All language subtitles for Yevade Subramanyam BSub by Fihad
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
00:00:04,789 --> 00:00:11,833
সিগারেট, মদ এবং অন্যান্য সকল মাদকদ্রব্য স্বাস্থ্যের জন্য হানিকারক
00:00:12,333 --> 00:00:17,000
প্রথমেই ধন্যবাদ আকাশ আহমেদ ভাইয়াকে
(facebook.com/TollyAkash)
00:00:17,200 --> 00:00:21,989
সাবটাইটেলটি করতে প্রত্যক্ষভাবে প্রচুর সাহায্যের জন্য
00:00:22,555 --> 00:00:26,700
অবশ্যই ধন্যবাদ এই ফেসবুক গ্রুপটিকে
"ব্লকবাস্টার সাউথ ইন্ডিয়ান মুভি লাভারস বাংলাদেশ গ্রুপ"
00:00:26,944 --> 00:00:31,499
যোগ দিন গ্রুপটিতে
পরিচিত হন ৩০,০০০+ সাউথ ইন্ডিয়ান মুভি লাভারের সাথে
00:00:31,988 --> 00:00:40,777
সাবটাইটেল অনুবাদ ও সম্পাদনায়
ফিহাদ আর-রহমান
00:00:41,000 --> 00:00:45,000
Facebook.com/fihad.shiech
shiech.fihad@gmail.com
00:00:45,777 --> 00:00:50,044
দেখার পর মুভি এবং সাবটাইটেল সম্পর্কে
আপনাদের মতামত অবশ্যকাম্য
1
00:01:07,400 --> 00:01:11,348
আমার নাম সুব্রামানিয়াম।
লাইফের টপে থাকতে চেয়েছিলাম সবসময়।
2
00:01:13,706 --> 00:01:15,413
ভাবিনি এরকমভাবে টপে থাকবো!
3
00:01:22,449 --> 00:01:24,622
এখান থেকে পড়ে গেলেই
শেষ।
4
00:01:24,784 --> 00:01:27,094
কেউ আমার মৃতদেহও চিনতে পারবেনা।
- হেল্প!
5
00:01:28,254 --> 00:01:31,258
সিংহ কিংবা বাঘের হাতে মরলে,
অন্তত একটা গ্রান্ড গল্প হয়।
6
00:01:33,259 --> 00:01:35,603
হয়তো আমিই একমাত্র ব্যক্তি
যে একটা ছাগলের হাতে মরবো!
7
00:01:36,262 --> 00:01:37,707
আমার ওজন ৭০ কেজি।
8
00:01:37,931 --> 00:01:41,276
একহাতে সমস্ত ভর দিলে
আধা ঘন্টা ম্যানেজ করতে পারবো।
9
00:01:41,601 --> 00:01:44,844
দুই হাত বদলা-বদলি করলে
সর্বোচ্চ ১ ঘন্টা।
10
00:01:45,105 --> 00:01:47,846
কিন্তু মনে তো হচ্ছে না
এই ছাগলটা ১ ঘন্টার জন্য আমাকে বাঁচতে দেবে।
11
00:01:53,046 --> 00:01:56,619
কী এইসব? এখানে কী করে এলাম?
কে আমি?
00:02:02,222 --> 00:02:06,844
"কে সুব্রামানিয়াম?"
12
00:02:07,961 --> 00:02:09,304
আমার বাবা ব্যাংক ইমপ্লোয়ি।
13
00:02:09,629 --> 00:02:11,540
প্রতিদিন ব্যাংকে লাখ লাখ টাকা গুণলেও...
14
00:02:11,698 --> 00:02:13,302
...বাড়িতে আমাদের
আঁটিয়ে চলতে হয়।
15
00:02:13,666 --> 00:02:17,409
আমাকে বলে যেটা আছে সেটা নিয়ে সন্তুষ্ট থাকাই সুখ।
আম্বানি হয়না সবাই।
16
00:02:19,439 --> 00:02:20,645
এই লজিক আমার মাথায় ঢোকে না।
17
00:02:24,511 --> 00:02:27,424
পৃথিবী শুধু তোমাকে
তোমার ব্যাংক ব্যালেন্স দিয়েই চিনবে।
18
00:02:27,714 --> 00:02:30,923
সেটা চেনাতে
আমি যেকোনোকিছু করতে রেডি।
19
00:02:31,451 --> 00:02:33,431
স্কুলে টাইম-ওয়েস্ট ছাড়া কিচ্ছু হচ্ছিলনা।
20
00:02:33,586 --> 00:02:35,588
যতো তাড়াতাড়ি বেরোতে পারি
ততোই ভালো।
21
00:02:36,055 --> 00:02:39,059
যখন আমার বয়সী বাচ্চারা ক্লাস এইটে,
আমি টেনে পৌছে গেলাম।
22
00:02:39,225 --> 00:02:41,432
জলদিই সব শিক্ষক আর
প্যারেন্টস আমার ভক্ত হয়ে গেল।
23
00:02:42,061 --> 00:02:44,598
প্রতিদিন ৪ টার সময় উঠে
ঠান্ডা পানিতে স্নান করি।
24
00:02:44,764 --> 00:02:46,072
এটা আমার মনযোগের জন্য খুব ভালো।
25
00:02:46,266 --> 00:02:48,507
আসলে আমি সমসময়
আমার টাইম-টেবিল ফলো করি।
26
00:02:48,668 --> 00:02:50,579
চকলেট আর আইসক্রিম নিষিদ্ধ।
27
00:02:50,737 --> 00:02:53,013
যদি খুব মন চায়
তো হয়তো পাবলিক ডেতে...
28
00:02:53,173 --> 00:02:56,552
...কিংবা সানডেতে একটা করে খাই।
- ও তো সেই ভাব নিচ্ছে।
29
00:03:00,079 --> 00:03:02,025
- ধর ওকে।
- থাম।
30
00:03:02,182 --> 00:03:02,683
থাম!
31
00:03:02,849 --> 00:03:03,350
- ছাড়ো আমাকে।
- কোথায় যাবি তুই?
32
00:03:03,550 --> 00:03:07,431
- আইস-ক্রিম খাওয়া খারাপ, তাই না?
- আইস-ক্রিম তো খুব ভালো, তোকে বেস্ট আইস-ক্রিমটা এনে দিব।
34
00:03:07,587 --> 00:03:09,760
তাহলে কাল আমার মা-বাবার সামনে
ভাব নিচ্ছিলি কেন?
35
00:03:09,923 --> 00:03:11,596
এ! ছাতা...
36
00:03:12,625 --> 00:03:14,366
এ! থাম...
37
00:03:19,499 --> 00:03:20,978
ফার্স্ট টাইম ওকে দেখি।
38
00:03:21,634 --> 00:03:23,705
জানতাম না,
আমার লাইফে বিশাল পরিবর্তন হতে যাচ্ছে।
39
00:03:25,405 --> 00:03:28,113
- কে তুই?
- রিশি। টেন-বি।
40
00:03:28,308 --> 00:03:30,584
এটা টেন-এ'য়ের ব্যাপার।
নাক গলাস না।
41
00:03:30,743 --> 00:03:32,586
সেকশন এখানে কোনো ব্যাপার না।
42
00:03:32,745 --> 00:03:34,588
তুইও ভাব নিচ্ছিস?
43
00:03:36,449 --> 00:03:38,395
ব্যাপারটা হলো কে আগে মারে।
44
00:03:42,355 --> 00:03:44,392
হেয় সুব্বু! এটা আমার বাড়ি।
45
00:03:45,491 --> 00:03:46,401
ভেতরে রাখো।
46
00:03:46,759 --> 00:03:47,760
47
00:03:47,927 --> 00:03:50,271
- ও আমার বেস্ট ফ্রেন্ড সুব্বু।
48
00:03:51,030 --> 00:03:52,000
রিশির বন্ধু?
49
00:03:52,131 --> 00:03:54,270
কোন ক্লাসে পড়ো?
- টেনে আন্টি।
50
00:03:54,801 --> 00:03:56,280
বুস্ট এভাবে খাচ্ছিস কেন?
51
00:03:56,569 --> 00:03:58,105
এভাবেই আমার ভালো লাগে মা।
52
00:03:59,572 --> 00:04:01,916
রিশির বাবা বিশাল বিজনেসম্যান।
53
00:04:02,242 --> 00:04:04,085
রিশি তার কাছে বিশাল ডিজাপয়েনমেন্ট।
54
00:04:05,278 --> 00:04:07,519
রিশি বেস্ট ফ্রেন্ড হলে সব শেষ।
55
00:04:07,680 --> 00:04:10,422
তারা জীবনের অংশ হয়ে যায়
যেন তা সবসময়ই ছিল।
56
00:04:10,950 --> 00:04:12,919
অনেককিছু করলাম ফার্স্ট টাইম।
- থাম।
58
00:04:13,086 --> 00:04:15,162
ফার্স্ট টাইম চুরি করে ধাওয়া খেলাম।
- থাম বলছি।
60
00:04:15,755 --> 00:04:17,860
ফার্স্ট টাইম সিটে বসে সিনেমা দেখলাম।
61
00:04:19,025 --> 00:04:20,436
ফার্স্ট টাইম সাইকেল চালালাম।
62
00:04:21,327 --> 00:04:22,772
ফার্স্ট টাইম পড়ে গেলাম।
63
00:04:23,263 --> 00:04:25,004
ফার্স্ট টাইম অলমোস্ট ডুবেও গিয়েছিলাম।
64
00:04:25,665 --> 00:04:27,542
রিশি যেখানে খুশি সেখানে যেতো।
65
00:04:27,934 --> 00:04:29,675
লাইফ ছিল বলিউড সিনেমার মতো।
66
00:04:29,802 --> 00:04:35,775
67
00:04:35,942 --> 00:04:36,443
এ, বেরিয়ে যা।
68
00:04:36,609 --> 00:04:38,680
বসো! বসো, এই...
69
00:04:38,845 --> 00:04:42,122
রিশি ক্লাসের ভেতরের চেয়ে
বাহিরেই বেশি সময় কাটাতো।
70
00:04:42,415 --> 00:04:45,123
তেলুগু ক্লাসটা ছাড়া।
...প্রভাকর স্যার।
71
00:04:45,218 --> 00:04:46,959
প্রভাকর স্যারকে রিশির খুব পছন্দ।
72
00:04:47,353 --> 00:04:49,355
তিনি পড়ানোর চেয়ে গল্পই বেশি বলতেন।
73
00:04:49,522 --> 00:04:52,025
♪দুনিয়াটা মায়া♪
74
00:04:52,158 --> 00:04:54,866
♪জীবনটা মায়া♪
75
00:04:55,028 --> 00:04:59,340
♪বেদের সারমর্ম এটাই♪
76
00:04:59,499 --> 00:05:00,807
কী মহান কবিতা...!
77
00:05:01,534 --> 00:05:04,640
এই পরিবার,
চাকরি, সামাজিক রীতিনীতি...
78
00:05:04,804 --> 00:05:08,479
...এগুলো তোমাকে বেঁধে রাখে।
সত্যের থেকে দূরে নিয়ে যায়।
79
00:05:15,177 --> 00:05:15,887
বসো।
80
00:05:16,049 --> 00:05:19,656
81
00:05:20,586 --> 00:05:22,224
আপনি কে?
প্রভাকর স্যার কোথায়?
82
00:05:22,422 --> 00:05:24,868
বসো আগে।
আমি তোমাদের নতুন তেলুগু টিচার।
83
00:05:25,024 --> 00:05:26,935
প্রভাকর স্যার কাজ ছেড়ে দিয়েছেন।
84
00:05:28,027 --> 00:05:28,732
85
00:05:36,369 --> 00:05:38,508
সুব্বু! সুব্বু!
86
00:05:41,674 --> 00:05:43,244
কেন এই টাইমে?
আমার টাইমটেবিল...
87
00:05:43,443 --> 00:05:45,047
88
00:05:45,211 --> 00:05:46,189
তুই কীভাবে জানলি?
89
00:05:46,346 --> 00:05:48,451
আমি জানবো না?
আয়, তোর জন্য সারপ্রাইজ আছে।
90
00:05:50,049 --> 00:05:52,859
- চোখ খুলে দ্যাখ।
- না, থ্যাঙ্ক ইউ।
91
00:05:55,855 --> 00:05:57,698
- এ, কোথায়?
- পিছে পিছে আয়।
92
00:05:58,791 --> 00:06:01,795
বার্থডেতে কাউকে সিনেমা কিংবা
হোটেলে নিয়ে যায়, কিন্তু...
93
00:06:01,961 --> 00:06:04,202
...তুই আমাকে কবরস্থানে আনলি কেন রে?
94
00:06:04,497 --> 00:06:06,534
আয়, বলেছি না সারপ্রাইজ।
95
00:06:06,699 --> 00:06:08,701
সারপ্রাইজ অনেক হয়েছে।
চল, ফিরে যাই।
96
00:06:09,702 --> 00:06:12,114
- এ, না!
- এরা অঘোর।
97
00:06:12,238 --> 00:06:15,048
- এরা নাকি নরমাংস খায়।
- আমাকে কেন এসব বলছিস?
98
00:06:15,208 --> 00:06:16,050
হ্যাঁ...
99
00:06:16,809 --> 00:06:17,480
আয়...
100
00:06:20,279 --> 00:06:21,257
101
00:06:22,548 --> 00:06:25,825
- কীভাবে খুঁজে পেলে?
- আপনার বাড়ির দারোয়ান বলল স্যার।
102
00:06:27,019 --> 00:06:28,327
ও কে? সুব্বু না?
103
00:06:28,955 --> 00:06:30,901
হ্যাঁ স্যার। আজ ওর জন্মদিন।
104
00:06:31,057 --> 00:06:34,061
হেয়, হ্যাপি বার্থডে।
গুরুজিকে প্রণাম করো।
105
00:06:34,227 --> 00:06:34,864
- যাও।
- না স্যার।
106
00:06:35,027 --> 00:06:35,767
প্রণাম কর।
107
00:06:35,928 --> 00:06:36,736
- লাগবে না।
108
00:06:36,896 --> 00:06:38,569
- কর।
- না!
109
00:06:38,831 --> 00:06:39,673
যা।
110
00:06:41,234 --> 00:06:42,008
কর।
111
00:06:44,704 --> 00:06:48,083
স্যার, আপনার গুরুর আশ্রম নেই?
112
00:06:48,307 --> 00:06:51,083
এভাবে শ্মশানে কেন বসে আছে?
113
00:06:51,244 --> 00:06:53,087
শ্মশান হোক কিংবা মন্দির,
114
00:06:53,246 --> 00:06:56,887
হীরে হোক, পাথর হোক,
তুমি হও, আমি হই... সব একই।
115
00:06:57,049 --> 00:06:58,528
এটাই অঘোরদের প্রথম নীতি।
116
00:06:58,684 --> 00:07:01,187
দারুণ স্যার।
কিন্তু আপনি ক্লাসে কবে আসবেন?
117
00:07:01,320 --> 00:07:03,527
নতুন টিচার বোর করে ছাড়ে।
118
00:07:03,689 --> 00:07:05,293
আমি সংসারের মায়া ত্যাগ করেছি।
119
00:07:07,026 --> 00:07:08,699
আমি বাবার সাথে দুধকাশি যাচ্ছি।
120
00:07:09,128 --> 00:07:11,665
- তিনি ওখানে সমাহিত হতে চান।
- কোথায় সেটা?
121
00:07:11,831 --> 00:07:15,711
হিমালয়ের উচুঁ পাহাড়ের ছায়ায়
নাকি একটা রহস্যময় দীঘি আছে।
122
00:07:15,868 --> 00:07:18,644
আমাদের পৌরাণিকরা একে বলেছেন
আকাশ গঙ্গা।
123
00:07:19,105 --> 00:07:22,552
আবার কখন দেখব আপনাকে?
আমরাও ওখানে যেতে পারি না?
124
00:07:23,342 --> 00:07:26,346
দুধকাশি দেখা ভাগ্যে থাকতে হয়।
সবাই খুঁজে পায়না।
125
00:07:26,646 --> 00:07:27,454
126
00:07:28,247 --> 00:07:31,319
আমরা ওখানে যে করে হোক যাবোই।
আপনার গুরুজিকে জিজ্ঞেস করুন...
127
00:07:31,484 --> 00:07:33,896
আমার ভাগ্যে আছে কি?
আমি যাবো তো?
128
00:07:34,220 --> 00:07:35,631
সুব্বুকেও সঙ্গে নিয়ে যাবো?
129
00:07:40,626 --> 00:07:43,300
কাকে, কোথায় নিয়ে আমরা যাবো...
130
00:07:43,463 --> 00:07:44,999
শিবই একমাত্র জানে।
131
00:07:48,534 --> 00:07:50,912
হিমালয়! রহস্যময় দীঘি!
132
00:07:51,204 --> 00:07:53,013
আমাদের ওখানে যেতেই হবে।
133
00:07:53,172 --> 00:07:55,049
আগে আমাকে বাড়িতে যেতে হবে।
134
00:07:55,208 --> 00:07:57,484
আমার টাইমটেবিল তোর জন্য
নষ্ট হয়ে গেল।
135
00:07:57,643 --> 00:08:00,214
- এখন ডবল রিভাইস দিতে হবে।
- ভুলে যা রে...
136
00:08:00,346 --> 00:08:02,758
যাই হোক...
আমাদের দুধকাশিতে যেতেই হবে।
137
00:08:02,915 --> 00:08:04,394
- এ, সামনে দেখ!
- !!!
138
00:08:16,295 --> 00:08:18,332
সুব্বুর থেকে ভালো কিছু শিখবি ভেবেছিলাম...
139
00:08:18,498 --> 00:08:20,102
... কিন্তু ওকেও নষ্ট করছিস।
140
00:08:20,299 --> 00:08:22,404
141
00:08:24,003 --> 00:08:25,778
মধ্যরাতে কোথায় ঘুরছিলি?
142
00:08:26,372 --> 00:08:27,373
কোথায় যাচ্ছিলি?
143
00:08:29,041 --> 00:08:30,111
দুধকাশি!
144
00:08:34,113 --> 00:08:36,684
সরি, কথা দিচ্ছি
এরকম আর হবেনা।
145
00:08:37,116 --> 00:08:39,528
এক্সিডেন্টটার জন্য
রিশির বাবা ভীষণ রেগে গেল।
146
00:08:40,186 --> 00:08:42,063
হায়দ্রাবাদ ছেড়ে শিফট হয়ে গেল।
147
00:08:42,889 --> 00:08:45,028
তখন থেকে রিশির সাথে দেখা বন্ধ হলো।
148
00:08:45,391 --> 00:08:47,871
আমি আবার আমার প্লানে ফিরে এলাম।
00:08:49,791 --> 00:08:51,371
১০ বছর পর...
149
00:08:56,402 --> 00:08:58,382
উন্নতি কি শুধু টাকা দিয়েই হয়?
150
00:08:58,538 --> 00:09:01,144
মাটিতে বাস করা কৃষকদের ভবিষ্যৎ...
151
00:09:01,307 --> 00:09:03,583
...কি আকাশচুম্বীরা নির্ধারণ করবে?
152
00:09:03,743 --> 00:09:05,381
রামাইয়া বীজ কোম্পানি।
153
00:09:05,545 --> 00:09:09,721
৫০ বছর ধরে, তারা লাভের চেয়ে বেশি
কৃষকদের উন্নয়নের কথা ভেবেছে...
154
00:09:09,882 --> 00:09:12,294
...আর হাজার হাজার কৃষককে পরিবারের মতো দেখছেন...
155
00:09:12,418 --> 00:09:14,227
...কোম্পানির এমডি রামাইয়াবাবু।
156
00:09:14,387 --> 00:09:16,560
অন্যদিকে
পশুপতি ইন্ডাস্ট্রিজ...
157
00:09:16,722 --> 00:09:19,999
...অনেক হাই-টেক শিল্প নির্মাণ করেছে
এই কোম্পানি।
158
00:09:20,159 --> 00:09:23,368
এখন তাদের নজর রামাইয়া কোম্পানির ভূমিতে।
159
00:09:23,496 --> 00:09:26,272
আমরা এই কোম্পানি তৈরি করেছি
একসাথে, অনেক কষ্টে।
160
00:09:26,432 --> 00:09:28,742
শুধু টাকাই নয়,
জীবনকেও পূঁজি রেখেছি।
161
00:09:28,901 --> 00:09:31,074
আমরা আমাদের জীবনকে বিক্রি করব না
যত দামেই হোক।
162
00:09:31,237 --> 00:09:33,740
রামাইয়া কোম্পানিতে
আমার শেয়ার কেনার জন্য...
163
00:09:33,906 --> 00:09:36,079
পশুপতি দিয়েছে
এই অফার লেটার।
164
00:09:36,609 --> 00:09:38,350
এটাই আমার উত্তর।
165
00:09:38,878 --> 00:09:42,018
কী এসব, মানি?
166
00:09:42,715 --> 00:09:45,457
আমি ওই শেয়ারসের ১০ পার্সেন্ট
মূল্য দিতে চেয়েছি।
167
00:09:46,319 --> 00:09:48,026
- ভাবিনি উনি এরকম করবেন।
168
00:09:49,221 --> 00:09:51,098
বলেছিলাম অফারটা গোপনে দিতে।
169
00:09:51,691 --> 00:09:53,762
এখন উনি টিভিতে এসে
আমার নাক কাটাচ্ছেন।
170
00:09:53,893 --> 00:09:56,100
পিআর ডিপার্টমেন্টকে কল করে
এটা এখনই ঠিক করতে বলো।
171
00:09:56,262 --> 00:09:57,263
ওকে স্যার।
172
00:09:57,630 --> 00:09:58,608
সুব্বু কোথায়?
173
00:10:00,933 --> 00:10:03,880
হেয় সুব্বু, টিভি দেখছো?
174
00:10:06,939 --> 00:10:08,350
বাবা খুবই আপসেট।
175
00:10:08,474 --> 00:10:11,944
জানোই তো সে রামাইয়া কোম্পানিকে
কিনতে কত ট্রাই করেছে।
176
00:10:13,913 --> 00:10:15,290
জলদি আসো।
ঝামেলা মেটাতে হবে।
177
00:10:15,448 --> 00:10:16,051
- এসে গেছি।
178
00:10:20,686 --> 00:10:21,391
সুব্বু...
179
00:10:23,723 --> 00:10:24,565
ভুল আমারই।
180
00:10:26,158 --> 00:10:28,229
এ কয়েক বছরে অনেক কোম্পানি কিনেছি।
181
00:10:29,795 --> 00:10:31,297
শুধুমাত্র এটাতেই ব্যার্থ।
182
00:10:33,933 --> 00:10:35,708
A jewel in my crown.
183
00:10:37,903 --> 00:10:40,543
- এটা আমার আশা।
- আশা করা ভুল নয় স্যার।
184
00:10:41,474 --> 00:10:44,648
- রামাইয়া কোম্পানি আপনারই।
- এ, ফালতু বোকো না।
185
00:10:44,810 --> 00:10:49,259
৫০ বছর থেকে
রামাইয়া তার কোম্পানিকে ধরে আছে।
186
00:10:49,482 --> 00:10:53,157
কোনো মূল্যেই সে এটা বেচবে না।
আমি চেষ্টা করে দেখেছি।
187
00:10:53,786 --> 00:10:55,493
আপনার চেষ্টায় কী হয় দেখলাম তো।
188
00:10:55,921 --> 00:10:59,835
- এখন আমার পালা।
- পশুপতি... দেখো পশুপতি।
189
00:11:00,259 --> 00:11:02,569
সিনিয়রকে কোনো রিসপেক্ট
না দিয়েই ও কথা বলছে।
190
00:11:03,295 --> 00:11:05,866
সুব্বু, এটা সহজ নয়।
191
00:11:06,032 --> 00:11:09,502
ব্লাংক চেক না দেখালে
শেয়ারহোল্ডাররা শেয়ার বিক্রি করছে না।
192
00:11:10,269 --> 00:11:11,839
তারা টাকা দেখতে চায় না।
193
00:11:12,505 --> 00:11:13,848
চায় দায় আর বাধ্যকতা।
194
00:11:14,340 --> 00:11:17,048
তুমি আমাকে শেখাচ্ছো?
মনে করেছো সে তোমার কাছে আসবে?
195
00:11:17,209 --> 00:11:19,382
- স্যার! স্যার! থামুন, প্লিজ স্যার।
- সুব্রামানিয়াম কে এখানে?
196
00:11:19,545 --> 00:11:21,024
একবার বললে বোঝো না?
00:11:21,232 --> 00:11:23,777
ন্যাচেরাল স্টার
Nani
197
00:11:25,418 --> 00:11:26,795
মিডিয়ার সামনে ছিঁড়ে ফেলেছি।
198
00:11:26,952 --> 00:11:28,795
তুমি আবার পাঠিয়েছো?
ভালো! তোমার সামনেই ছিঁড়বো।
199
00:11:28,954 --> 00:11:31,935
ছিঁড়ুন। ছিঁড়ুন।
আমার শুধু ৫০ টাকা যাবে ওটা ছিঁড়লে।
200
00:11:32,091 --> 00:11:34,367
কিন্তু ওটা সাইন করলে
আপনি পাবেন ৫০ লক্ষ।
201
00:11:34,527 --> 00:11:36,803
আপনার শেয়ার ভেল্যুর ডবল ভেল্যু।
202
00:11:36,962 --> 00:11:40,136
- ঘুষ?
- না, না। আপনার সততা আমি জানি স্যার।
203
00:11:40,299 --> 00:11:43,473
কিন্তু পারবেন আপনার ছেলেকে আমেরিকা পাঠাতে
সততা আর ৩০ হাজার টাকা বেতন দিয়ে?
204
00:11:43,602 --> 00:11:45,445
বড় মেয়ের বিয়ে দিতে পারবেন?
205
00:11:45,571 --> 00:11:46,845
তুমি কীভাবে এসব জানো?
206
00:11:47,006 --> 00:11:48,747
যাই হোক, এসবের কোনো সম্পর্ক নেই।
207
00:11:48,908 --> 00:11:51,047
আমরা রামাইয়া স্যারের দয়াতেই বেঁচে আছি।
208
00:11:51,210 --> 00:11:53,087
যাই বলো না কেন,
তাঁকে আমরা ধোঁকা দেব না।
209
00:11:53,245 --> 00:11:57,819
এই ডায়লগ টাই।
হ্যাঁ, রঙ্গনাথবাবু।
210
00:11:57,983 --> 00:12:00,463
১০% শেয়ার লিখে দেওয়ার আগে।
211
00:12:01,921 --> 00:12:03,366
ভাস্করবাবুও।
212
00:12:04,924 --> 00:12:06,835
আপনারা একইরকম কথা বলেন।
213
00:12:07,426 --> 00:12:08,734
- ভাস্করবাবুও?
- কিরিটি!
214
00:12:08,894 --> 00:12:10,032
215
00:12:10,196 --> 00:12:11,140
216
00:12:11,530 --> 00:12:13,567
রামাইয়াবাবুর কোম্পানি
চারবছর ধরে লস খাচ্ছে।
217
00:12:13,733 --> 00:12:15,872
বিক্রি কমে গেছে।
বেতন দিতে পারেনা।
218
00:12:16,035 --> 00:12:19,414
এরকমই চলতে থাকলে
এক বছরেই কোম্পানি বন্ধ হয়ে যাবে।
219
00:12:19,572 --> 00:12:22,246
হাজার হাজার কর্মী
চাকরি হারাবে। এটাই...
