All language subtitles for cold_eyes_english_1716448

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,900 Download movie subtitles or Load it directly from url on TheSubtitles.net 2 00:00:01,000 --> 00:00:07,000 Watching Your Favourite Movies & Series online at Yesmovies.to 3 00:00:39,125 --> 00:00:41,999 Presented by Opus Pictures, NEW 4 00:00:46,958 --> 00:00:49,582 Produced by Zip Cinema 5 00:01:07,458 --> 00:01:09,457 SEOL KYUNG-GU 6 00:01:11,000 --> 00:01:13,541 JUNG WOO-SUNG 7 00:01:18,458 --> 00:01:20,541 HAN HYO-JOO 8 00:01:25,542 --> 00:01:27,624 DIRECTED BY CHO UI-SEOK AND KIM BYUNG-SEO 9 00:01:46,125 --> 00:01:49,041 Doors are closing. 10 00:01:57,833 --> 00:01:58,999 Hello? 11 00:01:59,167 --> 00:02:01,499 Is this National Foods? Could I order? 12 00:02:02,667 --> 00:02:04,707 Yes, of course, one moment. 13 00:02:12,625 --> 00:02:13,374 Yes, go ahead. 14 00:02:13,542 --> 00:02:16,541 1 box of #7, #3 #12... 15 00:02:30,750 --> 00:02:34,041 Hey! Watch it buddy! 16 00:02:34,917 --> 00:02:37,207 You messed it up! 17 00:02:39,000 --> 00:02:40,124 Give it! 18 00:02:40,542 --> 00:02:42,582 So annoying. 19 00:02:54,583 --> 00:02:55,957 Yes. 20 00:02:59,792 --> 00:03:01,582 I got it. 21 00:03:12,083 --> 00:03:15,582 This stop is Yeoksam station. 22 00:05:55,875 --> 00:05:56,916 Speak! 23 00:06:06,917 --> 00:06:07,917 What? 24 00:06:18,125 --> 00:06:19,457 Speak louder! 25 00:06:21,000 --> 00:06:22,000 Yeah. 26 00:06:22,167 --> 00:06:25,957 I'm following the plan, I'll come to you! 27 00:06:30,125 --> 00:06:31,791 I'll call you back. 28 00:06:34,792 --> 00:06:40,291 Thank you for visiting Sinsung Bank today. 29 00:06:40,792 --> 00:06:43,249 Our closing time is 4 PM. 30 00:06:43,458 --> 00:06:44,541 Yes. 31 00:06:59,542 --> 00:07:01,207 I'm going. 32 00:07:22,333 --> 00:07:23,874 $10.1 please. 33 00:07:24,042 --> 00:07:25,832 Fuck 10 cents. 34 00:07:28,917 --> 00:07:33,166 Where is it... shit, I had it somewhere. 35 00:07:36,500 --> 00:07:38,207 You can use this. 36 00:08:19,250 --> 00:08:21,249 =Sinsung Bank= 37 00:08:59,083 --> 00:09:01,291 2-car collision at Sinsa station. 38 00:09:02,042 --> 00:09:06,082 Tehran intersection traffic light malfunction. 39 00:09:18,000 --> 00:09:21,082 637, 200, 422... 40 00:09:22,417 --> 00:09:24,541 That's it for today. 41 00:09:51,083 --> 00:09:56,374 Explosion reported at Yeoksam parking lot, dispatch nearby units. 42 00:10:03,333 --> 00:10:04,499 Begin. 43 00:10:09,083 --> 00:10:10,166 Go! 44 00:10:31,208 --> 00:10:33,124 Outta there! To the corner! 45 00:10:33,292 --> 00:10:34,457 Shut up! 46 00:10:36,042 --> 00:10:37,082 Sit down! 47 00:10:39,042 --> 00:10:41,791 Fuck! Get down! 48 00:10:42,667 --> 00:10:45,041 Move! On the floor! 49 00:10:50,042 --> 00:10:51,042 In the monitor room. 50 00:10:51,208 --> 00:10:53,541 Floor secured, heading for the safes. 51 00:10:56,542 --> 00:10:57,542 Down! 52 00:11:03,167 --> 00:11:03,874 Open it. 53 00:11:04,042 --> 00:11:05,166 Don't kill me... 54 00:11:10,750 --> 00:11:12,082 Your IDs, cell phones! 55 00:11:12,250 --> 00:11:13,250 Please don't! 56 00:11:16,667 --> 00:11:17,832 Open! 57 00:11:19,250 --> 00:11:21,041 We know who you are, 58 00:11:21,208 --> 00:11:24,207 we'll follow you to your grave. 59 00:11:25,542 --> 00:11:26,542 Don't kill me... 60 00:11:29,167 --> 00:11:33,166 Currently controlling the fire, no secondary explosion. 61 00:11:34,833 --> 00:11:36,666 12, 14, 84, 62 00:11:36,833 --> 00:11:38,082 40, 72. 63 00:11:38,250 --> 00:11:39,374 Ready to go. 64 00:11:39,542 --> 00:11:40,749 Execute! 65 00:11:49,167 --> 00:11:50,624 3 minutes! 3 minutes! 66 00:11:52,208 --> 00:11:54,124 Silent alarm at Sinsung Bank. 67 00:11:54,292 --> 00:11:58,166 All units are at the explosion, requesting support. 68 00:11:59,292 --> 00:12:02,124 We're at Chungdam junction, cruisers 1 and 2 en route. 69 00:12:03,125 --> 00:12:05,624 Cruisers 4 and 7 also en route. 70 00:12:06,125 --> 00:12:07,624 ETA 1 minute. 71 00:12:10,125 --> 00:12:11,125 1 minute! 72 00:12:11,292 --> 00:12:12,499 We gotta go! 73 00:12:16,333 --> 00:12:17,791 Don't move! 74 00:12:22,458 --> 00:12:23,791 Hey, we're behind! 75 00:12:24,125 --> 00:12:25,125 Almost done! 76 00:12:26,250 --> 00:12:28,416 Can't let it go to waste. 77 00:12:28,792 --> 00:12:29,792 What are you doing? 78 00:12:29,875 --> 00:12:33,832 Come on, let's eat a little. We barely get any. 79 00:12:34,833 --> 00:12:36,332 Are you nuts?! 80 00:12:37,333 --> 00:12:38,666 There's no time! 81 00:12:42,333 --> 00:12:43,916 Cruisers 1 and 2 to front, 82 00:12:44,083 --> 00:12:45,666 4 and 7 to the back of the bank. 83 00:12:57,542 --> 00:12:58,916 Why just two? 84 00:12:59,333 --> 00:13:02,166 4 and 7 entering Samsung intersection. 85 00:13:18,333 --> 00:13:19,832 Support the getaway. 86 00:13:40,708 --> 00:13:42,207 Shit! 87 00:13:42,375 --> 00:13:43,749 Let's go! 88 00:13:57,417 --> 00:13:59,416 Green van! Green van! 89 00:14:06,250 --> 00:14:09,666 Possible getaway van spotted, en route towards Posco. 90 00:14:10,333 --> 00:14:13,541 I repeat, possible getaway van, plate #3699. 91 00:14:16,333 --> 00:14:17,333 Now! 92 00:14:49,667 --> 00:14:50,999 Fuck, that was close. 93 00:15:39,333 --> 00:15:41,082 ABCDEFG... 94 00:15:44,375 --> 00:15:46,416 Hey, Young-sook. 95 00:15:48,042 --> 00:15:49,832 How have you been? 96 00:15:50,750 --> 00:15:52,791 You got the wrong person. 97 00:15:53,375 --> 00:15:56,332 It is you, Hae-sook's little sis. 98 00:16:00,375 --> 00:16:02,541 Or not? Maybe I'm wrong? 99 00:16:03,500 --> 00:16:04,749 My mistake? 100 00:16:04,917 --> 00:16:06,499 Probably. 101 00:16:09,542 --> 00:16:12,374 Then why did you follow me? 102 00:16:12,583 --> 00:16:15,374 Samsun bridge yesterday, the subway today. 103 00:16:16,667 --> 00:16:17,999 And here, now. 104 00:16:23,542 --> 00:16:25,291 10 points deducted, 105 00:16:25,458 --> 00:16:27,332 another 5 for getting spotted. 106 00:16:27,500 --> 00:16:29,541 Another point for that stupid look. 107 00:16:30,000 --> 00:16:33,499 I'm Special Crimes Unit chief Hwang. 108 00:16:41,083 --> 00:16:43,416 Did I offend you? 109 00:16:43,833 --> 00:16:44,916 No, sir. 110 00:16:51,750 --> 00:16:54,166 When did I get off the subway? 111 00:17:01,708 --> 00:17:03,082 Answer me. 112 00:17:04,958 --> 00:17:08,041 Holding a grudge? Shall we end here? 113 00:17:08,708 --> 00:17:10,499 Line 2, cart #2447, 114 00:17:10,583 --> 00:17:12,582 got off at 3:30, Yeoksam. 115 00:17:13,542 --> 00:17:16,416 Surfaced via gate 5, walked down the street. 116 00:17:17,417 --> 00:17:17,791 Speak! 117 00:17:17,917 --> 00:17:20,957 Made a call for 10 seconds at 3:51, in front of Sinsung bank. 118 00:17:21,125 --> 00:17:21,916 I'll call you back! 119 00:17:22,083 --> 00:17:24,541 Moved 200 m to a pay phone, spoke for 2 minutes. 120 00:17:24,958 --> 00:17:27,499 Wrote a memo on a phone book. 121 00:17:32,458 --> 00:17:33,499 Here. 122 00:17:34,958 --> 00:17:36,332 Imprints are on it. 123 00:17:36,500 --> 00:17:37,500 Any contact? 124 00:17:37,667 --> 00:17:39,957 3:24, between Samsung and Suleung station, 125 00:17:40,125 --> 00:17:42,457 a woman in her 30s with shopping bags. 126 00:17:42,625 --> 00:17:43,957 And the woman? 127 00:17:45,625 --> 00:17:47,916 170 cm, long hair, khaki-color coat, 128 00:17:48,125 --> 00:17:50,624 white scarf, had a beige bag. 129 00:17:50,792 --> 00:17:52,499 Who has the paper? 130 00:17:52,667 --> 00:17:53,332 Paper? 131 00:17:53,500 --> 00:17:56,082 Yeah, the newspaper I dropped. 132 00:18:32,542 --> 00:18:33,666 I think I missed it. 133 00:18:33,833 --> 00:18:34,916 Speak precisely. 134 00:18:35,167 --> 00:18:37,249 You did or you think you did? 135 00:18:38,125 --> 00:18:39,666 I missed it, sir. 136 00:18:40,500 --> 00:18:44,041 Perceptual blindness, a.k.a inattentional blindness. 