Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,023 --> 00:00:07,047
( cheering )
2
00:00:09,027 --> 00:00:12,013
Ooh! Who is that?
3
00:00:12,013 --> 00:00:14,033
Ben: I won best photo last week
4
00:00:14,033 --> 00:00:16,007
and I am overjoyed.
5
00:00:16,007 --> 00:00:18,060
I picked Adam to join me in the Tyra Suite
6
00:00:18,060 --> 00:00:20,043
because he's one of my best friends in the competition.
7
00:00:20,043 --> 00:00:21,080
- I appreciate the love. - Yeah.
8
00:00:21,080 --> 00:00:23,063
I expect to win best photo next week,
9
00:00:23,063 --> 00:00:26,023
- and we'll still be here. - Be right back here.
10
00:00:26,023 --> 00:00:29,057
Winning this competition would really make my family proud.
11
00:00:29,057 --> 00:00:31,077
The current career path that I'm on
12
00:00:31,077 --> 00:00:34,017
is the exact opposite of modeling.
13
00:00:34,017 --> 00:00:37,047
You know, sit in a cube and crush Excel.
14
00:00:37,047 --> 00:00:39,083
It would be great to be a world-class model.
15
00:00:44,057 --> 00:00:46,017
Will: Chantelle went home and she was one
16
00:00:46,017 --> 00:00:48,020
of the strongest competitors in the competition.
17
00:00:48,020 --> 00:00:50,050
It really shows if you don't deliver one week,
18
00:00:50,050 --> 00:00:52,013
you could be going home. Easy.
19
00:00:52,013 --> 00:00:55,040
- Yo, y'all need to sit down. - You're so funny.
20
00:00:55,040 --> 00:00:57,003
Give me that cupcake.
21
00:00:57,003 --> 00:00:59,033
Mouth it to me. Just mouth it.
22
00:00:59,033 --> 00:01:01,017
- No! - Keith: Kari's my girl.
23
00:01:01,017 --> 00:01:02,070
She's sexy.
24
00:01:02,070 --> 00:01:04,077
Her eyes, everything,
25
00:01:04,077 --> 00:01:06,030
she's just God's gift to me.
26
00:01:06,030 --> 00:01:08,043
What's an innocent game we can play?
27
00:01:08,043 --> 00:01:10,057
- Denzel: Truth or dare! - Dare!
28
00:01:10,057 --> 00:01:12,057
I dare you
29
00:01:12,057 --> 00:01:14,073
to make out with Mirjana.
30
00:01:14,073 --> 00:01:16,010
Oh, hell yeah!
31
00:01:16,010 --> 00:01:17,080
Kari: You have to agree to do it.
32
00:01:17,080 --> 00:01:20,020
Karijana. Ooh.
33
00:01:20,020 --> 00:01:22,010
Actually, that wouldn't be a bad combination
34
00:01:22,010 --> 00:01:25,007
to mix Kari and Mirjana. That'd be a fun night.
35
00:01:25,007 --> 00:01:27,077
- I want some tongue! - You gotta have tongue! That's what a make out is.
36
00:01:27,077 --> 00:01:30,073
- I'll start with tongue and then we can just-- - Okay, end it.
37
00:01:30,073 --> 00:01:32,050
- Keith: 12 seconds. - Ben: And Matt has to count.
38
00:01:32,050 --> 00:01:34,000
( boys screaming )
39
00:01:35,050 --> 00:01:36,083
Keith: It was so sexy.
40
00:01:36,083 --> 00:01:38,067
I just seen everything in slow motion.
41
00:01:38,067 --> 00:01:40,093
I heard, "Ahh!"
42
00:01:40,093 --> 00:01:43,030
And then it was just white. Everything went white.
43
00:01:45,017 --> 00:01:48,060
( cheering )
44
00:01:48,060 --> 00:01:50,063
Romeo: So, right now in this competition,
45
00:01:50,063 --> 00:01:52,083
everybody's getting along and hooking up
46
00:01:52,083 --> 00:01:53,097
and wanting to hold hands.
47
00:01:53,097 --> 00:01:57,023
Who kissed better? Mirjana or Keith?
48
00:01:57,023 --> 00:01:59,067
Romeo: I think for the meanwhile, I'll let things slide.
49
00:01:59,067 --> 00:02:01,057
But I'm a witch.
50
00:02:01,057 --> 00:02:04,017
I like to mess around with people psychologically.
51
00:02:04,017 --> 00:02:06,063
My plan is to take out the people that I feel
52
00:02:06,063 --> 00:02:08,053
should go home. Stay tuned.
53
00:02:10,057 --> 00:02:11,097
♪ Wanna be on top? ♪
54
00:02:11,097 --> 00:02:13,073
♪ Wanna be on top? ♪
55
00:02:13,073 --> 00:02:15,097
♪ You know it's X-X-I, baby ♪
56
00:02:15,097 --> 00:02:17,013
♪ Na, na, na, na ♪
57
00:02:17,013 --> 00:02:18,027
♪ Na, na, na, na, na, na ♪
58
00:02:18,027 --> 00:02:19,077
♪ Na, na, na, na ♪
59
00:02:19,077 --> 00:02:20,077
♪ Boys in the house ♪
60
00:02:20,077 --> 00:02:21,077
♪ Na, na, na, na ♪
61
00:02:21,077 --> 00:02:22,077
♪ Na, na, na, na, na, na ♪
62
00:02:22,077 --> 00:02:24,043
♪ Na, na, na, na ♪
63
00:02:24,043 --> 00:02:25,077
♪ Boys in the house ♪
64
00:02:25,077 --> 00:02:27,057
♪ Na, na, na, na ♪
65
00:02:27,057 --> 00:02:29,017
♪ Wanna be on top? ♪
66
00:02:29,017 --> 00:02:31,033
♪ 2-1. ♪
67
00:02:36,063 --> 00:02:39,077
- So we finally-- I finally get to-- - Cuddle.
68
00:02:39,077 --> 00:02:41,043
Oh, I finally get to cuddle?
69
00:02:41,043 --> 00:02:44,063
- So what we been doing? - Cuddling. ( laughs )
70
00:02:44,063 --> 00:02:46,043
Mirjana: I like Denzel a lot.
71
00:02:46,043 --> 00:02:48,033
The physical attraction is there, mental connection,
72
00:02:48,033 --> 00:02:49,090
everything that I want is there.
73
00:02:49,090 --> 00:02:51,077
Can you move your leg off my pillow?
74
00:02:51,077 --> 00:02:53,053
I'm sleeping on this.
75
00:02:53,053 --> 00:02:57,020
You always did like my cologne when you sleep.
76
00:02:57,020 --> 00:02:59,093
Denzel: You know the Mirjana situation is still going.
77
00:02:59,093 --> 00:03:01,073
She does have a boyfriend.
78
00:03:01,073 --> 00:03:05,030
But I'm a man, I have needs. She's a woman, she has needs.
79
00:03:05,030 --> 00:03:08,053
As a man it feels good to have something soft to hold onto.
80
00:03:08,053 --> 00:03:11,030
As a woman, it feels good to have something hard to hold onto.
81
00:03:11,030 --> 00:03:12,043
No pun intended.
82
00:03:17,083 --> 00:03:20,027
Everybody come on in here.
83
00:03:20,027 --> 00:03:21,093
- Hello. - Will: Every time I see Tyra
84
00:03:21,093 --> 00:03:25,063
I get super excited because to learn from her experience
85
00:03:25,063 --> 00:03:29,007
is the most valuable piece of information that any of us can have.
86
00:03:29,007 --> 00:03:33,073
The one thing that is beneath 90% of photos
87
00:03:33,073 --> 00:03:35,070
in fashion is sex.
88
00:03:35,070 --> 00:03:38,080
Sex sells.
89
00:03:38,080 --> 00:03:42,043
And if you think about it, I based a good part of my career on that concept.
90
00:03:42,043 --> 00:03:45,030
Modeling for Victoria's Secret and "Sports Illustrated."
91
00:03:45,030 --> 00:03:48,037
I learned how to make love to the camera
92
00:03:48,037 --> 00:03:50,080
without having to take my panties off.
93
00:03:50,080 --> 00:03:52,050
( chuckles )
94
00:03:52,050 --> 00:03:54,040
And that's what I'm going to teach you today.
95
00:03:54,040 --> 00:03:58,077
Oh, my God, I'm a virgin and sexy is not me.
96
00:03:58,077 --> 00:04:01,007
There are three steps.
97
00:04:01,007 --> 00:04:04,077
The first is called "Werk the Smirk."
98
00:04:04,077 --> 00:04:08,013
When you werk the smirk you put intensity in your eyes,
99
00:04:08,013 --> 00:04:11,030
but you entice and tease with a little side smile.
100
00:04:13,080 --> 00:04:15,060
Okay, Keith, you're up first.
101
00:04:15,060 --> 00:04:18,037
Ah, ah-- don't-- no LL Cool J biting.
102
00:04:18,037 --> 00:04:20,043
That is only for LL Cool J.
103
00:04:20,043 --> 00:04:23,030
You gotta pay him $100,000 right now 'cause you just stole his --.
104
00:04:23,030 --> 00:04:26,027
Werk the smirk. That's beautiful. Gorgeous, a little bit more smirk.
105
00:04:26,027 --> 00:04:28,037
- There-- yes! - Kari: Keith is just so cute and adorable.
106
00:04:28,037 --> 00:04:30,033
- I love him. - Say "I'm werking the smirk for you, Tyra."
107
00:04:30,033 --> 00:04:32,070
- I'm werking the smirk for you, Tyra. - Tyra: All right!
108
00:04:32,070 --> 00:04:35,060
Everybody who knows me, I'm a virgin, but I definitely think virgins can be sexy.
109
00:04:35,060 --> 00:04:38,070
I don't think there's a specific look that a virgin should have.
110
00:04:38,070 --> 00:04:42,007
Oh, yeah, girl! Ah! Uh-oh, y'all gotta be scared of her.
111
00:04:42,007 --> 00:04:44,070
Mirjana: My biggest competition right now is Raelia.
112
00:04:44,070 --> 00:04:46,063
She was doing the smirk very well.
113
00:04:46,063 --> 00:04:47,070
She's definitely giving it her all.
114
00:04:47,070 --> 00:04:49,063
Tyra: Oh, Will, the eyebrows!
115
00:04:49,063 --> 00:04:51,003
Oh, I love it!
116
00:04:51,003 --> 00:04:54,017
I think Raelia, Will, and Keith have the best werk smirks.