220
00:12:23,042 --> 00:12:24,180
এটাই আসল ধোঁকা।
221
00:12:24,777 --> 00:12:26,222
রামাইয়াবাবু এটা দেখবে।
222
00:12:26,378 --> 00:12:27,755
কীভাবে?
223
00:12:27,913 --> 00:12:31,360
রামাইয়াবাবুর মতো লোক
আজকাল ব্যবসা করতে পারেনা।
224
00:12:31,517 --> 00:12:34,589
ব্যবসায় আমার মতো লোক লাগে।
না হলে কোম্পানি ক্লোজ হবেই।
225
00:12:36,689 --> 00:12:38,396
- হয়েছে তো, না?
- কী?
226
00:12:38,557 --> 00:12:39,763
ডায়বেটিকস। হয়েছে?
227
00:12:39,925 --> 00:12:42,769
দেখুন, আপনার চেয়ে আপনার ব্যাপারে
আমিই বেশি ভাবছি।
228
00:12:43,596 --> 00:12:46,270
দেখুন গোপাল রাওবাবু,
আপনার ১০% শেয়ার।
229
00:12:46,465 --> 00:12:50,543
আপনি হয়তো এখন ভাবছেন সেগুলো ঠিক রেখে
রামাইয়াবাবুকে ধোঁকা না দেওয়াটাই ভালো।
231
00:12:50,669 --> 00:12:53,548
কিন্তু কোম্পানি যখন ধসে যাবে ছয় মাস পর,
শেয়ারগুলোর যখন আর দাম থাকবেনা...
232
00:12:53,672 --> 00:12:56,676
...ছেলের লেখাপড়া
আর মেয়ের বিয়ে যখন ভেঙে যাবে...
233
00:12:56,876 --> 00:12:58,947
সেসময় এটা ঠিক নাও মনে হতে পারে।
234
00:13:00,279 --> 00:13:01,383
বর্তমানে চা খান...
235
00:13:03,682 --> 00:13:04,626
... শান্তিতে।
236
00:13:07,386 --> 00:13:08,865
ভবিষ্যতের জন্য সাইন করুন।
237
00:13:23,235 --> 00:13:24,407
গোপাল রাওবাবুর জন্য...
238
00:13:28,808 --> 00:13:30,253
আর হ্যাঁ, ভুলেই গেছি।
239
00:13:30,409 --> 00:13:33,548
মানির জন্যও।
সেও চেষ্টা করেছিল।
240
00:13:34,613 --> 00:13:37,594
এ, মানি!
আমি বিশ্বাসই করতে পারছি না।
241
00:13:37,850 --> 00:13:39,830
সুব্বু...
কখন তুমি...
242
00:13:39,985 --> 00:13:43,166
ডিলটা আপনার কাছে অনেক ইমপর্টেন্ট স্যার।
কয়েকমাস এই কাজই করছিলাম।
244
00:13:43,322 --> 00:13:46,428
245
00:13:47,326 --> 00:13:49,704
৫১% শেয়ার লাগবে স্যার,
কন্ট্রোল পাওয়ার জন্য।
246
00:13:49,895 --> 00:13:51,499
ভাবছিলাম কেন কিছু বলছেননা।
247
00:13:51,664 --> 00:13:54,110
চিন্তা নেই স্যার। রামাইয়ার ভাগ্নেকে...
তারা লাই দিয়ে মাথায় তুলেছে।
248
00:13:54,266 --> 00:13:55,904
সে ঋণের দায়ে ডুবে আছে।
249
00:13:56,101 --> 00:13:58,775
যেটা চেয়েছিলাম সেই ভুলটাই করেছে।
শেয়ারগুলো তার নামে আছে।
250
00:13:58,971 --> 00:14:00,848
আমি সেগুলো কিনব।
- তুমি শিওর?
251
00:14:01,006 --> 00:14:03,919
পুরোপুরি স্যার।
শেয়ারগুলো দু'দিনে আমাদের নামে হবে।
252
00:14:04,109 --> 00:14:06,919
অসাধারণ। অসাধারণ, সুব্বু!
253
00:14:07,446 --> 00:14:10,984
যেটা আমি এতো বছরে করতে পারিনি।
মানি, প্রেস মিটিং ডাকো এই মুহূর্তে।
254
00:14:11,150 --> 00:14:15,121
আমরা ঘোষণা করব
রামাইয়া কোম্পানি আমাদের।
255
00:14:15,588 --> 00:14:16,225
ওকে।
256
00:14:18,357 --> 00:14:20,633
আমার চা বানানোর সময়েই
আপনি মানিয়ে ফেললেন স্যার।
257
00:14:20,759 --> 00:14:23,865
আপনি সত্যিই সুপার, স্যার।
258
00:14:24,563 --> 00:14:27,373
- বাই দা ওয়ে, আমার বিয়ে ঠিক হয়েছে স্যার।
- কার সাথে?
259
00:14:28,400 --> 00:14:31,210
আত্মীয়ই... আমাদের গ্রামে থাকে।
ছোট থেকে জানি।
260
00:14:31,403 --> 00:14:33,041
লাইফে কী করতে চাও কিরিটি?
261
00:14:33,205 --> 00:14:36,743
আমি... আপনার মতো হতে চাই স্যার।
আপনি আমার রোল মডেল।
262
00:14:36,942 --> 00:14:38,751
যদি আমি গ্রামের আত্মীয় কাউকে বিয়ে করি...
263
00:14:38,944 --> 00:14:41,322
...আমার পজিশন ভুলে যাও।
তোমার পজিশনে চলে আসবো।
264
00:14:41,747 --> 00:14:43,158
মানে স্যার?
265
00:14:43,449 --> 00:14:45,053
কিরিটি, তুমি যদি চাচার মেয়েকে বিয়ে করো...
266
00:14:45,217 --> 00:14:47,595
...গ্রামের মেলা থেকে শুধু আচারই পাবে।
267
00:14:47,753 --> 00:14:50,393
হ্যাঁ, আমের আচার পেয়েছি স্যার।
268
00:14:51,090 --> 00:14:51,761
- ভালো?
269
00:14:51,924 --> 00:14:56,066
ভালো স্যার। ঝাল একটু বেশি ছিল।
আমার রশুনের আচার বেশি ভালো লাগে স্যার।
270
00:14:56,228 --> 00:14:57,070
- কিরিটি...
271
00:14:57,396 --> 00:14:58,898
জাম্প...
272
00:14:59,732 --> 00:15:02,235
- হাই সুব্বু...
- হাই রিয়া, এসো।
273
00:15:07,172 --> 00:15:09,243
274
00:15:09,975 --> 00:15:11,511
275
00:15:12,278 --> 00:15:15,919
২০ বছর ধরেও আমার বাবা যে কোম্পানি কিনতে পারেনি
সেটা এখন আমাদের।
276
00:15:17,016 --> 00:15:20,987
আর সেটা তোমার জন্য।
জানো আমি কোনোকিছু সহজে পছন্দ করিনা?
277
00:15:21,387 --> 00:15:22,923
সবকিছুতে সর্বোচ্চটা চাই।
278
00:15:23,789 --> 00:15:26,326
- আমিও।
- কিন্তু তোমাকে পছন্দ করি।
279
00:15:28,527 --> 00:15:31,098
তোমার বাবাও যদি পছন্দ করে...
আমি রেডি।
280
00:15:42,942 --> 00:15:43,682
281
00:15:44,576 --> 00:15:46,556
হাই।
রিয়ার বিয়ের জন্য...
282
00:15:46,712 --> 00:15:49,784
...বড় বিজনেস ফ্যামিলি
ঠিক করবে ভেবেছিলাম।
283
00:15:49,949 --> 00:15:52,623
ব্যাকগ্রাউন্ড ছাড়া একটা ছেলের জন্য
কীভাবে রাজি হলো কে জানে!
284
00:15:52,785 --> 00:15:55,527
মিসেস আগারওয়াসের নেকলেস দেখেছো?
একদম ইমিটেশন।
285
00:15:55,688 --> 00:15:57,497
ইনকাম ট্যাক্স রেইডের পরে
সবকিছু বিক্রি করতে হয়েছে।
286
00:15:57,656 --> 00:15:59,636
খারাপ না,
চাকচিক্য তবুও ভালোই দেখাচ্ছে।
287
00:15:59,792 --> 00:16:01,396
- Hello
- Hello, I love your necklace.
288
00:16:01,560 --> 00:16:02,538
- Thank you, dear
- Congratulations.
289
00:16:02,695 --> 00:16:05,471
Congratulations!
I was just telling my husband...
290
00:16:05,631 --> 00:16:06,837
...how lucky Riya is.
291
00:16:07,032 --> 00:16:08,705
What a perfect couple!
292
00:16:14,073 --> 00:16:15,245
Hello everybody!
293
00:16:16,408 --> 00:16:19,252
Thank you very much for coming today.
Thank you.
294
00:16:19,979 --> 00:16:24,758
যখন সুব্বুকে প্রথম দেখেছিলাম,
মনে হয়েছিল ওকে আগে কোথাও দেখেছি।
295
00:16:26,085 --> 00:16:27,325
আর তারপর বুঝলাম...
296
00:16:28,887 --> 00:16:30,264
...এটা আমিই।
297
00:16:31,657 --> 00:16:34,194
বিজনেসের জন্য দরকার
ক্ষিধে।
298
00:16:34,893 --> 00:16:37,169
পুরো পৃথিবী খেয়ে নিতে পারে
এমন ক্ষিধে।
299
00:16:37,896 --> 00:16:41,366
এই পজিশনে আসতে আমার
ত্রিশ বছর লেগেছে।
300
00:16:42,201 --> 00:16:46,513
কিন্তু সুব্বু...
মাত্র... মাত্র পাঁচ বছরেই এখানে।
301
00:16:48,007 --> 00:16:49,611
এক কথায় বলতে...
302
00:16:51,210 --> 00:16:52,450
সুব্বুই হলো ভবিষ্যৎ।
303
00:16:57,649 --> 00:17:00,755
And I think my daughter has made
the smartest decision in her life.
304
00:17:02,121 --> 00:17:03,930
Riya my darling, come.
305
00:17:05,557 --> 00:17:07,935
I love you very much today.
You know why?
306
00:17:08,727 --> 00:17:13,198
একটা ছেলে না থাকায় খুব ফাঁকা লাগতো।
আজ আমার ইচ্ছে পূরণ হলো।
307
00:17:13,899 --> 00:17:17,472
Welcome to the family my boy.
Subbu... here.
308
00:17:18,604 --> 00:17:19,776
I got something for you.
309
00:17:29,581 --> 00:17:35,429
এখন চাবি নাও। দশদিনের মধ্যে তুমি
স্পেশাল ডিজাইন করা একটা গাড়ি পাবে।
310
00:17:38,590 --> 00:17:39,591
Thank you so much, sir.
311
00:17:41,393 --> 00:17:42,167
হেয় প্রবীণ!
312
00:17:47,900 --> 00:17:49,971
♪Who is Subramaniyam!♪
313
00:17:52,805 --> 00:17:56,082
♪Who is Subramaniyam!♪
314
00:17:57,976 --> 00:18:00,582
♪Who is Subramaniyam!♪
00:18:03,277 --> 00:18:06,777
নবাগত
Vijay Deverakonda
315
00:18:07,519 --> 00:18:09,726
রিয়া, তুমি ইনভাইট করেছো?
316
00:18:09,888 --> 00:18:11,993
- No, dad.
- Then who the hell is he!
317
00:18:14,726 --> 00:18:16,364
এই সুব্বু!
318
00:18:18,230 --> 00:18:20,107
শালা, কল করলিনা কেন?
319
00:18:20,799 --> 00:18:22,540
যাই হোক, ছাড়তে পারি কীভাবে?
320
00:18:23,435 --> 00:18:25,176
এটা তোর টাইপের না।
পরে কথা হবে।
321
00:18:25,337 --> 00:18:28,784
আরে, ভাবী।
জেকপট পেয়ে গেছিস। ভাবী সেই।
322
00:18:28,941 --> 00:18:31,979
মানে... বিউটিফুল।
বিয়েতে এখনও টাইম আছে।
323
00:18:32,177 --> 00:18:34,316
যদি ওর উপর কোনো ডাউট থাকে,
শুধু মনে রেখো...
324
00:18:35,981 --> 00:18:39,326
আমি সিঙ্গেল।
- ও আমার ফ্রেন্ড রিশি।
325
00:18:39,485 --> 00:18:41,988
ফ্রেন্ড রে?
বেস্ট ফ্রেন্ড।
326
00:18:42,187 --> 00:18:43,495
We are best friends!
327
00:18:43,689 --> 00:18:48,035
আরে, আঙ্কেল... শ্বশুর না?
আমরা বেস্ট ফ্রেন্ডস।
328
00:18:48,227 --> 00:18:51,470
- আন্টি... নমস্কার আন্টি।
- এই, এই!
329
00:18:51,630 --> 00:18:54,634
I don't... I don't like this.
Get him out of here.
330
00:18:55,901 --> 00:19:00,646
হেয়, তুমি সুব্বুকে এই গানে
ড্যান্স করতে দেখোনি না?
331
00:19:00,806 --> 00:19:04,219
Hey, Subbu! Let's show them.
Ready! One! Two! Three! Go!
332
00:19:05,144 --> 00:19:06,714
তা এখন তুমিও আমাদের গ্যাঙের ভেতর,
তাই না?
333
00:19:06,879 --> 00:19:09,155
- Come..
- Subbu.
334
00:19:33,071 --> 00:19:34,709
335
00:19:34,873 --> 00:19:37,615
আজ কাসা প্যারাডাইজে
অ্যাপয়েন্টমেন্ট আছে।
336
00:19:38,043 --> 00:19:41,183
দেরি করা যাবে না সুব্বু।
দেরি করলে আরেকমাস ওয়েট করতে হবে।
337
00:19:41,346 --> 00:19:43,348
এখনই যাচ্ছি।
338
00:19:43,515 --> 00:19:44,926
তাড়াতাড়ি এসো সুব্বু।
339
00:19:46,218 --> 00:19:47,925
- হ্যালো... কী হচ্ছে?
- এটা কী সাউন্ড?
340
00:19:50,923 --> 00:19:52,368
রিয়া, এখনই ফোন করছি।
341
00:19:54,793 --> 00:19:55,703
ইয়ালাম্মা...
342
00:19:56,361 --> 00:19:58,068
Yellamma! Back straight, Yellamma.
343
00:19:58,230 --> 00:20:01,143
- দশ মিনিট ধরে করুন।
- এভাবে, এভাবে।
344
00:20:02,701 --> 00:20:03,543
নাভী থেকে।
345
00:20:13,579 --> 00:20:15,559
এই, কী এসব?
346
00:20:16,215 --> 00:20:18,718
সুব্বু, উঠলি তাহলে!
আয়, জয়েন কর।
347
00:20:18,951 --> 00:20:23,093
ইয়ালাম্মা, থামলে কেন?
বাবা কী বলল? রোজ ১০ মিনিট।
348
00:20:24,990 --> 00:20:26,731
ইয়ালাম্মা, অনেক হয়েছে।
গিয়ে রান্না করো।
349
00:20:26,892 --> 00:20:30,567
- এই বাবু যেতে দিচ্ছে না।
- এই, থাকতে দে না।
350
00:20:34,900 --> 00:20:37,471
ইয়ালাম্মা, আজ তোমার ছুটি।
স্যারের জন্য আমি রাঁধবো।
351
00:20:37,636 --> 00:20:40,344
কী খাবি বল।
Baked beans, pan cakes, hash-browns...
352
00:20:40,505 --> 00:20:41,779
- অমলেট...
- রাঁধে কীভাবে জানিস?
353
00:20:41,940 --> 00:20:46,252
কীভাবে?... গোয়াতে আমার রান্না
কত দূর থেকে লোক এসে খেতো জানিস?
354
00:20:46,411 --> 00:20:47,788
গোয়াতে কখন গেলি?
355
00:20:47,946 --> 00:20:49,948
হাম্পির পরে।
ট্যুরিস্ট গাইডের কাজ করতাম।
356
00:20:50,115 --> 00:20:52,255
পোস্টকার্ড পাঠিয়েছিলাম না? পাসনি?
- তো এখন কী?
358
00:20:52,417 --> 00:20:55,354
ভালো হয়েছে জিজ্ঞেস করলি।
আয়, তোকে দেখাই।
360
00:20:56,588 --> 00:20:57,760
361
00:20:58,156 --> 00:20:59,863
- কোথায়?
- সারপ্রাইজ!
362
00:21:01,660 --> 00:21:02,536
দাদা!
363
00:21:04,162 --> 00:21:09,271
- বেঁচেই আছে?
- দাদা চিরজীবনের রে।
364
00:21:09,468 --> 00:21:10,446
তাই না দাদা?
365
00:21:10,769 --> 00:21:15,351
আয়, ঘুরতে যাই।
- না থাক। সেবারের চোট এখনও মনে আছে।
367
00:21:15,507 --> 00:21:19,011
দাদা নিয়ে ফার্স্ট রাইড
তোর সাথেই করেছিলাম।
368
00:21:19,144 --> 00:21:21,055
লাস্ট রাইডও তোকে নিয়েই
করতে চাই।
369
00:21:21,179 --> 00:21:23,284
লাস্ট রাইড কীসের?
যাবনা।
370
00:21:23,448 --> 00:21:24,722
এ, থাম।
371
00:21:25,350 --> 00:21:27,956
দাদা আমাকে কোথায় কোথায়
নিয়ে গেছে জানিস?
372
00:21:28,120 --> 00:21:30,794
প্রোফেশনাল বাইকাররাও যায়না
এমন জায়গায় নিয়ে গেছে।
373
00:21:32,057 --> 00:21:33,127
মিস করব ওকে রে।
374
00:21:34,026 --> 00:21:34,970
মিস কেন করবি?
375
00:21:35,494 --> 00:21:37,167
- বিক্রি করছি ওকে।
- বিক্রি করছিস?
376
00:21:37,329 --> 00:21:38,672
কে কিনবে এটা?
377
00:21:40,198 --> 00:21:43,475
দুধকাশির জন্য টাকা দরকার।
তাই বিক্রি করছি।
378
00:21:43,635 --> 00:21:46,309
- দুধকাশি কী রে?
- দুধকাশি কী?
379
00:21:46,471 --> 00:21:50,783
এ, ছোটবেলায়, স্বামীজি, শ্মশান...
ভুলে গেছিস?
380
00:21:50,942 --> 00:21:55,621
- তুই ভুলিস নি? তো কী? ওখানে যাবি এখন?
- আমি যাচ্ছি। তুইও আসবি।
382
00:21:55,781 --> 00:21:59,752
ওখানে খুব ঠান্ডা।
সোয়েটার, মাঙ্কি ক্যাপ প্যাক করে চল যাই সুব্বু।
383
00:21:59,918 --> 00:22:03,161
থাম রে। লাইফে সেট হবিনা?
সবসময় এভাবে ঘুরে বেড়াবি?
384
00:22:03,322 --> 00:22:07,031
এ, যা ইচ্ছা বল।
দুধকাশির কথা আমি প্রথম তোর সাথেই শুনেছি।
385
00:22:07,192 --> 00:22:10,173
তোর সাথেই আমি যেতে চাই।
এটা ফাইনাল, এটা অলৌকিক জায়গা।
386
00:22:10,329 --> 00:22:13,674
এই, শ্মশানে একজনের আজাইরা
কথায় তুই কীভাবে বিশ্বাস করিস?
387
00:22:13,832 --> 00:22:16,904
সুব্বু, বাবা বলেছে ওখানে যেতে হলে
ভাগ্যে থাকতে হয়।
388
00:22:17,069 --> 00:22:19,943
দাদা কী বলতো জানিস??
ব্যাঙ্গমা-ব্যাঙ্গমী নাকি ভাগ্যের পাইরেসি করে!
389
00:22:20,205 --> 00:22:22,685
- এটাও সত্যি, ওটাও সত্যি।
- কিন্তু এটা সত্যিকারের সত্যি।
390
00:22:22,841 --> 00:22:24,514
দুধকাশি ডাকছে আমাদের।
391
00:22:24,676 --> 00:22:27,555
যখন এমনিই ঘুরে বেড়াচ্ছিলাম,
এভারেস্টে চড়েছে একজনের সাথে দেখা হয় আমার।
392
00:22:27,713 --> 00:22:32,188
তার গাইড পেম্বা, একটা গল্প বলেছে। দুধকাশির গল্প।
তার গল্প আর আমাদের ছোটবেলার গল্প ম্যাচ করে কীভাবে?
394
00:22:32,351 --> 00:22:35,855
তার কন্টাক্ট আছে। কল করে
সব সেট করে রেখেছি। মানে...
395
00:22:36,021 --> 00:22:38,627
...আমাকে তোকে ডাকছে এটা।
- আমাকে কখন ডাকলো?
396
00:22:38,790 --> 00:22:40,861
আমাকে কেন জড়াচ্ছিস?
তোকে ডাকলে তুই যা।
397
00:22:44,062 --> 00:22:45,598
- হাই রিয়া।
- ফোন কাটলে কেন?
398
00:22:45,764 --> 00:22:48,040
- ঘুমেই ছিলাম...
- তাড়াতাড়ি এসো সুব্বু।
399
00:22:48,200 --> 00:22:53,274
রাস্তাতেই আছে। ভীষণ জ্যাম। কেউ সিগন্যাল মানছে না।
পাঁচ মিনিটে পৌছাচ্ছি। বাই।
401
00:22:54,740 --> 00:22:57,482
ভাবী? ডেট? কোথায়?
402
00:22:57,642 --> 00:22:59,212
- কাসা প্যারাডাইজ।
- এটা কী? হোটেল?
403
00:22:59,378 --> 00:23:03,386
বাড়ি। কিনছি। সুরক্ষিত কমিউনিটি।
ইনভিটিশন ছাড়া যেতে পারব না।
405
00:23:03,882 --> 00:23:05,293
আমাকে কেউ ইনভাইট করবে না।
406
00:23:05,584 --> 00:23:09,293
দাওয়াত না পেলে ঢুকতে দেয়না
এমন প্রোপার্টি আমিও দেখতে চাই। যাবো?
407
00:23:13,258 --> 00:23:16,137
ইয়েস!
- এ, বস।
408
00:23:19,030 --> 00:23:21,237
- রিশি, কী করো তুমি?
- সবকিছু।
409
00:23:21,400 --> 00:23:22,879
সবকিছু মানে?
জব নেই?
410
00:23:23,034 --> 00:23:26,140
অবশ্যই আছে।
ফুল টাইম জব।
411
00:23:26,671 --> 00:23:30,084
২৪/৭ ৩৬৫ দিন
একটা দিনও আমি ছুটি দেইনা।
412
00:23:30,409 --> 00:23:34,289
- কী সেটা?
- জীবন।
413
00:23:34,446 --> 00:23:36,687
এর চেয়ে কী
ইম্পর্ট্যান্ট জব আছে? বল।
414
00:23:37,282 --> 00:23:39,956
সবাইকে এই গল্প বলে
লাইফ থেকে পালিয়ে বেড়াস।
415
00:23:40,419 --> 00:23:42,797
লাইফকে আমার থেকে
পালিয়ে যেতে দেইনা।
416
00:23:43,054 --> 00:23:47,025
কেউ যদি শেষবার ইনজয় কোথায় করেছো
প্রশ্ন করে তুই কী বলবি?
417
00:23:47,759 --> 00:23:50,262
বলবি রমেশের বিয়েতে...
এনজয় করেছিলাম।
418
00:23:50,429 --> 00:23:53,706
অথবা... ফ্যামিলি নিয়ে
নর্থ ইন্ডিয়া ট্যুরে এনজয় করেছিলাম।
419
00:23:53,865 --> 00:23:57,938
ইনজয়কে হাতের আঙুলে গুণতে পারব
এমন লাইফ আমি চাইনা রে।
420
00:23:58,136 --> 00:24:01,606
I want to live life. Fully,
every second.
421
00:24:01,907 --> 00:24:04,547
- টাকার কী হবে?
- টাকার আর কী?
422
00:24:04,709 --> 00:24:06,347
- টাকা কামানোর কোটি উপায় আছে।
423
00:24:12,250 --> 00:24:13,888
Hello. Welcome Casa Paradise.
424
00:24:14,052 --> 00:24:15,497
I am Naina, your hostess.
425
00:24:15,654 --> 00:24:17,031
- Hello, Naina
- Today I will be showing the property...
426
00:24:17,189 --> 00:24:18,793
...and before entering
into the property...
427
00:24:18,957 --> 00:24:21,062
...please wear your shoe covers.
- Sure.
428
00:24:22,727 --> 00:24:25,469
জুতো খুলে ঢুকতে পারিনা?
প্লাস্টিক নষ্ট হচ্ছে না?
429
00:24:27,165 --> 00:24:29,805
সরি। খালি পায়ে যাওয়া ম্যানেজমেন্টের নিষেধ।
430
00:24:29,935 --> 00:24:33,075
আগে বললেই হতো।
নিজেদের কভার নিয়ে আসতাম।
431
00:24:33,238 --> 00:24:34,148
ঠিক না?
432
00:24:35,040 --> 00:24:36,542
- চল।
- প্লিজ।
433
00:24:37,476 --> 00:24:40,855
This villa has a private swimming pool
with automatic temperature control.
434
00:24:41,012 --> 00:24:44,050
And it also has a special
water cleaning system...
435
00:24:44,216 --> 00:24:45,160
ইস!
436
00:24:45,317 --> 00:24:46,318
কী হয়েছে এটার?
437
00:24:46,485 --> 00:24:49,056
এটা জাপান থেকে আনা
ইক্যুবেনা ট্রি।
438
00:24:49,221 --> 00:24:52,225
জাপান? জাপানি মনে হয় না,
অসুস্থ মনে হয়।
439
00:24:52,357 --> 00:24:54,860
Please come in.
440
00:24:56,595 --> 00:24:59,405
একটা গাছকে গাছের মতো বাঁচতে দেয়না
ছিঃ সমাজ।
441
00:25:02,667 --> 00:25:04,908
Also we have a 24 hours
concierge service...
442
00:25:05,070 --> 00:25:09,246
...and the entire marble floor
is directly imported from Italy.
443
00:25:10,108 --> 00:25:12,520
All these wall furnishing
designs are from England.
444
00:25:13,278 --> 00:25:17,784
This furniture is from Paris.
State of the art security is from Germany.
445
00:25:18,183 --> 00:25:19,628
স্টেট অব দ্যা আর্থ মানে?
446
00:25:20,552 --> 00:25:21,860
- এটা?
- এই, আয়।
447
00:25:24,389 --> 00:25:27,666
এই ডিজাইনার ঝাড়বাতিগুলোও
স্পেশালি বেলজিয়াম থেকে অর্ডার করা।
448
00:25:27,826 --> 00:25:31,364
তো মানুষগুলো ছাড়া এই বাড়িতে
ইন্ডিয়া সম্পর্কিত আর কিচ্ছু নেই, না?
449
00:25:31,930 --> 00:25:34,240
জ্বী স্যার।
বিদেশে আছে এরকম ফীল হবে।
450
00:25:34,399 --> 00:25:36,640
- Very good
- And toilets, fittings...
451
00:25:36,801 --> 00:25:38,803
সব ইতালি থেকে।
452
00:25:38,970 --> 00:25:42,543
- আর ডিজাইনার টয়লেট পেপারও এসেছে...
- এটা একটু বেশিই।
453
00:25:42,707 --> 00:25:45,881
ডিজাইনার টয়লেট পেপার কী?
ব্যবহারের পরেও রেখে দেবে?