137 00:18:44,625 --> 00:18:48,124 People only remember what they want to remember. 138 00:18:48,583 --> 00:18:50,749 You saw everything back there, 139 00:18:50,917 --> 00:18:53,916 but only remember what you deem important. 140 00:18:54,208 --> 00:18:58,124 Me, your mark, and the bitch, just two? 141 00:18:59,042 --> 00:19:01,666 Did you miss or you think you missed? 142 00:19:01,917 --> 00:19:04,166 Or you really didn't see? 143 00:19:06,833 --> 00:19:08,666 Close your eyes. 144 00:19:09,542 --> 00:19:10,542 Now! 145 00:19:11,917 --> 00:19:15,624 3:24, between Samsung and Suleung station, 146 00:19:16,542 --> 00:19:19,582 The mark drops the newspaper and wakes up. 147 00:19:20,250 --> 00:19:21,374 Thud! 148 00:19:21,542 --> 00:19:23,041 Bumps into a bitch from next cart, 149 00:19:23,208 --> 00:19:24,832 and picks up her bag. 150 00:19:26,667 --> 00:19:27,041 Give it! 151 00:19:27,208 --> 00:19:31,249 The bitch disappears, and you look back at the mark. 152 00:19:39,583 --> 00:19:41,082 What do you see? 153 00:19:48,583 --> 00:19:51,749 Man in his 20s, dark jacket, 154 00:19:52,042 --> 00:19:53,791 jeans, grey backpack. 155 00:19:54,042 --> 00:19:55,707 - You sure? - Yes I am. 156 00:19:56,833 --> 00:19:59,249 He just walked past you. 157 00:20:01,083 --> 00:20:03,582 A-R-G-U-S, Argus. 158 00:20:03,750 --> 00:20:06,874 A 100-eyed giant from Greek mythology, 159 00:20:07,250 --> 00:20:09,999 he doesn't miss anything with his 100 eyes. 160 00:20:10,625 --> 00:20:13,791 I need someone who sees and remembers everything. 161 00:20:19,958 --> 00:20:23,041 Is that a tic? 162 00:20:24,625 --> 00:20:26,249 So annoying. 163 00:20:28,792 --> 00:20:30,082 Did I fail? 164 00:20:30,250 --> 00:20:32,166 You have the answer. 165 00:20:35,250 --> 00:20:37,291 This here, it's got 290 calories. 166 00:20:38,292 --> 00:20:39,957 It's not right. 167 00:21:01,208 --> 00:21:05,374 You're hired 168 00:21:18,167 --> 00:21:20,416 COLD EYES 169 00:21:26,792 --> 00:21:28,332 That was fucking awesome! 170 00:21:28,667 --> 00:21:30,874 Fuck that, we almost didn't make it. 171 00:21:33,042 --> 00:21:36,832 He just planned it, we took all the risks, 172 00:21:37,000 --> 00:21:40,707 and did everything, but he bitch at us? 173 00:21:41,208 --> 00:21:42,749 Right? 174 00:21:43,083 --> 00:21:44,707 I love money! 175 00:21:59,875 --> 00:22:01,082 I mean... 176 00:22:53,250 --> 00:22:55,916 Deviation from the plan is unacceptable. 177 00:22:56,458 --> 00:22:58,416 Someone must die, 178 00:23:00,292 --> 00:23:02,291 or vanish completely. 179 00:23:12,333 --> 00:23:13,874 10 years. 180 00:23:14,292 --> 00:23:17,124 10 years lost, because of petty greed. 181 00:23:27,125 --> 00:23:28,291 I'm sorry. 182 00:23:38,333 --> 00:23:39,333 Where's Song? 183 00:23:39,417 --> 00:23:40,999 He's away for a bit. 184 00:23:41,208 --> 00:23:42,874 That bastard... 185 00:23:43,042 --> 00:23:44,499 Anything interesting? 186 00:23:44,875 --> 00:23:46,332 No, nothing special yet. 187 00:23:49,958 --> 00:23:51,124 You prick! 188 00:23:51,292 --> 00:23:52,957 Show me the parking lot. 189 00:23:54,333 --> 00:23:55,957 It's black and white. 190 00:23:56,333 --> 00:23:57,874 And the vicinity? 191 00:23:58,833 --> 00:24:00,457 It's so crowded. 192 00:24:00,917 --> 00:24:02,999 - Keep slacking, buddy. - Yes, sir. 193 00:24:05,375 --> 00:24:07,082 Worthless bastard! 194 00:24:07,500 --> 00:24:11,041 Parking lots, bank, streets, scan every inch! 195 00:24:24,250 --> 00:24:26,374 Perhaps you overdid it. 196 00:24:26,875 --> 00:24:30,374 You coulda look the other way on small things. 197 00:24:34,333 --> 00:24:36,332 It's not a small thing. 198 00:24:36,500 --> 00:24:39,957 Warning has to be firm, just as you taught me. 199 00:24:40,250 --> 00:24:42,416 Was I that harsh? 200 00:24:56,333 --> 00:24:59,499 The client was the bank's chairman. 201 00:24:59,958 --> 00:25:03,916 He wanted a piece of it before it went bust. 202 00:25:04,917 --> 00:25:06,916 Bankers nowadays... 203 00:25:07,917 --> 00:25:10,249 What's even weirder is, 204 00:25:10,917 --> 00:25:15,541 after losing $10 million bonds, the owner can't report it. 205 00:25:17,167 --> 00:25:19,582 Aren't you curious who it is? 206 00:25:20,917 --> 00:25:21,999 Not at all. 207 00:25:22,917 --> 00:25:24,916 We're all thieves. 208 00:25:25,250 --> 00:25:29,082 Crooked politicians, fat ass execs, or us, 209 00:25:30,208 --> 00:25:33,291 we're all the same. 210 00:25:34,417 --> 00:25:39,249 This place changed over 10 years, that's why I wanted you for this. 211 00:25:45,958 --> 00:25:47,832 And the cops will be all over it afterwards. 212 00:25:48,000 --> 00:25:49,457 =Sama Accounting Corp.= 213 00:25:51,417 --> 00:25:53,666 Do a cleaner job this time. 214 00:26:09,250 --> 00:26:10,250 Yes. 215 00:26:10,417 --> 00:26:12,082 He's got it. 216 00:26:13,417 --> 00:26:16,624 Don't worry, he enjoys the work. 217 00:26:17,458 --> 00:26:20,332 He'll put extra effort into difficult jobs. 218 00:26:21,625 --> 00:26:25,499 Explosion as a decoy, 5 rob the bank, 219 00:26:26,417 --> 00:26:29,374 1 truck driver, so 6 in total. 220 00:26:37,333 --> 00:26:39,332 No trace, no evidence, 221 00:26:39,500 --> 00:26:41,624 perfectly executed plan. 222 00:26:42,375 --> 00:26:44,332 Sons of bitches... 223 00:26:45,500 --> 00:26:47,207 Did he study abroad? 224 00:26:47,542 --> 00:26:48,999 Chief! Over here! 225 00:26:50,625 --> 00:26:52,166 Got something? 226 00:26:53,042 --> 00:26:54,042 What is it? 227 00:26:54,167 --> 00:26:56,041 She's the newbie, right? 228 00:26:58,083 --> 00:26:59,374 Very nice. 229 00:27:01,042 --> 00:27:02,499 You piece of shit! 230 00:27:04,625 --> 00:27:06,166 Wait, rewind. 231 00:27:11,375 --> 00:27:12,416 It's... 232 00:27:17,125 --> 00:27:19,332 1557 hours, thirsty Hippo. 233 00:27:25,708 --> 00:27:27,249 Come on, come on... 234 00:27:29,292 --> 00:27:29,874 It's a match. 235 00:27:30,042 --> 00:27:32,207 Okay! Roughly 175 cm, 236 00:27:32,417 --> 00:27:34,791 beige cargo pants, find the Hippo! 237 00:27:37,042 --> 00:27:39,291 He passed the site, at 1512 hours. 238 00:27:39,500 --> 00:27:42,541 1502, sector 315, crossing street. 239 00:27:43,083 --> 00:27:44,999 1524, passing sector 310. 240 00:27:45,167 --> 00:27:47,166 I need the face! Get me his face! 241 00:27:47,333 --> 00:27:48,416 Chief! 242 00:27:50,208 --> 00:27:50,749 Got him? 243 00:27:51,083 --> 00:27:53,207 It's a corner store near the bank. 244 00:27:57,542 --> 00:27:59,374 Nice to meet you, fat fuck. 245 00:27:59,542 --> 00:28:00,791 - Song. - Yes? 246 00:28:01,250 --> 00:28:03,082 Get the transaction record. 247 00:28:36,167 --> 00:28:38,166 Go to business unit 1. 248 00:28:47,125 --> 00:28:48,499 Good morning! 249 00:28:48,792 --> 00:28:50,124 Morning, sir. 250 00:28:50,292 --> 00:28:50,957 Hello. 251 00:28:51,125 --> 00:28:52,291 Follow. 252 00:28:55,208 --> 00:28:56,291 Knock! 253 00:28:56,625 --> 00:28:57,832 Out, out! 254 00:29:05,167 --> 00:29:06,499 Our new recruit. 255 00:29:12,167 --> 00:29:13,166 Surveillance: A+ Evidence gathering: A+. 256 00:29:13,333 --> 00:29:14,493 Memory: A+ Physicality: A+. 257 00:29:14,750 --> 00:29:16,332 Barely made it. 258 00:29:19,667 --> 00:29:21,499 Conclusion: bad hand tic. 259 00:29:27,542 --> 00:29:29,166 - Decided yet? - What? 260 00:29:29,625 --> 00:29:31,499 Your code name. 261 00:29:35,333 --> 00:29:37,249 Reindeer... 262 00:29:42,250 --> 00:29:43,291 Reindeer? 263 00:29:43,833 --> 00:29:45,166 Subject, thirsty Hippo, 264 00:29:45,333 --> 00:29:47,124 he was seen at the scene of the robbery. 265 00:29:47,292 --> 00:29:51,166 Our analysts found him buying items at a shop. 266 00:29:51,542 --> 00:29:54,874 He wanders around but uptown is presumed to be his turf. 267 00:29:55,375 --> 00:29:58,541 Search area is 2 km radius around Shindang. 