117
00:04:54,017 --> 00:04:56,047
The next step is...
118
00:04:56,047 --> 00:05:01,013
the "Fierce Fantasy Headroll." It is... ( sighs ).
119
00:05:01,013 --> 00:05:04,047
For the girls, it's the boom, to the boom, to the boom, to the boom.
120
00:05:04,047 --> 00:05:06,047
Mirjana. Yes, roll it.
121
00:05:06,047 --> 00:05:08,073
Oh, beautiful, lean into that camera.
122
00:05:08,073 --> 00:05:10,060
I'm having a Victoria's Secret moment right here.
123
00:05:10,060 --> 00:05:12,010
Denzel: Mirjana's a firecracker.
124
00:05:12,010 --> 00:05:14,063
As she's tossing her head left and right,
125
00:05:14,063 --> 00:05:16,030
I'm like, "I'm going to have some great dreams tonight."
126
00:05:16,030 --> 00:05:18,087
Boys, you rolling that head,
127
00:05:18,087 --> 00:05:22,027
but you're bored, you're sweaty, you're horny.
128
00:05:22,027 --> 00:05:23,070
Yeah, roll it, roll it back.
129
00:05:23,070 --> 00:05:27,067
- But I need to see this. - ( laughs )
130
00:05:27,067 --> 00:05:29,083
It's beautiful. Gorgeous.
131
00:05:29,083 --> 00:05:32,027
Come on, Adam. Yeah. Oh, what are you doing?
132
00:05:32,027 --> 00:05:33,090
- ( laughing ) - So wrong.
133
00:05:33,090 --> 00:05:35,087
Okay, now, you're going to do this, look.
134
00:05:35,087 --> 00:05:38,063
Back this way and then go forward and that way.
135
00:05:38,063 --> 00:05:41,057
- Adam, how are you in bed? This is awful. - ( laughs )
136
00:05:41,057 --> 00:05:43,037
This sucks. You're the bro-dude, man.
137
00:05:43,037 --> 00:05:45,087
Come on, represent. Oh, Adam, this is a hot mess.
138
00:05:45,087 --> 00:05:48,000
Romeo: There's some people, like Adam, that are here
139
00:05:48,000 --> 00:05:49,080
that I really don't think should be here.
140
00:05:49,080 --> 00:05:52,063
His look is very bland and he doesn't stand out to me.
141
00:05:52,063 --> 00:05:54,087
He's a personal trainer, unfortunately, not a model.
142
00:05:54,087 --> 00:05:57,027
And I'm going to do my best to send him home.
143
00:05:57,027 --> 00:06:00,083
The number three step, the "Peeping Tooch"
144
00:06:00,083 --> 00:06:03,013
or the "Peeping Booch."
145
00:06:03,013 --> 00:06:06,023
The peeping tooch and booch involves two people.
146
00:06:06,023 --> 00:06:07,097
Someone's checking you out,
147
00:06:07,097 --> 00:06:11,043
but you pretend you don't know that they're checking you out.
148
00:06:11,043 --> 00:06:15,013
So, the peeping tooch is really just about doing things,
149
00:06:15,013 --> 00:06:18,030
showing the curve of your spine and hitting the top of that booty.
150
00:06:18,030 --> 00:06:20,080
And we have done some peeping tooch in the grocery store.
151
00:06:20,080 --> 00:06:23,070
It's like, "Oh, my God, there's some cereal."
152
00:06:23,070 --> 00:06:25,060
- ( laughing ) - But you don't know he's there.
153
00:06:25,060 --> 00:06:28,060
Lenox has no sexuality. Lenox...
154
00:06:28,060 --> 00:06:30,060
Okay, boys. Peeping booch.
155
00:06:30,060 --> 00:06:33,070
Turn to the side, pop the booty back, need to see that curve.
156
00:06:33,070 --> 00:06:36,057
Girls like ass, okay? Pop that booty back.
157
00:06:36,057 --> 00:06:40,003
No, peep that booch, bitch. Okay, Denzel, come on up here.
158
00:06:40,003 --> 00:06:42,060
This whack-ass beard, we gonna make it better, though, baby.
159
00:06:42,060 --> 00:06:44,073
We gonna get it, baby. Peeping booch.
160
00:06:44,073 --> 00:06:48,003
She's looking at you. Bend your knees and booch your booty, there you go.
161
00:06:48,003 --> 00:06:49,073
Peeping tooch. Bend it down.
162
00:06:49,073 --> 00:06:52,007
Bend the knees, it helps your tooch. Down, down.
163
00:06:52,007 --> 00:06:55,057
Adam: I didn't really think I was attracted to Shei at first,
164
00:06:55,057 --> 00:06:57,097
but with her makeover, half black and half white,
165
00:06:57,097 --> 00:06:59,083
really, really attractive now.
166
00:06:59,083 --> 00:07:02,067
Come on, Lenox. Okay, here we go.
167
00:07:02,067 --> 00:07:04,087
We wanna see that sexy girl come out.
168
00:07:04,087 --> 00:07:06,013
You ain't a dork, I've seen your pictures, come on.
169
00:07:06,013 --> 00:07:07,093
Lenox: Sexy is not me.
170
00:07:07,093 --> 00:07:11,030
I'm going to blow this. I'm going to look so stupid in front of her.
171
00:07:11,030 --> 00:07:13,057
- She might just send me home. - Peeping tooch.
172
00:07:13,057 --> 00:07:16,000
No, no, no. No, no, no. Come on, Lenox, try.
173
00:07:16,000 --> 00:07:17,047
Will: Precious, Lenox.
174
00:07:17,047 --> 00:07:19,090
She was so uncomfortable in the whole teach.
175
00:07:19,090 --> 00:07:21,087
She just doesn't understand how to be sexy.
176
00:07:21,087 --> 00:07:23,007
Bend the knees. Bend the knees all the way.
177
00:07:23,007 --> 00:07:25,047
- Where's the booty? - I don't know.
178
00:07:25,047 --> 00:07:26,083
( laughing )
179
00:07:26,083 --> 00:07:28,053
You have a booty. Bend it, bend it. Go down.
180
00:07:28,053 --> 00:07:29,090
Bend the knees, bend the knees, bend the knees.
181
00:07:29,090 --> 00:07:31,097
I feel so stupid, so I completely gave up.
182
00:07:31,097 --> 00:07:33,043
Now I know you can do this.
183
00:07:33,043 --> 00:07:36,060
You don't have to have sex to be sexy. Don't give up.
184
00:07:36,060 --> 00:07:38,070
I'm done.
185
00:07:38,070 --> 00:07:40,070
Okay.
186
00:07:40,070 --> 00:07:43,027
Raelia: Lenox, she's given up. I will never give up.
187
00:07:43,027 --> 00:07:46,053
- I'm here to win. - Okay, I need you to practice this
188
00:07:46,053 --> 00:07:50,043
because those three steps to making love to the camera,
189
00:07:50,043 --> 00:07:52,007
you will be tested on and one of you
190
00:07:52,007 --> 00:07:55,057
will be going home if you don't work it.
191
00:07:55,057 --> 00:07:57,007
- Got it? - All: Got it.
192
00:07:57,007 --> 00:07:58,097
Okay, see you later. Good luck!
193
00:07:58,097 --> 00:08:00,060
- Thank you! - Bye!
194
00:08:04,040 --> 00:08:06,097
- The headroll... - Roll the head.
195
00:08:06,097 --> 00:08:08,000
Lenox: I'm so screwed.
196
00:08:08,000 --> 00:08:10,060
- Come on, Lenox. - Being sexy is so easy.
197
00:08:10,060 --> 00:08:14,040
No, listen, we're going to accept the fact that I cannot be sexy.
198
00:08:14,040 --> 00:08:16,013
No, you have to try, honey, come on.
199
00:08:16,013 --> 00:08:17,050
Raelia: I think that the strongest people in the competition
200
00:08:17,050 --> 00:08:20,013
are me, Will, Shei, and Lenox.
201
00:08:20,013 --> 00:08:21,050
But Lenox always doubts herself.
202
00:08:21,050 --> 00:08:23,080
I'm not here to babysit the competition.
203
00:08:23,080 --> 00:08:26,013
Only the strong survive and I wish her the best of luck with everything.
204
00:08:33,097 --> 00:08:36,093
Wake up, models! Everyone get up!
205
00:08:36,093 --> 00:08:38,077
Wake up!
206
00:08:38,077 --> 00:08:41,010
Denzel: I hear this voice, "Wake up, wake up!"
207
00:08:41,010 --> 00:08:42,073
And I'm like, "Is that Yu Tsai?"
208
00:08:42,073 --> 00:08:45,017
Come on! We got a long day going.
209
00:08:45,017 --> 00:08:47,000
Today we're going to pair you guys up
210
00:08:47,000 --> 00:08:50,070
to shoot a sexy, sensual, fragrance commercial.
211
00:08:50,070 --> 00:08:52,020
Spyder Byte.
212
00:08:52,020 --> 00:08:55,017
A mock fragrance for men
213
00:08:55,017 --> 00:08:57,057
inspired by these little ladies here.
214
00:08:57,057 --> 00:08:59,063
Black widows.
215
00:09:01,043 --> 00:09:03,007
So, like black widows, ladies,
216
00:09:03,007 --> 00:09:05,027
you're going to use your beauty to lure your men
217
00:09:05,027 --> 00:09:08,057
into the web of high fashion fantasy.
218
00:09:08,057 --> 00:09:11,033
This commercial has to incorporate everything that Tyra
219
00:09:11,033 --> 00:09:15,047
taught you guys on how to make love to the camera.
220
00:09:15,047 --> 00:09:18,050
Oh, crap. This is bad.
221
00:09:18,050 --> 00:09:20,030
Well, let's pair you guys up.
222
00:09:20,030 --> 00:09:23,050
Adam with Shei. She's right next to you.
223
00:09:23,050 --> 00:09:25,027
Ben and Raelia.
224
00:09:25,027 --> 00:09:26,087
Keith, Mirjana.
225
00:09:28,050 --> 00:09:31,023
Denzel: Keith and Mirjana, it's a little kick in the gut.
226
00:09:31,023 --> 00:09:33,017
I'm like, "Son of a bitch."
227
00:09:33,017 --> 00:09:35,093
Denzel with Kari.
228
00:09:35,093 --> 00:09:37,040
Denzel: It turns the tables.
229
00:09:37,040 --> 00:09:39,030
I'm like, "Yeah, this could work out."