454
00:25:46,311 --> 00:25:48,291
Sir, you may not be
aware of these comforts...
455
00:25:48,413 --> 00:25:50,893
...but nowadays people
are expecting all this.
456
00:25:52,617 --> 00:25:54,290
My phone. Excuse me.
457
00:25:54,986 --> 00:25:58,058
হ্যালো? যে আচার পাঠিয়েছি
সেগুলো কেমন?
458
00:25:59,558 --> 00:26:00,832
তুই খাচ্ছিস নাকি না?
459
00:26:02,093 --> 00:26:04,573
পাশের বাড়িতে তোর ছবি দেখে বলছে
অনেক শুকিয়ে গেছিস।
460
00:26:04,729 --> 00:26:08,768
- প্লিজ স্যার, ফোনটা দিন। প্লিজ...
- এটাই তো...
461
00:26:08,934 --> 00:26:11,574
- বলুন না স্যার, প্লিজ।
- কী?
462
00:26:11,736 --> 00:26:14,580
- My phone!
- Hello?
463
00:26:16,808 --> 00:26:19,186
মা, তোমার সাথে পরে কথা বলব।
রাখো।
464
00:26:19,978 --> 00:26:21,184
কী দিদি?
465
00:26:21,846 --> 00:26:24,190
আসল ব্যাকগ্রাউন্ড এটাই না?
466
00:26:24,349 --> 00:26:26,124
এই নায়না কী?
মিলছেনা তো।
467
00:26:27,419 --> 00:26:30,093
নাইভেদ্যালা নাগামণি।
ছোট করে নায়না।
468
00:26:30,255 --> 00:26:32,826
নাগামনি? কী সুন্দর নাম!
469
00:26:32,991 --> 00:26:34,766
এই নায়না-টায়না দরকার কেন?
470
00:26:35,594 --> 00:26:36,766
চালিয়ে যাই?
471
00:26:39,097 --> 00:26:42,306
- এখানে এই বস্তি কেন?
- এটা বড় কোনো সমস্যা না ম্যাডাম।
472
00:26:42,467 --> 00:26:45,471
এই বস্তি, কুঁড়েঘর, লোকজন
কিছুদিন পর তুলে দেওয়া হবে।
473
00:26:45,670 --> 00:26:47,616
কমিশনারের সাথে অলরেডি কথা বলেছি।
474
00:26:47,772 --> 00:26:50,412
- তাহলে তারা কোথায় যাবে?
- কে জানে?
475
00:26:50,542 --> 00:26:52,681
- এরকমই করা হয়।
- হ্যাঁ।
476
00:26:53,144 --> 00:26:55,215
গরীবদের শেষই তো
বড়লোকদের শুরু।
477
00:26:55,647 --> 00:26:56,625
- Sir
- Do you like the propefly, madam?
478
00:26:56,781 --> 00:26:59,022
- Sure. I like it.
- What?!
479
00:27:00,485 --> 00:27:01,225
না, স্যার।
480
00:27:02,454 --> 00:27:03,262
কিন্তু স্যার, আমি...
481
00:27:05,290 --> 00:27:05,893
কিন্তু...
482
00:27:09,094 --> 00:27:09,799
আসছি স্যার।
483
00:27:12,731 --> 00:27:14,540
- কী হয়েছে?
- ফোন ধরছে না স্যার।
484
00:27:17,335 --> 00:27:19,474
- দুদিন আগেই ঠিক...
- সুব্বু!
485
00:27:20,839 --> 00:27:22,546
প্রজেক্টটা ছিল তোমার দায়িত্ব।
486
00:27:23,675 --> 00:27:25,552
সবাই মানা করলেও
তোমাকে ভরসা করেছিলাম।
487
00:27:26,344 --> 00:27:28,255
খালি হাতে যত খুশি ততো টাকা দিয়েছি।
488
00:27:30,348 --> 00:27:32,259
তোমাকে ফিউচার ভেবে
মেয়ের হাতও দিয়েছি।
489
00:27:32,984 --> 00:27:34,725
টাকার কথা ছাড়ো।
490
00:27:35,654 --> 00:27:36,928
আমার কোম্পানির সম্মান,
491
00:27:37,389 --> 00:27:39,733
আমার নাম...
সব নষ্ট করলে।
492
00:27:41,559 --> 00:27:45,507
স্যার, অলরেডি আমি তার ব্যাংক একাউন্ট দেখেছি।
সব ঠিকমতোই ছিল...
493
00:27:45,664 --> 00:27:46,335
সুব্বু!
494
00:27:47,999 --> 00:27:50,001
তুমি রামাইয়াকে ছোট মনে করেছো।
495
00:27:51,536 --> 00:27:53,675
তোমার আগেই সে এই শেয়ারস কিনেছে।
496
00:27:58,410 --> 00:28:02,688
নো প্রবলেম... নো প্রবলেম...
ভুল সবাই করে।
497
00:28:03,515 --> 00:28:06,462
তোমার ব্যাপারেও আমি ভুল করেছি।
আরেকবার ভেবে নেব।
498
00:28:07,185 --> 00:28:10,132
স্যার, রামাইয়ার সাথে কথা বলব।
ঠিক হয়ে যাবে।
499
00:28:11,723 --> 00:28:12,895
নইলে শুধু...
500
00:28:14,693 --> 00:28:15,865
...তোমার ক্যারিয়ার না...
501
00:28:18,563 --> 00:28:19,598
...সব শেষ হয়ে যাবে।
502
00:28:22,300 --> 00:28:22,971
503
00:28:28,973 --> 00:28:32,819
504
00:28:33,545 --> 00:28:35,616
স্যার, জরুরি দরকার।
আমার চাচী অসুস্থ।
505
00:28:35,914 --> 00:28:36,585
কিরিটি!
506
00:28:40,218 --> 00:28:42,596
এক্সকিউজ মি,
রামাইয়ার সাথে দেখা করব।
507
00:28:43,621 --> 00:28:45,100
রামাইয়া না।
508
00:28:45,256 --> 00:28:47,236
রামাইয়াবাবু বলুন।
509
00:28:47,392 --> 00:28:50,805
ও, আচ্ছা।
রামাইয়াবাবুর সাথে দেখা করব।
510
00:28:51,196 --> 00:28:51,936
আসুন।
511
00:29:01,773 --> 00:29:04,310
- বাবু, একজন দেখা করতে এসেছে।
- হ্যালো স্যার।
512
00:29:04,476 --> 00:29:05,511
আমার নাম সুব্রামানিয়াম।
513
00:29:06,611 --> 00:29:08,090
আমার নাম শুনেছেন বোধহয়।
514
00:29:08,413 --> 00:29:14,000
ভাবিনি আপনি এতো সাধারণ।
বরঞ্চ আপনার সাথে আগেই দেখা করলে অনেক সময় বেঁচে যেতো।
516
00:29:14,419 --> 00:29:17,525
তো এই হলো আমার অফার,
আপনি এই প্লান ফিরিয়ে দিতে পারবেননা।
517
00:29:17,655 --> 00:29:19,657
প্লান তো সব ঈশ্বর করেন...
518
00:29:20,625 --> 00:29:21,660
আমরা না।
519
00:29:23,128 --> 00:29:25,472
স্যার, আপনার কোম্পানি
চার বছর ধরে কোনো লাভ করেনি।
520
00:29:25,830 --> 00:29:27,275
এই ডিল আমার চেয়ে আপনারই বেশি দরকার।
521
00:29:28,967 --> 00:29:31,538
আমার দাদা বলতেন...
522
00:29:32,637 --> 00:29:37,710
...প্রকৃতি তাই দেয় যা আমাদের প্রয়োজন,
যাকে প্রয়োজন বলে ভাবি তা দেয়না।
524
00:29:38,143 --> 00:29:40,783
ভালো করে বুঝবে,
ইংলিশ দিয়ে বলি।
525
00:29:41,312 --> 00:29:45,783
Nature gives us enough for our need,
not for our greed.
526
00:29:46,684 --> 00:29:48,561
আমরা সবসময়ই অসন্তুষ্ট।
527
00:29:48,853 --> 00:29:50,799
একটা গাড়ি থাকলে
আরেকটা চাই।
528
00:29:50,955 --> 00:29:52,992
একটা সেলফোন থাকলে
আরেকটা চাই।
529
00:29:53,158 --> 00:29:55,638
যা আছে
তার চেয়েও বেশি টাকা চাই।
530
00:29:55,794 --> 00:30:00,641
ভালো বলেছেন স্যার।
উন্নতির সঙ্গে সঙ্গে বৃদ্ধিও প্রয়োজন।
531
00:30:00,799 --> 00:30:03,040
গরুর গাড়ি বানালাম
যেন হাঁটার চেয়ে জোরে যেতে পারি।
532
00:30:03,201 --> 00:30:04,646
তাতে হলো না,
তো গাড়ি আবিষ্কার করলাম।
533
00:30:04,803 --> 00:30:07,306
তারপর প্লেন-ট্লেন আরও কত কী...
534
00:30:08,406 --> 00:30:11,180
কিন্তু মনে রেখো, যেখানেই উড়ে যাওনা কেন,
নামতে হবে মাটিতেই।
535
00:30:11,242 --> 00:30:13,188
নিজের পায়েই হাঁটতে হবে।
536
00:30:14,245 --> 00:30:17,089
ভালো বলেছেন স্যার।
আপনার বীজ কোম্পানি।
537
00:30:17,248 --> 00:30:20,661
বীজ যদি বলে আমার লোভ নেই,
জন্মাতে চাইনা, তাহলে স্যার?
538
00:30:22,353 --> 00:30:24,697
ওরা নিজের জন্য জন্মায় না।
539
00:30:24,923 --> 00:30:26,425
আমাদের জন্য জন্মায়।
540
00:30:26,891 --> 00:30:31,670
অন্যের জন্য জন্মাও...
তোমার নিজের জন্য নয়।
541
00:30:32,197 --> 00:30:33,335
বুঝাতে পারলাম না স্যার।
542
00:30:35,867 --> 00:30:38,507
কারণ তুমিই এখনও বোঝোনি।
543
00:30:40,371 --> 00:30:42,282
বাবু, সমস্ত বীজ
তুলে ফেলেছি...
544
00:30:42,440 --> 00:30:44,113
ওকে স্যার,
ডাইরেক্ট পয়েন্টে আসছি।
545
00:30:44,342 --> 00:30:45,980
যত চান ততো দাম দেব।
546
00:30:46,144 --> 00:30:48,146
এমডি যতদিন চান
থাকতে পারেন।
547
00:30:48,313 --> 00:30:51,260
আপনার কোম্পানির নাম
রামাইয়াই রাখতে বলব।
548
00:30:51,416 --> 00:30:52,952
শুধু কাগজে-কলমে বদলাবে।
549
00:30:53,117 --> 00:30:54,391
- নমস্কার বাবু।
- নমস্কার বাবু।
550
00:30:54,552 --> 00:30:56,225
- নমস্কার বাবু।
- নমস্কার।
551
00:30:56,588 --> 00:31:00,001
স্যার, এই বয়সে এই বিজনেস-কৃষক
এদের টেনশন নেওয়া কি জরুরি?
552
00:31:00,158 --> 00:31:03,002
ছেলেমেয়ে সেটল হয়ে গেছে,
কোম্পানি বেচে দিলে প্রচুর টাকা পাবেন।
553
00:31:03,161 --> 00:31:05,971
প্রতিদিন সকালবেলা উঠে
শান্তিতে পেপার পড়তে পারবেন...
554
00:31:06,130 --> 00:31:07,768
...সন্ধ্যাবেলায় নাতি-নাতনির
সাথে খেলবেন...
555
00:31:07,966 --> 00:31:11,379
... রাতে বারান্দায় বসে
বন্ধুদের সাথে আড্ডা দিয়ে সুখে-শান্তিতে থাকবেন।
556
00:31:12,136 --> 00:31:15,481
তুমি যত টাকা চাও
ততই দিলে এই জব করবে?
557
00:31:15,740 --> 00:31:17,879
চাওয়া মতো টাকা পেলে
জব কেন করবো স্যার?
558
00:31:18,042 --> 00:31:19,419
আমি করব।
559
00:31:19,577 --> 00:31:22,217
এমনকি দুনিয়ার সমস্ত টাকা পেলেও
এই কাজ করব।
560
00:31:22,480 --> 00:31:24,721
আমি টাকা পাওয়ার জন্য
কাজ করিনা।
561
00:31:24,883 --> 00:31:26,726
আমি কাজ করার জন্য
টাকা পাই।
562
00:31:26,885 --> 00:31:28,228
এটা নয় স্যার...
563
00:31:29,520 --> 00:31:31,500
এখন আমি বলি, শোনো!
564
00:31:32,123 --> 00:31:34,729
হাজার হাজার মানুষ
আমাকে বিশ্বাস করে কাজ করে।
565
00:31:35,093 --> 00:31:36,731
লক্ষ লোক এই কাজেই বাঁচে।
566
00:31:37,629 --> 00:31:43,011
যাই বলো না কেন,
এই কোম্পানি বিক্রির জন্য নয়।
567
00:31:50,675 --> 00:31:52,746
Subbu! Subbu! Subbu! Good news!
568
00:31:54,312 --> 00:31:56,292
- শুনে শক খেয়ে যাবি।
- কী?
569
00:31:56,447 --> 00:31:58,427
কাল আমরা দুধকাশি যাচ্ছি!
570
00:31:59,150 --> 00:32:01,323
সরি রে, কাল না হলে পরশু।
571
00:32:01,486 --> 00:32:04,126
পাগল হচ্ছি আমি।
দুধকাশি ছাড়া কিছু ভাবতে পারিস না?
572
00:32:05,089 --> 00:32:06,534
লাইফ আমার নষ্ট হয়ে যাচ্ছে।
573
00:32:07,025 --> 00:32:09,528
এতো বছরের কাজ,
প্লানিং, সব নষ্ট।
574
00:32:09,694 --> 00:32:10,832
রিয়াও ফোন ধরছে না।
575
00:32:12,196 --> 00:32:15,200
এতো কাছে... এতো কাছে ছিলাম
কোম্পানির পার্টনার হওয়ায়।
576
00:32:15,833 --> 00:32:16,811
সব...
577
00:32:19,837 --> 00:32:20,815
চাকরি গেছে?
578
00:32:22,941 --> 00:32:27,117
মানে কাল থেকে তুই ফ্রি।
তাহলে দুধকাশি যেতে পারব।
579
00:32:28,379 --> 00:32:30,620
ব্যাপার না। ওকে।
চিয়ার আপ।
580
00:32:31,149 --> 00:32:35,120
তুই সুব্বু রে। হারবি না।
হাল ছাড়বিনা। আমি হেল্প করব। আয়।
581
00:32:35,720 --> 00:32:37,961
- এটা...
- এই সব ওয়েস্ট রে।
582
00:32:38,690 --> 00:32:42,228
- ৫০, ১০০, ছোট্ট শেয়ারস।
- এগুলো ওয়েস্ট?
583
00:32:46,631 --> 00:32:50,238
Rangarao, 35 shares... waste.
584
00:32:53,972 --> 00:32:58,352
সুনিতা... বয়স ৫৩,
ছিঃ সত্যিই ওয়েস্ট।
585
00:33:01,079 --> 00:33:03,821
Krishnamurthy,
100 class A shares, waste.
586
00:33:03,982 --> 00:33:06,861
Sorry, A class waste.
587
00:33:08,720 --> 00:33:10,256
এখন কী বললি?
588
00:33:10,855 --> 00:33:14,268
- দুধকাশি যাব বললাম।
- এটা নয়, কেবলই।
589
00:33:15,226 --> 00:33:17,763
Krishnamurthy, 100 class A shares.
590
00:33:18,997 --> 00:33:22,535
ক্লাস এ শেয়ারস মানে
১ গুণ হাজার।
591
00:33:23,167 --> 00:33:26,080
মোট ১ লক্ষ শেয়ারস।
দে এটা।
592
00:33:26,537 --> 00:33:29,848
দুধকাশি যাব বললে দিব।
593
00:33:30,008 --> 00:33:33,615
যদি সত্যিই ক্লাস এ শেয়ার হয়
দুধকাশিসহ যেকোনো জায়গায় যাব।
594
00:33:40,184 --> 00:33:42,186
595
00:33:43,021 --> 00:33:44,694
শুধু বন্ধু ভাবি তোকে।
596
00:33:45,023 --> 00:33:46,764
597
00:33:52,330 --> 00:33:55,243
কৃষ্ণমূর্তি, এইতো ঠিকানা।
চল যাই।
598
00:33:55,400 --> 00:33:57,641
এখন গেলে চোর ভাববে রে।
599
00:33:58,469 --> 00:34:01,882
কাল সকালে যাব?
পার্টি দিব।
600
00:34:03,875 --> 00:34:06,651
- তাজে যাই।
- তাজে না, অন্য কোথায় নিয়ে যাই। আয়।
601
00:34:11,182 --> 00:34:13,423
দুধকাশি...
অন্তত এটার কাছাকাছিই।
602
00:34:24,929 --> 00:34:27,432
খুবই স্ট্রং রে। চাঙ্গা করে দিল!
603
00:34:27,598 --> 00:34:29,236
- এটা শুধু কোয়ার্টার।
- মদটা?
604
00:34:29,400 --> 00:34:31,243
এই মদ আর আমাদের জীবন দুটোই।
605
00:34:31,469 --> 00:34:33,574
- ইন্টারেস্টিং টপিক কিছু বল।
- ইন্টারেস্টিং?
606
00:34:33,704 --> 00:34:35,911
- রিয়া সম্পর্কে বল।
- রিয়া? আচ্ছা।
607
00:34:36,240 --> 00:34:38,413
রিয়া বান্জারা হিলসে জন্মেসে,
অস্ট্রেলিয়ায় ফ্যাশন পড়েছে...
608
00:34:38,576 --> 00:34:39,452
...প্যারিসে মডেলিং করেছে...
609
00:34:39,610 --> 00:34:41,749
পশুপতি ইন্ড্রাস্ট্রির একমাত্র উত্তরাধিকারি...
ও পারফেক্ট।
610
00:34:42,080 --> 00:34:43,081
পার্ফেক্ট পুরো।
611
00:34:43,247 --> 00:34:45,693
লাভস্টোরি শুনতে চেয়েছি রে,
বায়ো-ডাটা না।
612
00:34:45,850 --> 00:34:49,696
- ভালোবাসা আছে? ভালোবাসা?
- ভালোবাসা?
613
00:34:51,289 --> 00:34:53,667
ভালোবাসা মানে রিয়া...
রিয়া মানে জীবন।
614
00:34:53,825 --> 00:34:57,432
- জীবন একটা মই, মইয়ে যেভাবে চড়ে সেটাই জীবন!
- এ, থাম।
615
00:34:58,096 --> 00:34:59,837
কোন ভালোবাসা নেই কীভাবে?
616
00:34:59,964 --> 00:35:02,510
তোরা বিয়ে করবি না?
তারপর তোর বাসর রাত।
618
00:35:02,667 --> 00:35:06,370
কি মনে করিস তোর বাসর রাত একটা বোর্ড মিটিং,
যে শুরু করি বললেই শুরু হয়ে যাবে?
620
00:35:06,537 --> 00:35:09,609
কীভাবে বুঝাই...
ধর এটা তুই।
621
00:35:09,774 --> 00:35:13,881
এটা রিয়া...
তোরা দুজন... কই?
622
00:35:17,315 --> 00:35:19,556
এ, ও তোরটা খাচ্ছে রে!
623
00:35:19,717 --> 00:35:20,695
- Who?
624
00:35:20,852 --> 00:35:22,627
- Who she?
- She! She!
625
00:35:22,954 --> 00:35:23,728
আমার একটাই বোতল আছে...
626
00:35:23,888 --> 00:35:26,801
ও কেন খাবে?
- চুন্নি!
627
00:35:27,225 --> 00:35:28,135
ও নিয়েছে...
628
00:35:28,993 --> 00:35:31,132
বোতলটা আমার।
এটা কি ঠিক? বল।
629
00:35:31,295 --> 00:35:34,742
630
00:35:35,833 --> 00:35:39,975
প্রথমবার... আমি মদ খাচ্ছি।
631
00:35:40,872 --> 00:35:44,319
আগে কোল্ড ড্রিংকও কখনও খাইনি।
632
00:35:44,876 --> 00:35:46,753
বার্থডে দেখে খাচ্ছি না...
633
00:35:47,011 --> 00:35:50,754
আমার বার্থডে কেউ জানেই না,
তাই খাচ্ছি।
634
00:35:51,716 --> 00:35:54,322
পার্টির জন্য জ্বালাতন করতে
কোনো ফ্রেন্ড নেই।
635
00:35:54,485 --> 00:35:56,897
রাতে দেরি করে ফিরলে বকাঝকা করতে
কোনো ফ্যামিলি নেই।
636
00:35:57,522 --> 00:36:01,527
আমার জীবন এরকমই...
একা থাকতে হবে... সবসময়।
00:36:09,699 --> 00:36:15,111
নবাগতা
Malavika Nair
637
00:36:16,674 --> 00:36:19,018
এ, কী করছো?
638
00:36:19,377 --> 00:36:22,620
- চুলের পিছনে কী আছে দেখছি।
- একটা মেয়েকে একা পেয়েছো তো...
639
00:36:22,780 --> 00:36:24,555
...তাই ভাব নিচ্ছো?
640
00:36:24,715 --> 00:36:28,060
হ্যালো, আমি অলরেডি এ্যাংগেজ।
ওর নাম রিয়া।
641
00:36:28,219 --> 00:36:30,199
রিয়া আমার ফিউচার,
রিয়া আমার লাইফ।
642
00:36:30,354 --> 00:36:33,358
- জীবন একটা মই, মইয়ে যেভাবে চড়বে...
- এ, থাম রে।
643
00:36:33,524 --> 00:36:34,264
644
00:36:35,860 --> 00:36:38,238
645
00:36:38,396 --> 00:36:39,374
- তাতে কী?
646
00:36:39,530 --> 00:36:41,373
তো ফ্রেন্ডস?
647
00:36:42,967 --> 00:36:45,311
ফ্রেন্ডস হওয়ার জন্য আগে
নিজেদেরকে জানতে তো হবে, না?
648
00:36:45,469 --> 00:36:47,949
জানার জন্যই তো
ফ্রেন্ড হতে হবে, না?
649
00:36:51,242 --> 00:36:52,744
সব ঘোড়ার ডিম।
650
00:36:53,411 --> 00:36:57,723
আমি জানি,
দুদিন পরেই ছেড়ে চলে যাবে।
651
00:36:57,882 --> 00:37:01,955
একদম না... একবার হাত দিয়ে দিলে
লাইফ টাইম গ্যারান্টি।
652
00:37:03,788 --> 00:37:05,995
এ, আমরা এখানে শুধু দুইজন।
653
00:37:06,123 --> 00:37:09,661
তুমিও আসো। তাহলে তিন হবো।
Three musketeers.
654
00:37:09,827 --> 00:37:12,569
আর সবসময় একসাথে থাকব,
সবসময় সুখে থাকবো।
655
00:37:12,730 --> 00:37:14,073
সবসময় বন্ধু থাকবো।
656
00:37:16,801 --> 00:37:18,781
657
00:37:19,370 --> 00:37:21,441
- আমার নাম নন্দি।
- নন্দি!
658
00:37:22,607 --> 00:37:26,077
নন্দি,
সুব্বু আর আমাকে দুধকাশি যেতেই হবে।
659
00:37:26,244 --> 00:37:27,416
কানে কানে কী বললি?
660
00:37:28,446 --> 00:37:31,017
ওরা বলেছে নন্দির কানে যাই বলব,
সব সত্যি হবে।
661
00:37:31,148 --> 00:37:34,425
- আমার ব্যাপারটাও বল।
- বলেছি!
662
00:37:34,685 --> 00:37:37,097
- দুধকাশি কী?
- দুধকাশি!
663
00:37:38,422 --> 00:37:43,098
হিমালয়ের মস্ত বড় পাহাড়ের কাছে
একটা ম্যাজিকাল প্লেস।
664
00:37:43,461 --> 00:37:46,601
ছোটবেলা থেকে ওখানে
যাওয়ার স্বপ্ন আমার।
665
00:37:46,764 --> 00:37:53,977
জীবনে যদি শুধু একটা কাজই করতে পারি,
তবুও ওখানেই যাব।
666
00:37:54,372 --> 00:37:58,819
ওখানে গেলে বুঝবি তুই কে,
আর আমি বুঝব আমি কে।
668
00:37:59,043 --> 00:38:01,751
তুই চাইলে তুই যা।
আমি ভালো করেই জানি আমি কে।
669
00:38:01,912 --> 00:38:03,550
তো বল তো তুই কে।
670
00:38:04,448 --> 00:38:09,022
- সুব্রামানিয়াম।
- নাম নয় রে। তুই কে?
671
00:38:10,955 --> 00:38:13,299
পশুপতি গ্রুপ অব ইন্ডাস্ট্রির
জেনারেল ম্যানেজার।
672
00:38:13,424 --> 00:38:17,133
চাকরি নয় রে।
তুই কে?
673
00:38:19,430 --> 00:38:22,343
আমি?
সুব্রামানিয়াম আইআইএম, আমেদাবাদ...
674
00:38:22,500 --> 00:38:24,343
তোর কোয়ালিফিকেশন নয় রে।
675
00:38:24,502 --> 00:38:26,311
- তুই কে?
- কে?
676
00:38:26,470 --> 00:38:27,972
কে সুব্রামানিয়াম?
00:38:32,777 --> 00:38:55,111
"Nuvvu Nuvvu Kadhu"
গায়কঃ Ramy
কথাঃ Ramajogayya Sastry Ranjith
কম্পোজঃ Radhan
677
00:40:57,054 --> 00:40:59,056
678
00:41:05,296 --> 00:41:08,539
- এ, কোথায় যাচ্ছিস?
- দুধকাশি।
679
00:41:08,732 --> 00:41:10,871
- দুধকাশি কী?
- আপনিও জানেন না?
680
00:41:11,035 --> 00:41:14,642
যদি জানতে চান আপনি কে
তো আমাদের সাথে দুধকাশি চলুন।
681
00:41:15,339 --> 00:41:16,647
তুই কে রে?
682
00:41:18,742 --> 00:41:19,982
বল আমি কে রে...
683
00:41:20,311 --> 00:41:22,257
আমিও ওকে প্রশ্ন করছি
আগে থেকেই, স্যার।
684
00:41:22,379 --> 00:41:25,155
- কে সুব্রামানিয়াম?
- চুপ কর।
685
00:41:25,549 --> 00:41:26,926
কে বল।
686
00:41:28,185 --> 00:41:30,256
- দেখুন সাই কুমার!
- আমি সাই কুমার নই।
687
00:41:30,387 --> 00:41:31,229
সাই কুমার হোক, রাজশেখর হোক...
688
00:41:31,555 --> 00:41:35,102
আমরা দুজনই মদ খাচ্ছিলাম তখন মেয়েটা এসে
আমার বোতল নিয়ে নিল। - মেয়ে? কোন মেয়ে?
690
00:41:40,498 --> 00:41:41,169
ওখানে?
691
00:41:46,337 --> 00:41:47,577
- কোথায়?
- কোথায়?
692
00:41:49,273 --> 00:41:51,776
- ওইদিকে গেছে।
- আয়!
693
00:41:52,510 --> 00:41:53,784
694
00:41:56,013 --> 00:41:58,220
সুব্বু, দুধকাশিতে কাল রওনা দেই?