268 00:29:58,708 --> 00:30:01,207 For this op, one agent is allowed to carry a gun. 269 00:30:01,375 --> 00:30:03,207 That's it! Proceed with team briefings. 270 00:30:04,333 --> 00:30:06,874 1 driver, 4 robbers, 1 backup, total of 6. 271 00:30:07,250 --> 00:30:09,416 What was in the safe deposit boxes, 272 00:30:09,625 --> 00:30:11,916 that's the million dollar question. 273 00:30:12,208 --> 00:30:14,374 We put as much effort into this as they did. 274 00:30:14,667 --> 00:30:15,874 Questions? 275 00:30:19,250 --> 00:30:21,416 Our new recruit! Intro time! 276 00:30:22,333 --> 00:30:26,582 Recent Academy graduate, Ha Yoon-ju, code name 'Piglet'. 277 00:30:27,500 --> 00:30:30,082 - Piglet? - Awesome. 278 00:30:30,250 --> 00:30:31,707 This is Intel unit, 279 00:30:31,875 --> 00:30:32,666 that's Song. 280 00:30:32,833 --> 00:30:34,082 And Tactical. 281 00:30:34,250 --> 00:30:36,416 This is your new family, surveillance unit. 282 00:30:36,583 --> 00:30:40,541 Sloth, Monkey, Mole, Viper, Parrot, Ostrich, 283 00:30:41,292 --> 00:30:42,582 and Squirrel. 284 00:30:44,417 --> 00:30:46,249 Squirrel, late! 285 00:30:47,250 --> 00:30:48,916 Squirrel's here! 286 00:30:49,417 --> 00:30:51,124 Late as always. 287 00:30:51,292 --> 00:30:53,916 - Armed robbery, I hear. - Briefing's over. 288 00:30:54,417 --> 00:30:55,417 Hey. 289 00:30:57,250 --> 00:30:58,416 He needs a beating! 290 00:31:07,750 --> 00:31:09,374 In your right ear. 291 00:31:10,417 --> 00:31:12,749 Walkie in your pocket, this is the mike. 292 00:31:13,250 --> 00:31:14,624 Parrot, mike testing. 293 00:31:14,875 --> 00:31:16,332 Oink, oink. 294 00:31:16,958 --> 00:31:19,582 Piglet mike testing. 295 00:31:21,667 --> 00:31:25,791 Despite best efforts, it'll not be an easy day. 296 00:31:25,958 --> 00:31:29,624 East is favorable, avoid south. 297 00:31:34,458 --> 00:31:35,791 Yo, rookie! 298 00:31:36,375 --> 00:31:37,832 Don't you know what we do? 299 00:31:38,292 --> 00:31:41,416 You only need that for funerals and promotions. 300 00:31:41,792 --> 00:31:44,291 Don't give me that look. Stand down! 301 00:31:44,833 --> 00:31:47,291 Shall we start the hazing? 302 00:31:48,292 --> 00:31:49,457 How old? 303 00:31:51,333 --> 00:31:52,333 What? 304 00:31:52,458 --> 00:31:54,874 Is this a club house? Get in there! 305 00:31:55,042 --> 00:31:56,042 What the hell?! 306 00:31:56,292 --> 00:31:57,457 Your leg, your leg. 307 00:31:57,625 --> 00:31:58,625 Come on! 308 00:31:58,667 --> 00:32:00,499 - Let's go. - Okay. 309 00:32:03,333 --> 00:32:04,499 Seriously! 310 00:32:26,000 --> 00:32:27,000 Attention! 311 00:32:27,333 --> 00:32:30,499 As per Crime Intel Management law, all our comm will be recorded. 312 00:32:33,458 --> 00:32:36,332 1300 hours, zoo opens for business. 313 00:32:40,750 --> 00:32:43,791 Parrot at Shindang exit 7. 314 00:32:44,042 --> 00:32:46,416 Exit 3 crosswalk, Ostrich. 315 00:32:48,958 --> 00:32:50,457 Careful. 316 00:32:51,875 --> 00:32:53,541 Viper at intersection. 317 00:32:53,750 --> 00:32:55,374 Yo, put this up. 318 00:32:56,542 --> 00:32:58,374 Everything's self service. 319 00:33:00,042 --> 00:33:02,874 Squirrel covers the dead zone. 320 00:33:03,042 --> 00:33:04,082 - I'm off. - Yep. 321 00:33:04,542 --> 00:33:05,542 Have fun! 322 00:33:05,875 --> 00:33:07,666 Mole stay on side roads. 323 00:33:10,000 --> 00:33:11,000 On my way. 324 00:33:11,042 --> 00:33:12,499 Mole, stop violating traffic laws. 325 00:33:12,667 --> 00:33:13,832 Okay! 326 00:33:14,458 --> 00:33:16,874 My horoscope says avoid south, 327 00:33:17,667 --> 00:33:20,041 Ostrich, Viper, stay alert. 328 00:33:25,917 --> 00:33:28,416 175 cm tall, weighs over 90 kg, 329 00:33:28,583 --> 00:33:30,416 thirsty Hippo in his early 30s. 330 00:33:30,625 --> 00:33:34,124 Our sole target is to find one fatso near Shindang station! 331 00:33:34,417 --> 00:33:36,791 Be alert, and report situation status. 332 00:33:39,125 --> 00:33:41,499 Ostrich getting off at the intersection. 333 00:33:45,583 --> 00:33:48,416 Monkey, leaving for fuel. 334 00:33:52,083 --> 00:33:54,666 Not a single fat ass in sight. 335 00:34:00,542 --> 00:34:02,916 Parrot at exit 3, nothing to report. 336 00:34:03,792 --> 00:34:06,041 I'll make another round. 337 00:34:07,500 --> 00:34:10,499 Predict route in CCTV dead zones! 338 00:34:14,625 --> 00:34:15,625 Let's go! 339 00:34:18,208 --> 00:34:19,749 - Chief... - What? 340 00:34:20,792 --> 00:34:23,666 Mole just made an illegal u-turn. 341 00:34:24,500 --> 00:34:26,541 Shut up. Close your eyes. 342 00:34:34,583 --> 00:34:35,624 Piglet! 343 00:34:36,125 --> 00:34:37,166 Stat on the scooter! 344 00:34:37,500 --> 00:34:39,624 Silver scooter, white helmet, plate number 8330. 345 00:34:39,792 --> 00:34:42,332 Due to thin frame, excluded as potential suspect. 346 00:34:42,500 --> 00:34:43,707 Very good. 347 00:34:43,875 --> 00:34:45,874 All right, break time. 348 00:34:47,958 --> 00:34:49,874 Wash up if you're tired. 349 00:35:22,625 --> 00:35:24,999 This toilet's so damn uncomfy... 350 00:35:25,167 --> 00:35:26,582 Is she nuts?! 351 00:35:27,583 --> 00:35:29,832 Piglet, do you copy? 352 00:35:30,583 --> 00:35:31,624 Yes, go ahead. 353 00:35:31,875 --> 00:35:35,166 Well, it's nothing special. 354 00:35:35,625 --> 00:35:38,249 Wipe cleanly. 355 00:35:40,208 --> 00:35:42,749 Piglet, stay alert! 356 00:35:51,125 --> 00:35:53,541 Best hazing ever... 357 00:36:49,750 --> 00:36:53,582 They're being investigated for accounting manipulation, 358 00:36:53,750 --> 00:36:56,624 the data will start chaos and panic. 359 00:37:00,792 --> 00:37:03,374 Gotta get it before the seizure. 360 00:37:04,292 --> 00:37:07,791 The security is extremely tight, 361 00:37:08,792 --> 00:37:10,624 so be careful. 362 00:37:24,042 --> 00:37:25,791 This is too much! 363 00:37:27,792 --> 00:37:29,624 Motherfuckers... 364 00:37:37,708 --> 00:37:38,999 Nice... 365 00:37:50,292 --> 00:37:50,916 Chief! 366 00:37:51,083 --> 00:37:52,166 Freeze! 367 00:38:02,667 --> 00:38:04,666 Sector 563A west bound, black cap, 368 00:38:04,833 --> 00:38:06,999 brown jumper, beige pants. 369 00:38:07,667 --> 00:38:09,582 Parrot, Monkey, maintain current position! 370 00:38:09,750 --> 00:38:11,957 Ostrich back 'em up, Squirrel, approach! 371 00:38:15,000 --> 00:38:17,874 I was gonna kick the shit out of him. 372 00:38:18,083 --> 00:38:20,874 But he came with his tail between his legs. 373 00:38:21,208 --> 00:38:22,999 What was I to do? 374 00:38:23,875 --> 00:38:24,875 I can't do it, you do it! 375 00:38:25,000 --> 00:38:26,000 Honk! 376 00:38:31,833 --> 00:38:33,207 Negative, it's not the Hippo. 377 00:38:33,375 --> 00:38:34,999 Squirrel, back in rotation. 378 00:38:37,333 --> 00:38:39,291 Don't stress out on the first day. 379 00:38:39,875 --> 00:38:42,041 It's our fate to cross paths. 380 00:38:42,250 --> 00:38:46,707 Once I caught a target by accident after 3 months. 381 00:38:47,708 --> 00:38:50,374 The nurse serial killer, heard of it? 382 00:38:50,792 --> 00:38:51,874 I saw it in the newspaper. 383 00:38:52,042 --> 00:38:54,582 April 8, 2009, due to forensic evidences... 384 00:38:54,750 --> 00:38:56,916 That's all bullshit. 385 00:38:58,125 --> 00:38:59,749 Listen carefully, 386 00:39:00,000 --> 00:39:01,749 it's a true story! 387 00:39:02,417 --> 00:39:05,207 Spring rain was trickling down... 388 00:39:06,292 --> 00:39:10,332 'Another wasted day', I thought and drove to HQ, 389 00:39:10,792 --> 00:39:14,041 Then I saw two poop trucks side by side. 390 00:39:14,417 --> 00:39:16,082 'Whoa, double poop trucks!' 391 00:39:16,250 --> 00:39:19,374 I was distracted with the thought of buying lotto, 392 00:39:19,750 --> 00:39:21,499 then bang! 393 00:39:23,083 --> 00:39:26,624 Nice, 3 weeks of medical leave. 