230
00:09:39,030 --> 00:09:42,020
Yu Tsai: Romeo with Lenox.
231
00:09:42,020 --> 00:09:45,007
Matthew and Will, I guess you guys are the last pair.
232
00:09:48,087 --> 00:09:53,027
Mirjana: Oh, my God. Matt and Will being paired up was so hilarious.
233
00:09:53,027 --> 00:09:55,073
Matt, I don't know, maybe he's bi,
234
00:09:55,073 --> 00:09:57,010
but he doesn't want to admit it.
235
00:09:57,010 --> 00:09:59,003
Maybe he doesn't want to tell us.
236
00:09:59,003 --> 00:10:00,077
Let's get you guys into hair and makeup.
237
00:10:04,087 --> 00:10:06,087
I want it sleek and slick.
238
00:10:06,087 --> 00:10:08,057
Lenox: I'm paired with Romeo
239
00:10:08,057 --> 00:10:10,073
and he's not my favorite person on the planet.
240
00:10:10,073 --> 00:10:13,000
And also, I don't think my sexy is sexy,
241
00:10:13,000 --> 00:10:15,003
so we're going to be a hot mess the entire time.
242
00:10:15,003 --> 00:10:17,080
- Hey, everybody, how are you guys doing? - All: Hey!
243
00:10:17,080 --> 00:10:21,033
So, today, your director is Franco Lacosta.
244
00:10:21,033 --> 00:10:23,080
- ( cheering ) - Yu Tsai: You guys met him already
245
00:10:23,080 --> 00:10:25,010
from your Metro challenge.
246
00:10:25,010 --> 00:10:26,070
Use your strength.
247
00:10:26,070 --> 00:10:29,017
I want to feel your passion, your commitment.
248
00:10:29,017 --> 00:10:31,047
I want you to remember what Tyra has taught you.
249
00:10:31,047 --> 00:10:34,007
Where's Romeo?
250
00:10:34,007 --> 00:10:36,017
Did you hear everything we said?
251
00:10:36,017 --> 00:10:38,067
Romeo, you should come up here and pay attention.
252
00:10:38,067 --> 00:10:39,097
This is a sign of disrespect.
253
00:10:39,097 --> 00:10:42,030
Matthew: Romeo is his own worst enemy.
254
00:10:42,030 --> 00:10:44,090
He excludes himself, he pushes people away.
255
00:10:44,090 --> 00:10:46,057
Romeo is a ticking time bomb.
256
00:10:46,057 --> 00:10:49,053
We're here because we care. So show respect, okay?
257
00:10:49,053 --> 00:10:52,027
Perfect. ( laughs )
258
00:10:52,027 --> 00:10:54,013
Romeo: I think Franco tries to yell at people
259
00:10:54,013 --> 00:10:57,007
and intimidate people. It's going to take a lot more than just calling me out
260
00:10:57,007 --> 00:10:59,010
and yelling at me to get me scared.
261
00:10:59,010 --> 00:11:00,087
You have no idea who the -- you're -- with.
262
00:11:00,087 --> 00:11:02,083
I don't scare easily.
263
00:11:12,027 --> 00:11:13,027
I know.
264
00:11:16,020 --> 00:11:17,067
( growls )
265
00:11:17,067 --> 00:11:19,023
Lenox: I'm nervous about the commercial
266
00:11:19,023 --> 00:11:22,087
I didn't practice last night and I'm going to bomb this.
267
00:11:22,087 --> 00:11:24,090
I'm so bad at being sexy.
268
00:11:27,047 --> 00:11:30,013
- You slow. - Kari: Eww.
269
00:11:34,010 --> 00:11:37,090
The Mirjana and Denzel situation is progressing.
270
00:11:37,090 --> 00:11:42,047
We love each other's company, so we're definitely enjoying being around each other.
271
00:11:44,057 --> 00:11:47,013
We are able to use our phones with the Line App.
272
00:11:47,013 --> 00:11:49,057
Texting each other, sending crazy videos.
273
00:11:49,057 --> 00:11:51,067
It's a great opportunity to give Denzel
274
00:11:51,067 --> 00:11:55,027
some friendly competition right now, so I'm sending Denzel
275
00:11:55,027 --> 00:11:57,077
stickers and telling him how I'm having my way with his woman.
276
00:11:57,077 --> 00:12:01,010
- Look at this. - Mirjana: I sent Denzel a kiss.
277
00:12:01,010 --> 00:12:04,037
Denzel's going to be jealous, so I'm texting, like,
278
00:12:04,037 --> 00:12:06,013
"Hey, boo, what's up?"
279
00:12:06,013 --> 00:12:08,080
You can literally have a conversation with stickers.
280
00:12:08,080 --> 00:12:10,090
It's very flirty. It's awesome.
281
00:12:12,060 --> 00:12:15,007
Spyder Byte, I wanna see it!
282
00:12:15,007 --> 00:12:17,093
Raelia, can you please push your body so I get the tooch?
283
00:12:17,093 --> 00:12:19,083
- Amazing! - Raelia: Ben's hot.
284
00:12:19,083 --> 00:12:21,017
I think we both can just feed off
285
00:12:21,017 --> 00:12:23,023
each other's vibes and just be sexy together.
286
00:12:23,023 --> 00:12:26,020
- Yu Tsai: With the smirk. Yes! - Franco: Ooh!
287
00:12:26,020 --> 00:12:28,097
- Cut! - Lenox: It's hard to sit here
288
00:12:28,097 --> 00:12:30,050
and pretend like, "Yeah, I'm sexy,"
289
00:12:30,050 --> 00:12:32,080
when you have somebody like Raelia standing next to you.
290
00:12:32,080 --> 00:12:34,003
How do you beat that?
291
00:12:38,050 --> 00:12:40,047
- Action! - Will: I'm really excited
292
00:12:40,047 --> 00:12:42,030
to be partnered with Matthew in this.
293
00:12:42,030 --> 00:12:45,097
We have a really close friendship and so, regardless of sexual orientation,
294
00:12:45,097 --> 00:12:48,007
whatever the job is, we can get it done.
295
00:12:48,007 --> 00:12:49,097
Yu Tsai: Remember what Tyra taught you guys.
296
00:12:49,097 --> 00:12:53,050
I mean, I'm all for modeling, but I don't want to be with a man.
297
00:12:53,050 --> 00:12:56,047
There's certain things I don't think my body is capable of
298
00:12:56,047 --> 00:12:57,080
even if I tried.
299
00:12:57,080 --> 00:12:59,090
Gorgeous! That's what fashion is.
300
00:12:59,090 --> 00:13:03,037
I am not bi-sexual, but I stand for no labels.
301
00:13:03,037 --> 00:13:07,000
Do I want to give an opinion on how society looks at gay men?
302
00:13:07,000 --> 00:13:08,090
Yeah, that's a huge problem.
303
00:13:08,090 --> 00:13:11,007
- Franco: Get him! Looks good. - Yu Tsai: Very editorial.
304
00:13:11,007 --> 00:13:12,057
- Very editorial. - Very editorial.
305
00:13:12,057 --> 00:13:14,040
- Yu Tsai: Grab his body! - Franco: Yeah, take him!
306
00:13:14,040 --> 00:13:15,090
Yu Tsai: Amazing!
307
00:13:15,090 --> 00:13:18,013
I feel like there's some sexual chemistry going on.
308
00:13:18,013 --> 00:13:19,097
I'm loving it.
309
00:13:19,097 --> 00:13:22,050
Denzel: Mirjana brings out the heat and the passion.
310
00:13:22,050 --> 00:13:24,043
Is she bringing it out because she's acting,
311
00:13:24,043 --> 00:13:28,040
or is it because deep down she has some hidden feelings for Keith?
312
00:13:28,040 --> 00:13:31,003
- Yu Tsai: Bite the lip! - Franco: Yes!
313
00:13:31,003 --> 00:13:33,083
Mirjana: Denzel was definitely jealous, but whatever, it's just acting.
314
00:13:33,083 --> 00:13:35,097
We acting. That's all we're doing.
315
00:13:35,097 --> 00:13:37,060
Franco: You guys make a beautiful couple.
316
00:13:37,060 --> 00:13:39,097
I'm very happy. Congratulations.
317
00:13:39,097 --> 00:13:43,067
Show me tantalizing love and seduction.
318
00:13:43,067 --> 00:13:47,023
- Franco: Peeping tooch. - Kari: So I am not paying attention to Denzel.
319
00:13:47,023 --> 00:13:51,033
Even though he's my partner, I am only thinking about me and Keith.
320
00:13:51,033 --> 00:13:53,063
- Franco: Peeping booch. - Yu Tsai: Stick it out more.
321
00:13:53,063 --> 00:13:55,067
What are you doing? There's no chemistry.
322
00:13:55,067 --> 00:13:58,033
There's no chemistry here, so I don't feel that you want her
323
00:13:58,033 --> 00:13:59,047
and I don't feel that she wants you.
324
00:13:59,047 --> 00:14:01,043
Denzel: I'm very shocked at the fact
325
00:14:01,043 --> 00:14:03,007
that Kari was so passive.
326
00:14:03,007 --> 00:14:04,080
It just-- it wasn't there and I don't know why.
327
00:14:04,080 --> 00:14:07,003
Yu Tsai: Fierce fantasy headroll, let's go!
328
00:14:07,003 --> 00:14:09,033
Franco: What's going on? You both want to go home today?
329
00:14:09,033 --> 00:14:12,053
I just see armpit. Don't block the bite!
330
00:14:12,053 --> 00:14:14,037
It looks like Kari's eating his armpit.
331
00:14:14,037 --> 00:14:16,057
Keith: I know it's on the back of Denzel's mind
332
00:14:16,057 --> 00:14:18,047
that Mirjana, she's with me.
333
00:14:18,047 --> 00:14:22,040
So it's hard to focus on that and get that chemistry going as well.
334
00:14:22,040 --> 00:14:24,040
Matt, get this video.
335
00:14:24,040 --> 00:14:27,033
Matthew: So, we're hanging out and Ben and Adam
336
00:14:27,033 --> 00:14:28,040
start running around.
337
00:14:30,000 --> 00:14:32,010
So I want to use the Line App because
338
00:14:32,010 --> 00:14:34,030
I love to use the SnapMovie function.
339
00:14:34,030 --> 00:14:36,047
You can edit it and put music tones to it.
340
00:14:36,047 --> 00:14:39,000
I got a really good video of Ben and Adam
341
00:14:39,000 --> 00:14:41,063
throwing out on the backyard. That was awesome.