695
00:41:58,382 --> 00:41:59,292
প্রথমে আমার ব্যাপারটা দেখতে দে।
696
00:41:59,416 --> 00:42:02,863
পেম্বাকে কল করেছিলাম।
সব সেট করে রেখেছে।
697
00:42:03,521 --> 00:42:04,795
- আমার প্যাকিং হয়ে গেছে।
- বাড়ি তো...
698
00:42:04,955 --> 00:42:06,866
- তোর প্যাকিং?
- তালা দেওয়া কেন?
699
00:42:09,426 --> 00:42:11,633
তারাও বোধহয় ট্যুরে গেছে।
700
00:42:11,829 --> 00:42:12,398
বাবু, এই বাড়ি...
701
00:42:12,563 --> 00:42:13,598
হ্যাঁ, এটা বাড়িই।
702
00:42:13,764 --> 00:42:15,869
- কৃষ্ণমূর্তিবাবু?
- কৃষ্ণমূর্তিবাবুর বাড়িই বাবু।
703
00:42:16,033 --> 00:42:16,807
বাড়িতে নেই?
704
00:42:16,967 --> 00:42:18,344
- বাড়িতে নেই বাবু।
- দেখতেই পাচ্ছি।
705
00:42:18,469 --> 00:42:20,244
- তার কী হয়েছে?
- তিনি মারা গেছেন।
706
00:42:20,404 --> 00:42:21,940
মারা গেছেন?
তা কীভাবে হয়?
707
00:42:22,106 --> 00:42:23,414
কোনোভাবে তো হয়েইছে।
708
00:42:23,607 --> 00:42:26,383
- হ্যালো, ওইযে কাপড়।
- হ্যাঁ, কাপড় বাবু।
709
00:42:26,544 --> 00:42:28,885
- তো বাড়িতে কেউ থাকে?
- বাড়ি যখন, কেউ তো থাকবেই বাবু।
711
00:42:29,046 --> 00:42:29,990
মানে কে?
712
00:42:30,147 --> 00:42:32,388
অন্যদের বিরক্ত করা ঠিক না বাবু।
713
00:42:32,550 --> 00:42:33,722
একে ধরে রাখ তো।
714
00:42:33,884 --> 00:42:34,726
আসুন, আসুন।
715
00:42:34,885 --> 00:42:36,228
- তাহলে দুধকাশি যাবি?
- যাব, আগে একে ধর।
716
00:42:36,353 --> 00:42:37,093
ধরুন বাবু, ধরুন।
717
00:42:37,254 --> 00:42:38,892
এ, কী আপনার প্রবলেমটা?
718
00:42:39,056 --> 00:42:39,693
থামেন।
719
00:42:39,857 --> 00:42:44,237
আপনার সমস্যা বুঝেছি। কৃষ্ণমূর্তিবাবুর মেয়ে থাকে এখানে।
নাম আনন্দি।
720
00:42:44,395 --> 00:42:45,897
কোথায় এখন ও?
721
00:42:46,063 --> 00:42:49,067
এই সময় ছাদেই থাকবে।
722
00:42:49,233 --> 00:42:50,906
- আপনি যান বাবু।
- রিশি আয়।
723
00:42:54,104 --> 00:42:55,048
মেয়েটার কিছু হচ্ছে!
724
00:42:55,205 --> 00:42:56,411
আমার শেয়ারস!
725
00:42:58,142 --> 00:42:59,587
কেউ তো নেই।
726
00:43:04,081 --> 00:43:06,186
এতোজনের মধ্যে
কৃষ্ণমূর্তির মেয়েকে বের করতে হবে।
727
00:43:06,350 --> 00:43:09,428
ওই একজনকেই তার মেয়ে মনে হচ্ছে,
বাকিরা কৃষ্ণমূর্তির সহপাঠী লাগছে!
729
00:43:09,587 --> 00:43:12,796
এখন যে মুভটা দেখাবো
সেটা টাইগার ক্ল, ওকে?
730
00:43:12,957 --> 00:43:15,335
ক্যারাটের বেস্ট সেলফ ডিফেন্স।
করুন।
731
00:43:15,459 --> 00:43:18,963
এখন পা উপরে, হ্যাঁ...
কিক।
732
00:43:19,396 --> 00:43:20,204
Kick... kick.
733
00:43:20,965 --> 00:43:22,501
Aunty!
734
00:43:22,700 --> 00:43:24,941
কিছু হয়নি...
চিন্তার কিছু নেই।
735
00:43:25,102 --> 00:43:25,978
Just ten minutes rest.
736
00:43:26,136 --> 00:43:29,379
বাড়িতে বসে থাকার বদলে
এইসব করার কোনো দরকার আছে?
737
00:43:29,506 --> 00:43:30,883
আপনিও জয়েন করুন আঙ্কেল।
738
00:43:31,041 --> 00:43:32,645
সেলফ ডিফেন্স আজকাল
সবার দরকার।
739
00:43:32,810 --> 00:43:34,448
আমাদের কী দরকার?
740
00:43:34,612 --> 00:43:35,750
আমরা পুরুষ।
741
00:43:35,913 --> 00:43:37,950
- ও! তাই?
- ইয়েস।
742
00:43:38,115 --> 00:43:40,117
রমা আন্টি, আসুন।
743
00:43:41,318 --> 00:43:42,490
- আঙ্কেল, আপনিও আসেন।
- কেন?
744
00:43:42,653 --> 00:43:43,688
আসেন বলছি।
745
00:43:43,854 --> 00:43:45,800
যদি বুকের পাঁটা থাকে
আপনার স্ত্রীকে ছুঁয়ে দেখান।
746
00:43:47,625 --> 00:43:49,730
সবার সামনে ঠিক হবেনা।
747
00:43:49,893 --> 00:43:52,772
শুধু ছুঁয়ে দেখুন।
বুঝবেন তার ক্ষমতা।
748
00:43:52,930 --> 00:43:54,841
তার সাথে ত্রিশ বছর আছি।
জানিই ক্ষমতা।
749
00:43:56,066 --> 00:43:58,546
আঙ্কেল, শুধু ছোঁন, ওকে!
আন্টি, এ্যাটাক পজিশন নিন।
750
00:44:03,374 --> 00:44:05,012
আন্টি, কী?
751
00:44:05,175 --> 00:44:07,280
সে তো আমার স্বামী না?
752
00:44:09,146 --> 00:44:10,250
আনন্দি ও?
753
00:44:13,083 --> 00:44:14,926
Hey! Nandi!
754
00:44:17,454 --> 00:44:19,024
ভায়লেন্ট মেয়ে!
755
00:44:20,090 --> 00:44:21,433
হেয়, তোমরা এখানে?
756
00:44:21,558 --> 00:44:23,936
ফ্রেন্ড থাকবো বলেছিলাম।
ছাড়বো না এখন।
757
00:44:24,695 --> 00:44:28,165
তা কাল বললে নাম নন্দি,
আনন্দি শুনলাম এখন।
758
00:44:28,332 --> 00:44:29,276
কী এটা?
759
00:44:29,433 --> 00:44:32,004
আনন্দি বললে গাঁধাগুলো
টিভি সিরিয়ালের আনন্দি মনে করে।
760
00:44:32,169 --> 00:44:33,011
এজন্যই নন্দি বলি।
761
00:44:33,203 --> 00:44:34,841
আসলে...
762
00:44:36,807 --> 00:44:38,582
এটা চন্দ্রমুখী...
763
00:44:39,677 --> 00:44:42,055
এটা অরুন্ধতী... বড়টা।
764
00:44:43,714 --> 00:44:46,524
এটা
'Sitaramaiah gari Manavaralu.'
765
00:44:47,084 --> 00:44:48,062
She is looking at you.
766
00:44:48,952 --> 00:44:50,431
হেয় সুব্বু, এখন, এটা হলো বাড়ি।
767
00:44:50,554 --> 00:44:51,897
ওকে, কিন্তু বসবো কোথায়?
768
00:44:52,056 --> 00:44:52,761
আমি দেখাচ্ছি।
769
00:44:53,457 --> 00:44:54,959
Hey... hey. Wait! Wait!
770
00:44:55,459 --> 00:44:58,702
- Here.
- Trunk sofa?
771
00:44:59,129 --> 00:44:59,971
Superb!
772
00:45:01,465 --> 00:45:02,967
- তোমার বাবা কৃষ্ণমূর্তি, ঠিক?
- হ্যাঁ।
773
00:45:04,034 --> 00:45:07,140
- শুনেছি তিনি মারা গেছেন...
- হ্যাঁ, বাবা-মা দুজনই মারা গেছেন।
774
00:45:07,304 --> 00:45:10,615
বাজার থেকে আসার সময়
একটা লরি ধাক্কা দেয়... ওন দ্যা স্পট।
775
00:45:10,808 --> 00:45:12,913
তখন থেকে আমি একা।
776
00:45:13,510 --> 00:45:15,456
হেয়, চা নাকি কফি?
777
00:45:17,548 --> 00:45:19,391
- আমার জন্য কফি।
- চা ওকে।
778
00:45:19,550 --> 00:45:21,996
হেয়, আমারও চা।
কফি একদমই পছন্দ করিনা।
779
00:45:25,255 --> 00:45:26,791
আচ্ছা, আমার জন্যও চা।
780
00:45:27,291 --> 00:45:28,736
781
00:45:31,128 --> 00:45:33,074
বসে আছে কেন?
আমরাই বানাবো?
782
00:45:34,598 --> 00:45:36,441
আমাদের দুজনের জন্যই চা।
783
00:45:37,067 --> 00:45:39,638
আসলে বাড়িতে কিছু নেই।
ফরমালিটির জন্য বললাম।
784
00:45:39,837 --> 00:45:43,249
হেয়, পানিপুরি (ফুচকা) খাবে?
785
00:45:43,407 --> 00:45:46,251
নিচতলার বুড়োলোকটা দারুণ বানায়।
786
00:45:48,412 --> 00:45:49,584
এ, কী হলো?
787
00:45:49,747 --> 00:45:51,249
- এটাও ফরমালিটি বোধহয়।
- আয় রে।
788
00:45:53,617 --> 00:45:56,188
আমার ব্যবসায় সম্বন্ধে... ছোট্ট প্রবলেম...
789
00:45:56,353 --> 00:45:57,832
- হাই শ্রীজা...
- হাই!
790
00:45:58,088 --> 00:46:00,934
- তোকে সবজায়গায় খুঁজলাম।
- কী? আজকাল শাটল খেলতে আসিস না?
792
00:46:01,091 --> 00:46:03,662
২৩ তারিখ আমার বিয়ে।
তোকে আসতেই হবে।
793
00:46:06,029 --> 00:46:07,372
তোর বিয়ে?
794
00:46:08,999 --> 00:46:10,034
কী হলো?
795
00:46:10,868 --> 00:46:12,506
সবাই বিয়ে করছে।
796
00:46:13,871 --> 00:46:15,373
আমি একাই থাকছি।
797
00:46:15,506 --> 00:46:18,180
কিন্তু তোর বিয়ের এতো তাড়া কীসের?
798
00:46:18,375 --> 00:46:19,786
তাহলে তোর বিয়ের এতো তাড়া কীসের?
799
00:46:20,410 --> 00:46:21,616
মা, আসছি!
800
00:46:22,546 --> 00:46:24,617
বসে আছো কেন?
পানিপুরি খাবে না?
801
00:46:30,821 --> 00:46:31,561
ধরো।
802
00:46:33,791 --> 00:46:34,565
তোমার...
803
00:46:35,959 --> 00:46:38,565
পানি লাগবে না, পুরি হলেই হবে।
804
00:46:38,896 --> 00:46:39,966
কে রে এটা?
805
00:46:40,264 --> 00:46:42,801
পানি ছাড়া পানিপুরি কীভাবে খাবে?
806
00:46:42,966 --> 00:46:44,912
এরকমই। বাবু সেজে থাকে।
807
00:46:45,068 --> 00:46:47,570
ওর চালচলন বলতে গেলে
বহু টাইম লাগবে। পরে বলল।
809
00:46:50,574 --> 00:46:51,644
হেয়, কেমন লাগলো?
810
00:46:52,709 --> 00:46:53,346
সুপার।
811
00:46:53,510 --> 00:46:56,491
ভালো। কিন্তু পানিপুরি মানেই কলকাতা।
812
00:46:56,647 --> 00:46:58,092
ওয়াও! কলকাতা?
813
00:46:58,649 --> 00:47:01,493
গিরিজার বিয়েতে তিরুপতি...
তাছাড়া আর কোথাও যাইনি।
814
00:47:01,652 --> 00:47:02,653
স্টেটের বাইরেই যাইনি জানো?
815
00:47:02,820 --> 00:47:03,821
বলব কিছু?
816
00:47:04,454 --> 00:47:06,661
তোমার লাইফ...
যেভাবে চাও সেভাবে বাঁচো।
817
00:47:07,658 --> 00:47:08,329
ঠিক।
818
00:47:09,259 --> 00:47:14,208
মাঝেমাঝে ভয় হয়
পৃথিবী কত বড় আর লাইফ কত ছোট!
819
00:47:14,598 --> 00:47:16,737
হেয়, তুমি আমার টাইপের!
820
00:47:17,167 --> 00:47:20,705
একটা বুদ্ধি। কলকাতায় চলো আমার সাথে
তোমাকে বেস্ট পানিপুরি খাওয়াবো।
821
00:47:20,904 --> 00:47:22,349
- Deal?
- Deal!
822
00:47:22,840 --> 00:47:23,841
কখন?
823
00:47:24,541 --> 00:47:26,521
দুধকাশি যাব কলকাতা হয়ে।
824
00:47:26,844 --> 00:47:28,687
আমার প্যারেন্টসও ওখানে।
মায়ের সাথে দেখা হবে।
825
00:47:28,846 --> 00:47:29,847
আসলে আমার ফ্রেন্ড পেম্বা...
826
00:47:30,013 --> 00:47:34,860
এই, আসলে আমি বিজনেস নিয়ে
কিছু বলতে এসেছি।
827
00:47:35,219 --> 00:47:37,130
ও! আমার সাথে দেখা করতে নয়?
828
00:47:37,588 --> 00:47:40,933
তোমার বাবার কাছে এসেছি।
রামাইয়াবাবুর কোম্পানিতে কাজ করতো না?
829
00:47:41,091 --> 00:47:42,229
হ্যাঁ।
830
00:47:42,426 --> 00:47:43,962
তার নামে কিছু শেয়ারস...
831
00:47:44,127 --> 00:47:45,538
ও শেয়ারস...!
832
00:47:45,696 --> 00:47:46,470
কী হলো?
833
00:47:47,431 --> 00:47:49,877
ও! শেয়ারগুলো এখন আমার নামে।
834
00:47:50,033 --> 00:47:52,707
রামাইয়া কোম্পানি থেকে ফোন এসেছিল।
835
00:47:52,870 --> 00:47:54,543
কী ভাগ্য!
836
00:47:54,705 --> 00:47:55,706
পুরো ভুলে গেছি।
837
00:47:55,873 --> 00:47:58,217
যদি মনে করে না দিতে,
আমি শেষ!
838
00:47:58,609 --> 00:47:59,917
- না!
- কী?
839
00:48:00,077 --> 00:48:01,715
শেয়ারগুলো আমার দরকার। আমি কিনব।
840
00:48:01,879 --> 00:48:03,722
প্রথমে ওরা বলেছে।
841
00:48:03,881 --> 00:48:05,724
আমি বেশি টাকা দিব।
842
00:48:06,750 --> 00:48:09,162
- টাকাও দিবে?
- অনেক বেশি।
843
00:48:09,653 --> 00:48:11,564
ছিঃ! আমি টাকার জন্য কিছু করিনা।
844
00:48:11,889 --> 00:48:13,266
ভালো লাগলে করি।
845
00:48:13,423 --> 00:48:16,734
পুরনো সিনেমার ভিলেনদের মতো
ঘুষ দিতে চাচ্ছো, আমার ভালো লাগেনি।
846
00:48:16,894 --> 00:48:18,430
847
00:48:19,196 --> 00:48:20,539
তোর জন্য কারেক্ট ও।
848
00:48:21,598 --> 00:48:24,078
আনন্দিদেবী, আনন্দিদেবী...!
849
00:48:24,234 --> 00:48:25,907
আসলে সরি।
আমি ওরকম বুঝাইনি।
850
00:48:26,069 --> 00:48:29,812
শেয়ারগুলো খুবই ইম্পোর্টেন্ট।
আমি তোমার উপর ডিপেন্ড করছি। প্লিজ ভেবে দেখো।
851
00:48:30,574 --> 00:48:32,076
আচ্ছা, কালকে ভেবে দেখব।
852
00:48:32,242 --> 00:48:34,586
- কাল?
- আজ শুক্রবার।
853
00:48:34,745 --> 00:48:35,780
শনির প্রভাব বেশি।
854
00:48:35,979 --> 00:48:37,356
কোনো শুভ কাজ করা যাবেনা।
855
00:48:37,514 --> 00:48:41,792
- কাল? - যেতে হবে। রমা আন্টি
আমার জন্য মেহেদি বেটে রেখেছে।
856
00:48:43,553 --> 00:48:45,464
হেয়, তুমিও মেহেদি দিবে?
857
00:48:46,223 --> 00:48:47,463
আমার শেয়ারস...
858
00:48:48,358 --> 00:48:49,928
আচ্ছা, কালকে এসো।
00:48:51,099 --> 00:48:52,765
রাখে হরি, মারে কে?
859
00:48:54,464 --> 00:48:55,841
এখানে কেন এলাম?
860
00:48:56,033 --> 00:48:57,876
- শেয়ারস...
- ওরা আজ বাইরে আসবে।
861
00:48:58,535 --> 00:48:59,206
কারা বাইরে আসবে?
00:48:59,500 --> 00:49:00,500
বাটারফ্লাই আঙ্কেল বলবে।
862
00:49:02,139 --> 00:49:04,710
Welcome to butterfly park.
863
00:49:07,811 --> 00:49:08,812
864
00:49:10,380 --> 00:49:12,291
আঙ্কেল! আঙ্কেল! আঙ্কেল!
এসেছে ওরা?
865
00:49:12,783 --> 00:49:15,389
সরি মা। সকালে আমি আসার আগেই
ওরা বেরিয়ে পড়েছে।
866
00:49:15,953 --> 00:49:17,296
আবার মিস করলাম!
867
00:49:17,521 --> 00:49:20,593
অনেকদিন থেকে ট্রাই করছি
প্রজাপতির বের হওয়া দেখতে।
868
00:49:20,891 --> 00:49:21,801
Bad luck!
869
00:49:23,260 --> 00:49:24,000
ওগুলোর কী খবর?
870
00:49:24,161 --> 00:49:24,798
কোথায়?
871
00:49:24,962 --> 00:49:26,498
ওদের জন্য আরও সময় লাগবে।
872
00:49:27,164 --> 00:49:29,644
প্রজাপতির বের হওয়া দেখা
খুবই দুর্লভ।
873
00:49:29,866 --> 00:49:32,574
এই ৫০ বছরে
আমি নিজেই দেখিনি।
874
00:49:39,242 --> 00:49:42,985
এই ক্যাটারপিলারগুলো ননস্টপ
শুধু খায় আর খায়।
875
00:49:43,647 --> 00:49:47,493
দেহের ওজনের চেয়েও এরা
হাজারগুণ বেশি খায়।
876
00:49:48,251 --> 00:49:51,664
যে পোকারা এই গাছগুলো খেয়ে
নষ্ট করছে...
877
00:49:52,456 --> 00:49:55,835
... প্রজাপতি হয়ে তারাই আবার
পরাগায়ন করে গাছগুলোকে বাঁচিয়ে তুলবে।
878
00:49:56,093 --> 00:50:00,166
মানুষ পোকার মতো সব খেয়ে ফেলে
পৃথিবীটাকে নষ্ট করছে।
879
00:50:01,264 --> 00:50:04,268
তার মধ্যেও একটা লুকানো প্রজাপতি আছে
সেটা ভুলেই গেছে।
880
00:50:05,202 --> 00:50:08,115
মানুষ পৃথিবীতে সবকিছুই শিখতে পারে...
881
00:50:08,271 --> 00:50:11,184
...একটা প্রজাপতির কাছ থেকে।
- প্রজাপতির মতো স্বাধীন...!
882
00:50:17,447 --> 00:50:18,391
সব্বাই পাগল!
883
00:50:18,849 --> 00:50:19,520
আনন্দিদেবী...
884
00:50:20,851 --> 00:50:22,023
তো কী ভাবলে?
885
00:50:22,886 --> 00:50:26,360
এ, মাছিকে মেরোনা।
পূণর্জন্ম নিয়ে প্রতিশোধ নিবে।
887
00:50:26,590 --> 00:50:27,995
Eega (মাছি)?
888
00:50:30,293 --> 00:50:32,295
সেটা নয়... আমার শেয়ারস?
889
00:50:32,462 --> 00:50:33,463
ও, সেটা?
890
00:50:33,797 --> 00:50:36,710
এরকম ডিসিশন সহজে নিতে পারিনা।
891
00:50:36,867 --> 00:50:38,813
টাকার প্রবলেম না...
892
00:50:38,935 --> 00:50:41,779
কিন্তু এটা কারেক্ট
এরকম ফিলিং আসতে হবে।
893
00:50:42,539 --> 00:50:44,917
মানে কখন নাগাদ
এই ফিলিং পাবে?
894
00:50:45,042 --> 00:50:46,180
- কালকে!
- কালকে?
895
00:50:46,343 --> 00:50:47,913
হ্যাঁ, কালকে, দেখা করো।
00:50:49,000 --> 00:50:50,000
ফিলিংয়ের জন্য ফলো করতে করতে...
896
00:50:51,481 --> 00:50:53,722
প্রতিদিন নতুন নতুন জায়গায় আনছে।
কার বাড়ি?
897
00:50:53,884 --> 00:50:55,056
আমার ফ্রেন্ডের বাড়ি।
898
00:50:55,752 --> 00:50:57,493
দুমিনিট এক জায়গায় দাঁড়িয়ে থাকলে পা...
899
00:50:57,654 --> 00:50:58,598
নানী...
900
00:51:00,857 --> 00:51:02,336
ইনি আমার শুশিলা নানী।
901
00:51:02,492 --> 00:51:04,472
বয়সের সাথে সাথে গ্লেমারও বাড়ছে।
902
00:51:04,628 --> 00:51:07,131
হয়েছে! মূর্তির মতো দাঁড়িয়ে থাকিস না এখানে।
903
00:51:07,297 --> 00:51:09,573
- ভেতরে যা।
- ওকে।
904
00:51:12,069 --> 00:51:12,672
905
00:51:13,970 --> 00:51:16,507
তোমাদের দুজনকে স্পেশাল দাওয়াত দেব?
906
00:51:22,712 --> 00:51:24,123
আগে পা নামাও।
907
00:51:24,948 --> 00:51:26,950
দাড়ি কীসের? ফ্যাশন?
908
00:51:27,350 --> 00:51:28,954
না নানী।
এমনিই বেড়ে গেছে।
909
00:51:29,152 --> 00:51:30,153
তোমার চেহারা!
910
00:51:30,487 --> 00:51:32,433
ওর চেহারাটা দেখো তো, তোমার বন্ধু।
911
00:51:32,589 --> 00:51:34,762
এরকম হওনা কেন? ভদ্র...
912
00:51:34,925 --> 00:51:37,872
কী করো তুমি?
সরকারি চাকরি?
913
00:51:37,994 --> 00:51:41,669
নাকি কম্পিউটারের সামনে বসে
বাটন টেপাটেপির চাকরি?
914
00:51:41,832 --> 00:51:46,440
না না! আমি ইনভেস্টমেন্ট ব্যাংকার।
আনন্দির সাথে শেয়ারস নিয়ে কথা বলতে এসেছি...
915
00:51:46,603 --> 00:51:48,605
...আর ও এখানে নিয়ে এলো...
- এগুলো পোশাক-আশাক?
916
00:51:48,939 --> 00:51:51,010
এতো ফাঁটাছেঁড়া কেন?
917
00:51:51,408 --> 00:51:54,252
তোমাকে দেখে কেউ চাকরি দিবে ভেবেছো?
918
00:51:54,411 --> 00:51:56,618
কেউ চাকরি না দিলে কী আর হবে নানী?
919
00:51:56,980 --> 00:51:58,721
তোমার কাছে এসে থাকবো
বেতন ছাড়াই।
920
00:51:58,882 --> 00:52:03,160
ঘোড়া ডিঙিয়ে ঘাস খেতে হবেনা।
আগে গিয়ে দাড়ি কেটে আয়।
921
00:52:03,320 --> 00:52:04,390
ভালো বলেছেন নানী।
922
00:52:05,122 --> 00:52:07,033
তুমি চুপ করো। চুপ করো!
923
00:52:07,591 --> 00:52:09,662
কী এসব?
ওষুধ সেরকমই আছে।
924
00:52:10,127 --> 00:52:12,004
ডাক্তার টাইম মতো খেতে বলেনি?
925
00:52:12,429 --> 00:52:13,737
তোমার ব্লাড প্রেসার।
926
00:52:13,997 --> 00:52:15,567
লাস টাইম বলতেছি,
নাও।
927
00:52:15,732 --> 00:52:18,144
- তোর জ্বালাতন সহ্য করা যাচ্ছেনা।
- নানী!
928
00:52:18,902 --> 00:52:20,745
- জেমস?
- নিবে?
929
00:52:24,307 --> 00:52:25,251
আগে ট্যাবলেট।
930
00:52:26,643 --> 00:52:27,314
দে।
931
00:52:38,522 --> 00:52:39,933
দুইটা? আরও দে।
932
00:52:40,524 --> 00:52:43,027
ওদের সাথে
দুধকাশি নামে একটা জায়গায় যাচ্ছি।
933
00:52:44,761 --> 00:52:46,172
কে উনি?
তোমার দাদী নাকি নানী?
934
00:52:46,329 --> 00:52:49,708
না, সেরকম সম্পর্ক নেই।
অন্তত সপ্তাহে একবার করে দেখে যাই।
935
00:52:49,866 --> 00:52:51,539
বাড়ির সব কাজ করে দেই।
936
00:52:51,735 --> 00:52:53,510
ও! বৃদ্ধাশ্রমে হেল্পারের মতো।
937
00:52:54,104 --> 00:52:56,015
ভগবান আমাকে নানী দেয়নি।
938
00:52:56,173 --> 00:52:57,652
এজন্য নিজেই নিয়ে নিয়েছি।
939
00:52:57,807 --> 00:52:59,252
সবকিছু এরকমই করো?
940
00:52:59,943 --> 00:53:02,999
সবকিছুই না।
যেটা ভালো মনে হয় করি।
00:53:03,000 --> 00:53:04,000
আজ কিছু করেই ছাড়বে...
941
00:53:05,215 --> 00:53:11,300
- এই পাগলিকে আজ সাইন করাবোই।
- রোজ শেয়ারের জন্য ঝোলাঝুলি করলে একদিন গাছে চড়ে বসে থাকবে।
944
00:53:11,855 --> 00:53:12,765
অলরেডি চড়েছে।
945
00:53:12,923 --> 00:53:17,070
- মনে করেছেন বলার মতো কেউ নেই?
- দেন ওটা আম্মা। গাছ কাটতে লাগবে। নাহলে চাকরি থাকবেনা।
948
00:53:17,227 --> 00:53:19,197
গাছ কেন কাটবেন?
অন্যায় না?
950
00:53:19,362 --> 00:53:22,799
- বর্ষায় সবাই গাছ কাটে। অন্যায় কীসের?
- কেউ যদি আপনার বাড়ির দেয়াল ভেঙে ফেলে তাহলে ওকে?