394 00:39:26,792 --> 00:39:30,416 I got out holding my neck, thinking about my vacation. 395 00:39:32,500 --> 00:39:33,624 - Then... - Then? 396 00:39:33,792 --> 00:39:37,291 The perp was the target we've been chasing for 3 months! 397 00:39:37,542 --> 00:39:38,624 Seriously?! 398 00:39:38,792 --> 00:39:40,207 True story! 399 00:39:41,083 --> 00:39:42,416 Bullshit! 400 00:39:43,875 --> 00:39:45,207 Say what? 401 00:39:48,000 --> 00:39:49,791 It's a true story! 402 00:39:53,833 --> 00:39:55,291 Are you ready? 403 00:39:57,083 --> 00:39:58,791 Yes, standing by. 404 00:39:59,833 --> 00:40:02,332 Lights are going out now, get in there. 405 00:40:03,000 --> 00:40:04,166 Let's go! 406 00:40:16,792 --> 00:40:17,832 Hurry up! 407 00:40:22,875 --> 00:40:24,374 =S Motors Corporate Rating= 408 00:40:24,833 --> 00:40:26,291 Motherfuckers. 409 00:40:27,375 --> 00:40:29,957 What a strange order... 410 00:40:33,833 --> 00:40:34,833 Let's go! 411 00:40:51,958 --> 00:40:52,999 Go! 412 00:41:27,000 --> 00:41:28,374 Who is it? 413 00:41:30,042 --> 00:41:31,874 Who the hell? 414 00:41:32,958 --> 00:41:33,958 Who the... 415 00:41:38,917 --> 00:41:39,999 Live alone? 416 00:41:58,000 --> 00:42:00,457 We've been at it for a fortnight nonstop. 417 00:42:01,208 --> 00:42:02,916 It's not an excuse... 418 00:42:16,083 --> 00:42:19,082 An hour ago, Sama was robbed. 419 00:42:19,417 --> 00:42:21,332 They're being investigated for malpractices, 420 00:42:21,500 --> 00:42:24,166 but somehow their entire data disappeared 421 00:42:24,333 --> 00:42:27,124 a day before search and seizure. 422 00:42:27,458 --> 00:42:30,291 Thanks to that, the police will headline the news. 423 00:42:31,458 --> 00:42:33,058 Go back to the 1 st case and start over! 424 00:42:33,125 --> 00:42:35,082 Make sure nothing's overlooked! 425 00:42:50,083 --> 00:42:51,874 Give us a week, please! 426 00:42:52,042 --> 00:42:54,374 I'll pay you with interest! 427 00:43:03,583 --> 00:43:05,957 817B, 301 in progress at scrapyard. 428 00:43:06,125 --> 00:43:07,541 I'll make an arrest. 429 00:43:08,458 --> 00:43:10,666 I called it in, so let it go. 430 00:43:12,042 --> 00:43:12,666 Chief! 431 00:43:13,000 --> 00:43:14,000 Remember our code. 432 00:43:15,000 --> 00:43:17,624 Do not expose yourself for nothing! 433 00:43:20,500 --> 00:43:21,999 - Wait, please! - Hold still! 434 00:43:22,292 --> 00:43:25,332 It'll be too late, I'll take care of it. 435 00:43:28,000 --> 00:43:29,999 What are you doing? 436 00:43:30,458 --> 00:43:32,166 Let them go. 437 00:43:35,000 --> 00:43:37,416 Who the fuck are you? 438 00:43:38,083 --> 00:43:41,624 Cute, but nosy like my neighbor. 439 00:43:42,167 --> 00:43:44,124 Wanna have fun with us? 440 00:44:07,208 --> 00:44:08,499 Are you okay? 441 00:44:09,667 --> 00:44:11,041 Fucking bitch! 442 00:44:17,208 --> 00:44:18,208 Out! 443 00:44:26,208 --> 00:44:28,082 Our code of conduct. 444 00:44:30,333 --> 00:44:31,749 Answer me. 445 00:44:33,458 --> 00:44:36,082 One, all missions begin and end with... 446 00:44:36,250 --> 00:44:37,499 Louder! 447 00:44:38,458 --> 00:44:41,291 One, all missions begin and end with surveillance! 448 00:44:41,458 --> 00:44:43,957 Two, never intervene in unauthorized missions! 449 00:44:44,125 --> 00:44:47,166 Three, immediately withdraw once exposed. That is all! 450 00:44:47,417 --> 00:44:49,582 Even if a person dies, report and exit. 451 00:44:49,833 --> 00:44:51,916 Any action straying from our target is forbidden. 452 00:44:52,083 --> 00:44:55,082 No recording is allowed before a warrant is issued. 453 00:44:55,250 --> 00:44:57,749 Even if I witness a murder? 454 00:44:58,250 --> 00:45:00,582 "Permission refused, you can't, you mustn't," 455 00:45:01,083 --> 00:45:02,749 why is it so complicated? 456 00:45:03,250 --> 00:45:05,374 What are we allowed to do? 457 00:45:06,500 --> 00:45:07,749 What's allowed? 458 00:45:08,125 --> 00:45:10,249 Track our target with eyes and feet. 459 00:45:10,750 --> 00:45:14,416 We're carefully treading on dangerous territory. 460 00:45:15,292 --> 00:45:20,791 I don't need agents who act on impulses without thinking. 461 00:45:42,292 --> 00:45:43,874 I think I must leave again. 462 00:45:45,708 --> 00:45:47,499 Tied up loose ends? 463 00:45:54,333 --> 00:45:57,666 I'll make necessary prep, do this one last job. 464 00:46:05,292 --> 00:46:07,666 Does it look like a request? 465 00:46:09,542 --> 00:46:11,332 Good bye. 466 00:46:54,792 --> 00:46:58,791 He's got nowhere to go, and nobody to turn to. 467 00:47:03,375 --> 00:47:06,291 He needs a reminder of the food chain. 468 00:47:08,583 --> 00:47:11,374 I raised him too hard. 469 00:48:07,625 --> 00:48:09,457 For the last time. 470 00:48:10,792 --> 00:48:12,957 It's not a request. 471 00:48:18,417 --> 00:48:19,666 Idiot... 472 00:48:51,458 --> 00:48:52,499 It's me. 473 00:48:52,708 --> 00:48:54,332 I ordered the passport. 474 00:48:54,500 --> 00:48:55,999 Okay, good work. 475 00:48:56,750 --> 00:48:57,791 Yes, sir. 476 00:49:18,750 --> 00:49:20,082 She's late. 477 00:49:35,833 --> 00:49:37,374 I'm sorry! 478 00:49:38,917 --> 00:49:40,541 I'm sorry... 479 00:49:48,000 --> 00:49:51,832 Forget the discord of the past, and start fresh. 480 00:49:53,375 --> 00:49:56,374 Don't sulk over what happened. 481 00:49:58,375 --> 00:50:00,541 Piglet's horoscope. 482 00:50:02,083 --> 00:50:03,083 Let's go! 483 00:50:08,583 --> 00:50:10,249 Day 16 of the operation. 484 00:50:10,417 --> 00:50:12,374 Stay alert, don't wear yourself out. 485 00:50:12,542 --> 00:50:13,957 Zoo open for business. 486 00:50:29,583 --> 00:50:31,041 Stop that! 487 00:50:41,583 --> 00:50:42,416 - Hi. - Welcome. 488 00:50:42,583 --> 00:50:43,583 So cold... 489 00:50:45,125 --> 00:50:48,499 2130 hours, Ostrich becomes a tourist. 490 00:50:53,958 --> 00:50:56,124 Cold, eh? Here's a hand warmer. 491 00:50:57,167 --> 00:50:58,499 - I'm off. - Okay. 492 00:51:25,125 --> 00:51:28,166 I checked all the CCTV feeds near the firm, 493 00:51:28,625 --> 00:51:31,624 he knows the blind spots, I got nothing for you. 494 00:51:31,792 --> 00:51:32,792 Fuck you. 495 00:51:33,500 --> 00:51:35,707 We're working our asses off out here, 496 00:51:36,208 --> 00:51:37,666 and you got nothing? 497 00:51:37,875 --> 00:51:39,166 Worthless bastard... 498 00:51:39,542 --> 00:51:41,666 Did you look into what I asked? 499 00:51:41,958 --> 00:51:43,332 How much longer? 500 00:51:43,500 --> 00:51:44,999 10 minutes. 501 00:51:46,500 --> 00:51:47,540 It'll be out in 5 minutes. 502 00:51:47,625 --> 00:51:49,166 Fuck your 5 minutes. 503 00:51:49,667 --> 00:51:50,667 I'm hanging up! 504 00:51:52,500 --> 00:51:53,707 Chief! 505 00:51:55,042 --> 00:51:56,166 What now?! 506 00:52:04,667 --> 00:52:08,082 These are the areas that we covered in a fortnight. 507 00:52:08,708 --> 00:52:12,291 And these are the spots where CCTVs are not installed. 508 00:52:12,583 --> 00:52:13,583 So? 509 00:52:13,708 --> 00:52:16,541 I think we covered the wrong areas. 510 00:52:21,208 --> 00:52:21,916 How so? 511 00:52:22,042 --> 00:52:23,999 If you look at where the Hippo was seen, 512 00:52:24,167 --> 00:52:26,749 here, 513 00:52:27,208 --> 00:52:28,208 and here. 514 00:52:29,167 --> 00:52:31,666 He always walks into the blind spot, 515 00:52:31,833 --> 00:52:33,166 so he's using his head. 516 00:52:33,542 --> 00:52:37,582 We only covered areas where he was last seen, 517 00:52:39,000 --> 00:52:41,416 so we can connect these 3 areas together, 518 00:52:41,583 --> 00:52:46,666 and create a new triangular search field. 519 00:52:48,542 --> 00:52:49,791 If we... 520 00:52:51,750 --> 00:52:54,249 focus our search right here... 521 00:53:00,708 --> 00:53:02,228 We got the coordinates, you want them? 522 00:53:02,250 --> 00:53:05,207 It took the fucking spooks 3 days! 523 00:53:06,625 --> 00:53:08,249 Shall we go for it? 524 00:53:08,750 --> 00:53:09,750 Sure. 525 00:53:10,583 --> 00:53:11,583 Okay. 526 00:53:18,583 --> 00:53:19,749 Try it. 527 00:53:22,625 --> 00:53:25,582 Mole's on the motorcycle, so... 528 00:53:30,083 --> 00:53:31,291 Here! 529 00:53:33,292 --> 00:53:34,749 Parrot! 