342
00:14:41,063 --> 00:14:44,010
Keith: You going to trip over. You going too far.
343
00:14:44,010 --> 00:14:46,040
Romeo: I think the person that's going to leave
344
00:14:46,040 --> 00:14:48,043
this competition is going to be Adam
345
00:14:48,043 --> 00:14:50,010
because he's stuck in his frat boy phase.
346
00:14:50,010 --> 00:14:52,040
( grunting )
347
00:14:52,040 --> 00:14:55,053
Oh, my God. What an idiot.
348
00:14:55,053 --> 00:14:57,050
This is what I have to compete with? Seriously?
349
00:14:57,050 --> 00:15:00,067
Yu Tsai: Action! Hold the bite.
350
00:15:00,067 --> 00:15:03,073
- Franco: Werk the smirk. - Shei: When I was biting Adam's lip,
351
00:15:03,073 --> 00:15:05,073
I was just thinking he looks hot.
352
00:15:05,073 --> 00:15:07,053
Yu Tsai: Got to roll your head all the way across--
353
00:15:07,053 --> 00:15:09,043
you're just leaning back, you're not rolling.
354
00:15:09,043 --> 00:15:12,053
- I don't believe that she took the air out of you. - ( screaming )
355
00:15:12,053 --> 00:15:15,020
Just 'cause you have a body, but you don't know how to use it,
356
00:15:15,020 --> 00:15:17,043
you don't have any story to tell.
357
00:15:17,043 --> 00:15:19,063
- It's boring. - Die, Adam, die!
358
00:15:19,063 --> 00:15:21,083
- Franco: I don't feel any desire. - Yu Tsai: Yeah.
359
00:15:21,083 --> 00:15:25,080
You're the prey, convince me that you can do the job.
360
00:15:25,080 --> 00:15:27,077
Romeo: Adam, he appeared to be struggling.
361
00:15:27,077 --> 00:15:30,023
I just laugh inside. Is that bad?
362
00:15:30,023 --> 00:15:32,020
If I don't have it by now, we're not going to have it at all.
363
00:15:32,020 --> 00:15:33,070
Next!
364
00:15:43,003 --> 00:15:44,097
Yu Tsai: All right, strength, Lenox.
365
00:15:44,097 --> 00:15:47,013
You gotta do your fierce fantasy headroll
366
00:15:47,013 --> 00:15:48,080
- Come on, lips. - This is not modeling.
367
00:15:48,080 --> 00:15:52,007
Breathe. You look like you're constipated.
368
00:15:52,007 --> 00:15:53,037
Raelia: Lenox might be in big trouble here.
369
00:15:53,037 --> 00:15:54,093
There's no chemistry whatsoever.
370
00:15:54,093 --> 00:15:57,007
It looks really weird, not sexy.
371
00:15:57,007 --> 00:15:59,087
Yu Tsai: Lenox, grab him! Come on, reach!
372
00:15:59,087 --> 00:16:01,023
You should be in that sexy mode.
373
00:16:01,023 --> 00:16:03,013
You going to be under my spell.
374
00:16:03,013 --> 00:16:06,000
Lenox, the way she feels sexy is like...
375
00:16:06,000 --> 00:16:08,020
( monotone ) "I feel sexy."
376
00:16:08,020 --> 00:16:10,063
There's no love here. That doesn't work.
377
00:16:10,063 --> 00:16:13,003
- Bite him! - Lenox: I don't like Romeo.
378
00:16:13,003 --> 00:16:16,083
So it's supposed to be very sexy, but Romeo and I are not sexy.
379
00:16:16,083 --> 00:16:20,050
Romeo, I want you to take the bite from her.
380
00:16:20,050 --> 00:16:23,027
You remember that, "Pain, but I love it."
381
00:16:23,027 --> 00:16:25,043
- Action! Yes! - Franco: Yes!
382
00:16:25,043 --> 00:16:26,073
Franco: Exactly. Beautiful.
383
00:16:26,073 --> 00:16:29,003
Great shape. Peeping booch.
384
00:16:29,003 --> 00:16:31,043
Yu Tsai: Ooh, that was nice.
385
00:16:31,043 --> 00:16:34,053
We both love Romeo because he's different, he's unique, and you know what?
386
00:16:34,053 --> 00:16:36,050
Both: Romeo did great today.
387
00:16:36,050 --> 00:16:39,007
- Excellent. - Don't touch me.
388
00:16:39,007 --> 00:16:41,017
Romeo: So today's my birthday and I'm hoping
389
00:16:41,017 --> 00:16:44,013
that the birthday magic definitely helped me win this commercial shoot
390
00:16:44,013 --> 00:16:46,000
and we'll have to see what happens at panel.
391
00:16:47,077 --> 00:16:50,023
Cheers!
392
00:16:51,093 --> 00:16:53,073
Keith: Happy birthday, Romeo.
393
00:16:53,073 --> 00:16:56,017
Half the house was like, "I'm not partying tonight,
394
00:16:56,017 --> 00:16:59,017
I'm going to bed." But I know if it was my birthday,
395
00:16:59,017 --> 00:17:00,073
I would want some people to party with.
396
00:17:00,073 --> 00:17:03,067
So I'm down there with him in full force.
397
00:17:03,067 --> 00:17:05,010
Yeah, it's still a competition, but there's no reason why
398
00:17:05,010 --> 00:17:06,090
you can't make friends on the way up.
399
00:17:06,090 --> 00:17:09,027
I'm growing as a person, so when I really
400
00:17:09,027 --> 00:17:11,037
want something is when I put on my game face.
401
00:17:12,050 --> 00:17:13,093
Romeo totally came out of his shell
402
00:17:13,093 --> 00:17:15,063
and he was being so cool, but he doesn't know how
403
00:17:15,063 --> 00:17:18,097
- to let that out every day. - All: Cheers!
404
00:17:20,060 --> 00:17:23,073
Sorry, Romeo. Happy birthday, but I'm going to bed.
405
00:17:23,073 --> 00:17:25,050
( screaming )
406
00:17:25,050 --> 00:17:28,003
Oh, my God, Romeo!
407
00:17:28,003 --> 00:17:31,063
Lenox: I'm dead asleep, I start waking up
408
00:17:31,063 --> 00:17:33,073
because of everyone partying and being loud and everything.
409
00:17:33,073 --> 00:17:35,090
And, Romeo, he's clearly drunk.
410
00:17:40,010 --> 00:17:42,063
I was-- oh, oh!
411
00:17:42,063 --> 00:17:45,007
I'm like, "Oh, man, Romeo. You gotta pass out, man.
412
00:17:45,007 --> 00:17:46,023
You're gonna be hung over tomorrow."
413
00:17:48,047 --> 00:17:50,097
- ( laughs ) - Hold on, hold on, hold on.
414
00:17:50,097 --> 00:17:52,067
All right. ( laughs )
415
00:17:56,080 --> 00:17:58,080
That's what I'm saying, don't touch me.
416
00:17:58,080 --> 00:18:00,063
- Don't touch me. - All right, not touching you.
417
00:18:00,063 --> 00:18:02,057
He, uh, just, like, snaps.
418
00:18:02,057 --> 00:18:04,043
- Don't touch me. - Okay.
419
00:18:04,043 --> 00:18:07,070
- Don't -- touch me. - All right, all right, all right.
420
00:18:07,070 --> 00:18:10,030
You don't want to do this. It's on tape.
421
00:18:10,030 --> 00:18:13,087
- That's what I'm saying. - You're the one that's drunk. I'm not going to punch you.
422
00:18:13,087 --> 00:18:16,020
That's automatic disqualification from the competition.
423
00:18:16,020 --> 00:18:17,047
And you're not going to punch me.
424
00:18:17,047 --> 00:18:19,060
You're not a model.
425
00:18:19,060 --> 00:18:22,030
- And we already know that. - Who knows that?
426
00:18:22,030 --> 00:18:23,043
- You're going home. - Who knows that?
427
00:18:23,043 --> 00:18:26,000
- You're not a model. - ( laughing )
428
00:18:26,000 --> 00:18:28,050
If we were not in this house and we were at a bar,
429
00:18:28,050 --> 00:18:30,017
you'd be on the floor on the way to a hospital.
430
00:18:30,017 --> 00:18:32,053
- I don't give a --. - Yeah, go -- yourself.
431
00:18:32,053 --> 00:18:35,070
You think this is a game? You're going home.
432
00:18:35,070 --> 00:18:39,023
Romeo freaks out and starts yelling at Adam.
433
00:18:39,023 --> 00:18:41,063
All of us are really scared about what's about to happen.
434
00:18:41,063 --> 00:18:44,023
- You don't look like a model. - ( laughing )
435
00:18:44,023 --> 00:18:46,027
You look like a personal trainal.
436
00:18:46,027 --> 00:18:48,077
- Trainal? - Trainer.
437
00:18:48,077 --> 00:18:49,097
I don't understand where the aggression--
438
00:18:49,097 --> 00:18:51,097
there's 0% chance I punch you right now.
439
00:18:51,097 --> 00:18:54,003
- So I don't know if it's like a-- - So, punch me.
440
00:18:54,003 --> 00:18:56,030
- So punch me. So punch me. So punch me. - ( laughs )
441
00:18:56,030 --> 00:18:57,077
- So punch me. - Mirjana: Romeo, chill out.
442
00:18:57,077 --> 00:18:59,037
- So punch me. - I'm not going to punch you
443
00:18:59,037 --> 00:19:01,020
- because it's an automatic-- ow! - So punch me.
444
00:19:11,020 --> 00:19:12,050
I don't understand where the aggression--
445
00:19:12,050 --> 00:19:14,030
there's 0% chance I punch you right now.
446
00:19:14,030 --> 00:19:16,013
- So punch me. - I'm not going to punch you
447
00:19:16,013 --> 00:19:19,067
- because it's an automatic-- - So punch me. So punch me.
448
00:19:19,067 --> 00:19:21,043
Whoa!
449
00:19:21,043 --> 00:19:23,077
Romeo's provoking Adam to be physical
450
00:19:23,077 --> 00:19:26,023
and send him home, which is a cowardly tactic.
451
00:19:26,023 --> 00:19:28,010
- Hit me. Please, hit me. - Punch me. Punch me.
452
00:19:28,010 --> 00:19:30,000
- Please hit me. - I will love it. I will love it.
453
00:19:30,000 --> 00:19:32,030
- Go to your room. - Romeo's crazy. He's a loose cannon.
454
00:19:32,030 --> 00:19:34,000
Denzel: You headbutted somebody.