952
00:53:22,966 --> 00:53:26,311
- আজ না। মনে হয় ওর মুড ঠিক নেই।
- না, আজকেই।
954
00:53:26,469 --> 00:53:29,100
- ওর হাতে কুঠার আছে।
- কালকে আসি। - আয়।
00:53:29,411 --> 00:53:31,100
মুড হয়তোবা ভালোই ছিল...
956
00:53:31,374 --> 00:53:32,910
957
00:53:33,076 --> 00:53:34,384
কোথায় ছিলে?
958
00:53:37,280 --> 00:53:39,851
- সব শেষ।
- হেয়, কী হয়েছে?
959
00:53:40,617 --> 00:53:42,494
আমাকে না বলেই ছেড়ে চলে গেছে।
960
00:53:44,054 --> 00:53:48,833
- কোনোকিছু না বলেই ও সব্বাইকে ছেড়ে চলে গেছে।
- কে?
961
00:53:50,927 --> 00:53:51,962
চন্দ্রমুখী...
962
00:54:06,543 --> 00:54:11,322
চন্দ্রমুখী...
ভাবিনি যে তুইও আমাকে ছেড়ে চলে যাবি।
963
00:54:12,716 --> 00:54:14,457
Such a talented fish!
964
00:54:16,519 --> 00:54:17,429
I miss her.
965
00:54:23,927 --> 00:54:24,871
চন্দ্রমুখী।
966
00:54:25,762 --> 00:54:28,174
তাকে ভালোভাবে চিনি না, কিন্তু...
967
00:54:28,665 --> 00:54:31,043
...তাকে দেখেই
বুঝেছিলাম সে দারুণ সাঁতারু।
968
00:54:32,335 --> 00:54:33,541
খুবই ভালো মাছ।
969
00:54:33,703 --> 00:54:34,443
এ!
970
00:54:34,604 --> 00:54:35,344
971
00:54:40,377 --> 00:54:41,219
চন্দ্রমুখী...
972
00:54:42,612 --> 00:54:43,454
চন্দ্রমুখী।
973
00:54:43,980 --> 00:54:46,551
It is a gold fish.
It is also called
Carassius auratus...
974
00:54:46,950 --> 00:54:50,124
...which is a fresh water
fish from the family
Cyprinidae of order
Cypriniformes.
975
00:54:50,287 --> 00:54:51,789
It is one ofthe earliest
to be domesticated...
976
00:54:51,955 --> 00:54:53,730
...and one of the most commonly
kept aquarium fish.
977
00:54:53,890 --> 00:54:55,733
It relatively belongs to
the small member of the carp family--
978
00:54:55,892 --> 00:54:56,836
979
00:54:57,027 --> 00:54:58,404
- গুগল আ?
- উইকিপিডিয়া।
980
00:54:58,561 --> 00:54:59,938
- হয়েছে এখন।
- ওকে।
981
00:55:04,167 --> 00:55:06,044
বহুদিন পর রিয়া কল করেছে।
982
00:55:07,804 --> 00:55:08,646
সব সেট!
983
00:55:09,406 --> 00:55:10,214
শিওর?
984
00:55:10,740 --> 00:55:12,583
- কী?
- রিয়া?
985
00:55:13,209 --> 00:55:14,483
Of course sure, 100 percent sure.
986
00:55:14,644 --> 00:55:17,650
অলরেডি আনন্দির সাথে কথা বলেছি, যেকোনো সময় শেয়ারস...
- ওকে... ওকে... লক?
988
00:55:17,981 --> 00:55:20,484
কম্পিউটারজি, অপশন এ, রিয়া লক করা হোক।
989
00:55:21,318 --> 00:55:22,820
কোনো এ্যাক্সিডেন্ট হয়েছে মনে হয়।
990
00:55:24,421 --> 00:55:25,229
অটো উল্টে গেছে।
991
00:55:25,422 --> 00:55:26,560
এ থাম,
থাম!
992
00:55:26,723 --> 00:55:28,828
এ, ওখানে লোকজন আছে,
ওরা দেখবে।
993
00:55:28,992 --> 00:55:30,062
994
00:55:30,860 --> 00:55:32,066
এই!
995
00:55:36,866 --> 00:55:38,504
অ্যাম্বুলেন্স ডেকেছেন?
996
00:55:38,835 --> 00:55:40,246
অ্যাম্বুলেন্স ডেকেছেন কেউ?
997
00:55:42,005 --> 00:55:43,484
- কে ডেকেছে?
- জানিনা স্যার।
998
00:55:43,640 --> 00:55:46,018
সবাই মাথা নাড়াচ্ছেন কেন?
সুব্বু, হসপিটালে নিতে হবে।
999
00:55:46,176 --> 00:55:47,780
অ্যাম্বুলেন্সে ফোন করলেই নিয়ে যাবে।
1000
00:55:47,944 --> 00:55:49,355
সবাই এরকমই ভাবলে
কিছুই হবেনা!
1001
00:55:52,282 --> 00:55:54,421
সুব্বু, মনে হয় মাথায় লেগেছে।
1002
00:55:54,784 --> 00:55:55,728
প্রচুর রক্ত!
1003
00:55:55,885 --> 00:55:57,523
- দরজা! দরজা!
- এক মিনিট।
1004
00:55:57,721 --> 00:55:59,758
কী করছিস?
1005
00:56:00,557 --> 00:56:01,365
Let's go.
1006
00:56:06,262 --> 00:56:08,367
সুব্বু, ছাড়! ছাড়!
1007
00:56:08,898 --> 00:56:11,105
- চল, তাড়াতাড়ি।
- ওকে।
1008
00:56:12,202 --> 00:56:15,046
- সুব্বু, জলদি।
- যাচ্ছিই তো। আর কত ফাস্ট যাব?
1009
00:56:15,205 --> 00:56:16,809
অভারটেক কর ওগুলো।
1010
00:56:18,742 --> 00:56:20,983
- সুব্বু, ফাস্ট রে।
- এই সরেন, ওদিকে সরেন।
1011
00:56:21,845 --> 00:56:24,917
আম্মা, শক্ত করে ধরুন
রক্ত যেন না পড়ে।
1012
00:56:25,715 --> 00:56:27,058
সুব্বু, অনেক রক্ত রে।
1013
00:56:27,217 --> 00:56:28,821
সরেন, সরেন!
1014
00:56:31,221 --> 00:56:32,825
- চালা রে।
- চালাচ্ছি তো।
1015
00:56:32,989 --> 00:56:34,127
চালা তাড়াতাড়ি।
1016
00:56:34,824 --> 00:56:36,929
খুকি, ওঠো খুকি!
1017
00:56:37,827 --> 00:56:39,602
হাসপাতাল এখানেই কোথাও আছে।
1018
00:56:51,975 --> 00:56:52,578
1019
00:56:52,742 --> 00:56:53,618
1020
00:56:53,777 --> 00:56:55,017
1021
00:56:58,648 --> 00:56:59,820
হ্যালো? রিয়া...
1022
00:57:04,254 --> 00:57:06,200
কিছু না... আসছি।
1023
00:57:22,439 --> 00:57:25,443
কী এইসব.. সক্কাল থেইকা বইসা আছি।
1024
00:57:25,608 --> 00:57:31,052
আর এরা মাইয়াটারে ডালের উপর বসাইয়া রাখছে।
বেচারি, কত্ত ফর্সা। কিছু খাইতেও দেয়নাই তারে।
1026
00:57:39,823 --> 00:57:40,460
1027
00:57:44,461 --> 00:57:45,098
1028
00:57:51,568 --> 00:57:52,740
You are looking amazing, Riya.
1029
00:57:54,204 --> 00:57:56,377
কেন তোমাকে বেছেছি, জানো সুব্বু?
1030
00:57:58,875 --> 00:58:00,081
কারণ তুমি বেস্ট।
1031
00:58:00,944 --> 00:58:04,585
ভেবেছিলাম আমি হবো ভগ ম্যাগাজিনের কভার
আর তুমি হবে ফোর্বস ম্যাগাজিনের কভার।
1032
00:58:05,582 --> 00:58:07,220
আমরা হবো ড্রীম কাপল।
1033
00:58:07,684 --> 00:58:09,391
সবাই আমাদের ব্যাপারে বলবে।
1034
00:58:09,953 --> 00:58:11,933
সবাই আমাদের মতো হতে চাইবে।
1035
00:58:12,088 --> 00:58:14,864
শান্ত হও রিয়া।
আমি দেখছি।
1036
00:58:15,124 --> 00:58:16,660
শেয়ারের ব্যাপারটা অলমোস্ট সলভ।
1037
00:58:16,826 --> 00:58:18,635
এটা খুবই সিম্পল সুব্বু।
1038
00:58:18,795 --> 00:58:20,968
দু সপ্তাহের জন্য আমি আমেরিকাতে ফিরছি।
1039
00:58:21,130 --> 00:58:23,337
তার আগেই যদি রামাইয়ার ডিলটা ক্রাক হয়,
তো ভালো।
1040
00:58:23,500 --> 00:58:25,036
Your shot is ready, mam.
1041
00:58:26,069 --> 00:58:27,013
নাহলে...
1042
00:58:45,388 --> 00:58:46,196
1043
00:58:47,790 --> 00:58:48,734
1044
00:58:55,532 --> 00:58:56,442
1045
00:58:57,901 --> 00:58:59,642
কী রে? ভেতরে...
1046
00:59:00,003 --> 00:59:01,914
খুব লেট হয়ে গিয়েছিল রে।
1047
00:59:02,205 --> 00:59:03,047
কী হয়েছে?
1048
00:59:07,010 --> 00:59:07,818
ওই মেয়েটা...
1049
00:59:10,813 --> 00:59:12,156
...মারা গেছে।
1050
00:59:13,850 --> 00:59:15,158
ছোট্ট মেয়ে রে।
1051
00:59:17,587 --> 00:59:21,160
দশ বছর বয়স...
কী দেখেছে লাইফের?
1052
00:59:25,562 --> 00:59:26,734
আমার হাতে...
1053
00:59:28,231 --> 00:59:28,834
এই..
1054
00:59:30,433 --> 00:59:33,243
আমরা কী করতে পারি?
যা করতে পারতাম, ইটস ওকে।
1055
00:59:33,403 --> 00:59:34,746
No! It is not okay!
1056
00:59:35,471 --> 00:59:37,075
How the fuck is it ok!
1057
00:59:43,279 --> 00:59:44,781
ডাক্তার কী বলল জানিস?
1058
00:59:46,983 --> 00:59:49,486
দশ মিনিট আগে আনলে
বাঁচানো যেতো।
1059
00:59:50,019 --> 00:59:52,021
ওখানে কতো লোক ছিল!
1060
00:59:53,856 --> 00:59:55,494
মেয়েটা রাস্তায় পড়ে ছিল...
1061
00:59:56,159 --> 00:59:57,797
...ভেড়ার মতো দেখছিল সবাই।
1062
00:59:59,028 --> 01:00:01,201
ভেড়া হলেও কিছু করতো।
1063
01:00:01,998 --> 01:00:04,501
লাশ...
লাশের মতো দাঁড়িয়ে ছিল সবাই!
1064
01:00:05,068 --> 01:00:09,539
তুই ভাবিছিলি তারা দেখবে,
তারা ভাবছিল অন্যরা দেখবে... দশ মিনিট রে।
1065
01:00:10,373 --> 01:00:12,876
- হেয়, ওভার-রিএক্ট করিস না।
- রিএক্ট করতে হবে।
1066
01:00:13,843 --> 01:00:15,117
জীবিত তো আমি।
1067
01:00:15,778 --> 01:00:17,223
সবাইকে রিএক্ট করতে হবে।
1068
01:00:18,448 --> 01:00:20,894
সবাই মিলে ওকে মেরে ফেলেছি আমরা।
1069
01:00:26,823 --> 01:00:29,030
এরকম না... না।
1070
01:00:30,193 --> 01:00:32,537
- আয়... এটা ঠিক না।
- রিশি!
1071
01:00:32,795 --> 01:00:34,968
শোন। এখানে থাক।
1072
01:00:35,365 --> 01:00:37,072
তোকে জব খুঁজে দেব।
এখানেই সেটেল হ।
1073
01:00:37,233 --> 01:00:40,146
- দুধকাশি-টাশি ভুলে যা।
- এটা লাইফ নয়।
1074
01:00:40,637 --> 01:00:41,911
এটা লাইফ নয়!
1075
01:00:42,372 --> 01:00:45,046
এই মানুষ... এই স্বার্থ।
1076
01:00:45,375 --> 01:00:47,082
জানিনা কীভাবে বোঝাবো তোকে।
1077
01:00:47,844 --> 01:00:49,152
এটা লাইফ না রে!
1078
01:00:49,579 --> 01:00:51,559
লাইফ মানে টাকা কামানো নয় রে।
1079
01:00:52,682 --> 01:00:54,559
লাইফ আরও অনেক কিছু।
1080
01:00:54,851 --> 01:00:56,455
- আমার সাথে আয়, আয়।
- এই!
1081
01:00:56,586 --> 01:00:59,533
হাজার হাজার মানুষ মরে রোজ।
তার জন্য বসে বসে কাঁদলে লাইফ এগোবে না।
1082
01:00:59,722 --> 01:01:00,928
এখন কি এগোচ্ছে?
1083
01:01:01,991 --> 01:01:03,334
এটাই এগোনো?...
1084
01:01:03,660 --> 01:01:06,269
- কোনো দায়িত্বজ্ঞান যাতে নেই?
- দায়িত্বজ্ঞান নিয়ে তুই কীভাবে বলিস?
1086
01:01:06,429 --> 01:01:09,672
- একটা চাকরিও করেছিস ভালোমতো?
- আমার লাইফ রে... আমার ইচ্ছা।
1087
01:01:10,133 --> 01:01:11,510
অন্তত বেঁচে থাকছি।
1088
01:01:12,902 --> 01:01:15,678
তোর মতো নয়, প্রমোশন, স্ট্যাটাস।
1089
01:01:16,172 --> 01:01:18,743
বসের মেয়েকে বিয়ে করে নিজের
জীবন বিকিয়ে দিচ্ছিনা।
1090
01:01:19,042 --> 01:01:20,316
এটা প্রমোশন নয়।
1091
01:01:20,543 --> 01:01:21,954
- Prostitution! (দেহব্যবসা)
- এই!
1092
01:01:22,879 --> 01:01:25,086
আর একটা কথাও বলবি না।
কে তুই?
1093
01:01:25,548 --> 01:01:27,027
আমার লাইফ নিয়ে বলার তুই কে?
1094
01:01:27,183 --> 01:01:29,185
তুই ছোটবেলার বন্ধু দেখে
সহ্য করছি।
1095
01:01:30,453 --> 01:01:32,763
মা-বাবাকে ফেলে
ভিক্ষা করে ঘুরে বেড়াচ্ছিস।
1096
01:01:34,123 --> 01:01:35,124
ওখানে যাবিনা।
1097
01:01:36,559 --> 01:01:39,130
যেকোনো জায়গায় যাব।
আমার বাড়ি, আমার ইচ্ছা।
1098
01:01:39,896 --> 01:01:41,705
আমি ভিক্ষুকের মতো
অন্যের বাড়িতে থাকিনা।
1099
01:01:43,733 --> 01:01:45,212
তাছাড়া তুই আমাকে বলার কে?
1100
01:01:46,602 --> 01:01:47,706
তোকে আবার বলছি...
1101
01:01:48,037 --> 01:01:50,210
...প্রয়াস, প্রতিপত্তি, পয়সা!
এটাই পৃথিবী!
1102
01:01:55,978 --> 01:01:57,150
এটাই যদি পৃথিবী হয়...
1103
01:01:57,613 --> 01:01:58,887
এটাই যদি পৃথিবী হয়...
1104
01:01:59,749 --> 01:02:01,786
...দরকার নেই এই বালের পৃথিবীর।
1105
01:02:07,423 --> 01:02:08,731
চলে যা।
1106
01:02:11,094 --> 01:02:14,166
1107
01:02:15,798 --> 01:02:18,438
রিশি! এখানে কী করিস রে?
1108
01:02:18,601 --> 01:02:19,909
তোকে সারা স্কুলে খুঁজলাম।
1109
01:02:20,069 --> 01:02:21,605
সুব্বু, দ্যাখ।
1110
01:02:21,771 --> 01:02:24,251
বৃষ্টির জন্য পড়ে গিয়েছিল।
এখন নিরাপদ।
1111
01:02:24,607 --> 01:02:27,019
আচ্ছা, শুনলাম তুই তোর
সায়েন্স প্রজেক্ট সাবমিট করিসনি।
1112
01:02:27,577 --> 01:02:31,024
টিচার বলল।
আজকে লাস্ট ডেট সাবমিট করার জন্য।
1113
01:02:33,249 --> 01:02:34,660
তোর প্রজেক্টটা কী?
1114
01:02:34,851 --> 01:02:37,855
কি? তুই প্রজেক্ট ছিড়ে ফেলেছিস
পাখির বাসাটার জন্য?
1115
01:02:38,020 --> 01:02:39,624
এ, ২০ মার্ক রে।
1116
01:02:39,789 --> 01:02:41,928
এ, ঘাবড়াস না।
আমি আবার লিখবো।
1117
01:02:42,125 --> 01:02:43,763
কী যে করিস বুঝিনা।
01:02:50,000 --> 01:02:51,000
তোর এটা?
1118
01:02:51,300 --> 01:02:52,142
হ্যাঁ।
1119
01:02:53,302 --> 01:02:56,511
তোরটা দ্যাখ...
কত দামি আর অসাম এটা!
1120
01:02:57,473 --> 01:03:00,943
আমারটা দ্যাখ...
বোরিং, ডাব্বা!
1121
01:03:01,944 --> 01:03:03,548
পছন্দ? নিয়ে নে।
1122
01:03:03,880 --> 01:03:04,790
1123
01:03:06,115 --> 01:03:09,324
এ, এটার কমপক্ষে ২০০ টাকা দাম রে।
1124
01:03:09,485 --> 01:03:11,556
আমারটা মাত্র ২০ টাকা।
1125
01:03:12,121 --> 01:03:13,998
একদমই ভালো ডিল নয় রে।
1126
01:03:14,423 --> 01:03:16,369
ফ্রেন্ডশিপে ডিল নেই রে।
1127
01:03:16,526 --> 01:03:19,973
শিওর?
একবার দিয়ে দিলে কিন্তু ফেরত নেই।
1128
01:03:20,129 --> 01:03:21,836
তুই আমার বেস্ট ফ্রেন্ড রে!
1129
01:04:24,727 --> 01:04:27,264
মাতলামো শেষ?
চুপ করে ঘরে আয় এখন।
1130
01:04:27,430 --> 01:04:30,536
হ্যালো, আমি ইন্সপেক্টর রমাকান্ত বলছি।
1131
01:04:30,700 --> 01:04:32,270
সাদনগরে একটা অ্যাক্সিডেন্ট হয়েছে।
1132
01:04:32,468 --> 01:04:36,348
স্পট ডেড! সারা রাত বডিটা পড়ে ছিল।
কেউ মাথা ঘামায়নি।
1133
01:04:36,505 --> 01:04:38,485
ফোন থেকে এটাই লাস্ট ডায়ালড নাম্বার।
1134
01:04:38,741 --> 01:04:40,482
1135
01:04:41,077 --> 01:04:42,579
বডি জেজে হসপিটালে আছে।
1136
01:04:42,745 --> 01:04:44,747
কোনো ডিটেইলস লাগলে কল ব্যাক করবেন।
1137
01:05:01,097 --> 01:05:01,768
1138
01:05:04,567 --> 01:05:05,170
1139
01:05:07,570 --> 01:05:08,275
1140
01:05:52,815 --> 01:05:54,488
কোনো ফটোতেই ওকে পাবেনা।
1141
01:05:56,419 --> 01:05:58,831
শুধু ওর ব্যাগ, ওর বাইক।
এগুলোই।
1142
01:05:59,855 --> 01:06:01,061
চার বছর ধরে...
1143
01:06:02,558 --> 01:06:05,164
...এই মুহুর্তগুলো দিয়েই
ওর জীবনটা দেখি।
1144
01:06:05,328 --> 01:06:06,306
চার বছর?
1145
01:06:07,163 --> 01:06:10,872
ছোটবেলা থেকেই ও কেমন জেদী
তা তো তুমি জানোই।
1146
01:06:14,236 --> 01:06:15,909
যা খুশি তাই করতো।
1147
01:06:17,573 --> 01:06:19,884
ওর বাবার সাথে বড়সরো ঝগড়া হয়েছিল।
1148
01:06:20,209 --> 01:06:21,415
বাবা রেগে গিয়ে...
1149
01:06:22,044 --> 01:06:24,888
...বলল আর তার মুখ না দেখাতে।
এটাই।
1150
01:06:28,317 --> 01:06:31,161
আমাকে মুখ না দেখিয়েই
ও চলে যাবে ভাবিনি।
1151
01:06:33,756 --> 01:06:36,498
আর একটাবার ওকে দেখতে চাই।
1152
01:06:38,127 --> 01:06:40,607
শুধু একটাবার ওর হাসি শুনতে চাই।
1153
01:06:42,131 --> 01:06:43,269
আমার বাবু...
1154
01:06:46,469 --> 01:06:48,210
ওর বড় একটা হৃদয় ছিল।
1155
01:06:49,638 --> 01:06:51,276
যদি কেউ সমস্যায় পড়তো...
1156
01:06:51,540 --> 01:06:52,848
...ওই সবার আগে পৌছাতো।
1157
01:06:55,211 --> 01:06:56,884
পুণ্যাত্মা আমার রিশি!
1158
01:06:58,381 --> 01:06:59,621
সবসময় ভয় হতো।
1159
01:06:59,915 --> 01:07:02,395
কোথায় আছে ও? কী করছে?
1160
01:07:04,186 --> 01:07:06,029
অন্তত তুমি ছিলে ওর সাথে।
1161
01:07:08,024 --> 01:07:09,094
লাস্ট কল...
1162
01:07:09,925 --> 01:07:12,427
...শেষ ডাকটা ও তোমাকেই ডেকেছিল।
1163
01:07:15,931 --> 01:07:17,035
কাঁদবেন না মাজী।
1164
01:07:18,501 --> 01:07:19,639
নিজেকে সামলান।
1165
01:07:21,303 --> 01:07:21,974
চলুন।
1166
01:07:40,256 --> 01:07:42,395
হ্যালো, হ্যাঁ রিয়া...
1167
01:07:42,558 --> 01:07:44,697
সব সংস্কার শেষ।
কাল আসছি।
1168
01:07:45,961 --> 01:07:48,134
Aunty, so sorry!
1169
01:07:49,165 --> 01:07:50,576
রিশির সাথে এটা উচিত হয়নি!
1170
01:07:50,733 --> 01:07:52,144
I was shocked to hear the news.
1171
01:07:52,301 --> 01:07:53,609
রিয়া, আমি পরে কল করব।
1172
01:07:55,771 --> 01:07:57,808
সুব্বু, কী এটা?
1173
01:07:58,240 --> 01:07:59,344
বিশ্বাসই করতে পারছি না।
1174
01:07:59,508 --> 01:08:00,680
তুমি কীভাবে এলে?
1175
01:08:01,911 --> 01:08:04,448
- কী এটা?
- রিশি এটা আমার কাছে ফেলে এসেছিল।
1176
01:08:04,613 --> 01:08:05,353
মানে?
1177
01:08:06,182 --> 01:08:08,093
রিশির সাথে আমার দেখা কেন হয় সুব্বু?
1178
01:08:08,250 --> 01:08:10,594
ও আমাকে দুধকাশির কথা কেন বলে?
1179
01:08:11,153 --> 01:08:14,566
ও আমার কাছে জীবনের সবচেয়ে ইমপর্টেন্ট
জিনিসটা ফেলে এসেছিল...
1180
01:08:14,723 --> 01:08:15,827
এর মানে কী?
1181
01:08:16,459 --> 01:08:18,996
এটা ডেসটিনি।
ও আমাদেরকে ওর জার্নিটা ফিনিশ করতে বলছে।
1182
01:08:19,195 --> 01:08:21,197
উল্টাপাল্টা বলোনা।
এসব কিচ্ছু নেই।
1183
01:08:21,363 --> 01:08:24,003
ডেসটিনি নেই, জার্নি নেই,
দুধকাশি নেই, রিশি...
1184
01:08:27,269 --> 01:08:28,270
রিশি এখানে নেই।
1185
01:08:46,322 --> 01:08:48,495
Hi, uncle. I am so sorry.
1186
01:08:49,692 --> 01:08:50,966
It is okay. Who are you?
1187
01:08:51,127 --> 01:08:53,630
আমার নাম নন্দি।
রিশির বেস্ট ফ্রেন্ড।
1188
01:08:53,796 --> 01:08:56,640
আসলে আমরা তিনজনই বেস্ট ফ্রেন্ডস।
সুব্বু, এসো।
1189
01:08:58,400 --> 01:09:00,038
সুব্বু, তোমার ফ্রেন্ড?
1190
01:09:01,137 --> 01:09:02,639
আপনি একদমই রিশির মতো না আঙ্কেল।
1191
01:09:02,805 --> 01:09:04,307
ও মনে হয় আন্টির মতো হয়েছে।
1192
01:09:04,473 --> 01:09:07,010
আঙ্কেল, আপনাকে কিছু বলব।
1193
01:09:07,176 --> 01:09:09,053
আপনি দুধকাশির ব্যাপারে জানেন?
1194
01:09:11,046 --> 01:09:13,583
মানে আঙ্কেল,
রিশি বলেছে আপনাকে হয়তো।
1195
01:09:13,782 --> 01:09:17,025
হিমালয়ে দীঘি...
রিশি রাস্তাটা পেয়েছিল।
1196
01:09:17,186 --> 01:09:20,531
এখন আমি আর সুব্বু ওর সাথে যাচ্ছি।
1197
01:09:20,689 --> 01:09:22,066
কী বলতেছো তুমি?
1198
01:09:22,424 --> 01:09:24,233
আমরা রিশির অস্থি চাই আঙ্কেল।
1199
01:09:24,393 --> 01:09:26,430
আমরা ওটা দুধকাশি নিয়ে যাব।
1200
01:09:26,762 --> 01:09:28,298
- গেট আউট!
- আঙ্কেল, শুনুন...
1201
01:09:28,464 --> 01:09:29,340
Get out!!!
1202
01:09:30,499 --> 01:09:33,343
সারা জীবন এই পাগলামো করেছে।
1203
01:09:33,502 --> 01:09:37,681
ওকে মেরে ফেলেছে এটাই।
এখন তোমরা আবার সেটা শুরু কোরোনা।
1205
01:09:37,840 --> 01:09:39,615
আঙ্কেল প্লিজ, প্লিজ...
শুনুন আমার কথা...
1206
01:09:39,775 --> 01:09:40,776
আর একটা কথাও না।
1207
01:09:41,544 --> 01:09:43,080
সিকিউরিটিকে ডাকার আগেই বেরিয়ে যাও।
1208
01:09:43,445 --> 01:09:44,617
- সরি আঙ্কেল।
- আউট!
1209
01:09:44,780 --> 01:09:46,123
সেটা নয় আঙ্কেল।
1210
01:09:50,786 --> 01:09:52,595
- এভাবে চেঁচালো কেন?
- তোমার মাথাটা গেছে?
1211
01:09:52,755 --> 01:09:55,463
অস্থি এমনভাবে চাইছো
যেন কোনো অ্যাড্রেস জানতে চাইছো।
1212
01:09:55,858 --> 01:09:58,964
তোমাকে শেয়ারস না দিয়ে
কালকে কালকে বলে কেন ঘুরিয়েছি জানো?