530 00:53:35,667 --> 00:53:36,457 Squirrel. 531 00:53:36,625 --> 00:53:37,707 Wait, wait. 532 00:53:37,875 --> 00:53:39,207 Squirrel's the ace, 533 00:53:39,375 --> 00:53:41,999 and Mole's mobile, so it's better to swap. 534 00:53:42,625 --> 00:53:45,624 And Parrot's FOV is wider so this is good. 535 00:53:46,292 --> 00:53:48,624 You gotta know your colleagues' strengths. 536 00:53:48,792 --> 00:53:51,124 They're the only ones you can trust on the field. 537 00:53:51,292 --> 00:53:52,041 Yes, sir. 538 00:53:52,208 --> 00:53:54,332 And today's hidden card. 539 00:54:02,667 --> 00:54:05,624 Liberal piglet put in play! 540 00:54:06,625 --> 00:54:08,124 Going in! 541 00:54:12,625 --> 00:54:13,832 Freeze! 542 00:54:16,833 --> 00:54:17,957 Watch the roads, 543 00:54:18,125 --> 00:54:20,666 and beat up strange men when they approach. 544 00:54:20,833 --> 00:54:22,207 I'll be back! 545 00:54:25,125 --> 00:54:29,332 She'd be perfect if she got her loose screws tightened. 546 00:54:30,333 --> 00:54:31,957 Piglet's in play. 547 00:54:32,125 --> 00:54:35,041 She's unpredictable, so keep an eye on her! 548 00:54:41,333 --> 00:54:42,791 Falcon. 549 00:54:43,042 --> 00:54:45,666 Why not a story to ease everyone's mind? 550 00:54:45,875 --> 00:54:49,791 How 'bout an oldie? The spy ring case 3 years ago? 551 00:54:50,083 --> 00:54:52,666 It's funny to you? More like a shameful past. 552 00:54:52,833 --> 00:54:56,666 Come on, it was on evening news for 2 weeks. 553 00:54:56,833 --> 00:54:58,999 Illegal probe, spy ring and what not, 554 00:54:59,167 --> 00:55:02,874 felt good to see top brass getting the axe at the hearing. 555 00:55:03,042 --> 00:55:05,791 The leaker who alerted the media, what's he up to? 556 00:55:07,833 --> 00:55:10,707 That brainless idiot... 557 00:55:11,375 --> 00:55:13,207 probably something. 558 00:55:16,875 --> 00:55:18,374 Definitely something. 559 00:55:26,708 --> 00:55:29,707 372A, east bound, potential Hippo. 560 00:55:30,042 --> 00:55:31,374 Probability? 561 00:55:32,375 --> 00:55:34,749 Body type, height, 90% match. 562 00:55:34,917 --> 00:55:36,874 Face verification required. 563 00:55:37,042 --> 00:55:40,124 Good! Ostrich and Parrot, get to 372C, 564 00:55:40,417 --> 00:55:42,416 Squirrel and Mole back 'em up. 565 00:55:44,375 --> 00:55:45,695 Piglet, state rules of shadowing! 566 00:55:45,750 --> 00:55:47,110 One, be aware of the surroundings. 567 00:55:47,125 --> 00:55:48,765 Two, maintain distance with the mark... 568 00:55:48,917 --> 00:55:51,249 No, just stay incognito. 569 00:56:11,208 --> 00:56:12,249 Piglet, sitrep! 570 00:56:12,792 --> 00:56:14,416 I'm in the street market. 571 00:56:19,000 --> 00:56:20,541 Distance to the mark? 572 00:56:20,958 --> 00:56:22,291 I'm 10 m behind him. 573 00:56:22,542 --> 00:56:23,791 Too close! 574 00:56:24,958 --> 00:56:27,791 Should I overtake and check? 575 00:56:28,292 --> 00:56:31,291 Don't overdo it! Ostrich and Parrot'll join you. 576 00:56:34,292 --> 00:56:35,499 Going in. 577 00:56:35,958 --> 00:56:38,791 Piglet's behind the mark, both birds on the other side. 578 00:56:39,208 --> 00:56:40,374 30 m to the mark. 579 00:56:40,542 --> 00:56:42,624 They'll converge at 379A. 580 00:56:42,792 --> 00:56:43,916 20 m. 581 00:56:44,792 --> 00:56:45,832 15 m. 582 00:56:46,792 --> 00:56:47,874 10 m. 583 00:56:49,000 --> 00:56:50,166 5 m. 584 00:56:52,500 --> 00:56:53,957 Dammit... 585 00:56:55,500 --> 00:56:56,624 Verification failed. 586 00:56:56,792 --> 00:56:57,249 Shit! 587 00:56:57,417 --> 00:56:59,082 Swapping with Piglet. 588 00:57:02,125 --> 00:57:05,166 Changing direction, 379A west bound. 589 00:57:06,833 --> 00:57:09,999 Squirrel and Mole, get in there. Monkey's the backup. 590 00:57:19,458 --> 00:57:22,499 50% certain, Squirrel will clean up. 591 00:57:25,000 --> 00:57:27,457 Mole standing by at 380A. 592 00:57:28,500 --> 00:57:31,832 I don't see Squirrel. I repeat, I don't see him. 593 00:57:40,417 --> 00:57:43,541 Hey, you can't eat before buying. 594 00:57:45,000 --> 00:57:46,541 So what? 595 00:57:50,042 --> 00:57:51,249 Well... 596 00:57:51,542 --> 00:57:52,874 What the shit... 597 00:57:56,042 --> 00:57:58,332 It's best when microwaved. 598 00:57:58,500 --> 00:58:01,249 Try it, I guarantee you 100%! 599 00:58:01,875 --> 00:58:03,916 - Just trust me. - Show off. 600 00:58:04,958 --> 00:58:06,374 Piglet, what's your 20? 601 00:58:06,542 --> 00:58:08,332 I see an apartment on the other side. 602 00:58:08,500 --> 00:58:10,416 Moving east of 310C. 603 00:58:10,875 --> 00:58:11,916 Got any coins? 604 00:58:12,167 --> 00:58:13,167 What? 605 00:58:36,000 --> 00:58:37,374 You the one? 606 00:58:48,292 --> 00:58:50,582 The call girl? 607 00:58:52,083 --> 00:58:53,083 What? 608 00:58:53,250 --> 00:58:54,374 Are you? 609 00:58:54,917 --> 00:58:56,082 Call what? 610 00:58:56,417 --> 00:58:57,916 No? 611 00:58:59,583 --> 00:59:01,041 The hell? 612 00:59:06,458 --> 00:59:08,457 Press the top floor. 613 00:59:13,458 --> 00:59:16,041 We're all nearby so don't get nervous! 614 00:59:38,625 --> 00:59:41,957 Pretend to look through your bag. 615 00:59:47,292 --> 00:59:48,332 Now! 616 00:59:51,000 --> 00:59:53,374 What a shitty luck... 617 01:00:30,417 --> 01:00:33,416 Hippo's nest confirmed, #715. I repeat, #715. 618 01:00:33,542 --> 01:00:36,249 Now, Piglet's out, Squirrel's in. 619 01:00:40,375 --> 01:00:42,166 Squirrel going in! 620 01:00:49,583 --> 01:00:50,999 Our style's overlapping. 621 01:00:51,167 --> 01:00:53,374 It's the trend, Ms. Rookie. 622 01:00:58,042 --> 01:00:59,207 I'm back. 623 01:01:01,083 --> 01:01:02,083 Good work. 624 01:01:03,208 --> 01:01:05,416 I'm built for field op. 625 01:01:06,708 --> 01:01:09,707 So full of shit, that one. 626 01:01:15,708 --> 01:01:18,082 Print acquired, installing visuals. 627 01:01:19,833 --> 01:01:21,291 Cam 1. 628 01:01:25,583 --> 01:01:27,249 And cam 2. 629 01:01:33,417 --> 01:01:35,249 Install complete. 630 01:02:43,625 --> 01:02:46,249 Stock exchange is the target. 631 01:02:46,667 --> 01:02:50,457 Infiltrate the server room and plant a software. 632 01:02:52,875 --> 01:02:54,666 It's the last job. 633 01:02:55,458 --> 01:02:56,832 Be careful. 634 01:03:05,333 --> 01:03:08,499 These call girls confirm Hippo's hibernation. 635 01:03:09,208 --> 01:03:11,832 Waiting is also part of our work. 636 01:03:12,833 --> 01:03:16,291 He's a lookout. He wouldn't know anything. 637 01:03:18,250 --> 01:03:20,832 Grabbing a horny Hippo is an exercise in futility. 638 01:03:21,250 --> 01:03:23,249 He's an easy liability. 639 01:03:25,333 --> 01:03:27,874 We do not detain him even if we can. 640 01:03:28,208 --> 01:03:32,582 We wait patiently until the prey brings us the herd. 641 01:03:33,208 --> 01:03:35,207 Until the end of time! 642 01:03:37,375 --> 01:03:40,291 Then we move in, for a round up! 643 01:03:45,833 --> 01:03:47,166 Going somewhere? 644 01:03:47,333 --> 01:03:48,916 Got a date! 645 01:03:54,917 --> 01:03:57,416 Hae-sook's sister Young-sook! 646 01:03:57,917 --> 01:03:59,874 I barely managed to get an hour off. 647 01:04:00,250 --> 01:04:03,291 Why an hour, half 'n hour is plenty. 648 01:04:07,333 --> 01:04:08,832 It's the victim's profile. 649 01:04:12,542 --> 01:04:16,416 Fatal wound to the carotid, then the stomach. 650 01:04:22,333 --> 01:04:23,749 About 5 days. 651 01:04:23,917 --> 01:04:26,916 Aside from bloodstains, victim's prints, it's clean. 652 01:04:27,250 --> 01:04:31,249 Looks like a professional job, the next door is Sama. 653 01:04:32,583 --> 01:04:36,582 He was AWOL during the robbery, I don't think he was involved. 