455
00:19:34,000 --> 00:19:36,063
Now you're not supposed to fight or hit people or headbutt people.
456
00:19:36,063 --> 00:19:38,023
That's not good, bro.
457
00:19:38,023 --> 00:19:40,083
- That's not good. - Good, I don't care.
458
00:19:40,083 --> 00:19:42,077
Will: Romeo is incredibly out of control.
459
00:19:42,077 --> 00:19:45,000
- He's just crossed the line. - Ben: Are you okay?
460
00:19:45,000 --> 00:19:48,047
Completely fine, but there's a bruise. You see it.
461
00:19:55,053 --> 00:19:57,013
Denzel: Lord have mercy.
462
00:19:58,083 --> 00:20:01,030
Yeah. Girl, when I've drank,
463
00:20:01,030 --> 00:20:02,053
it's just like, I went overboard.
464
00:20:02,053 --> 00:20:05,027
I know, but you drank drank.
465
00:20:05,027 --> 00:20:08,033
- You went overboard. - I'm telling you, like, I blacked out.
466
00:20:12,067 --> 00:20:15,027
I thought your tactic was to try to piss me off
467
00:20:15,027 --> 00:20:17,030
to get me to hit you and get me sent home.
468
00:20:17,030 --> 00:20:19,077
I know deep down you want me to go home for that,
469
00:20:19,077 --> 00:20:22,050
but if you want me to go home, you better be a better model than I am.
470
00:20:22,050 --> 00:20:24,010
You don't even come across as a model.
471
00:20:24,010 --> 00:20:26,027
Not even commercial or high fashion.
472
00:20:26,027 --> 00:20:28,050
What the -- are you doing here? Go home.
473
00:20:28,050 --> 00:20:30,017
Adam: To my surprise, when I wake up
474
00:20:30,017 --> 00:20:33,040
Romeo is still acting up. It was bizarre.
475
00:20:33,040 --> 00:20:35,093
This is a fashion competition. Fashion!
476
00:20:35,093 --> 00:20:37,087
- You're still showing off. - Romeo: Do I want you to go home, yes!
477
00:20:37,087 --> 00:20:40,023
I want you to go home. You don't look like a model.
478
00:20:40,023 --> 00:20:41,087
I don't even know what the -- you're doing here.
479
00:20:41,087 --> 00:20:44,080
- This is a modeling competition. - Just walk it over.
480
00:20:44,080 --> 00:20:46,040
No, just leave it alone, 'cause he ain't gonna drop it.
481
00:20:46,040 --> 00:20:48,043
He's just gonna bring up -- that's not relevant.
482
00:20:48,043 --> 00:20:51,000
You look like a -- busted-ass frat boy.
483
00:20:52,083 --> 00:20:54,077
Hey, hey. Time to go.
484
00:20:59,020 --> 00:21:01,083
- Yu Tsai: Hello, models. - Hello.
485
00:21:01,083 --> 00:21:04,043
So, guys, before we start,
486
00:21:04,043 --> 00:21:06,043
we have an announcement to make.
487
00:21:06,043 --> 00:21:09,007
We've been made aware of a physical altercation
488
00:21:09,007 --> 00:21:10,037
that occurred last night.
489
00:21:10,037 --> 00:21:13,063
As you are aware, we have a zero tolerance policy
490
00:21:13,063 --> 00:21:15,080
against physical assault, and as a result,
491
00:21:15,080 --> 00:21:18,070
Romeo, you've been eliminated and must pack your bags
492
00:21:18,070 --> 00:21:19,097
and leave the competition immediately.
493
00:21:21,050 --> 00:21:24,067
Denzel: Romeo was trying to be a master manipulator,
494
00:21:24,067 --> 00:21:27,053
but in the end it backfired. But, hey, karma's a bitch.
495
00:21:27,053 --> 00:21:30,013
We've all tried to get along with him
496
00:21:30,013 --> 00:21:34,027
and we've tried to be his friends, but it's very hot and cold with Romeo.
497
00:21:34,027 --> 00:21:38,043
This will probably go down in Romeo's life as his worst birthday ever.
498
00:21:38,043 --> 00:21:40,037
Romeo: I definitely thought that I was going
499
00:21:40,037 --> 00:21:43,070
to go far in this competition and maybe even win it,
500
00:21:43,070 --> 00:21:46,073
but I definitely don't have an anger issue or anything like that.
501
00:21:46,073 --> 00:21:50,007
I think my actions were disappointing last night
502
00:21:50,007 --> 00:21:51,050
and there's no excuse for them.
503
00:21:51,050 --> 00:21:54,080
- It's definitely a shock. - Okay.
504
00:21:54,080 --> 00:21:59,060
So, on a happier note, who's ready to walk this runway tonight?
505
00:21:59,060 --> 00:22:01,050
( cheering )
506
00:22:01,050 --> 00:22:03,063
I hope you all are ready to put in the work today
507
00:22:03,063 --> 00:22:07,003
because you're getting a runway lesson
508
00:22:07,003 --> 00:22:08,087
from... not me.
509
00:22:08,087 --> 00:22:11,013
- All: Aww. - Who is it from?
510
00:22:11,013 --> 00:22:12,083
From her.
511
00:22:15,077 --> 00:22:19,047
- ( cheering ) - Hello, there.
512
00:22:19,047 --> 00:22:21,087
Yu Tsai: Designers are always looking for dramatic ways
513
00:22:21,087 --> 00:22:23,050
to show off their fashion.
514
00:22:23,050 --> 00:22:26,077
And "Top Model" has a long history with stilts.
515
00:22:26,077 --> 00:22:29,027
In fact, the term "booty tooch" was made popular
516
00:22:29,027 --> 00:22:32,083
in Allison Harvard's stilt shoot in Cycle 17.
517
00:22:32,083 --> 00:22:36,017
- Say tooch. - And in Cycle 9, who can forget
518
00:22:36,017 --> 00:22:39,003
when Chantal tripped a stilt walker on the final runway?
519
00:22:39,003 --> 00:22:40,057
Mirjana: I'm terrified.
520
00:22:40,057 --> 00:22:43,007
My biggest fear is falling and I'm scared of heights.
521
00:22:43,007 --> 00:22:45,063
I was like, "There's no way I'm going to do this."
522
00:22:45,063 --> 00:22:48,037
Yu Tsai: And tonight you'll be modeling very dramatic fashions
523
00:22:48,037 --> 00:22:50,060
from designer Puey Quinones
524
00:22:50,060 --> 00:22:52,083
that will require you to work these stilts.
525
00:22:52,083 --> 00:22:54,057
Keep your composure on the runway.
526
00:22:54,057 --> 00:22:56,033
And good luck.
527
00:22:58,043 --> 00:23:01,043
Ben: When I was a little kid, I used to have stilts
528
00:23:01,043 --> 00:23:03,010
and I used to play with them all the time.
529
00:23:03,010 --> 00:23:05,080
I think just incorporating what I learned as a kid on stilts,
530
00:23:05,080 --> 00:23:08,023
and bringing it here, I'm going to rock this.
531
00:23:08,023 --> 00:23:09,097
Knees up.
532
00:23:13,003 --> 00:23:14,080
--!
533
00:23:14,080 --> 00:23:17,000
Denzel: Mirjana is struggling right now
534
00:23:17,000 --> 00:23:19,030
and I'm a little concerned. Actually, I'm a lot of concern.
535
00:23:19,030 --> 00:23:21,027
You can totally do this. You wanna keep these on?
536
00:23:21,027 --> 00:23:23,037
- No, I want to take them. - Take them off for a little bit? Okay.
537
00:23:26,063 --> 00:23:28,053
Hey, boo.
538
00:23:28,053 --> 00:23:30,020
Shei: Denzel and Mirjana, they still
539
00:23:30,020 --> 00:23:31,067
have their little thing going on.
540
00:23:31,067 --> 00:23:32,090
It's not a dating show.
541
00:23:32,090 --> 00:23:34,060
If that's what you're focused on,
542
00:23:34,060 --> 00:23:37,010
then you need to take that somewhere else, not here.
543
00:23:37,010 --> 00:23:39,000
Adam: This is so Gaga. I love it.
544
00:23:39,000 --> 00:23:41,017
♪ Walking the runway in stilts. ♪
545
00:23:41,017 --> 00:23:42,093
( applause )
546
00:23:44,087 --> 00:23:46,077
J. Alexander: Tonight I'm looking for the models to walk
547
00:23:46,077 --> 00:23:50,060
with grace, but when you're given artistic garments
548
00:23:50,060 --> 00:23:54,083
and stilts, you have to really bring your A game.
549
00:23:56,050 --> 00:23:58,017
( applause )
550
00:24:01,007 --> 00:24:03,007
Will: It's imperative that the judges
551
00:24:03,007 --> 00:24:05,013
see that I'm improving week to week
552
00:24:05,013 --> 00:24:07,017
because this whole process is a learning opportunity.
553
00:24:07,017 --> 00:24:10,003
And so I want to show them that I'm using their advice.
554
00:24:10,003 --> 00:24:12,053
J. Alexander: Will walking on the runway looked like a model.
555
00:24:12,053 --> 00:24:14,050
Even actually worked that arm in.
556
00:24:14,050 --> 00:24:16,050
Raelia: I've been in hair and makeup for three hours.
557
00:24:16,050 --> 00:24:18,023
Then we get up there on these stilts
558
00:24:18,023 --> 00:24:19,073
and I'm like, "Oh, my God."
559
00:24:22,010 --> 00:24:23,067
Oh, my--
560
00:24:25,050 --> 00:24:26,077
( gasps )
561
00:24:29,010 --> 00:24:30,053
She's struggling.
562
00:24:30,053 --> 00:24:33,007
I can get up. I just need somebody tall to help me.
563
00:24:33,007 --> 00:24:35,040
I'm not going home. I have to make it past this week.
564
00:24:35,040 --> 00:24:37,007
Denzel: Raelia, she falls,
565
00:24:37,007 --> 00:24:39,030
but I'm thinking, "Just stay with her.
566
00:24:39,030 --> 00:24:41,003
Let's get a high score and let's knock it out."
567
00:24:43,040 --> 00:24:45,050
Raelia looked afraid.
568
00:24:45,050 --> 00:24:47,083
- Down there and back without falling. - Let's just not fall.
569
00:24:47,083 --> 00:24:49,013
Let's just let that be the goal.
570
00:24:49,013 --> 00:24:51,043
I am freaking out right before I go on stage.
