316 01:22:36,667 --> 01:22:37,793 This is it! 1317 01:22:37,835 --> 01:22:41,464 Yo, comin' through. Excuse me. 1318 01:22:43,507 --> 01:22:45,441 Oh, my God. 1319 01:22:46,443 --> 01:22:50,209 I can't believe this. Here. 1320 01:22:51,949 --> 01:22:54,918 Come on. Let's go. Let's go. 1321 01:22:54,952 --> 01:22:57,614 I thought you weren't coming till tonight. 1322 01:22:57,655 --> 01:23:00,089 Well, Dad's car just, like, dies out of nowhere... 1323 01:23:00,124 --> 01:23:01,921 and he couldn't get it fixed anywhere on a holiday... 1324 01:23:01,959 --> 01:23:03,324 so instead of sitting around for a few hours... 1325 01:23:03,360 --> 01:23:05,294 I lucked out and caught an early train. 1326 01:23:05,329 --> 01:23:07,092 I hope I'm not messing you up or... 1327 01:23:07,131 --> 01:23:09,292 No, no, it's just, um... 1328 01:23:09,333 --> 01:23:13,064 I think I had a sense that you were coming now. 1329 01:23:16,974 --> 01:23:19,408 I was just... 1330 01:23:19,443 --> 01:23:22,776 I was feeling like I did that night. 1331 01:23:23,781 --> 01:23:25,772 No. No, it's over. 1332 01:23:25,816 --> 01:23:28,683 You, me, Kevin went over a thousand scenarios. 1333 01:23:28,719 --> 01:23:30,016 lan was gonna cause your death... 1334 01:23:30,054 --> 01:23:31,851 you intervened, and it skipped us. 1335 01:23:38,529 --> 01:23:41,259 Look, I'm not worried. 1336 01:23:41,298 --> 01:23:44,233 I ran into Kevin at home. He's not worried. 1337 01:23:44,268 --> 01:23:45,530 And, if I were you... 1338 01:23:45,569 --> 01:23:47,935 until something happens to me and then Kevin... 1339 01:23:47,972 --> 01:23:49,599 you've got nothing to worry about. 1340 01:23:50,941 --> 01:23:52,772 You're right. 1341 01:23:52,810 --> 01:23:54,641 Uhh. 1342 01:23:54,678 --> 01:23:56,839 Hey, l... I want you to meet my roommate and my friend, OK? 1343 01:23:56,880 --> 01:23:57,972 Yeah. 1344 01:23:59,917 --> 01:24:01,316 Hey, guys. This is Julie, my... 1345 01:24:12,963 --> 01:24:15,295 What are you doing here? 1346 01:24:15,332 --> 01:24:17,527 Wendy! Julie! 1347 01:24:17,568 --> 01:24:19,468 What are the chances? 1348 01:24:19,503 --> 01:24:20,868 How long have you been on this train? 1349 01:24:20,904 --> 01:24:22,496 Uh, since home. 1350 01:24:22,539 --> 01:24:24,370 I was headin' up to check out the game. 1351 01:24:24,408 --> 01:24:25,966 I was gonna look you up afterwards. 1352 01:24:28,579 --> 01:24:29,807 You OK? 1353 01:24:29,847 --> 01:24:31,610 Is something wrong? 1354 01:24:40,224 --> 01:24:41,213 Aah! 1355 01:24:52,569 --> 01:24:54,230 Aah! 1356 01:25:00,477 --> 01:25:01,739 Aah! 1357 01:25:04,315 --> 01:25:07,011 - Aah! - Unh! 1358 01:25:09,553 --> 01:25:11,544 - Julie, stay down! - Aah! 1359 01:25:11,588 --> 01:25:13,818 Julie! 1360 01:25:13,857 --> 01:25:14,846 Aah! 1361 01:25:19,997 --> 01:25:21,464 - Kevin! - Unh! 1362 01:25:23,067 --> 01:25:24,159 Aaaaaah! 1363 01:25:25,169 --> 01:25:27,000 Oh, God! 1364 01:25:27,037 --> 01:25:28,163 Aah! 1365 01:25:29,173 --> 01:25:31,573 Aah! 1366 01:26:18,288 --> 01:26:20,381 Aah! Unh! 1367 01:26:38,909 --> 01:26:42,504 No! 1368 01:26:42,546 --> 01:26:45,845 I was gonna look you up afterwards, but... 1369 01:26:47,251 --> 01:26:48,309 You OK? 1370 01:26:48,352 --> 01:26:50,843 Is somethin' wrong? 1371 01:26:51,922 --> 01:26:54,117 The train... 1372 01:26:54,158 --> 01:26:57,184 Oh, shit. Not again. 1373 01:26:57,227 --> 01:26:58,819 We gotta get out! 1374 01:26:58,862 --> 01:27:01,888 It's not working. Somebody stop the train! 1375 01:27:02,862 --> 01:27:07,888 ViSTA™ vista.vnhd@gmail.com 94143

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.