654 01:04:41,792 --> 01:04:44,332 You feel the tinkle? 655 01:04:45,375 --> 01:04:46,457 Nice. 656 01:04:49,667 --> 01:04:52,291 He was a photographer. 657 01:04:52,458 --> 01:04:54,291 Good angle. 658 01:04:54,792 --> 01:04:56,624 Keep slacking. 659 01:04:59,333 --> 01:05:02,416 Don't lose sight of the forest for the trees. 660 01:05:02,625 --> 01:05:04,166 Mistakes of the blind. 661 01:05:04,333 --> 01:05:08,291 Look at the whole picture. 662 01:05:09,625 --> 01:05:12,207 It's the roof of that building. 663 01:05:12,375 --> 01:05:14,957 He shot the lingerie show. 664 01:05:16,958 --> 01:05:17,999 The roof? 665 01:05:18,792 --> 01:05:20,249 He's the leader. 666 01:05:20,458 --> 01:05:22,499 He was watching from above. 667 01:05:24,833 --> 01:05:27,707 Omniscient point of view... 668 01:05:28,500 --> 01:05:30,374 Good, I like it. 669 01:06:08,375 --> 01:06:11,374 A year worth of calories... 670 01:06:11,875 --> 01:06:14,374 It's a sin! It's not right! 671 01:06:21,417 --> 01:06:22,417 What? 672 01:06:37,542 --> 01:06:40,749 Solve it in 5, you become a reindeer. 673 01:06:40,958 --> 01:06:43,374 Well, I like Piglet... 674 01:06:43,542 --> 01:06:45,041 10 seconds passed. 675 01:07:17,958 --> 01:07:19,457 4:31... 676 01:07:21,792 --> 01:07:24,791 Sorry, I meant 14:31. 677 01:07:30,583 --> 01:07:32,457 Sudoku. 678 01:07:36,625 --> 01:07:38,457 Answer's wrong. 679 01:07:38,625 --> 01:07:39,957 You're right. 680 01:07:43,000 --> 01:07:44,749 Combination of 6 numbers. 681 01:07:44,917 --> 01:07:48,041 There are 720 possible combos, so let's get to it. 682 01:08:04,208 --> 01:08:05,624 - Anything? - Nope. 683 01:08:11,833 --> 01:08:13,166 Don't fall asleep! 684 01:08:13,500 --> 01:08:14,332 Got anything? 685 01:08:14,500 --> 01:08:14,999 Nothing, sir. 686 01:08:15,167 --> 01:08:15,874 Chief Song! 687 01:08:16,000 --> 01:08:17,000 Found it? 688 01:08:18,667 --> 01:08:19,499 It's an IP address. 689 01:08:19,667 --> 01:08:20,667 For what? 690 01:08:22,667 --> 01:08:24,499 The stock exchange? 691 01:08:38,167 --> 01:08:39,499 Where to? 692 01:08:39,792 --> 01:08:41,666 - Sungsu. - Sungsu where? 693 01:08:44,500 --> 01:08:45,624 Just Sungsu. 694 01:08:47,667 --> 01:08:49,916 Sure, Sungsu it is, 695 01:08:51,042 --> 01:08:53,582 and smoke while at it. Off we go. 696 01:09:05,667 --> 01:09:08,207 All units move, let's go play tag in Sungsu. 697 01:09:13,833 --> 01:09:16,624 - Your change... - Don't want it. 698 01:09:20,542 --> 01:09:23,041 Hippo's going into the factory. 699 01:09:26,542 --> 01:09:28,207 Mole on the roof. 700 01:09:29,542 --> 01:09:31,249 Squirrel's on the way! 701 01:09:34,333 --> 01:09:36,166 2 sedans approaching. 702 01:09:36,917 --> 01:09:38,582 3 males in the first vehicle. 703 01:09:38,750 --> 01:09:40,749 2 inside the Grey vehicle. 704 01:09:48,250 --> 01:09:49,957 Sending photos. 705 01:09:59,583 --> 01:10:01,207 Visual incoming. 706 01:10:04,583 --> 01:10:06,249 Stock exchange is the target. 707 01:10:06,750 --> 01:10:08,249 And no one will be around, 708 01:10:08,750 --> 01:10:11,666 Just gotta watch out for the guards making rounds. 709 01:10:11,917 --> 01:10:12,957 5 minutes, in and out. 710 01:10:13,125 --> 01:10:14,916 We plant a software in the server room. 711 01:10:15,083 --> 01:10:16,791 Confirming 6 subjects. 712 01:10:17,792 --> 01:10:19,707 Where's the last one? 713 01:10:20,250 --> 01:10:22,291 Fatso, lookout, hypertension, lobby. 714 01:10:22,667 --> 01:10:23,957 M3, machinery. 715 01:10:24,625 --> 01:10:27,624 Scoop, scarecrow and I'll rappel down from the roof. 716 01:10:28,000 --> 01:10:30,291 Why's the job pays 10 times? 717 01:10:30,750 --> 01:10:32,791 Will they hack the stock exchange? 718 01:10:33,083 --> 01:10:35,082 You're left out since you caused problem. 719 01:10:35,250 --> 01:10:36,624 And you know? 720 01:10:40,625 --> 01:10:44,791 The fuck? Why am I always the last to know? 721 01:10:45,125 --> 01:10:46,624 Is the phone live? 722 01:10:46,792 --> 01:10:50,124 Goddammit! This is why I act out! 723 01:10:50,792 --> 01:10:51,999 Not that shit again. 724 01:10:52,125 --> 01:10:53,624 You still don't get it? 725 01:10:53,792 --> 01:10:55,416 No need to get emotional. 726 01:10:57,792 --> 01:10:58,832 It was live. 727 01:10:59,000 --> 01:11:03,041 Call ended, last known signal was from subway line 2. 728 01:11:03,667 --> 01:11:04,999 Line 2 goes under the exchange, right? 729 01:11:05,167 --> 01:11:05,832 Yes. 730 01:11:06,000 --> 01:11:09,124 The Shadow popped up, stay alert. 731 01:11:11,125 --> 01:11:12,125 Yes, sir. 732 01:11:12,667 --> 01:11:16,166 Falcon and Piglet go after the Shadow, arrest the rest at the scene. 733 01:11:16,417 --> 01:11:18,374 Get phone records, Tact unit standby for 5. 734 01:11:18,708 --> 01:11:20,082 Apply for location track warrant. 735 01:11:20,667 --> 01:11:22,291 Be on full alert! 736 01:11:48,375 --> 01:11:51,082 Targets are heading for the stock exchange. 737 01:11:51,208 --> 01:11:53,249 ETA 5 minutes, ETA 5 minutes. 738 01:11:59,875 --> 01:12:00,957 Chief! 739 01:12:01,792 --> 01:12:04,207 There are 2 buildings with clear views. 740 01:12:06,208 --> 01:12:07,291 Okay. 741 01:12:09,417 --> 01:12:11,874 Falcon, Piglet moving to the adjacent building. 742 01:12:12,167 --> 01:12:14,374 Rest of you follow Control's orders. 743 01:12:15,750 --> 01:12:18,374 Viper in front of the exchange, Parrot in place. 744 01:12:18,917 --> 01:12:20,791 Target ETA 3 minutes. 745 01:12:22,042 --> 01:12:25,457 Open all possibilities, could be a woman or a senior. 746 01:12:31,917 --> 01:12:35,291 Remember! You and I are after the Shadow. 747 01:12:45,750 --> 01:12:49,082 Red sedan stalled. 748 01:13:02,125 --> 01:13:06,249 Manhole construction delayed until tomorrow. 749 01:13:06,792 --> 01:13:08,957 Requesting detour. 750 01:13:10,958 --> 01:13:13,416 Targets turning right at 512. 751 01:13:13,875 --> 01:13:15,457 Eyeball confirmation. 752 01:13:15,917 --> 01:13:18,291 Targets approaching, 20 0m. 753 01:13:18,958 --> 01:13:20,291 150 m. 754 01:13:20,958 --> 01:13:22,249 100 m. 755 01:13:26,167 --> 01:13:28,957 30 m, 10 m. 756 01:13:34,417 --> 01:13:35,957 They passed me. 757 01:13:50,958 --> 01:13:51,582 Yes. 758 01:13:51,875 --> 01:13:52,957 Abort! 759 01:13:53,500 --> 01:13:54,874 Abort mission! 760 01:13:55,167 --> 01:13:57,291 - What the shit? - It's a bust, floor it! 761 01:14:02,167 --> 01:14:04,832 They're aborting, shotgun on the phone. 762 01:14:05,000 --> 01:14:06,291 It's the same number. 763 01:14:07,167 --> 01:14:08,167 Triangulate the call. 764 01:14:08,333 --> 01:14:11,082 I repeat, lead vehicle, shotgun on the phone. 765 01:14:11,917 --> 01:14:13,832 Viper, Parrot en route. 766 01:14:15,000 --> 01:14:16,874 Got the Shadow's location. 767 01:14:17,125 --> 01:14:18,874 It's one or the other. 768 01:14:22,417 --> 01:14:24,041 Piglet, status. 769 01:14:26,250 --> 01:14:28,374 The elevator is not moving. 770 01:14:30,167 --> 01:14:32,291 Eyeing the staircase. 771 01:14:33,125 --> 01:14:35,916 Remember, our job is only to track. 772 01:14:53,042 --> 01:14:54,416 He's here! 773 01:14:58,500 --> 01:15:00,541 Piglet, moving to support Falcon! 774 01:15:50,000 --> 01:15:50,791 Falcon, sitrep! 775 01:15:50,958 --> 01:15:53,707 He jumped outside. Triangulate his cell phone! 776 01:15:59,542 --> 01:16:02,124 He's westbound 50 m radius. 777 01:16:02,458 --> 01:16:04,041 Check their vicinity. 778 01:16:11,458 --> 01:16:12,957 50 m from Falcon's 20. 779 01:16:13,125 --> 01:16:15,124 He's moving east of 197 D. 780 01:16:25,958 --> 01:16:27,624 He changed direction. 781 01:16:28,167 --> 01:16:31,166 Piglet, turn left at the corner, you'll intercept at the next block. 