571
00:24:51,043 --> 00:24:53,083
I'm stressing about how badly I did
572
00:24:53,083 --> 00:24:55,043
on the Spyder Byte shoot.
573
00:24:55,043 --> 00:24:57,070
I really need to do well on this challenge.
574
00:24:57,070 --> 00:24:59,040
( cheering )
575
00:25:02,030 --> 00:25:06,023
If Lenox had the confidence, she might just be on top.
576
00:25:12,027 --> 00:25:14,000
Adam: So I get paired with Mirjana.
577
00:25:14,000 --> 00:25:17,000
During practice she was having a really, really tough time.
578
00:25:17,000 --> 00:25:18,063
Mirjana: Excuse me, excuse me.
579
00:25:18,063 --> 00:25:20,077
So I'm freaking out and I'm just like,
580
00:25:20,077 --> 00:25:22,050
"I will not be able to walk in this runway."
581
00:25:22,050 --> 00:25:24,060
I'm like, "Oh, my God, this is terrifying."
582
00:25:27,087 --> 00:25:30,073
Adam, he was nervous, shaking. He almost fell.
583
00:25:30,073 --> 00:25:34,010
I didn't stumble, he did. I'm just like, "Okay, piece of cake."
584
00:25:34,010 --> 00:25:36,003
- Yeah, she held her own. - She's just up there, all her own.
585
00:25:36,003 --> 00:25:37,030
- J. Alexander: She's holding her own. - Yu Tsai: Amazing.
586
00:25:37,030 --> 00:25:38,037
Amazing, amazing, amazing.
587
00:25:39,050 --> 00:25:41,080
Looking at Adam, it's like...
588
00:25:41,080 --> 00:25:43,023
He was...
589
00:25:44,097 --> 00:25:47,033
So now that Romeo's gone, I get to go by myself.
590
00:25:47,033 --> 00:25:49,037
I'm gonna make this happen
591
00:25:49,037 --> 00:25:52,027
and I'm gonna make crowd love it.
592
00:25:52,027 --> 00:25:54,080
( cheering )
593
00:25:54,080 --> 00:25:56,097
- Yu Tsai: That's how you recover. - J. Alexander: Yes!
594
00:25:57,097 --> 00:26:00,027
Now that's pole dancing.
595
00:26:02,063 --> 00:26:06,070
You guys all worked really, really hard today as I could see.
596
00:26:06,070 --> 00:26:09,007
And some of you have actually upped the ante a bit.
597
00:26:09,007 --> 00:26:11,067
And some, I think, have fallen.
598
00:26:11,067 --> 00:26:14,000
Adam and Raelia.
599
00:26:14,000 --> 00:26:15,097
I didn't feel strength on the runway.
600
00:26:15,097 --> 00:26:18,053
J. Alexander: I saw a lot of shaky wobbliness.
601
00:26:19,077 --> 00:26:22,010
- Mirjana, I liked. - Yu Tsai: I loved.
602
00:26:22,010 --> 00:26:24,083
Will, you're improving week by week.
603
00:26:24,083 --> 00:26:26,067
- J. Alexander: Ben. - Yu Tsai: You recovered really well.
604
00:26:26,067 --> 00:26:29,037
I think you were the one that took advantage of the pole.
605
00:26:30,087 --> 00:26:34,097
It wasn't an easy decision, but the winner of this
606
00:26:34,097 --> 00:26:37,000
challenge is...
607
00:26:38,000 --> 00:26:41,007
- Ben. - Whoo-wee!
608
00:26:41,007 --> 00:26:43,003
Ah, that feels so freaking good right now.
609
00:26:43,003 --> 00:26:45,060
I gotta stay humble, but I gotta stay hungry.
610
00:26:45,060 --> 00:26:49,057
So for the rest of you, your score will be waiting for you at home.
611
00:26:52,050 --> 00:26:54,070
( indistinct chatter )
612
00:26:54,070 --> 00:26:58,007
- Ben: Nine, feeling sexy. - ( sighs ) I got a six.
613
00:26:58,007 --> 00:27:00,050
I mean, I expected mine, 'cause I fell.
614
00:27:00,050 --> 00:27:02,097
Raelia: It sucks, I'm praying for a good social media score.
615
00:27:02,097 --> 00:27:05,057
Raelia's just-- she's worried.
616
00:27:05,057 --> 00:27:08,030
I thought I was going to get whatever Mirjana got.
617
00:27:08,030 --> 00:27:10,030
Mirjana's my partner and she got an eight.
618
00:27:10,030 --> 00:27:12,077
I got a six. I don't understand it.
619
00:27:12,077 --> 00:27:14,053
Adam: After this week will be the top 10.
620
00:27:14,053 --> 00:27:16,013
Everyone's such a strong competitor.
621
00:27:16,013 --> 00:27:19,027
Starting off two points back, yeah, I'm worried
622
00:27:19,027 --> 00:27:21,003
I could be the one this week to go home.
623
00:27:21,003 --> 00:27:22,050
Mirjana: Oh, my gosh.
624
00:27:36,080 --> 00:27:40,033
And then there were 11 and not 12.
625
00:27:40,033 --> 00:27:42,060
For the first time in "America's Next Top Model"
626
00:27:42,060 --> 00:27:46,053
history we had to send a model home
627
00:27:46,053 --> 00:27:49,090
because of our zero tolerance policy
628
00:27:49,090 --> 00:27:51,087
when it comes to physical assault.
629
00:27:51,087 --> 00:27:54,070
I have to commend you, Adam, for showing restraint
630
00:27:54,070 --> 00:27:57,050
when you're a tough kind of frat boy that would
631
00:27:57,050 --> 00:27:59,023
jump at the chance to defend yourself.
632
00:27:59,023 --> 00:28:02,013
And you took the high road, so I'm proud of you.
633
00:28:02,013 --> 00:28:03,093
- Thank you. - Welcome.
634
00:28:03,093 --> 00:28:07,033
You know our judges. The first is Kelly Cutrone,
635
00:28:07,033 --> 00:28:08,093
fashion PR maven.
636
00:28:08,093 --> 00:28:11,013
And Miss J. Alexander.
637
00:28:11,013 --> 00:28:12,073
And we have some prizes.
638
00:28:12,073 --> 00:28:16,013
The first is a fashion spread in "Nylon" magazine
639
00:28:16,013 --> 00:28:19,027
and the opportunity to be represented
640
00:28:19,027 --> 00:28:21,090
by Next Model Management.
641
00:28:21,090 --> 00:28:25,060
And $100,000 prize from Guess.
642
00:28:25,060 --> 00:28:27,040
Are we ready to start our judging?
643
00:28:27,040 --> 00:28:29,073
- ( hisses ) - ( chuckles )
644
00:28:29,073 --> 00:28:32,057
Okay, first, Keith and Mirjana.
645
00:28:32,057 --> 00:28:35,060
Mirjana, what your man feel like when you did the commercial?
646
00:28:35,060 --> 00:28:37,040
He was a little jealous. Just a little jealous.
647
00:28:37,040 --> 00:28:39,043
- You still with Denzel? - I'm dating Denzel.
648
00:28:39,043 --> 00:28:41,043
Oh, yeah, girl.
649
00:28:41,043 --> 00:28:43,000
Okay, let's see your commercial, guys.
650
00:28:43,000 --> 00:28:45,007
( music playing )
651
00:28:52,000 --> 00:28:55,073
- Mirjana: Spyder Byte. - Keith: It's to die for.
652
00:28:55,073 --> 00:28:58,067
Girl... you better work.
653
00:28:58,067 --> 00:29:02,070
That werk the smirk was fantastic.
654
00:29:02,070 --> 00:29:05,027
Kelly: I really loved the way that you made eye contact with the camera
655
00:29:05,027 --> 00:29:07,013
and the way that you interacted with Keith,
656
00:29:07,013 --> 00:29:09,067
for me, was sexual, but without being too sexy.
657
00:29:09,067 --> 00:29:11,000
Tyra: What do you want to give Mirjana?
658
00:29:11,000 --> 00:29:12,017
- An eight. - An eight.
659
00:29:12,017 --> 00:29:15,007
- And I give you a nine. - Ooh, give me some.
660
00:29:15,007 --> 00:29:16,030
Keith, I'm like. "Whoa."
661
00:29:16,030 --> 00:29:17,087
I feel that you were a victim.
662
00:29:17,087 --> 00:29:20,050
And you're so strong and muscular,
663
00:29:20,050 --> 00:29:22,050
but I felt that you were getting weaker
664
00:29:22,050 --> 00:29:24,063
as that commercial went on, which is a good thing.
665
00:29:24,063 --> 00:29:26,043
- Keith, I gave you an eight. - An eight.
666
00:29:26,043 --> 00:29:27,087
And I give you a nine.
667
00:29:27,087 --> 00:29:29,010
Shei and Adam.
668
00:29:31,060 --> 00:29:32,070
Adam, you walk so damn stiff.
669
00:29:32,070 --> 00:29:34,040
Yeah, it's these rubber boots.
670
00:29:34,040 --> 00:29:36,023
It's not the boots, it's the stick up your booty, baby.
671
00:29:36,023 --> 00:29:38,047
Remember we talked about relaxing?
672
00:29:38,047 --> 00:29:42,007
Okay, so let's see if you all are working
673
00:29:42,007 --> 00:29:44,090
my making love to the camera teach.
674
00:29:44,090 --> 00:29:46,040
( music playing )
675
00:29:53,007 --> 00:29:56,060
- Shei: Spyder Byte. - Adam: It's to die for.
676
00:29:56,060 --> 00:29:58,077
Kelly: Shei, you're sitting here with two-toned hair.
677
00:29:58,077 --> 00:30:02,070
If anybody should own this ad right here, it would be you.
678
00:30:02,070 --> 00:30:04,023
I thought Shei did own it.
679
00:30:04,023 --> 00:30:07,027
Behind the web, when you're calling him to you,
680
00:30:07,027 --> 00:30:08,087
I feel like you really worked the hair.
681
00:30:08,087 --> 00:30:11,053
You know this is one of my favorite makeovers in "Top Model" history.
682
00:30:11,053 --> 00:30:13,073
And I felt it, I felt so proud that I gave it to you
683
00:30:13,073 --> 00:30:15,097
- because I felt you were serving it. - Thank you.
684
00:30:15,097 --> 00:30:17,047
J. Alexander: Fierce fantasy headroll.
685
00:30:17,047 --> 00:30:19,087
Could've been a little more of a serious fantasy.