1213
01:10:01,063 --> 01:10:02,974
কেউ আমার সাথে থাকেনা।
1214
01:10:03,098 --> 01:10:04,509
সবাই ছেড়ে চলে যায়।
1215
01:10:05,100 --> 01:10:10,106
কিন্তু সেদিন বারে, তোমরা আমাকে দেখলে
যেন আমাকেই খুঁজছিলে।
1216
01:10:10,472 --> 01:10:13,612
ফ্রেন্ডস বললে,
আমাকে তোমাদের গ্রুপে নিলে।
1217
01:10:14,376 --> 01:10:16,117
কত ভালো লেগেছিল জানো?
1218
01:10:18,080 --> 01:10:22,119
শেয়ারগুলো দিয়ে দিলে
তোমরাও ছেড়ে যাবে ভেবেছিলাম।
1219
01:10:24,220 --> 01:10:25,824
রিশি যাই হোক ছেড়েই গেল।
1220
01:10:29,592 --> 01:10:31,833
ওই শেয়ারগুলো দিয়ে দেব।
পরোয়া নেই।
1221
01:10:33,095 --> 01:10:35,439
কিন্তু রিশির অস্থি দুধকাশি
নিয়ে যেতেই হবে।
1222
01:10:36,165 --> 01:10:39,510
ওর হাজার ইচ্ছা ছিল।
আমরা অন্ধের মতো সব ছেড়ে...
1223
01:10:39,902 --> 01:10:41,506
এটা একটা ইঙ্গিত সুব্বু।
1224
01:10:41,904 --> 01:10:43,679
রিশি চেয়েছিল আমরা এটা করি।
1225
01:10:44,139 --> 01:10:45,777
শুধু তুমিই আমাকে হেল্প করতে পারো।
1226
01:10:49,078 --> 01:10:52,025
- এই বুস্ট বোতলটা কী?
- টেবিলের নিচেই থাকবে।
1227
01:10:52,147 --> 01:10:53,592
এইসব কী?
1228
01:11:00,122 --> 01:11:01,931
হেয়, এখানেই থাকবে।
1229
01:11:02,424 --> 01:11:05,098
এখানে নেই, চলো।
1230
01:11:05,261 --> 01:11:07,434
ওখানেই আছে। ভালো করে দেখো।
1231
01:11:10,266 --> 01:11:11,768
তোমরা আসবে আমি জানতাম।
1232
01:11:13,269 --> 01:11:17,376
ও তোমাকে বন্ধুর চেয়ে বেশি
ভাইয়ের মতো দেখেছে।
1233
01:11:18,974 --> 01:11:21,113
তোমরা ওর জন্য এগুলো করছো দেখে...
1234
01:11:21,944 --> 01:11:24,015
...তোমাদের মতো বন্ধু পেয়ে ও ধন্য।
1235
01:11:24,313 --> 01:11:27,453
ও-ও নিশ্চই এটাই চাইতো।
1236
01:11:30,019 --> 01:11:31,498
আন্টি...
1237
01:11:31,654 --> 01:11:32,632
কী ওটা?
1238
01:11:33,122 --> 01:11:36,296
বুস্ট... অস্থি...
আনন্দি... দুধকাশি...
1239
01:11:37,059 --> 01:11:37,969
এটাই ঠিক।
1240
01:11:39,295 --> 01:11:40,569
ওর ফেভারিট।
1241
01:11:44,066 --> 01:11:44,737
নাও।
1242
01:11:46,702 --> 01:11:48,648
রিশিকে দুধকাশি নিয়ে যাও।
1243
01:12:04,320 --> 01:12:05,162
তিল গঙ্গা।
1244
01:12:07,222 --> 01:12:08,929
- এয়ারপোর্ট মনে হচ্ছে।
- এয়ারপোর্ট?
1245
01:12:09,224 --> 01:12:16,806
কোন এ্যাঙ্গেল থেকে এয়ারপোর্ট? কোনো কটকটিওয়ালাকে যদি প্লেনগুলো দেইনা
সেও ঘুরে আমাদের থেকেই টাকা চাইবে।
1247
01:12:17,199 --> 01:12:17,939
পেম্বা!
1248
01:12:19,168 --> 01:12:19,942
পেম্বা!
1249
01:12:21,203 --> 01:12:23,342
1250
01:12:23,672 --> 01:12:26,243
হয়েছে? খুশি? যাই এখন?
1251
01:12:27,209 --> 01:12:28,620
রিশির প্লান সব এরকমই।
1252
01:12:28,777 --> 01:12:29,517
রিশি?
1253
01:12:29,678 --> 01:12:31,021
- আনন্দি!
- সুব্বু!
1254
01:12:31,180 --> 01:12:31,715
সুব্বু?
1255
01:12:32,181 --> 01:12:33,421
- পেম্বা!
- পেম্বা!
1256
01:12:34,016 --> 01:12:37,691
- হ্যাঁ।
- পেম্বা! পেম্বা! পেম্বা!
1257
01:12:38,620 --> 01:12:39,928
থ্যাঙ্ক গড তোমাকে পেয়েছি।
1258
01:12:40,089 --> 01:12:41,864
থ্যাঙ্ক গড, কিন্তু তুমি কে?
1259
01:12:42,024 --> 01:12:45,597
আমার বন্ধু রিশি
তোমার নাম দুধকাশির ম্যাপে লিখে রেখেছে।
1260
01:12:45,761 --> 01:12:48,367
- ও, রিশি? হ্যালো।
- থামেন...
1261
01:12:48,530 --> 01:12:49,770
শুনেন পুরোটা।
1262
01:12:50,466 --> 01:12:52,104
- এই হলো রিশি।
- রিশি?
1263
01:12:52,468 --> 01:12:53,640
এটা বুস্ট।
1264
01:12:55,003 --> 01:12:57,210
ওর অস্থি... ও মারা গেছে।
1265
01:12:57,940 --> 01:12:59,544
ও ভগবান!
1266
01:13:00,542 --> 01:13:01,577
I am so sorry.
1267
01:13:02,945 --> 01:13:04,652
সুব্বু?
আনন্দি?
1268
01:13:05,147 --> 01:13:06,217
1269
01:13:06,482 --> 01:13:09,819
- এখন আমাদেরকে ওকে দুধকাশি নিয়ে যেতে হবে।
- আমাদেরকে কেন বলছো? আমার গাড়ি বাইরেই আছে।
1271
01:13:09,985 --> 01:13:10,827
আমি বলছি।
1272
01:13:10,986 --> 01:13:12,994
- থ্যাঙ্ক ইউ।
- এটা আমার বন্ধুর প্লেন আর আমিই একমাত্র পাইলট।
1274
01:13:13,155 --> 01:13:14,691
পাইলট? দেখে গরুরগাড়ির চালক মনে হয়।
1275
01:13:14,857 --> 01:13:15,665
কিন্তু টাকা দিতে হবে।
1276
01:13:15,824 --> 01:13:17,394
- আর কী কী চাও বলো।
- কিছু না।
1277
01:13:17,559 --> 01:13:18,560
সুব্বু, রাজি হও।
1278
01:13:18,727 --> 01:13:23,071
আমার সমস্যা বোঝোনা কেন? সিটিতে রামাইয়ার কোম্পানি না কিনলে
আমার বিয়ে, ক্যারিয়ার, সব নষ্ট হবে।
1282
01:13:25,000 --> 01:13:26,638
কাগজগুলো এখনও তোমার কাছে নেই,
আছে?
1283
01:13:26,802 --> 01:13:33,247
- আছে.. তুমি এখনও সাইন করতে পারো। আসলে ২০% প্রিমিয়াম দিব বলেছিলাম
কিন্তু তোমার আজকাল দরকার নেই। - সুব্বু!
1286
01:13:33,409 --> 01:13:34,854
- এক মিনিট...
- সুব্বু!
1287
01:13:36,145 --> 01:13:38,022
রিশি অনেক জায়গায় ট্রাভেল করেছে।
1288
01:13:38,414 --> 01:13:40,018
দুধকাশিতেও যেতে পারতো।
1289
01:13:40,649 --> 01:13:42,925
কিন্তু তোমার সাথে ও যেতে চেয়েছিল সুব্বু।
1290
01:13:44,186 --> 01:13:46,029
কতবার ও আমাকে বলেছে জানো?
1291
01:13:47,289 --> 01:13:49,599
তুমি আসলেই ট্রিপটা পূর্ণ হবে সুব্বু।
1292
01:13:50,092 --> 01:13:51,696
রিশির আত্মা হ্যাপি হবে।
1293
01:13:53,295 --> 01:13:57,543
তোমার লাস্ট উইস যদি কোনো স্টক এক্সচেঞ্জ করা হতো
রিশি তাহলে ওটা পূরণ করতোই।
1295
01:13:57,933 --> 01:13:59,742
আমার টাকা চাইনা সুব্বু। তুমি এসো।
1296
01:13:59,902 --> 01:14:01,677
আমি... আমি শেয়ারস ফ্রিতে দিয়ে দিব।
1297
01:14:01,837 --> 01:14:03,043
- Deal?
- Yes.
1298
01:14:03,605 --> 01:14:05,983
- কত চাও তুমি?
- মাত্র ১০০ ডলার প্রতিদিন।
1299
01:14:06,775 --> 01:14:07,719
কী হলো?
1300
01:14:08,510 --> 01:14:09,352
- পার্স...
- টাকা নেই?
1301
01:14:09,778 --> 01:14:11,883
- What?
- Subbu, show me.
1302
01:14:12,614 --> 01:14:13,615
Nice watch.
1303
01:14:14,283 --> 01:14:16,923
ঘড়িটা বেচলে
লন্ডনের বিজনেস ক্লাস টিকিট কিনতে পারবে জানো?
1304
01:14:17,085 --> 01:14:18,325
তাহলে লন্ডনেই যাও।
1305
01:14:19,021 --> 01:14:20,898
হেয়... থামো...
1306
01:14:23,459 --> 01:14:24,130
1307
01:14:28,464 --> 01:14:29,966
1308
01:14:30,833 --> 01:14:32,972
I love your decision. Come on.
1309
01:14:34,002 --> 01:14:34,639
Push!
1310
01:14:36,004 --> 01:14:37,642
পুশ কি?
এটা শেয়ার-অটো নাকি?
1311
01:14:38,040 --> 01:14:40,987
স্টার্ট হতে এ্যাকচুয়ালি প্রবলেম আছে।
তাই ধাক্কা দিতে হবে।
1312
01:14:44,646 --> 01:14:46,648
Push! More push! Anandi, push!
1313
01:14:46,815 --> 01:14:48,428
তোমার আরকি!
ভেড়ার মতো বসে আছো তো।
1315
01:14:56,158 --> 01:14:57,933
- Yes! Started!
- Come on!
1316
01:14:58,894 --> 01:15:01,272
- Come! Come! Sit! Sit!
- Come fast!
1317
01:15:01,930 --> 01:15:02,874
Come inside!
1318
01:15:03,532 --> 01:15:05,671
Give it! Get in! Get it!
1319
01:15:07,503 --> 01:15:08,641
এ, আস্তে।
1320
01:15:08,804 --> 01:15:09,714
Are you okay?
1321
01:15:10,038 --> 01:15:10,778
মরেই যেতাম!
1322
01:15:11,106 --> 01:15:12,779
অনেক এক্সাইটিং না?
1323
01:15:13,942 --> 01:15:16,855
নিজেদের সিট বেল্ট বেঁধে নাও।
1324
01:15:17,012 --> 01:15:18,389
এ, সিট বেল্ট নেই।
1325
01:15:18,547 --> 01:15:20,959
শুধু ফরমালিটি।
1326
01:15:21,950 --> 01:15:25,965
এখানে কেন এলাম? এটার ভেতর কীভাবে এলাম?
আমি মরতে চলেছি! আমি নামবো। থামো।
1328
01:15:26,121 --> 01:15:29,534
Fly high!
1329
01:15:29,691 --> 01:15:32,535
Like a diamond in the sky!
01:15:38,000 --> 01:15:43,000
সাবটাইটেল অনুবাদ ও সম্পাদনায়
ফিহাদ আর-রহমান
1330
01:15:55,918 --> 01:15:57,761
Doodh Kashi is very holy lake.
1331
01:15:58,654 --> 01:16:00,565
আগে এখানে পৌছাতেই বহুবছর লাগতো...
1332
01:16:00,722 --> 01:16:02,759
...কিন্তু তোমরা খুব লাকি
আমার প্লেন পেয়ে।
1333
01:16:02,925 --> 01:16:03,869
লাকি??
1334
01:16:03,992 --> 01:16:05,562
আমি প্লেনে চড়েছি
এই ফার্স্ট টাইম।
1335
01:16:05,727 --> 01:16:07,331
মনে হয় আমার লাস্ট টাইম এটা।
1336
01:16:11,099 --> 01:16:13,010
Get ready for landing.
1337
01:16:13,168 --> 01:16:15,614
ল্যান্ডিং?
আমি এয়ারপোর্ট তো দেখছিনা।
1338
01:16:15,771 --> 01:16:17,580
এয়ারপোর্ট?
1339
01:16:20,075 --> 01:16:23,079
এই ল্যান্ডিংকে ল্যান্ডিং বলেনা।
ক্রাস বলে!
1340
01:16:26,248 --> 01:16:26,953
শেষ!
1341
01:16:28,584 --> 01:16:29,187
সব শেষ!
1342
01:16:39,194 --> 01:16:41,037
হিমালয়ে স্বাগতম
1343
01:16:42,631 --> 01:16:43,473
Now get out!
1344
01:16:44,466 --> 01:16:46,946
Take care... take care... both of you.
1345
01:16:48,604 --> 01:16:49,446
Come on!
1346
01:16:50,639 --> 01:16:52,346
বোধহয় সার্কাসে কাজ করতো আগে।
1347
01:16:54,643 --> 01:16:55,348
আনন্দি!
1348
01:16:56,878 --> 01:16:58,983
দাঁড়াও ওখানে...
বোতলটা উপরে ধরো।
1349
01:17:00,315 --> 01:17:01,885
- Nice pose...
- Very good. Fantastic!
1350
01:17:02,050 --> 01:17:04,462
ওকে ভালো।
সুন্দর জায়গা দুধকাশি। চলো যাই।
1351
01:17:05,020 --> 01:17:05,794
কি?
1352
01:17:05,954 --> 01:17:07,865
মানে দুধকাশি খুব সুন্দর।
একটু ঠান্ডা...
1353
01:17:08,023 --> 01:17:09,468
...ব্যাপার না। চলো যাই।
1354
01:17:09,625 --> 01:17:10,968
এটা দুধকাশি না।
1355
01:17:11,126 --> 01:17:12,628
দুধকাশি আরও দূরে।
1356
01:17:12,794 --> 01:17:16,240
- ওখানে না গিয়ে এখানে নামালে?
- প্লেন ওখানে যাবেনা। হাঁটতে হবে।
1358
01:17:16,398 --> 01:17:17,843
কতদূরে এখান থেকে?
1359
01:17:19,501 --> 01:17:22,380
1360
01:17:24,806 --> 01:17:25,477
ঘড়ি ফেরত দাও।
1361
01:17:25,641 --> 01:17:27,518
Okay. Relax.
1362
01:17:27,676 --> 01:17:28,916
আমি তোমাদের ওখানে নিয়ে যাব...
1363
01:17:29,077 --> 01:17:31,557
... কিন্তু টাকা দিতে হবে।
১০০ ডলার প্রতিদিন।
1364
01:17:31,980 --> 01:17:33,050
কোনো দরকার নেই।
1365
01:17:33,181 --> 01:17:34,489
সঙ্গে জিপিএস আছে।
নিজেই চলে যাব।
1366
01:17:34,650 --> 01:17:36,425
- হেয় নাইস মোবাইল!
- সরো।
1367
01:17:36,551 --> 01:17:38,394
- তোমার কাছে ম্যাপ আছে?
- আছে।
1368
01:17:38,654 --> 01:17:40,656
তার চেয়ে গুগলকে বিশ্বাস করাই ভালো।
এসো, আমি নিয়ে যাচ্ছি।
1369
01:17:40,822 --> 01:17:41,823
কিন্তু আমরা কী জানি সুব্বু?
1370
01:17:41,990 --> 01:17:43,492
- এসো।
- ওই দিকে নয়।
1371
01:17:43,659 --> 01:17:45,297
- এই দিকে।
- আমরা জানি।
1372
01:17:48,664 --> 01:17:50,701
Welcome to Google maps.
1373
01:17:51,667 --> 01:17:52,941
সোজা যেতে থাকুন।
1374
01:17:53,568 --> 01:17:55,411
দু'শো মিটার পর...
1375
01:17:56,672 --> 01:17:57,514
বন্ধ হলো কেন?
1376
01:17:59,508 --> 01:18:00,578
Hello?
1377
01:18:00,809 --> 01:18:02,379
-
ডানদিকে যান।
- এইতো।
1378
01:18:02,544 --> 01:18:03,147
সোজা চলুন।
1379
01:18:03,311 --> 01:18:05,689
চলতে থাকুন।
- আরও দূরে?
1380
01:18:12,821 --> 01:18:14,528
- তারপর?
-
ডানে যান।
1381
01:18:16,391 --> 01:18:17,301
ডানে যান।
1382
01:18:18,794 --> 01:18:19,704
ডানে যান।
1383
01:18:23,365 --> 01:18:26,209
চড়তে থাকুন
সমতলে পৌছানো পর্যন্ত।
1384
01:18:34,476 --> 01:18:35,819
আরও কতদূর সুব্বু?
1385
01:18:36,311 --> 01:18:38,587
- পেম্বাকে আনলেই ভালো হতো।
- কোনো দরকার নেই।
1386
01:18:41,616 --> 01:18:44,563
এখন সোজা চলুন
১০০ মিটার পর্যন্ত।
1387
01:18:44,720 --> 01:18:46,324
নিচে না উপরে যাব? দেখো।
1388
01:18:46,588 --> 01:18:48,499
মেরে ফেলতে চাও? বলো।
1389
01:18:48,623 --> 01:18:50,102
এখন সোজা চলুন।
1390
01:18:56,732 --> 01:18:57,335
1391
01:18:58,767 --> 01:19:00,144
খিদে লেগেছে।
1392
01:19:01,002 --> 01:19:02,345
তোমার ব্যাগে কিছু আছে?
1393
01:19:02,604 --> 01:19:03,639
খিদে লেগেছে?
1394
01:19:04,439 --> 01:19:06,146
আমাকে খাও!
আমাকে খাও!
1395
01:19:06,408 --> 01:19:09,116
- সব তোমার জন্য।
- আমার কী দোষ?
1396
01:19:09,277 --> 01:19:10,620
পেম্বা তো বললই নিয়ে যাবে।
1397
01:19:10,812 --> 01:19:13,088
তুমিই গুগল ম্যাপ ইত্যাদি ইত্যাদি
বলে এখানে নিয়ে এলে।
1398
01:19:13,248 --> 01:19:14,591
1399
01:19:15,450 --> 01:19:16,758
1400
01:19:16,985 --> 01:19:19,192
- কী হলো?
- ব্যাটারির আয়ু গেল!
1401
01:19:23,158 --> 01:19:25,434
তুমি ভুতে ভয় পাও সুব্বু?
1402
01:19:26,261 --> 01:19:28,366
শুনেছি ওঁরা পাহাড়ে থাকে।
1403
01:19:29,164 --> 01:19:30,837
Mountain spirits!
1404
01:19:30,999 --> 01:19:32,171
এই টপিক জরুরি এখন?
1405
01:19:32,768 --> 01:19:34,304
ভয় পেয়োনা সুব্বু।
1406
01:19:34,569 --> 01:19:36,139
সব ভুত এক নয়।
1407
01:19:36,638 --> 01:19:39,278
- কিছু কিছু ভালোও আছে।
- তোমাকে কে বলল?
1408
01:19:39,441 --> 01:19:40,977
- নানী বলেছে।
- তাই না?
1409
01:19:46,381 --> 01:19:48,224
দেখো, মনে হয় ওই একটা।
1410
01:19:48,784 --> 01:19:50,058
ভালো না খারাপ?
1411
01:20:01,797 --> 01:20:02,639
Come! Come!
1412
01:20:03,665 --> 01:20:05,076
Head down! Head down!
1413
01:20:20,582 --> 01:20:23,324
Too much cold outside.
1414
01:20:24,820 --> 01:20:25,491
Thank you.
1415
01:20:31,026 --> 01:20:31,834
Good night.
1416
01:20:32,460 --> 01:20:33,768
- Bye.
- Okay.
1417
01:20:47,142 --> 01:20:50,214
ইয়েলাম্মা, কফি!
1418
01:21:07,095 --> 01:21:11,771
♪ "The beautiful sky."♪
1419
01:21:12,234 --> 01:21:15,681
"Which poet's imagination is this..."
1420
01:21:15,804 --> 01:21:19,877
"Which poet's imagination
is this miracle?"
1421
01:21:20,041 --> 01:21:23,215
"Who is the painter?"
1422
01:21:27,048 --> 01:21:28,049
All is good.
1423
01:21:29,517 --> 01:21:30,086
ভালো ঘুম হয়েছে?
1424
01:21:31,253 --> 01:21:32,323
ভালোর মাথা!
1425
01:21:32,487 --> 01:21:33,659
সুব্বু, দেখো।
1426
01:21:33,822 --> 01:21:35,233
রিশির পার্স, তাতে কী?
1427
01:21:35,657 --> 01:21:39,270
'দাদা' বিক্রি করে এই টাকা পেয়েছিল।
সব রিশির প্লানমতো হচ্ছে।
1429
01:21:39,461 --> 01:21:41,737
রিশিই আমাদের দুধকাশি নিয়ে যাচ্ছে।
1430
01:21:41,897 --> 01:21:44,503
এখন পেম্বাকে দেওয়ার জন্য টাকা আছে।
1431
01:21:45,467 --> 01:21:46,502
1432
01:21:47,202 --> 01:21:50,342
Now Pemba will take
you to Doodh Kashi.
1433
01:21:50,505 --> 01:21:51,108
Okay'?
1434
01:22:16,264 --> 01:22:19,473
Wow! Looking so pretty.
1435
01:22:20,135 --> 01:22:21,808
- Come. Come. Sit here.
- Thank you.
1436
01:22:24,506 --> 01:22:25,348
সুব্বু কোথায়?
1437
01:22:25,507 --> 01:22:27,783
- ভেতরেই আছে।
- ভেতরে?
1438
01:22:27,943 --> 01:22:29,320
- ওকে।
- আমি রেডি।
1439
01:22:30,345 --> 01:22:31,483
তোমরা রেডি?
1440
01:22:38,887 --> 01:22:39,695
So funny!
1441
01:22:42,390 --> 01:22:44,563
এখন সুব্বু, আনন্দি।
1442
01:22:44,759 --> 01:22:47,865
এখন আমরা দুধকাশির জন্য যাত্রা শুরু করছি।
1443
01:23:15,924 --> 01:23:17,426
What a wonderful view!
1444
01:23:17,659 --> 01:23:18,501
Look, Anandi.
1445
01:23:19,427 --> 01:23:21,498
হ্যালো, রিয়া!
1446
01:23:21,663 --> 01:23:22,437
হ্যালো, সুব্বু।
1447
01:23:22,597 --> 01:23:23,701
1448
01:23:23,865 --> 01:23:25,003
সিগনাল পাচ্ছেনা।
1449
01:23:25,166 --> 01:23:27,203
সুব্বু, এখন শুনতে পাচ্ছো?
1450
01:23:27,369 --> 01:23:29,178
হ্যাঁ, সিগনাল আছে।
থামো।
1451
01:23:29,804 --> 01:23:31,112
আমি আসছি। শুনতে পাচ্ছো?
1452
01:23:31,272 --> 01:23:32,342
1453
01:23:32,507 --> 01:23:33,247
শেয়ারসের কী হলো?
1454
01:23:33,408 --> 01:23:37,117
দুই-তিনদিন শুধু।
- এটাই না? - এটাই রে বাবা...
1455
01:23:37,445 --> 01:23:39,391
1456
01:23:42,384 --> 01:23:43,192
কেটে গেল কেন?
1457
01:23:43,885 --> 01:23:45,364
What a funny fellow!
1458
01:23:49,791 --> 01:23:51,270
1459
01:23:51,426 --> 01:23:53,929
Welcome to the mountain luxury hotel.
1460
01:23:54,129 --> 01:23:55,335
মাউনটেন আছে, লাক্সারি কই?
1461
01:23:55,497 --> 01:23:56,202
Come inside.
1462
01:23:56,364 --> 01:23:57,866
- সো কিউট!
- কিউট?
1463
01:23:58,033 --> 01:23:59,478
- ভেরি বিউটিফুল।
- বিউটিফুল?
1464
01:23:59,634 --> 01:24:01,636
তাও ভালো আর গরুর সঙ্গে শুতে হবেনা।
1465
01:24:02,037 --> 01:24:03,539
This is your room. Get in.
1466
01:24:08,276 --> 01:24:10,620
রুম বললে?
স্টোর রুম লাগছে। ওরা কে?
1467
01:24:10,779 --> 01:24:11,723
তোমার রুমমেটস।
1468
01:24:11,880 --> 01:24:15,555
রুমে নাহলে কমপ্রমাইজ করব
কিন্তু টয়লেট সাফ-সুতরো হওয়া চাই।
1469
01:24:15,717 --> 01:24:16,718
দেখাও।
1470
01:24:19,320 --> 01:24:21,231
Welcome to the mountain toilet!
1471
01:24:22,824 --> 01:24:24,633
এটা টয়লেট কীভাবে?
টিস্যু পেপারও নেই।
1472
01:24:24,793 --> 01:24:26,067
পাতা ইউস করো।
1473
01:24:28,897 --> 01:24:30,001
কক্ষণো না।
1474
01:24:31,499 --> 01:24:33,308
- এক মাস হয়েছে আমি এসেছি।
- ওহ!
1475
01:24:33,468 --> 01:24:35,675
এসব আমার কাছে নতুন অভিজ্ঞতা।
1476
01:24:35,970 --> 01:24:37,415
1477
01:24:37,639 --> 01:24:41,781
ওনার নাম রবার্ট।
বলছেন এই এলাকায় একমাস ধরে আছেন।
1478
01:24:41,943 --> 01:24:42,921
1479
01:24:43,211 --> 01:24:45,817
তোমার বন্ধু রিশির কথা শুনে
খুবই দুঃখ হলো।
1480
01:24:45,947 --> 01:24:49,451
সত্যিই গ্রেট,
তোমরা ওর জন্য যা করছো।
1481
01:24:49,617 --> 01:24:51,426
আসলে ওনার কোনো প্লানই ছিলনা।
1482
01:24:51,586 --> 01:24:54,829
উনি এটাও জানেননা
কখন নিজের দেশে ফিরে যাবেন!
1483
01:24:54,956 --> 01:24:56,594
Just one day at a time.
1484
01:24:56,758 --> 01:24:57,930
রিশির মতো, না?
1485
01:24:58,093 --> 01:24:59,834
হ্যাঁ, রিশির মতো।
1486
01:24:59,961 --> 01:25:01,099
লাইফে কী করতে হয় জানেনা...
1487
01:25:01,262 --> 01:25:04,209
...শহরে থাকার জন্য টাকা নাই,
তাই পাহাড়ে পাহাড়ে ঘুরে বেড়াচ্ছে।
1488
01:25:04,365 --> 01:25:05,708
সুব্বু!