782 01:16:33,167 --> 01:16:35,457 Falcon, he's within 50 m of your 20! 783 01:16:52,375 --> 01:16:54,166 The fucker's walking. 784 01:16:55,042 --> 01:16:57,291 Back alley! Piggy, run! 785 01:17:00,542 --> 01:17:02,999 6 verified, we're after the leader. 786 01:17:03,500 --> 01:17:04,666 Right away. 787 01:17:05,500 --> 01:17:07,707 Surveillance, stand down, Tactical move in! 788 01:17:12,208 --> 01:17:14,041 Tactical 2, secure grey vehicle at the intersection, 789 01:17:14,208 --> 01:17:16,041 Tact 1 on white vehicle. 790 01:17:20,208 --> 01:17:22,541 Grey vehicle heading for Squirrel's 20. 791 01:17:22,708 --> 01:17:25,041 ETA 5 minutes at current speed. 792 01:17:26,333 --> 01:17:29,207 Tact 1 going after white vehicle. 793 01:17:35,167 --> 01:17:37,499 We'll move to the rendezvous point. 794 01:17:40,708 --> 01:17:42,124 Begin lockdown. 795 01:17:43,125 --> 01:17:44,791 Initiating lockdown. 796 01:17:51,042 --> 01:17:53,207 Intersection locked down. 797 01:18:04,167 --> 01:18:06,249 Overpass locked down. 798 01:18:06,708 --> 01:18:09,707 Lockdowns of intersection and overpass complete. 799 01:18:10,292 --> 01:18:13,291 Tactical 2, secure the vehicle in the lockdown area. 800 01:18:24,125 --> 01:18:25,374 What the fuck! 801 01:18:33,250 --> 01:18:34,374 Ram it! 802 01:18:45,542 --> 01:18:47,249 We're fucked now... 803 01:18:48,167 --> 01:18:49,167 And the Shadow? 804 01:18:49,208 --> 01:18:52,124 The signal's mobile between Chunggye stream and Gwangtong. 805 01:18:54,833 --> 01:18:55,957 Smash through them! 806 01:18:56,125 --> 01:18:57,416 Stop! Stop! 807 01:19:10,500 --> 01:19:13,207 They're armed, Tactical 1, engage! 808 01:19:13,375 --> 01:19:14,707 Gun! Gun! Gun! 809 01:19:22,625 --> 01:19:24,332 Securing overpass! 810 01:19:27,792 --> 01:19:30,582 Throw away your gun and surrender. 811 01:19:30,875 --> 01:19:34,332 We have your warrant for armed robbery. 812 01:19:35,833 --> 01:19:37,332 Piglet, status! 813 01:19:37,917 --> 01:19:40,166 Just arrived at the stream bridge. 814 01:19:43,625 --> 01:19:45,624 Control! Make the call! 815 01:19:56,875 --> 01:19:58,041 Answer... 816 01:19:58,208 --> 01:19:59,582 Come on. 817 01:20:10,833 --> 01:20:11,874 Hello? 818 01:20:12,333 --> 01:20:13,333 Scan men on the phone. 819 01:20:13,458 --> 01:20:16,874 I nicked your car while backing out. 820 01:20:17,875 --> 01:20:22,207 I got out to check it out but your car looked okay... 821 01:20:23,292 --> 01:20:26,207 I still thought I should let you know. 822 01:20:27,708 --> 01:20:29,249 Hello? 823 01:20:30,875 --> 01:20:32,874 3 walkers, 2 sitters. 824 01:20:33,333 --> 01:20:35,874 Sir? Are you there? 825 01:20:37,208 --> 01:20:38,249 Sir? 826 01:20:40,292 --> 01:20:41,707 Call again. 827 01:20:53,917 --> 01:20:55,082 Signal's gone! 828 01:20:55,250 --> 01:20:57,249 He must've turned it off. 829 01:21:01,625 --> 01:21:03,707 Who just got off the phone? 830 01:21:05,417 --> 01:21:07,249 Black hat, 20s. 831 01:21:08,750 --> 01:21:10,999 Other side, horn-rimmed glasses. 832 01:21:21,458 --> 01:21:24,791 Black jacket on the bench, these 3 got off the phone. 833 01:21:32,458 --> 01:21:34,916 Your 11 in black, leather briefcase! 834 01:21:35,292 --> 01:21:36,791 He was at the scene! 835 01:21:38,667 --> 01:21:39,667 Okay! 836 01:21:46,458 --> 01:21:49,291 You're surrounded, toss the gun and surrender. 837 01:21:53,458 --> 01:21:54,458 Stop them! 838 01:22:01,708 --> 01:22:03,791 They rappelled down. 839 01:22:03,958 --> 01:22:05,332 Who's down below? 840 01:22:05,500 --> 01:22:07,457 Tact 2, on standby, 3 minutes out. 841 01:22:10,333 --> 01:22:11,333 What the... 842 01:22:11,417 --> 01:22:12,499 Get out! 843 01:22:21,833 --> 01:22:23,499 Fuck it! 844 01:22:40,500 --> 01:22:42,041 Toss the gun! Get down on the ground! 845 01:22:42,375 --> 01:22:45,207 Overpass secure, 1 dead, 3 in custody. 846 01:22:45,375 --> 01:22:46,541 Take it easy! 847 01:22:47,000 --> 01:22:48,666 Goddammit! 848 01:22:49,375 --> 01:22:50,874 Get in, shithead! 849 01:22:56,083 --> 01:22:57,374 Breaking news. 850 01:22:57,542 --> 01:23:02,874 6 armed robbers of Sinsung Bank were arrested after a firefight. 851 01:23:03,375 --> 01:23:06,374 2 of the suspects were killed at the scene... 852 01:23:12,375 --> 01:23:15,041 Current 20 Hwanghak, where's the backup? 853 01:23:15,833 --> 01:23:18,457 They're securing the scene, just hold on! 854 01:23:25,583 --> 01:23:27,582 The Shadow is moving east. 855 01:23:29,083 --> 01:23:31,416 Turn back and stay on his 6. 856 01:23:52,917 --> 01:23:53,917 I may be compromised. 857 01:23:54,042 --> 01:23:55,541 I'll backup from the mobile command. 858 01:23:55,708 --> 01:23:58,124 Piglet! He's nearing the arcade! 859 01:24:13,125 --> 01:24:15,499 The Shadow is jaywalking. 860 01:24:16,625 --> 01:24:18,624 I might lose him, should I follow? 861 01:24:19,042 --> 01:24:20,666 No, he'll see you! 862 01:24:22,125 --> 01:24:24,624 Squirrel's here! I'll take over! 863 01:24:31,083 --> 01:24:32,207 Sir! 864 01:24:33,667 --> 01:24:36,374 You violated a traffic law, give me your ID. 865 01:24:36,542 --> 01:24:38,499 There is a $200 fine. 866 01:24:41,125 --> 01:24:44,499 Check ID and let him go, Piglet stay on him. 867 01:24:45,625 --> 01:24:47,624 It's end of my shift. 868 01:24:49,000 --> 01:24:50,000 Nothing? 869 01:24:50,167 --> 01:24:51,999 One moment, I'm sorry. 870 01:24:52,542 --> 01:24:55,874 Give me your ID number, I'll just input it. 871 01:25:09,583 --> 01:25:11,957 Squirrel is down, he's down! 872 01:25:14,000 --> 01:25:15,541 Confirm visual. 873 01:25:18,667 --> 01:25:20,749 My line-of-sight is obscured! 874 01:25:52,167 --> 01:25:54,666 Piglet, go after him, can't let him flee. 875 01:26:04,708 --> 01:26:05,874 Don't speak. 876 01:26:06,750 --> 01:26:09,541 Respond, respond! 877 01:26:09,708 --> 01:26:10,916 Go! 878 01:26:13,750 --> 01:26:16,207 Piglet, answer me! What's the situation! 879 01:26:20,958 --> 01:26:24,749 He's critical, punctured aorta, abdomen stab wound. 880 01:26:25,875 --> 01:26:27,749 Where's the ambulance?! 881 01:26:28,333 --> 01:26:30,582 It's on the way, it's coming. 882 01:26:31,875 --> 01:26:33,249 Put pressure on it. 883 01:27:26,292 --> 01:27:28,291 I was scared. 884 01:27:32,792 --> 01:27:34,624 I was so scared that 885 01:27:37,250 --> 01:27:39,707 I froze up completely. 886 01:27:53,167 --> 01:27:55,041 This is what we do. 887 01:27:57,167 --> 01:28:01,332 Gotta clench your teeth and see it through. 888 01:28:02,833 --> 01:28:04,832 You lose when you're tired, 889 01:28:07,833 --> 01:28:10,291 you win when you're insane. 890 01:28:20,083 --> 01:28:22,207 He stopped breathing! 891 01:28:29,708 --> 01:28:33,457 The job fails, a cop's dead, 892 01:28:34,708 --> 01:28:37,791 must get rid of incompetency. 893 01:28:42,083 --> 01:28:43,707 I'll call you back. 894 01:28:49,333 --> 01:28:50,374 It's me. 895 01:28:50,958 --> 01:28:52,332 Where are you? 896 01:28:54,083 --> 01:28:56,291 Tying up a loose end. 897 01:28:56,708 --> 01:28:57,708 Yeah? 898 01:29:04,917 --> 01:29:06,749 Don't hesitate. 899 01:29:09,417 --> 01:29:12,249 Make sure it's done right. 900 01:30:38,583 --> 01:30:39,832 Idiot... 901 01:30:49,542 --> 01:30:51,332 He's gone. 902 01:30:52,333 --> 01:30:54,832 We combed through the cams, 903 01:30:56,292 --> 01:30:57,999 there's nothing. 904 01:30:59,292 --> 01:31:00,582 And we... 905 01:31:01,208 --> 01:31:03,999 got pulled out of the op. 906 01:31:21,208 --> 01:31:23,249 It's too cold here. 907 01:31:29,208 --> 01:31:31,332 Don't leave him here. 908 01:31:51,292 --> 01:31:53,457 Falcon 909 01:32:19,917 --> 01:32:21,916 5 missed calls. 910 01:32:27,000 --> 01:32:29,124 It's heavy. 911 01:32:30,708 --> 01:32:31,957 Right? 912 01:32:38,583 --> 01:32:40,624 No regrets? 913 01:32:43,083 --> 01:32:45,249 See you at the funeral. 