686
00:30:19,087 --> 00:30:21,073
- I gave Shei a seven. - Six.
687
00:30:21,073 --> 00:30:24,093
- It was a 10 for me. - Thank you.
688
00:30:24,093 --> 00:30:27,060
Adam, I feel like you did a really solid job.
689
00:30:27,060 --> 00:30:29,050
I think you had some of the greatest faces
690
00:30:29,050 --> 00:30:30,097
out of all the guys in the commercial.
691
00:30:30,097 --> 00:30:33,080
And I really want to commend you for coming with it,
692
00:30:33,080 --> 00:30:35,037
because you all stiff walking up here
693
00:30:35,037 --> 00:30:37,027
with boots in your booty.
694
00:30:37,027 --> 00:30:38,077
And in the commercial, I don't see that.
695
00:30:38,077 --> 00:30:40,083
So you have to bring that sexiness
696
00:30:40,083 --> 00:30:43,013
and looseness to your in-person Adam.
697
00:30:43,013 --> 00:30:46,033
Kelly: You look a little bit like an Adonis modeling diapers.
698
00:30:46,033 --> 00:30:47,087
Tyra: Let's see what some people said.
699
00:30:47,087 --> 00:30:50,010
Adam's just not my favorite this week.
700
00:30:50,010 --> 00:30:52,000
He kind of looks a little confused.
701
00:30:52,000 --> 00:30:55,017
I don't like his eyebrows, how they're kind of like this.
702
00:30:55,017 --> 00:30:57,077
I give you a six, Adam.
703
00:30:57,077 --> 00:31:00,067
- Seven. - I'm giving you an eight.
704
00:31:00,067 --> 00:31:02,030
Denzel and Kari.
705
00:31:02,030 --> 00:31:05,050
So, Denzel, what did it feel like to see Mirjana,
706
00:31:05,050 --> 00:31:09,017
the girl that you are "dating," with another man?
707
00:31:09,017 --> 00:31:11,083
Because this is the reality of the modeling industry.
708
00:31:11,083 --> 00:31:15,007
Somebody that you care about is doing all this sexy stuff with somebody else at work.
709
00:31:15,007 --> 00:31:17,000
It was a little bit, you know, a kick in the gut.
710
00:31:17,000 --> 00:31:19,080
Okay, here is your commercial.
711
00:31:19,080 --> 00:31:21,037
( music playing )
712
00:31:30,053 --> 00:31:32,067
Kari: Spyder Byte.
713
00:31:32,067 --> 00:31:34,080
Kari, I'm not digging this commercial.
714
00:31:34,080 --> 00:31:36,093
You look like some crazy dominatrix
715
00:31:36,093 --> 00:31:39,010
in an S&M club in Van Nuys.
716
00:31:39,010 --> 00:31:41,013
It doesn't look like a fashion commercial to me.
717
00:31:41,013 --> 00:31:43,040
I thought you looked like a modeling dominatrix, Kari.
718
00:31:43,040 --> 00:31:46,017
You were working the eyebrow and the hair.
719
00:31:46,017 --> 00:31:47,090
This alienesque look that you have.
720
00:31:47,090 --> 00:31:50,023
- Kari, I gave you a seven. - Seven.
721
00:31:50,023 --> 00:31:54,007
An eight. So, Denzel, you were really, really working this.
722
00:31:54,007 --> 00:31:55,077
There's one thing that is such a glaring error.
723
00:31:55,077 --> 00:31:57,050
Your foot is so glaring.
724
00:31:57,050 --> 00:31:59,037
It's this like-- this big, arched foot thing.
725
00:31:59,037 --> 00:32:00,050
- ( Kelly laughing ) - You saw it too?!
726
00:32:00,050 --> 00:32:01,083
- ( laughing ) - Tyra: It's like this.
727
00:32:01,083 --> 00:32:03,093
He's like, "Oh, I'm sexy. Ah, ooh, ah.
728
00:32:03,093 --> 00:32:06,053
Ooh, mama, hot. Ooh, mama hot."
729
00:32:06,053 --> 00:32:08,033
It's like, "What the hell was that?"
730
00:32:08,033 --> 00:32:10,017
But you have a sexuality.
731
00:32:10,017 --> 00:32:12,063
I want you guys to watch Denzel's face.
732
00:32:12,063 --> 00:32:14,080
It is sexy. It is modely.
733
00:32:14,080 --> 00:32:16,053
He's doing these tiny, little... ( gasping )
734
00:32:16,053 --> 00:32:18,043
He's almost like inhaling and exhaling
735
00:32:18,043 --> 00:32:19,087
and doing this really cool thing.
736
00:32:19,087 --> 00:32:22,017
- I give you a seven. - J. Alexander: An eight.
737
00:32:22,017 --> 00:32:24,097
You get a eight from me. And it would be higher
738
00:32:24,097 --> 00:32:27,003
if you didn't do this weird thing with your foot!
739
00:32:28,003 --> 00:32:31,000
Ben and Raelia.
740
00:32:31,000 --> 00:32:33,033
So, Ben, congratulations on that challenge.
741
00:32:33,033 --> 00:32:35,070
- Thank you so much. - Here is your commercial.
742
00:32:35,070 --> 00:32:37,053
( music playing )
743
00:32:42,063 --> 00:32:44,037
Raelia: Spyder Byte.
744
00:32:44,037 --> 00:32:46,090
Raelia, it's freaking amazing.
745
00:32:46,090 --> 00:32:49,013
If anybody wants to know how to make a Spyder Byte commercial,
746
00:32:49,013 --> 00:32:50,043
I think you just showed them how.
747
00:32:50,043 --> 00:32:53,003
You owned every freaking second
748
00:32:53,003 --> 00:32:55,007
- of every freaking frame. - Thank you!
749
00:32:55,007 --> 00:32:57,057
I just want so much more from you.
750
00:32:57,057 --> 00:32:59,037
- More than that? - J. Alexander: I want more from her.
751
00:32:59,037 --> 00:33:03,047
This is the first time I've given a 10 this season.
752
00:33:03,047 --> 00:33:07,040
- Seven. - It's freaking amazing and I give you a 10.
753
00:33:07,040 --> 00:33:10,003
- ( Kelly cheers ) - I think you were so good
754
00:33:10,003 --> 00:33:11,090
- and so intimidating... - Thank you.
755
00:33:11,090 --> 00:33:14,023
...that it just messed Ben up. He didn't know what the hell he was doing.
756
00:33:14,023 --> 00:33:17,077
Booch, tooch, smirk, werk, he was lost, dazed, confused.
757
00:33:17,077 --> 00:33:19,000
Kelly: When you're on a set with someone
758
00:33:19,000 --> 00:33:21,047
who's bringing their A game,
759
00:33:21,047 --> 00:33:23,003
you need to take a second and think how you can meet them there.
760
00:33:23,003 --> 00:33:25,037
You already have a booty, so you don't have to booch too hard.
761
00:33:25,037 --> 00:33:27,027
- You booched so hard. - Ben: Too hard, yeah.
762
00:33:27,027 --> 00:33:29,077
It was like the top of your booty touched the mid-back of you.
763
00:33:29,077 --> 00:33:31,030
- Turn around. - It was so up there--
764
00:33:31,030 --> 00:33:32,050
J. Alexander: Tyra, stay.
765
00:33:32,050 --> 00:33:35,027
- Stay. - ( laughter )
766
00:33:35,027 --> 00:33:37,070
- That's what he was doing, boo. - I give you an eight.
767
00:33:37,070 --> 00:33:39,097
- Seven. - What's 50% of a 10, Ben?
768
00:33:39,097 --> 00:33:43,043
- Five. - Whoa, I've never seen Tyra give a five.
769
00:33:43,043 --> 00:33:45,043
- Ever. - Tyra: There you go. Matthew and Will.
770
00:33:47,043 --> 00:33:49,010
How did it feel to be in the commercial together?
771
00:33:49,010 --> 00:33:50,070
- It was awesome. - Yeah, it was really good.
772
00:33:50,070 --> 00:33:51,083
If you don't live on the edge
773
00:33:51,083 --> 00:33:53,090
you can't see the view, so...
774
00:33:53,090 --> 00:33:56,090
So let's see Will as the black widow
775
00:33:56,090 --> 00:34:00,000
and Matthew as the prey.
776
00:34:00,000 --> 00:34:02,007
( music playing )
777
00:34:10,057 --> 00:34:12,007
Will: Spyder Byte.
778
00:34:12,007 --> 00:34:15,007
Will, I thought you could do the smirk more with the lips.
779
00:34:15,007 --> 00:34:16,073
But there is a close up of your eye,
780
00:34:16,073 --> 00:34:18,067
and you're doing the eyebrow
781
00:34:18,067 --> 00:34:20,037
and it gave me chills.
782
00:34:20,037 --> 00:34:21,097
It was damn near perfection.
783
00:34:21,097 --> 00:34:23,037
Overall I thought you guys made a really
784
00:34:23,037 --> 00:34:25,063
- great, wicked duo. - J. Alexander: Yeah!
785
00:34:25,063 --> 00:34:28,043
- I thought it was genius! - Here's a video.
786
00:34:28,043 --> 00:34:31,030
Bam, Will, stunning.
787
00:34:31,030 --> 00:34:33,047
- Will, I give you an eight. - Nine!
788
00:34:33,047 --> 00:34:34,083
Nine.
789
00:34:34,083 --> 00:34:38,007
Matthew, you turn into a no-neck monster sometimes.
790
00:34:38,007 --> 00:34:40,040
And you took this beautiful face that you have
791
00:34:40,040 --> 00:34:42,057
and just started doing this kind of weird thing.
792
00:34:42,057 --> 00:34:44,027
Yeah, like you smelled a little dookie.
793
00:34:44,027 --> 00:34:46,010
It was dookie, dookie, dookie. Who farted?
794
00:34:46,010 --> 00:34:47,077
Kelly: I thought you guys looked really hot together
795
00:34:47,077 --> 00:34:50,047
- and I give you a nine. - J. Alexander: I give you a nine.
796
00:34:50,047 --> 00:34:53,010
I give you a six.
797
00:34:53,010 --> 00:34:55,050
Okay, up next is Lenox.
798
00:34:55,050 --> 00:34:57,097
- Your hair looks beautiful, Lenox. - Thank you.
799
00:34:57,097 --> 00:34:59,053
You are standing here alone
800
00:34:59,053 --> 00:35:02,067
because Romeo has been disqualified from the competition.
801
00:35:02,067 --> 00:35:05,033
And here you are as the black widow.