1489
01:25:06,201 --> 01:25:08,203
কিছু ভুল বলে ফেললাম?
1490
01:25:08,369 --> 01:25:10,406
- I am sorry.
- Yes, you should be sorry!
1491
01:25:10,572 --> 01:25:13,416
কিছু দায়িত্ববোধ থাকতে হয়।
ওয়ার্ক, এ্যাম্বিশন।
1492
01:25:13,575 --> 01:25:15,521
পৃথিবীকে কে এগিয়ে নিয়ে যাবে?
1493
01:25:15,777 --> 01:25:19,383
সবাই এমন অকম্মের ঢেঁকি হলে পৃথিবী কীভাবে চলবে?
আপনি শুধু আপনার জীবনটা নষ্ট করছেন।
1495
01:25:23,151 --> 01:25:25,153
It was a pleasure meeting both of you.
1496
01:25:26,321 --> 01:25:28,392
তোমাদের জার্নির জন্য অল দ্যা বেস্ট।
1497
01:25:29,357 --> 01:25:32,736
আর তোমার ফ্রেন্ডকে দুঃখ দিয়ে থাকলে,
আমি দুঃখিত।
1498
01:25:32,894 --> 01:25:33,668
Take care.
1499
01:25:38,833 --> 01:25:39,903
তোমার প্রবলেম কী?
1500
01:25:40,034 --> 01:25:41,513
রবার্টের সাথে ওমনভাবে
কথা বললে কেন?
1501
01:25:41,669 --> 01:25:44,812
রবার্টটা কে? আমরা এখানে কেন?
যে জায়গায় আছি সেটার নামও আমি উচ্চারণ করতে পারিনা।
1503
01:25:44,973 --> 01:25:46,680
এক সপ্তাহ আগে আমার লাইফ পার্ফেক্ট ছিল।
1504
01:25:46,841 --> 01:25:48,684
কোম্পানির ছিও হচ্ছিলাম,
রিয়ার সাথে এঙ্গেজমেন্ট হয়েছিল...
1505
01:25:48,843 --> 01:25:50,413
...আমার গাড়ি,
বাড়ি সব ছিল।
1506
01:25:50,578 --> 01:25:54,048
এখন আছে শুধু ওই পেম্বা,
পেম্বার ঘোড়া, ঘোড়ার গোবর, গোবরের দুর্গন্ধ।
1507
01:25:54,682 --> 01:25:56,684
আর প্রত্যেকদিন ফালতু 'মমো' গিলতে হচ্ছে।
1508
01:25:56,851 --> 01:25:59,058
পেম্বার কথা শুনে এমন একটা জায়গায় যাচ্ছি
যেটা সত্যি আছেই কিনা জানিনা।
1510
01:25:59,254 --> 01:26:02,162
যেকেউ ভাববে আমরা পাগল।
ভাববে কেন, আমরা আসলেই পাগল।
1512
01:26:03,858 --> 01:26:04,768
Breathe.
1513
01:26:06,728 --> 01:26:07,502
Breathe out.
1514
01:26:08,029 --> 01:26:10,532
ওকে, বলো... সুব্বু ছোটবেলায় কেমন ছিল?
1515
01:26:10,698 --> 01:26:12,700
ওইসময়ে অনেক বিজনেস প্রবলেম ছিল, না?
1516
01:26:12,867 --> 01:26:16,041
ক্লাস নাইনেই সফটওয়্যারের কোনো ফিউচার নেই
ডিসাইড করেছিলাম।
1517
01:26:16,204 --> 01:26:18,184
এমবিএ করলে কাজ হবে বুঝলাম।
1518
01:26:18,339 --> 01:26:22,014
তাই সবার থেকে একধাপ এগিয়ে থেকে
আমি আজ এই পজিশনে।
1519
01:26:22,510 --> 01:26:24,183
ক্লাস নাইনেই এতো বেশি!
1520
01:26:24,479 --> 01:26:26,891
সেই বয়সী বাচ্চারা যেসব করে
সেসব করতে না?
1521
01:26:27,048 --> 01:26:28,721
ক্রিকেট, ফুটবল...
1522
01:26:28,883 --> 01:26:31,022
স্পোর্টস ট্যালেন্ট
দশ বছর বয়স থাকতে দেখাতাম।
1523
01:26:31,186 --> 01:26:35,032
সেগুলো শুধু আনন্দের জন্য,
কোনো প্রাক্টিকাল ব্যবহার নেই। তাই বাদ দিলাম।
1524
01:26:35,190 --> 01:26:36,635
হায় রাম!
1525
01:26:39,194 --> 01:26:42,038
অন্তত মেয়ে...
ক্রাশ... লাভস্টোরি...
1526
01:26:42,197 --> 01:26:43,767
হ্যাঁ, অনেক আছে।
1527
01:26:43,932 --> 01:26:46,538
Hey, thank God. Tell me.
1528
01:26:46,701 --> 01:26:51,049
কিন্তু বুঝলাম সেগুলো
হরমোন থেকে আসা ক্যামিকেলওয়ালা ফিলিংস।
1530
01:26:52,440 --> 01:26:54,647
হেয়, তো রিয়ার প্রতি ফিলিংস?
1531
01:26:54,809 --> 01:26:55,953
সেটাও হরমোন থেকে আসেনি?
1532
01:26:56,110 --> 01:26:58,886
না, রিয়া আমার ফিউচার।
ভীষণ প্রাকটিক্যাল চয়েস।
1533
01:26:59,047 --> 01:27:00,651
এমবিএতে
SWOT নামে একটা ফর্মুলা আছে।
1534
01:27:00,815 --> 01:27:02,726
Strength, Weakness, Opportunity, Threat.
1535
01:27:02,884 --> 01:27:05,455
যে ডিসিশনই আমি নেই
এই পদ্ধতিতে স্কোর চেক করি।
1536
01:27:05,620 --> 01:27:07,361
রিয়ার সাথে আমার স্কোর কত জানো?
1537
01:27:07,522 --> 01:27:09,559
- কত?
- ৯৮%!
1538
01:27:09,724 --> 01:27:10,395
সুপার না?
1539
01:27:10,558 --> 01:27:14,131
- ওয়াও! কী রোমান্টিক!
- থ্যাঙ্ক ইউ।
1540
01:27:15,296 --> 01:27:16,502
SWOT Analysis!
1541
01:27:17,799 --> 01:27:18,777
পাগলি, স্যার।
1542
01:27:22,136 --> 01:27:23,911
See that mountain.
1543
01:27:24,072 --> 01:27:25,608
- এটা দুধকাশি?
- নো! নো!
1544
01:27:25,773 --> 01:27:27,616
পাহাড়টার পেছনে।
1545
01:27:27,775 --> 01:27:30,085
- আরও দূরে।
- ওখানে দুধকাশি?
1546
01:27:30,245 --> 01:27:32,953
নো! নো! ওখানে একটা দীঘি।
1547
01:27:33,114 --> 01:27:35,253
এ কি কিছু জানে?
ওকে বিশ্বাস করেছি!
1548
01:27:35,416 --> 01:27:37,794
No! No! You don't know.
1549
01:27:37,952 --> 01:27:38,794
গত বছর...
1550
01:27:40,054 --> 01:27:42,432
...সাউথ ইন্ডিয়া থেকে একটা লোককে...
1551
01:27:42,724 --> 01:27:44,704
...আমি নিয়ে গিয়েছিলাম বাবাজির কাছে।
1552
01:27:44,892 --> 01:27:46,769
দেখতে চাও
তার ফটোগ্রাপ?
1553
01:27:48,263 --> 01:27:49,333
রজনীকান্ত?
1554
01:27:49,631 --> 01:27:50,473
Show me! Show me!
1555
01:27:50,632 --> 01:27:52,805
বলেছিলাম না ও মিথ্যা বলতেছে।
এটা ফটোশপ।
1556
01:27:52,967 --> 01:27:54,537
মনে করেছো আমি বেকুব?
1557
01:27:57,872 --> 01:28:01,285
- থামলে কেন?
- তুমি যাও, আমি আসছি।
1558
01:28:01,442 --> 01:28:02,284
1559
01:28:06,281 --> 01:28:08,784
- এসো।
- এখানে সিগনাল নেই...
1560
01:28:09,784 --> 01:28:11,559
সত্যি বলো।
জলে ভয় পাও, না?
1561
01:28:11,719 --> 01:28:13,357
তুমি নিজের চরকায় তেল দাও। আসছি।
1562
01:28:17,859 --> 01:28:19,167
আমার ফোন! ফোন পড়ে গেল!
1563
01:28:19,360 --> 01:28:20,668
Subbu! Subbu, chill.
1564
01:28:20,828 --> 01:28:23,365
- ঝাঁপ দিয়ে নেও না কেন?
- কীসের ঝাঁপ? আমি জলকে ভয় পাই।
1565
01:28:24,198 --> 01:28:25,802
আমার ফোন... গেল!
1566
01:28:25,967 --> 01:28:28,174
I-phone... 5S... 64 GB.
1567
01:28:28,336 --> 01:28:30,976
চলে গেল... গেল!
1568
01:28:33,174 --> 01:28:35,654
আসলে সুব্বু, ভালোই হয়েছে।
1569
01:28:35,810 --> 01:28:38,313
ফোন না থাকলে আমরা কত সময় পাই জানো?
1570
01:28:38,479 --> 01:28:39,822
সময় কী করতে?
1571
01:28:40,682 --> 01:28:42,059
এইতো... দেখো।
1572
01:28:42,483 --> 01:28:44,724
কত সুন্দর জায়গা আমাদের চারপাশে!
1573
01:28:46,321 --> 01:28:47,322
কী এটা?
1574
01:28:48,056 --> 01:28:50,332
- সুব্বু,
মমো* তো...
- লাগবে না।
1575
01:28:50,491 --> 01:28:51,595
আমাকে ছাড়ো।
1576
01:28:53,227 --> 01:28:54,171
এরকমই থাকো।
01:28:55,000 --> 01:28:59,678
*মমোঃ দক্ষিণ এশিয়ার পুডিংবিশেষ খাবার।
তিব্বত, নেপাল, ভুটান এবং ভারতের সিকিমে প্রচলিত।
1577
01:29:00,668 --> 01:29:01,578
1578
01:29:01,736 --> 01:29:02,510
টয়লেট কোথায়?
1579
01:29:02,670 --> 01:29:04,081
Outside.
1580
01:29:04,706 --> 01:29:07,346
Your place is very peaceful, calm.
1581
01:29:07,508 --> 01:29:09,681
I like it.
1582
01:29:09,844 --> 01:29:11,551
Oh, yes. Thank you.
1583
01:29:11,713 --> 01:29:13,852
Yesterday one tiger attacked.
1584
01:29:14,015 --> 01:29:16,120
And killed a small yak.
1585
01:29:17,952 --> 01:29:20,523
ও! টয়লেটে যাবে বলে?
1586
01:29:20,722 --> 01:29:21,860
এখন লাগবেনা।
1587
01:29:22,390 --> 01:29:23,266
তোমার তাতে প্রবলেম?
1588
01:29:24,625 --> 01:29:26,536
হেয়, টাইগারটার নাম কী?
1589
01:29:29,230 --> 01:29:30,641
বাঘে ষাঁড় খেয়েছে।
1590
01:29:31,733 --> 01:29:33,542
যেন মমো খেয়েছে এমনভাবে বলল!
1591
01:29:38,573 --> 01:29:39,313
1592
01:29:42,276 --> 01:29:44,085
সুব্বু, বাহিরে এসো।
1593
01:29:44,245 --> 01:29:45,747
আমার মাথার তার ছিঁড়ে গেল।
এরকম আর করবেনা।
1594
01:29:45,913 --> 01:29:47,722
বাইরে কত বিউটিফুল জানো?
এসো!
1595
01:29:47,882 --> 01:29:49,589
বাইরে বাঘও আছে জানো?
আমি যাবোনা।
1596
01:29:50,051 --> 01:29:52,224
বাঘ কাল একটা ইয়াক খেয়েছে না?
1597
01:29:52,387 --> 01:29:54,458
তো আজ আর ওর খিদে নাই।
1598
01:29:54,622 --> 01:29:55,999
ও তোমাকে বলেছে?
1599
01:29:56,224 --> 01:29:59,398
সত্যি। গ্রামের লোকগুলো ওটাকে তাড়িয়েছে।
এসো।
1600
01:30:00,995 --> 01:30:04,568
ওরা বলে
মৃত মানুষ নাকি আকাশের তারা হয়ে যায়।
1601
01:30:04,932 --> 01:30:06,934
- কে বলল?
- নানী বলেছে।
1602
01:30:07,602 --> 01:30:09,775
রিশিও স্টার হয়ে গেছে নাকি?
1603
01:30:11,939 --> 01:30:12,781
1604
01:30:14,509 --> 01:30:16,853
দেখো! দেখো! ওখানে।
1605
01:30:24,585 --> 01:30:27,794
ভগবান রিশির মতো লোককে
এতো তাড়াতাড়ি নিয়ে নেয় কেন?
1606
01:30:30,625 --> 01:30:34,368
1607
01:30:36,030 --> 01:30:36,940
এটা তুমি?
1608
01:30:38,032 --> 01:30:39,033
বহু আগে।
1609
01:30:39,200 --> 01:30:40,611
তো এটা কে?
1610
01:30:42,036 --> 01:30:42,844
দিব্যা।
1611
01:30:43,971 --> 01:30:44,972
ওর ফার্ট লাভ।
1612
01:30:45,339 --> 01:30:47,341
ক্লাসে ঢুকে ডিডিএলজে গান গাইতো।
1613
01:30:47,642 --> 01:30:49,883
Bollywood romance. Full drama.
1614
01:30:50,478 --> 01:30:52,458
ও, তারপর কী হলো?
1615
01:30:53,648 --> 01:30:54,388
আর কী?
1616
01:30:55,950 --> 01:30:58,328
ফার্স্ট লাভ, স্কুল প্রেম...
কখনও সাক্সেস হয়না।
1617
01:30:58,486 --> 01:30:59,658
They don't mean anything.
1618
01:31:01,389 --> 01:31:04,495
শেষ পর্যন্ত ওর ফটো ওর ওয়ালেটে ছিল...
1619
01:31:04,659 --> 01:31:06,297
...l am sure it meant something.
1620
01:31:13,067 --> 01:31:15,308
বললে তো ওটার খিদে নেই।
1621
01:31:30,318 --> 01:31:32,491
হেয়, নানীকে কোনটা পাঠাবো?
1622
01:31:32,653 --> 01:31:33,324
কে জানে?
1623
01:31:34,589 --> 01:31:35,897
তোমার কেউ নেই পাঠানোর?
1624
01:31:37,725 --> 01:31:38,829
একটা দামী কার্ড দাও।
1625
01:31:39,360 --> 01:31:40,498
সব একই রেট।
1626
01:31:41,295 --> 01:31:43,901
আসলে নানী এটা পছন্দ করবে।
1627
01:31:49,103 --> 01:31:50,241
Hi, Riya.
1628
01:31:52,039 --> 01:31:56,681
Can't wait to be back.
1629
01:31:57,645 --> 01:31:58,715
Riya my future.
1630
01:32:06,120 --> 01:32:10,626
- কোথা থেকে আসছো?
- হায়দ্রাবাদ। তেলুগু! তেলুগু!
1631
01:32:10,791 --> 01:32:14,739
ও, পাওয়ার স্টার! পবন কল্যাণ!!
1632
01:32:14,896 --> 01:32:16,807
1633
01:32:17,532 --> 01:32:19,808
- Trekking on road.
- Yes, trekking.
1634
01:32:19,967 --> 01:32:21,947
হেলিকপ্টার আছে না? ফ্লাই।
1635
01:32:22,570 --> 01:32:23,605
হেলিকপ্টার?
1636
01:32:24,305 --> 01:32:25,079
আছে?
1637
01:32:28,543 --> 01:32:30,784
- নন্দি! নন্দি!
- তুমিও এসো। ফটো তুলব।
1638
01:32:30,945 --> 01:32:32,151
Good news! Good news!
1639
01:32:32,313 --> 01:32:33,587
তাই নাকি? কয় মাসের?
1640
01:32:33,748 --> 01:32:35,819
ছিঃ! সেটা না।
এভারেস্টে হেলিকপ্টার আছে।
1641
01:32:35,983 --> 01:32:38,725
ব্যাগ বওয়ার আর ওর পেনপেনানি আর শুনতে হবেনা।
চলো যাই।
1642
01:32:39,787 --> 01:32:40,959
No helicopter.
1643
01:32:42,323 --> 01:32:43,631
টাকার কথা ভেবোনা।
1644
01:32:43,791 --> 01:32:45,065
- আমি ম্যানেজ করবো।
- আনন্দি!
1645
01:32:45,226 --> 01:32:45,795
- নন্দি!
1646
01:32:45,960 --> 01:32:47,564
- Where are you going?
- Nandi! Nandi!
1647
01:32:49,463 --> 01:32:52,876
বলছিনা যে ফিরে যাব।
বলছি এই পাহাড়-টাহাড় না চড়ে সোজা চলে যাব।
1649
01:32:52,967 --> 01:32:54,412
অনেক সময় বেঁচে যাবে।
1650
01:32:58,940 --> 01:33:00,248
তুমি এটার অর্থ বোঝোনি। তাইনা?
1651
01:33:00,408 --> 01:33:02,445
যদি রিশি হতো
ও শর্টকাট নিতো না।
1652
01:33:02,610 --> 01:33:05,113
তিরুমালা* যেতে সিঁড়ি বেয়ে ওঠা জরুরি নয়।
গাড়িতে করেও যাওয়া যায়।
1653
01:33:05,279 --> 01:33:07,486
কিন্তু সন্তুষ্টি তখনই হয়
যখন তিরুমালা সিঁড়ি দিয়ে যাই।
1654
01:33:07,682 --> 01:33:10,788
আচ্ছা... তোমার ইচ্ছা।
1655
01:33:11,953 --> 01:33:13,023
এটা দেখি।
1656
01:33:16,324 --> 01:33:19,396
- এখন বলো। আসবে নাকি আসবে না?
- সুব্বু, দাও ওটা।
1657
01:33:19,527 --> 01:33:21,762
- দিয়ে দাও প্লিজ।
- তুমি বললে যাব বলেছো তো এপর্যন্ত এসেছি।
1659
01:33:21,929 --> 01:33:23,602
প্লিজ, ফাজলামো কোরোনা।
সুব্বু, এটা...
1660
01:33:23,764 --> 01:33:25,266
তুমি সবকিছুতে শর্ত কেন জুড়ে দিবে?
1661
01:33:25,433 --> 01:33:26,036
না, সুব্বু! দাও।
1662
01:33:26,300 --> 01:33:27,278
দাও বলছি, প্লিজ।
1663
01:33:27,435 --> 01:33:28,709
- আমি দিব?
- দাও আমাকে।
1664
01:33:28,869 --> 01:33:30,780
কক্ষণো দিবনা।
হেলিকপ্টারে যেতে চাইলে তবেই দেব।
1665
01:33:30,938 --> 01:33:33,111
সুব্বু, প্লিজ দাও।
1666
01:33:33,341 --> 01:33:33,876
ফাইজলামো কোরোনা।
1667
01:33:34,976 --> 01:33:36,046
সুব্বু, থামো।
1668
01:33:36,877 --> 01:33:37,878
01:33:37,400 --> 01:33:42,777
*তিরুমালাঃ ভারতের অন্ধ্রপ্রদেশ রাজ্যের চিরুত্তি জেলায় অবস্থিত পার্বত্য শহর।
এখানে ভগবান বিষ্ণুর অন্যতম প্রধান উপসনালয় ভেঙ্কাটেশ্বর মন্দির অবস্থিত।
1669
01:33:43,384 --> 01:33:43,885
থামবো না!
1670
01:33:45,987 --> 01:33:46,988
থামবো না!
1671
01:33:57,999 --> 01:33:58,909
আনন্দি!
1672
01:34:03,304 --> 01:34:04,009
1673
01:34:05,206 --> 01:34:06,014
1674
01:34:13,214 --> 01:34:13,988
1675
01:34:19,420 --> 01:34:20,262
1676
01:34:35,202 --> 01:34:36,408
মরে গেছি!
1677
01:34:37,338 --> 01:34:40,444
গেল! ২২ হাজার টাকা!
1678
01:34:40,574 --> 01:34:41,348
গেল!
1679
01:34:42,343 --> 01:34:43,413
1680
01:34:45,379 --> 01:34:46,619
বাঁচাও ভগবান।
1681
01:34:47,581 --> 01:34:49,185
যদি তুমি বাঁচাও...
1682
01:34:49,417 --> 01:34:51,090
...তো গৃহমন্দিরে পঞ্চাশ লোককে খাওয়াবো।
1683
01:34:53,454 --> 01:34:54,524
একশ লোক?
1684
01:34:57,291 --> 01:34:58,065
খুশি?
1685
01:35:00,027 --> 01:35:02,871
দুধকাশিতে গেলে
আমি কে জানতে পারব?
1686
01:35:03,197 --> 01:35:04,699
আসছি তোর কাছে, থাম।
1687
01:35:05,132 --> 01:35:06,304
ওখানে অপেক্ষা কর।
1688
01:35:12,707 --> 01:35:13,447
Hey, come on.
1689
01:35:29,090 --> 01:35:29,932
Who am I?
1690
01:35:30,825 --> 01:35:33,237
The teachings of
Bhagwan Ramana Maharshi.
01:35:33,599 --> 01:35:42,588
*ভগবান শ্রী রমণ মহর্ষি (১৮৭৯-১৯৫০) তামিলনাডুর একজন হিন্দু আধ্যাত্মিক।
আত্মউদঘাটন বিষয়ক দর্শনের জন্য বিখ্যাত।
'Who am I' এই বিষয়ে তাঁর একমাত্র লিখিত বই। বইটির প্রকৃত (তেলুগু) নাম 'নান ইয়াড়'।
1691
01:35:44,739 --> 01:35:45,444
1692
01:35:47,875 --> 01:35:48,819
...ইনি আপনার স্ত্রী?
1693
01:35:51,345 --> 01:35:52,289
1694
01:35:53,180 --> 01:35:54,022
ও মেরি।
1695
01:35:55,116 --> 01:35:56,026
আমার ওয়াইফ।
1696
01:35:56,984 --> 01:35:59,191
আমার বিজনেস পার্টনার। আমার সবকিছু।
1697
01:35:59,653 --> 01:36:02,190
বিজনেস পার্টনার... ভালো...
1698
01:36:02,356 --> 01:36:03,767
তো আপনারা কী করেন?
1699
01:36:04,625 --> 01:36:06,036
ব্লুটুথ টেকনলজিস।
1700
01:36:06,193 --> 01:36:08,935
ব্লুটুথ টেকনলজিস...
ওহ, হ্যাঁ, ওখানে কাজ করেন?
1701
01:36:09,764 --> 01:36:11,766
না... না... ওটা আমার কোম্পানি।
1702
01:36:14,702 --> 01:36:18,479
কি?
মাল্টি-মিলিয়ন ডলার কোম্পানি!
1703
01:36:18,639 --> 01:36:20,141
ওয়াল স্ট্রিট লিস্টেও আছে।
1704
01:36:20,307 --> 01:36:22,947
মানে আপনারা এখানে কী করছেন?
1705
01:36:24,044 --> 01:36:26,888
যুবকবয়সে কোম্পানিটা স্টার্ট করেছিলাম।
1706
01:36:27,047 --> 01:36:29,152
বিজনেসের দৌড়ে ফার্স্ট হওয়ার খিদে ছিল খুব।
1707
01:36:30,651 --> 01:36:34,292
ওই সময় মেরিকে বলেছিলাম
৪০ বছর বয়সে রিটায়ার করব...
1708
01:36:34,455 --> 01:36:37,402
...ওকে পুরো পৃথিবীটা দেখাবো...
1709
01:36:38,092 --> 01:36:39,628
...লাইফ ইনজয় করব।
1710
01:36:40,461 --> 01:36:42,065
আমাদের ৪০ বছর হয়ে গেল।
1711
01:36:43,164 --> 01:36:46,509
তখনও অনেক ক্লায়েন্টস ছিল
আরও টাকা আয়ের সোর্চ ছিল।
1712
01:36:46,667 --> 01:36:48,738
অফকোর্স, থামতে পারলাম না।
1713
01:36:50,271 --> 01:36:52,080
৫০ বছর হলো।
1714
01:36:53,574 --> 01:36:57,021
রিটায়ারমেন্ট ৫ বছর বাড়িয়ে নিব ভাবলাম।
1715
01:36:58,913 --> 01:37:02,417
আসলে আমিও সহজে সন্তুষ্ট হইনা।
1716
01:37:02,817 --> 01:37:05,093
তো আপনি আর আপনার স্ত্রী...
1717
01:37:05,252 --> 01:37:09,723
...রিটায়ারমেন্টের পর
পৃথিবীটা ঘুরে দেখার প্লান করেছেন।
1718
01:37:09,924 --> 01:37:11,733
তো আপনারা একটা ট্রিপে আছেন একসাথে।
1719
01:37:12,059 --> 01:37:14,039
মেরি গত বছরে মারা গেছে।
1720
01:37:14,428 --> 01:37:15,133
1721
01:37:16,163 --> 01:37:17,904
আমার বহুবছর পড়ে ছিল...
1722
01:37:18,065 --> 01:37:19,669
...ওর সাথে যেকোনো জায়গায় যাওয়ার জন্য।
1723
01:37:19,834 --> 01:37:21,336
কিন্তু আমি দেরি করেছি।
1724
01:37:21,502 --> 01:37:23,175
ফানি জিনিস হলো...
1725
01:37:23,337 --> 01:37:26,580
...যে কাজের জন্য আমি আমার
মেরিকে স্থগিত রেখেছিলাম...
1726
01:37:26,707 --> 01:37:28,744
...মনেই নেই সেটা কী...
1727
01:37:29,076 --> 01:37:30,578
... মেরিকেই মনে আছে।
1728
01:37:45,626 --> 01:37:48,698
- কাল সন্ধ্যা থেকে ও নেই।
- ভয় পেয়োনা আনন্দি।
1729
01:37:48,863 --> 01:37:50,706
হেয়, তোমার ফ্রেন্ড।
1730
01:37:54,869 --> 01:37:59,648
জানো একটা জিনিস?
যে তোমাকে ভালোবাসে এমন একজনকে খুঁজে পাওয়াই সত্যিকারের সাক্সেস।
1731
01:37:59,974 --> 01:38:00,714
Don't panic.
1732
01:38:00,875 --> 01:38:03,253
- People are searching. Don't worry.
- Just go.
1733
01:38:42,583 --> 01:38:43,618
এতো কেন টেনশন করছিলে?
1734
01:38:43,784 --> 01:38:44,762
ভয় পেয়েছিলাম।
1735
01:38:45,519 --> 01:38:46,657
আমার জন্য?
1736
01:38:47,788 --> 01:38:48,823
রিশির জন্য!
01:38:50,000 --> 01:39:00,656
গানঃ"Challa Gaali Thakuthunna"
সিংগারঃ Senthil, Rihitha
কথাঃ Ananth Sriram
কম্পোজঃ Ilayaraja
1737
01:39:15,482 --> 01:39:17,462
হেয়, তোমার চশমা কী হয়েছে?
1738
01:39:18,319 --> 01:39:19,161
হারিয়ে গেছে।
1739
01:39:20,354 --> 01:39:21,560
তুমি দেখতে পাচ্ছো?