914 01:33:01,708 --> 01:33:04,082 You're hired. 915 01:33:14,750 --> 01:33:17,666 We're slowing down to maintain distance with another train. 916 01:33:18,000 --> 01:33:20,374 We apologize for the inconvenience. 917 01:33:39,625 --> 01:33:43,166 The bitch disappears, and you look back at the mark. 918 01:33:51,208 --> 01:33:52,499 What do you see? 919 01:34:17,083 --> 01:34:20,207 I saw, I had him. 920 01:34:47,250 --> 01:34:49,749 Your call cannot be connected... 921 01:35:22,125 --> 01:35:24,291 Buy me a drink. 922 01:35:34,417 --> 01:35:37,124 Found the Shadow. 923 01:35:44,125 --> 01:35:45,874 Everyone to the command! 924 01:35:48,458 --> 01:35:49,291 Chief, I'm... 925 01:35:49,458 --> 01:35:50,624 Forget it, where are you? 926 01:35:50,792 --> 01:35:53,124 Walking down a hill from 68A. 927 01:35:53,292 --> 01:35:55,124 We're en route, just hold on. 928 01:35:58,167 --> 01:35:59,291 Recording. 929 01:36:13,292 --> 01:36:16,332 Current 20 Itaewon, towards the hill from 86A. 930 01:36:16,667 --> 01:36:17,791 Everyone ready? 931 01:36:18,250 --> 01:36:19,374 Good to go! 932 01:36:29,583 --> 01:36:30,791 Welcome. 933 01:36:44,292 --> 01:36:45,874 Grape fruit juice please. 934 01:36:49,792 --> 01:36:53,832 81 C Spanish Club. 935 01:37:36,875 --> 01:37:37,875 Where's everyone? 936 01:37:38,000 --> 01:37:39,832 All units on the way, ETA 10 minutes. 937 01:37:40,417 --> 01:37:42,374 That's too late! We're stuck in traffic. 938 01:37:42,708 --> 01:37:44,832 I'll get you out, hold on. 939 01:37:45,958 --> 01:37:48,416 Cover may be blown. 940 01:37:54,250 --> 01:37:55,916 Haven't we met before? 941 01:37:56,542 --> 01:37:59,249 I think you got the wrong girl. 942 01:38:00,250 --> 01:38:01,999 Falcon. 943 01:38:04,333 --> 01:38:06,291 Are you sure? 944 01:38:10,292 --> 01:38:12,499 Never seen you before. 945 01:38:16,333 --> 01:38:17,832 Never? 946 01:38:21,417 --> 01:38:23,291 So I'm mistaken? 947 01:38:23,667 --> 01:38:26,957 Probably. Maybe I look common. 948 01:38:38,500 --> 01:38:41,374 Then why are you following me? 949 01:38:42,458 --> 01:38:44,332 Follow you? 950 01:39:04,333 --> 01:39:09,332 This is getting offensive, will you stay long? 951 01:39:17,333 --> 01:39:18,541 I'm sorry. 952 01:39:19,375 --> 01:39:20,832 My mistake. 953 01:39:32,583 --> 01:39:34,124 That was close. 954 01:39:34,458 --> 01:39:37,707 He looked more surprised. Even left his umbrella. 955 01:39:38,542 --> 01:39:40,874 Relax, I'm taking over. 956 01:39:43,542 --> 01:39:45,332 Piglet's cover intact. 957 01:39:45,500 --> 01:39:48,041 Falcon's on Shadow's tail, send support ASAP. 958 01:39:48,542 --> 01:39:51,374 Current 20, Itaewon underground parking. 959 01:40:21,792 --> 01:40:23,416 Falcon, what happened?! 960 01:40:44,417 --> 01:40:47,416 Sloth, you're clear to engage! 961 01:40:53,458 --> 01:41:00,957 Chief! 962 01:41:09,458 --> 01:41:11,624 Hurry! Go after him! 963 01:41:11,875 --> 01:41:15,457 Only you and I know what he looks like. 964 01:41:16,958 --> 01:41:18,457 Go on! 965 01:41:23,042 --> 01:41:24,082 Be careful. 966 01:41:39,542 --> 01:41:42,166 Piglet's after the Shadow. 967 01:41:42,500 --> 01:41:43,900 Ambulance on the way, just hold on. 968 01:41:43,958 --> 01:41:45,499 She needs support. 969 01:41:46,125 --> 01:41:47,791 She left her cell phone. 970 01:41:47,958 --> 01:41:49,499 Good, keep talking. 971 01:41:49,708 --> 01:41:57,499 He had no umbrella, wore navy raincoat. 972 01:42:34,625 --> 01:42:39,874 You can find him, you must find him. 973 01:42:44,958 --> 01:42:46,166 I'm fine. 974 01:43:47,083 --> 01:43:49,124 Heavy blood loss from neck and stomach. 975 01:43:49,292 --> 01:43:50,624 Tummy's okay. 976 01:44:00,625 --> 01:44:04,332 From here on, the decisions are based on my judgment alone, 977 01:44:04,625 --> 01:44:06,624 and I'll take full responsibility. 978 01:44:06,875 --> 01:44:07,957 Got that? 979 01:44:09,667 --> 01:44:12,707 Surveillance, Tact teams, follow Falcon's orders! 980 01:44:12,917 --> 01:44:14,916 Stay on your toes! 981 01:44:22,958 --> 01:44:24,832 Song, did you find him? 982 01:44:25,000 --> 01:44:26,374 I'm searching. 983 01:44:26,833 --> 01:44:29,291 Let me down and I'll kill you myself. 984 01:44:29,833 --> 01:44:31,332 On the double! 985 01:44:32,167 --> 01:44:34,957 Got him, 370A crosswalk, he's crossing the road. 986 01:44:35,125 --> 01:44:36,624 He's here too, 395D. 987 01:44:36,792 --> 01:44:38,499 395 intersection too. 988 01:44:38,667 --> 01:44:40,832 Samgakji station, he's entering exit 12. 989 01:44:42,917 --> 01:44:43,917 Turn the car around. 990 01:44:44,125 --> 01:44:46,332 Please mind the gap. 991 01:44:47,333 --> 01:44:49,791 The screen doors are opening. 992 01:44:58,333 --> 01:45:01,207 Doors are closing. 993 01:45:08,042 --> 01:45:10,207 Show me exit 12 feed. 994 01:45:42,917 --> 01:45:44,791 Maybe he left the station. 995 01:45:45,750 --> 01:45:48,291 Mole, Ostrich entering platform. 996 01:45:53,125 --> 01:45:54,999 Samgakji station... 997 01:45:55,958 --> 01:45:57,457 Piglet, can't hear you, repeat. 998 01:45:57,792 --> 01:46:00,374 Steel door... north transfer... 999 01:46:00,750 --> 01:46:03,874 I repeat... there is... end... transfer... 1000 01:46:19,083 --> 01:46:20,374 North... 1001 01:46:20,750 --> 01:46:22,791 End of north transfer, there's a steel door. 1002 01:46:23,208 --> 01:46:25,166 An abandoned platform below! 1003 01:46:30,958 --> 01:46:32,832 Cell signal lost. 1004 01:47:06,208 --> 01:47:09,332 Reached the platform, securing area. 1005 01:47:29,500 --> 01:47:30,500 Come out! 1006 01:47:34,000 --> 01:47:37,499 Drop your gun! 1007 01:47:56,917 --> 01:48:00,041 Toss the gun! 1008 01:49:06,417 --> 01:49:10,291 I barely get to shoot live rounds. 1009 01:49:11,000 --> 01:49:12,000 Train's coming! 1010 01:49:12,042 --> 01:49:14,999 Korean cops rarely get to shoot at live targets. 1011 01:49:15,458 --> 01:49:17,624 Let's make the most of it. 1012 01:49:18,083 --> 01:49:19,483 Don't do it, Tactical's on the way. 1013 01:49:19,625 --> 01:49:20,666 Get out of there! 1014 01:49:25,542 --> 01:49:27,124 Tact, get to it! 1015 01:49:27,625 --> 01:49:29,999 Stop the train! Get control room! 1016 01:49:33,458 --> 01:49:34,916 Are you nuts?! Get out! 1017 01:49:35,083 --> 01:49:36,291 Yes, I am... 1018 01:49:38,958 --> 01:49:41,124 that's how you win. 1019 01:50:53,167 --> 01:50:55,207 The Shadow... 1020 01:50:56,083 --> 01:50:58,041 is down. 1021 01:51:03,500 --> 01:51:05,707 Operation complete. All units return home. 1022 01:51:18,542 --> 01:51:21,249 Wanna hear something funny? 1023 01:51:24,125 --> 01:51:30,249 It's about a nutty piglet that transforms into a reindeer. 1024 01:51:32,292 --> 01:51:35,207 True story. 1025 01:52:47,667 --> 01:52:49,332 Salute. 1026 01:53:04,250 --> 01:53:12,250 KTX 5730 from Busan is entering platform 1. 1027 01:53:31,208 --> 01:53:32,707 60% match. 1028 01:53:32,875 --> 01:53:35,207 On northern escalator. 1029 01:53:36,208 --> 01:53:37,208 70%. 1030 01:53:37,333 --> 01:53:39,582 Reindeer, close the deal. 1031 01:53:44,583 --> 01:53:47,499 Yeah, we're supposed to meet that day... 1032 01:53:49,708 --> 01:53:50,874 Hold on. 1033 01:53:54,708 --> 01:53:56,374 I'm sorry. 1034 01:54:02,417 --> 01:54:03,582 Are you OK? 1035 01:54:04,000 --> 01:54:05,082 Thank you. 1036 01:54:05,542 --> 01:54:06,624 You need some help? 1037 01:54:06,833 --> 01:54:08,666 Oh no, no thank you. 1038 01:54:15,542 --> 01:54:17,457 Target confirmed, target confirmed. 1039 01:54:17,667 --> 01:54:18,416 Probability? 1040 01:54:18,625 --> 01:54:20,416 100% match. 1041 01:55:03,458 --> 01:55:06,791 DIRECTED BY CHO UI-SEOK AND KIM BYUNG-SEO 1042 01:55:06,891 --> 01:55:16,891 Download movie subtitles or Load it directly from url on TheSubtitles.net68535

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.