802
00:35:05,033 --> 00:35:07,010
( music playing )
803
00:35:15,007 --> 00:35:17,003
Lenox: Spyder Byte.
804
00:35:17,003 --> 00:35:19,063
You just seemed a bit not 100% there.
805
00:35:19,063 --> 00:35:22,070
You were struggling a bit to find your headroll.
806
00:35:22,070 --> 00:35:25,023
It's really important to understand what you're doing.
807
00:35:25,023 --> 00:35:27,007
It's not sexy and it's not seductive.
808
00:35:27,007 --> 00:35:30,017
- I just think she doesn't know how to be sexy. - I don't.
809
00:35:30,017 --> 00:35:34,027
So, Lenox, I am super duper disappointed with this commercial.
810
00:35:34,027 --> 00:35:36,053
- Mm-hmm. - Tyra: The reason why
811
00:35:36,053 --> 00:35:38,053
is because I don't think you tried.
812
00:35:38,053 --> 00:35:41,043
And at the teach, you just gave up.
813
00:35:41,043 --> 00:35:43,083
And to me, that is the most unattractive thing
814
00:35:43,083 --> 00:35:46,073
about wanting to do anything in life.
815
00:35:46,073 --> 00:35:48,077
There's some people behind you, for instance, Adam,
816
00:35:48,077 --> 00:35:51,043
didn't do the best job that day,
817
00:35:51,043 --> 00:35:54,003
but he was trying and didn't give up.
818
00:35:54,003 --> 00:35:56,007
When somebody has a goal,
819
00:35:56,007 --> 00:35:57,070
and they see it and they say they want that,
820
00:35:57,070 --> 00:36:00,050
but they are not willing to do everything,
821
00:36:00,050 --> 00:36:03,003
to sacrifice, it is bad
822
00:36:03,003 --> 00:36:05,000
and it showed in your commercial.
823
00:36:05,000 --> 00:36:08,023
- I give Lenox a seven. - Lenox, I give you a seven.
824
00:36:08,023 --> 00:36:10,003
It is so bad
825
00:36:10,003 --> 00:36:13,023
I want to give you a zero, but that's not possible.
826
00:36:13,023 --> 00:36:17,057
- So I give you a one. - Holy --.
827
00:36:17,057 --> 00:36:20,010
- Tyra: A one. - Whoa.
828
00:36:20,010 --> 00:36:22,023
Thank you, Lenox.
829
00:36:22,023 --> 00:36:26,057
Okay, so now it is time for us to add up
830
00:36:26,057 --> 00:36:30,013
your judges score, challenge score, and your social media score.
831
00:36:30,013 --> 00:36:32,070
And that will determine who stays
832
00:36:32,070 --> 00:36:34,097
and who must leave the competition.
833
00:36:45,047 --> 00:36:48,023
11 beautiful models stand before me,
834
00:36:48,023 --> 00:36:52,007
but I only have 10 photos in my hands.
835
00:36:52,007 --> 00:36:55,063
And these photos represent the beauties that are still in the running
836
00:36:55,063 --> 00:36:57,090
towards becoming America's next top model.
837
00:36:59,013 --> 00:37:01,053
The first name that I'm going to call
838
00:37:01,053 --> 00:37:04,087
has the highest score and will be getting keys to the Tyra Suite.
839
00:37:06,070 --> 00:37:09,010
- Will. - ( clapping )
840
00:37:11,077 --> 00:37:13,047
Congratulations, Will.
841
00:37:13,047 --> 00:37:14,067
You're still in the running towards becoming
842
00:37:14,067 --> 00:37:15,083
America's next top model.
843
00:37:15,083 --> 00:37:17,033
- Thank you. - You're welcome.
844
00:37:19,023 --> 00:37:21,097
So who is runner up?
845
00:37:21,097 --> 00:37:23,080
Raelia.
846
00:37:26,067 --> 00:37:29,013
- Congratulations. - Thank you.
847
00:37:29,013 --> 00:37:31,007
Keith.
848
00:37:33,010 --> 00:37:35,020
Mirjana.
849
00:37:36,087 --> 00:37:38,083
Werk the smirk, girl. Werk the smirk.
850
00:37:38,083 --> 00:37:40,083
Matthew.
851
00:37:41,083 --> 00:37:43,060
Shei.
852
00:37:45,087 --> 00:37:47,097
Denzel.
853
00:37:50,043 --> 00:37:52,010
Kari.
854
00:37:55,037 --> 00:37:59,080
Who's the next model that is going to get a picture and can...
855
00:37:59,080 --> 00:38:03,000
( sighs ) exhale a sigh of relief?
856
00:38:05,050 --> 00:38:07,060
- Ben. - ( sighs )
857
00:38:08,060 --> 00:38:09,077
Big exhale.
858
00:38:09,077 --> 00:38:11,090
Thank God for that challenge score.
859
00:38:11,090 --> 00:38:13,070
Congratulations. You're still in the running
860
00:38:13,070 --> 00:38:15,023
towards becoming America's next top model.
861
00:38:15,023 --> 00:38:16,093
- Thank you. - Tyra: You're welcome.
862
00:38:16,093 --> 00:38:20,070
So, Adam and Lenox, please step forward.
863
00:38:21,093 --> 00:38:24,070
Two beautiful models stand before me,
864
00:38:24,070 --> 00:38:27,090
but I only have one photo in my hands.
865
00:38:27,090 --> 00:38:30,097
And this photo represents the beauty that is still
866
00:38:30,097 --> 00:38:33,043
in the running towards becoming America's next top model.
867
00:38:33,043 --> 00:38:36,013
I will only call one name, and the name that I do not call
868
00:38:36,013 --> 00:38:39,017
must immediately return to your house here in Los Angeles,
869
00:38:39,017 --> 00:38:41,013
pack your bags and go home.
870
00:38:43,037 --> 00:38:46,037
Both of you stand before me for very different reasons.
871
00:38:46,037 --> 00:38:48,067
Adam, you stand before me and it's not because
872
00:38:48,067 --> 00:38:51,010
your commercial was bad. I thought it was darn good.
873
00:38:51,010 --> 00:38:54,013
I gave it an eight. But your challenge score
874
00:38:54,013 --> 00:38:57,027
was low and your social media score
875
00:38:57,027 --> 00:38:59,000
is struggling.
876
00:38:59,000 --> 00:39:01,087
And then we have Lenox, this wonderful girl,
877
00:39:01,087 --> 00:39:05,050
but a girl that thinks that she can just giggle through something
878
00:39:05,050 --> 00:39:06,067
and that it's cute.
879
00:39:06,067 --> 00:39:09,020
And what I saw that day was not good.
880
00:39:09,020 --> 00:39:13,010
But I said, "She'll go home and she will practice all night."
881
00:39:13,010 --> 00:39:14,093
And what I saw in the commercial
882
00:39:14,093 --> 00:39:18,090
was exactly what I saw the day that I taught you.
883
00:39:18,090 --> 00:39:21,073
Someone who just gave up.
884
00:39:21,073 --> 00:39:23,087
So who stays in this competition?
885
00:39:37,003 --> 00:39:38,070
Congratulations, Adam.
886
00:39:38,070 --> 00:39:41,037
I'm sorry.
887
00:39:41,037 --> 00:39:43,073
- Thank you. - You're still in the running towards becoming
888
00:39:43,073 --> 00:39:46,027
- America's next top model. - Thank you.
889
00:39:46,027 --> 00:39:47,090
So, Lenox, what have you learned today?
890
00:39:47,090 --> 00:39:49,080
That I need to take things more seriously.
891
00:39:49,080 --> 00:39:52,037
That you have to take it seriously.
892
00:39:52,037 --> 00:39:56,023
It's okay to say, "Oh, my God, I don't think I'm sexy,
893
00:39:56,023 --> 00:39:58,070
but I'm going to try."
894
00:39:58,070 --> 00:40:01,080
I have to tell you that Romeo is gone.
895
00:40:01,080 --> 00:40:04,003
- Mm-hmm. - Tyra: Because he's gone,
896
00:40:04,003 --> 00:40:06,027
- I'm going to let you stay. - ( gasps )
897
00:40:09,053 --> 00:40:14,000
But, the only reason why you are here is because
898
00:40:14,000 --> 00:40:16,017
- he did something wrong. - Mm-hmm.
899
00:40:16,017 --> 00:40:20,037
There's no photo because you don't deserve a photo.
900
00:40:20,037 --> 00:40:22,067
You have to work your ass off.
901
00:40:23,073 --> 00:40:25,007
- Yes, ma'am. - Tyra: Okay?
902
00:40:25,007 --> 00:40:28,073
Now, the next photo-shoot, you will only have
903
00:40:28,073 --> 00:40:33,017
five frames to capture a shot.
904
00:40:33,017 --> 00:40:36,017
The other models will have an ample amount of chances,
905
00:40:36,017 --> 00:40:39,063
- but you, only five. - Okay.
906
00:40:39,063 --> 00:40:41,090
Five. Good luck.
907
00:40:41,090 --> 00:40:43,093
- Thank you. - And congratulations. You're still in the running
908
00:40:43,093 --> 00:40:46,033
- towards becoming America's next top model. - Thank you.
909
00:40:48,057 --> 00:40:50,070
It really sucks that I got a one from Tyra.
910
00:40:50,070 --> 00:40:53,000
Obviously that's not good.
911
00:40:53,000 --> 00:40:55,020
Yeah, I have a mountain to climb, but I'm going to do my best
912
00:40:55,020 --> 00:40:58,000
- to get up to the top. - Crazy.
913
00:41:02,040 --> 00:41:04,057
( theme music playing )
914
00:41:08,040 --> 00:41:10,023
Tyra: Next time on "Top Model"...
915
00:41:10,023 --> 00:41:12,003
( whip cracking )
916
00:41:12,003 --> 00:41:15,033
Five frames is nothing. I'm not going to get it.
917
00:41:15,033 --> 00:41:16,080
If I do, it's going to be a miracle.
918
00:41:16,080 --> 00:41:18,037
( crying )
919
00:41:18,037 --> 00:41:19,090
( squealing )
920
00:41:19,090 --> 00:41:21,050
Raelia: They're comfortable with just being
921
00:41:21,050 --> 00:41:23,070
sexually open. That's not class.
922
00:41:23,070 --> 00:41:27,017
- I want you all to meet Nick Cannon. - ( screaming )
923
00:41:27,017 --> 00:41:28,033
What up?
924
00:41:35,033 --> 00:41:38,017
( theme music playing )
73130
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.