1740
01:39:24,058 --> 01:39:25,230
আমার চোখে সমস্যা নেই।
1741
01:39:25,960 --> 01:39:26,700
কি?
1742
01:39:28,329 --> 01:39:31,401
এটা... হিসেব করে দেখেছি...
1743
01:39:31,565 --> 01:39:36,036
...চশমা পরলে ৮% মানুষ তোমাকে
বেশি সিরিয়াসলি নেবে, তাই পরা শুরু করি।
1744
01:39:36,637 --> 01:39:37,707
Oh my God!
1745
01:42:00,647 --> 01:42:01,318
1746
01:42:04,118 --> 01:42:05,859
এখানে... এখানে?
1747
01:42:08,956 --> 01:42:09,627
হারিয়ে গেছি!
1748
01:42:12,493 --> 01:42:13,130
Come.
1749
01:42:13,494 --> 01:42:14,234
- Oh... yes.
- This is the way!
1750
01:42:14,394 --> 01:42:15,338
- Okay.
- This way?
1751
01:42:16,396 --> 01:42:17,500
আহাম্মক!
1752
01:42:19,633 --> 01:42:20,509
কোথায় যেতে?
1753
01:42:20,801 --> 01:42:22,041
ম্যাপ দেখো।
1754
01:42:24,605 --> 01:42:25,515
Nice map!
1755
01:42:26,707 --> 01:42:29,187
- এখান থেকে কোথায় যেতে?
- একটা গাছ আছে।
1756
01:42:29,343 --> 01:42:30,253
ওখান থেকে ডানে।
1757
01:42:32,713 --> 01:42:34,192
গাছটা গেল কই!
1758
01:42:34,348 --> 01:42:35,418
একটা গাছ??
1759
01:42:35,883 --> 01:42:38,762
Oh, yes. I got an idea.
Near my village.
1760
01:42:39,019 --> 01:42:40,896
There is a Baba, who know the path.
1761
01:42:41,021 --> 01:42:42,694
- Come along with me. Come on.
- Okay.
1762
01:42:43,524 --> 01:42:45,902
This is last village
before Doodh Kashi?
1763
01:42:48,962 --> 01:42:50,669
My mamma is great.
1764
01:42:51,598 --> 01:42:54,579
She is the best cook
in the whole village.
1765
01:42:54,735 --> 01:42:55,577
ভগবান!
1766
01:42:55,736 --> 01:42:59,013
আজ তাও কিছু স্পেশাল খাবো।
রোজ মমো খেতে খেতে পচানি ধরে গিয়েছে।
1767
01:43:01,542 --> 01:43:04,022
- গু!
- খাও, খাও, খুব ভালো।
1768
01:43:05,812 --> 01:43:07,450
বেস্ট মমো সারা দুনিয়ার।
1769
01:43:15,422 --> 01:43:18,368
গাছের ভেতর কে বসে আছেন ইনি?
গাছের বাহিরে কি জায়গা নেই?
1771
01:43:18,759 --> 01:43:20,770
- আমরা এখান থেকে কোথায় যাবো?
- বাবা বলবেন।
1773
01:43:20,928 --> 01:43:21,804
জিজ্ঞেস করো...
1774
01:43:22,729 --> 01:43:23,867
বাবা কথা বলেন না।
1775
01:43:24,698 --> 01:43:26,609
বোবা বাবা কীভাবে ডাইরেকশন দেখাবে?
1776
01:43:31,205 --> 01:43:31,808
বাবা!
1777
01:43:33,774 --> 01:43:35,549
আমরা অনেক দূর থেকে এসেছি।
1778
01:43:35,709 --> 01:43:37,950
আমাদের বন্ধু রিশির শেষ ইচ্ছা...
1779
01:43:38,946 --> 01:43:40,118
...দুধকাশি যেতে চেয়েছিল।
1780
01:43:42,049 --> 01:43:43,858
আপনাকে রাস্তা দেখাতেই হবে, প্লিজ।
1781
01:44:03,804 --> 01:44:05,511
Take... take.
1782
01:44:08,342 --> 01:44:09,912
মলম পার্টির নতুন সংস্করণ নাকি?
1783
01:44:10,510 --> 01:44:12,114
হলি বাবার প্রসাদ।
1784
01:44:12,312 --> 01:44:15,316
Eat... eat...
it will give all the answer, 1, 2, 3.
1785
01:44:34,268 --> 01:44:35,440
এটা শুধুই প্রসাদ নয়।
1786
01:45:26,753 --> 01:45:28,357
I love my mother.
1787
01:45:28,522 --> 01:45:30,502
I will never leave her again.
1788
01:45:41,868 --> 01:45:43,939
সুব্বু, ওকে না?
1789
01:45:47,140 --> 01:45:48,278
আসলে সুপার ওকে!
1790
01:45:51,878 --> 01:45:53,949
রামাইয়া কোম্পানির ডিলটার জন্য...
1791
01:45:54,448 --> 01:45:56,621
...এখানে আসা থেকে পালানোর অনেক চেষ্টা করেছিলাম।
1792
01:46:03,557 --> 01:46:05,497
আসলে আমি তোমাকে কিছু বলতে চাই।
1793
01:46:08,628 --> 01:46:09,265
থ্যাঙ্ক ইউ...
1794
01:46:10,597 --> 01:46:11,974
... আমাকে এখানে আনার জন্য।
1795
01:46:12,699 --> 01:46:15,737
আসলে থ্যাঙ্কস আমাকে না...
তোমার রিশিকে দেয়া উচিত।
1796
01:46:19,673 --> 01:46:20,708
থ্যাঙ্ক ইউ রিশি...
1797
01:46:24,378 --> 01:46:25,049
1798
01:46:36,857 --> 01:46:37,665
সুব্বু, সাবধানে।
1799
01:46:42,562 --> 01:46:43,506
সুব্বু!
1800
01:47:20,267 --> 01:47:22,338
তুমি মরে যাওনি?
1801
01:47:24,304 --> 01:47:25,339
মরে গেছে?
1802
01:47:26,306 --> 01:47:30,186
আমি পড়ে গেলেও ও ঝাঁপ দিতোনা।
এখন দেখো, বোতলটার জন্য দিয়েছে।
1803
01:47:32,045 --> 01:47:33,888
ছোটবেলা থেকেই খুব প্রাক্টিকাল ছিল।
1804
01:47:34,147 --> 01:47:35,353
এখন কী হলো?
1805
01:47:35,982 --> 01:47:39,361
আমার রক্তের যেন দাগ না ভরে
তাই গাড়িতে তোয়ালে বিছিয়েছিল।
1806
01:47:40,754 --> 01:47:42,062
- খুবই প্রাক্টিকাল।
- এই সুব্বু।
1807
01:47:44,057 --> 01:47:45,331
তোকে বিদায় জানাইনি না?
1808
01:47:49,129 --> 01:47:52,303
মেয়েটা!... আমার ভুল কীভাবে?
1809
01:47:53,233 --> 01:47:56,373
- আমরা কী করেছি?
- সত্যিই।
1810
01:47:56,570 --> 01:47:58,345
আমরা কিছু করিনি।
1811
01:47:58,572 --> 01:48:00,552
কিছু করতেই তো বলছি।
1812
01:48:00,707 --> 01:48:01,651
বুঝলাম না।
1813
01:48:02,476 --> 01:48:03,113
হ্যালো।
1814
01:48:05,979 --> 01:48:06,889
আমি বুঝেছি।
1815
01:48:30,403 --> 01:48:31,279
নমস্তে!
1816
01:48:32,005 --> 01:48:33,006
হাত কেমন আছে?
1817
01:48:33,874 --> 01:48:37,048
কাল রাতে আপনাকে নদীর তীরে পেয়েছি।
1818
01:48:37,377 --> 01:48:39,254
আপনি খুবই লাকি।
1819
01:48:58,798 --> 01:48:59,640
1820
01:49:06,806 --> 01:49:08,615
এটা আমার বাগানের বাঁধাকপি।
1821
01:49:10,076 --> 01:49:10,952
কী করবো?
1822
01:49:12,178 --> 01:49:14,715
কিচেনে রেখে দিন।
আমি এসে স্যুপ বানাবো।
1823
01:49:36,102 --> 01:49:36,773
হেল্প!
1824
01:49:41,575 --> 01:49:42,315
আসুন।
1825
01:49:43,577 --> 01:49:44,248
আসুন।
1826
01:49:49,416 --> 01:49:50,121
কেউ আছেন?
1827
01:49:52,252 --> 01:49:53,822
বাঁচান, একটা মেয়ে ওখানে...
1828
01:49:53,987 --> 01:49:56,433
No! No! I don't know.
1829
01:49:57,958 --> 01:49:58,459
হেল্প!
1830
01:50:01,962 --> 01:50:02,497
হেল্প!
1831
01:50:03,263 --> 01:50:04,674
একটা মেয়ে...
1832
01:50:12,606 --> 01:50:13,949
You go outside.
1833
01:50:23,617 --> 01:50:24,357
How is she?
1834
01:50:28,121 --> 01:50:28,826
কিছু...
1835
01:50:29,823 --> 01:50:30,528
কী হলো?
1836
01:50:41,167 --> 01:50:41,838
সত্যিই।
1837
01:50:43,136 --> 01:50:44,240
আমরা কিছু করিনি।
1838
01:50:45,271 --> 01:50:46,807
কিছু করতেই তো বলছি।
1839
01:51:56,509 --> 01:51:57,317
সরি রে রিশি।
1840
01:51:58,812 --> 01:51:59,722
আমি ভুল।
1841
01:52:01,081 --> 01:52:02,082
তুই-ই ঠিক।
01:52:20,000 --> 01:52:35,222
গানঃ "Idhera"
কথাঃ Ramajogayya Sastry
গায়কঃ Mohit Chauhan
কম্পোজারঃ Radhan
1842
01:53:02,375 --> 01:53:03,945
Subbu! Thank God.
1843
01:53:16,990 --> 01:53:19,561
মা, এই নাও ওষুধ।
1844
01:53:20,693 --> 01:53:21,296
খাও।
1845
01:53:21,928 --> 01:53:23,339
তোমার জ্বর চলে যাবে।
1846
01:53:26,800 --> 01:53:28,473
এই টাকাটা রাখো।
তোমার কাজে লাগবে।
1847
01:53:28,635 --> 01:53:30,581
- আমরা এখন যেতে পারব।
- না! না!
1848
01:53:30,703 --> 01:53:32,478
আমার প্রাপ্য নয় এ টাকা।
1849
01:53:32,639 --> 01:53:35,313
আমি সরি,
তোমাদেরকে দুধকাশি নিয়ে যেতে পারিনি।
1850
01:53:35,475 --> 01:53:38,581
তুমি মায়ের কাছে থাকো।
আমরা কোনোভাবে ম্যানেজ করে নেব।
1851
01:53:38,978 --> 01:53:41,219
অনেক দূরে নিয়ে এসেছো আমাদের।
থ্যাঙ্ক ইউ।
1852
01:53:41,381 --> 01:53:43,258
ওখানে আবাহাওয়া খুব খারাপ।
তোমরা জানোনা।
1853
01:53:43,416 --> 01:53:45,453
ভাগ্যে থাকলে যাবোই।
ব্যাপার না।
1854
01:53:46,419 --> 01:53:47,557
তুমি টাকাটা রাখো।
1855
01:53:50,023 --> 01:53:51,468
You are good funny fellow!
1856
01:53:54,027 --> 01:53:55,005
Shake now!
1857
01:53:57,697 --> 01:53:58,732
Funny fellow.
1858
01:54:02,235 --> 01:54:04,841
All the best. Come... come, Anandi!
1859
01:54:05,038 --> 01:54:06,608
- পেম্বা...
- মনে রেখো ডাইরেকশনগুলো...
1860
01:54:06,739 --> 01:54:07,581
...যেগুলো দেখিয়েছি তোমাকে।
1861
01:54:07,707 --> 01:54:08,742
1862
01:54:09,676 --> 01:54:12,623
Amma, bless them.
They are going to very dangerous area.
1863
01:55:56,449 --> 01:55:57,689
ফিরে যাই, চলো।
1864
01:56:00,186 --> 01:56:03,463
আমার ভাগ্যই এরকম সুব্বু।
দেখতে পাও না?
1865
01:56:03,890 --> 01:56:07,963
আমার ঘনিষ্ঠদের সাথে সবসময়ই খারাপ কিছু ঘটে।
আমি ব্যাড লাক। অপয়া।
1866
01:56:09,395 --> 01:56:11,807
তোমার কিছু হলে
সহ্য করতে পারব না সুব্বু।
1867
01:56:13,599 --> 01:56:15,272
ঝুঁকি নিতে পারিনা। চলো, চলো।
1868
01:56:15,435 --> 01:56:16,880
- ফিরে যাই চলো...
- রিশি এখনও...
1869
01:56:20,907 --> 01:56:22,580
... দুধকাশি পৌছায়নি।
1870
01:56:22,976 --> 01:56:23,977
কীভাবে ফিরে যাব?
1871
01:57:01,881 --> 01:57:03,883
রিশির জন্য এই দ্বিতীয়বার হাত ভাঙলাম।
1872
01:58:06,279 --> 01:58:06,950
এসো।
1873
01:58:10,650 --> 01:58:11,355
আর অল্প একটু।
1874
01:58:14,287 --> 01:58:14,992
নন্দি!
1875
01:58:16,189 --> 01:58:16,997
1876
01:58:18,157 --> 01:58:18,828
1877
01:58:22,095 --> 01:58:22,766
1878
01:58:23,830 --> 01:58:24,501
কী হয়েছে?
1879
01:58:26,666 --> 01:58:29,272
সুব্বু, হাত অবশ হয়ে গেছে।
1880
01:58:29,435 --> 01:58:30,175
ওঠো।
1881
01:58:31,104 --> 01:58:31,775
এসো।
1882
01:58:52,225 --> 01:58:52,999
বসো।
1883
01:58:58,431 --> 01:58:59,136
এই!
1884
01:59:20,753 --> 01:59:24,223
সরি সুব্বু,
এসব আমার জন্য।
1885
01:59:24,390 --> 01:59:29,888
চুপ! তোমার জন্য না হলে আমি রিশি...
আমার বেস্ট ফ্রেন্ড রিশির জন্য এতোদূর আসতাম না।
1887
01:59:30,029 --> 01:59:32,009
তোমার ঋণ কীভাবে শোধ করবো জানিনা।
1888
01:59:32,798 --> 01:59:35,438
না... আমি পাগলি মেয়ে।
1889
01:59:36,769 --> 01:59:37,839
এটাও ঠিক।
1890
01:59:38,204 --> 01:59:41,014
আসলে তুমি কতো
কুল সেটা তুমিও জানোনা।
1891
01:59:42,341 --> 01:59:43,513
তুমি স্পেশাল, নন্দি।
1892
01:59:47,914 --> 01:59:48,585
1893
01:59:51,551 --> 01:59:52,456
ঘুমিয়ে পড়েছো?
1894
01:59:54,530 --> 01:59:56,000
সত্যিই ঘুমিয়ে পড়েছো।
1895
02:00:21,814 --> 02:00:22,485
1896
02:00:23,583 --> 02:00:24,425
1897
02:00:25,218 --> 02:00:25,855
1898
02:00:27,553 --> 02:00:29,624
Hello, Subramaniyam.
1899
02:00:31,224 --> 02:00:32,965
দেখো কী পেয়েছি।
1900
02:00:33,993 --> 02:00:34,733
কখন উঠেছো?
1901
02:00:34,894 --> 02:00:38,740
অনেক আগে...
উপরে বেডরুম, নিচে ডাইনিং রুম।
1902
02:00:38,898 --> 02:00:40,309
কতো সুন্দর এটা!
1903
02:00:40,833 --> 02:00:44,144
তাই নাকি?
থামো, বাইরে কী অবস্থা দেখে আসি।
1904
02:00:46,839 --> 02:00:47,613
1905
02:00:52,578 --> 02:00:54,683
- কী অবস্থা?
- এখনও ঠান্ডা খুব।
1906
02:00:56,582 --> 02:00:59,256
আমি কখনও আমার ড্রিম হাউজ নিয়ে ভাবিনি।
1907
02:00:59,452 --> 02:01:02,456
কিন্তু সত্যিই এতো পার্ফেক্ট হাউজ
আর কোথায় পাব সুব্বু?
1908
02:01:03,422 --> 02:01:04,423
আর ফুড?
1909
02:01:08,628 --> 02:01:09,766
দাঁড়াও এক সেকেন্ড।
1910
02:01:11,264 --> 02:01:13,540
বস্তাভর্তি আলু।
1911
02:01:13,966 --> 02:01:15,036
See no problem.
1912
02:01:15,201 --> 02:01:19,115
জীবনে আমাদের কী দরকার?
খাদ্য, বস্ত্র আর বাসস্থান।
1913
02:01:19,272 --> 02:01:21,115
- সবই আছে সুব্বু।
- পটেটো!
1914
02:01:23,876 --> 02:01:25,116
কার যে বাড়ি...
1915
02:01:25,745 --> 02:01:27,782
... কতদিনের এই আলু!
খাওয়া যাবে কিনা...
1916
02:01:27,947 --> 02:01:29,483
নানী সবসময় কী বলে জানো?
1917
02:01:29,949 --> 02:01:32,896
খাবারের প্রতি দানায়
যে খাবে তার নাম লেখা থাকে।
1918
02:01:33,152 --> 02:01:36,133
না জানি কতদিন
এই আলুগুলো আমাদের অপেক্ষায় ছিল।
1919
02:01:36,889 --> 02:01:38,129
আর অপেক্ষায় রাখবনা।
1920
02:01:39,292 --> 02:01:40,794
Now, chef's special.
1921
02:01:40,960 --> 02:01:43,566
- কী এটা?
- সুব্বু, রিশি, আনন্দি।
1922
02:01:43,863 --> 02:01:44,568
এক মিনিট।
1923
02:01:46,232 --> 02:01:47,370
এখানে বস রিশি।
1924
02:01:49,435 --> 02:01:51,039
খা এটা।
আমার কই?
1925
02:01:54,106 --> 02:01:56,814
এখন আলুর তৈরি স্যুপ।
1926
02:01:57,176 --> 02:01:59,178
জানতামইনা আলু দিয়ে এতোকিছু হয়।
1927
02:01:59,345 --> 02:02:02,189
- হেয়, চিপস বানাতে পারো?
- সসও লাগবে সঙ্গে?
1928
02:02:02,315 --> 02:02:03,055
খাও আগে।
1929
02:02:13,225 --> 02:02:15,262
- কী এটা?
- ঘোড়া।
1930
02:02:16,195 --> 02:02:17,333
কুকুরের মতো লাগছে!
1931
02:02:38,050 --> 02:02:38,960
হ্যাপি দিপাবলি।
1932
02:02:42,355 --> 02:02:45,893
এগুলো বানিয়েছো আলু দিয়ে...
সুপার আইডিয়া!
02:02:47,222 --> 02:02:59,666
গানঃ "O Kala"
কথাঃ Ananth Sriram
সিংগারঃ Harini
কম্পোজারঃ Radhan
1933
02:03:11,917 --> 02:03:12,588
1934
02:03:13,386 --> 02:03:13,989
1935
02:03:15,955 --> 02:03:16,990
ঘুমাচ্ছো?
1936
02:03:18,491 --> 02:03:19,765
ঘুমালে হ্যাঁ বলো।
1937
02:03:22,428 --> 02:03:24,772
এই কদিন আমি
কত হ্যাপি ছিলাম জানো?
1938
02:03:26,198 --> 02:03:28,906
প্রথমবার মনে হয়েছে
আমার জন্য কেউ আছে পৃথিবীতে।
1939
02:03:29,935 --> 02:03:31,915
সুব্বু, শোনো।
1940
02:03:35,074 --> 02:03:36,018
আই লাভ ইউ।
1941
02:03:37,977 --> 02:03:41,447
হেয়, আই লাভ ইউ মানে লাইক ইউ নয় কিন্তু,
লাভ ইউ মানে লাভ ইউ।
1942
02:04:04,937 --> 02:04:05,711
নন্দি!
1943
02:04:06,972 --> 02:04:08,815
নন্দি, ব্যাগ কীসের?
1944
02:04:09,742 --> 02:04:11,187
এখানে কতদিন থাকবো?
1945
02:04:11,811 --> 02:04:12,846
বাহিরে পরিস্কার হয়ে গেছে।
1946
02:04:14,647 --> 02:04:15,523
1947
02:04:22,788 --> 02:04:24,995
1948
02:04:28,727 --> 02:04:30,365
- কী এসব?
- তোমার শেয়ারস!
1949
02:04:30,563 --> 02:04:31,871
- এখন কেন...
- তো কখন?
1950
02:04:32,031 --> 02:04:33,908
বলেছিলাম তুমি আসলে দিব।
এটাই ছিল ডিল।
1951
02:04:34,200 --> 02:04:38,148
- এখন ডিলের কথা কেন তুলছো?
- সুব্বু, তোমার লাইফ আলাদা আমি জানি।
1952
02:04:38,304 --> 02:04:40,215
তোমার এঙ্গেজমেন্ট হয়ে গেছে সেটাও জানি।
1953
02:04:40,639 --> 02:04:44,246
শুধু কখনও কখনও
ভেবে দেখিনা।
1954
02:04:45,044 --> 02:04:46,216
পাগলি আমি।
1955
02:04:46,345 --> 02:04:48,256
- সেটা আমি বলিনি...
- সুব্বু, এটা ব্যাপার না...
1956
02:04:48,380 --> 02:04:52,385
আমরা এসেছি রিশির জন্য।
এসো, এখনও দুধকাশি যাইনি।
1957
02:07:17,563 --> 02:07:18,701
মনে হয় কাছে এসে গেছি।
1958
02:07:25,838 --> 02:07:29,809
সুব্বু, পাথরগুলো ওরকমই
যেমনটা ওই গাছের বাবা সাজিয়েছিল।
1959
02:08:05,010 --> 02:08:07,286
1960
02:08:07,680 --> 02:08:08,420
এখানে এসো।
1961
02:08:14,520 --> 02:08:15,123
সুব্বু!
1962
02:08:17,322 --> 02:08:18,562
সুব্বু, কোথায় তুমি?
1963
02:08:22,494 --> 02:08:23,097
আনন্দি!
1964
02:08:24,296 --> 02:08:24,899
এখানে।
1965
02:08:26,065 --> 02:08:26,873
1966
02:08:31,537 --> 02:08:32,607
এসো, এসো।
1967
02:09:00,099 --> 02:09:01,134
1968
02:09:01,934 --> 02:09:02,912
কী এটা?
1969
02:09:03,168 --> 02:09:04,909
রিশি... দুধকাশি।
1970
02:09:05,070 --> 02:09:05,673
1971
02:09:08,140 --> 02:09:09,244
ও এসে গেছে।
1972
02:09:09,908 --> 02:09:11,182
ফাইনালি পেরেছে ও।
1973
02:09:12,444 --> 02:09:15,118
- সো বিউটিফুল!
- এসো।
1974
02:09:20,419 --> 02:09:21,124
এসে গেছি।
02:09:39,700 --> 02:09:55,000
মনে যতো চিন্তা-ভাবনা আসে, তার মধ্যে প্রথম ভাবনা হলো "কে আমি?"
পূণর্জন্মের চিন্তা অজ্ঞতা ছাড়া কিছু নয়, জীবন একটাই। সকলের বাঁচার সুযোগও এই একটাই।
- ভগবান রমণ মহর্ষি
1975
02:12:27,806 --> 02:12:28,477
- Congrats, sir.
- Thank you.
1976
02:12:28,640 --> 02:12:30,449
জানতাম আপনি করবেন, আমি জানতাম।
1977
02:12:30,609 --> 02:12:31,485
You did it, sir.
1978
02:12:31,677 --> 02:12:34,317
এই চেয়ারে বসার অধিকার
তোমারই পাওয়া উচিত।
1979
02:12:34,479 --> 02:12:37,119
আজ সুব্বু এটা করে দেখিয়েছে।
1980
02:12:37,549 --> 02:12:41,053
তুমি জিতবে জানতাম সুব্বু।
সবসময়ই আশ্বাস রাখতাম তোমার উপর।
1981
02:12:43,055 --> 02:12:45,467
Come on, boy. Come, sit.
1982
02:12:51,029 --> 02:12:52,804
সুব্বু আমাদের কোম্পানির ভবিষ্যত।
1983
02:12:53,665 --> 02:12:55,576
আমার চেয়েও ও
একে উঁচুতে নিয়ে যাবে।
1984
02:13:07,846 --> 02:13:10,486
Congrats, sir.
So good to have you, sir.
1985
02:13:11,249 --> 02:13:16,826
স্যার, রামাইয়া কোম্পানির টেকঅভারের দায়িত্ব
পশুপতিবাবু আমাকে নিতে বলল।
1988
02:13:16,989 --> 02:13:18,491
আপনার শেয়ার পেপারগুলো
আমাকে ফরোয়ার্ড করে দিলে...
1989
02:13:18,657 --> 02:13:22,397
...ওই বুড়ো তল্পিতল্পা গুটিয়ে
চলে যেতে বাধ্য হবে পরশুদিনের মধ্যেই।
1991
02:13:29,001 --> 02:13:31,072
কোয়ালিটি ভালো।
আরেকটু ছাঁটো।
1992
02:13:31,236 --> 02:13:32,943
- আচ্ছা।
- বিক্রির জন্য নয় বলে?
1993
02:13:34,439 --> 02:13:37,113
শেষ।
হয়ে গেছে।
1994
02:13:38,276 --> 02:13:41,416
আপনার ওপর ওদের সম্মান, ভরসা,
সব...
1995
02:13:41,747 --> 02:13:42,555
সব শেষ।
1996
02:13:43,281 --> 02:13:45,887
দুদিন পর এই কোম্পানি
আর আপনার নামে থাকবেনা।
1997
02:13:46,184 --> 02:13:48,357
যদি আমার কথা শুনতেন
অন্তত কিছু টিকে থাকতো।
1998
02:13:48,620 --> 02:13:51,533
এসো, বসে কথা বলি।
1999
02:13:52,624 --> 02:13:54,069
সেসময় কী বলেছিলেন?
2000
02:13:54,226 --> 02:13:56,206
যাই হোক না কেন
আপনি এই কাজ করবেন?
2001
02:13:56,561 --> 02:13:58,632
আর দুই দিনে
এই কোম্পানি বন্ধ হবে।
2002
02:13:59,097 --> 02:14:00,735
এখনও এখানে কেন স্যার?
বাড়িতে গিয়ে রেস্ট নিন।
2003
02:14:00,899 --> 02:14:01,673
বসো।
2004
02:14:02,401 --> 02:14:03,243
বসো!
2005
02:14:05,704 --> 02:14:07,479
তুমি চশমা পরতে না?
2006
02:14:07,706 --> 02:14:08,776
চশমা তো দুধ...
2007
02:14:09,074 --> 02:14:11,953
এখন এটা আপনার প্রবলেম?
কত কষ্ট করে দাঁড় করিয়েছেন এই কোম্পানি।
2008
02:14:12,444 --> 02:14:14,924
লড়াই করে টিকিয়ে রেখেছেন এটা,
আর অন্যকেউ কেড়ে নিচ্ছে...
2009
02:14:15,113 --> 02:14:17,957
... আপনার কষ্ট হচ্ছে না?
আমার উপর রাগ উঠছে না?
2010
02:14:19,651 --> 02:14:20,959
ভগবত-গীতা জানো?
2011
02:14:21,620 --> 02:14:23,156
আমার প্রিয় শ্লোকটা বলি।
02:14:23,333 --> 02:14:30,033
"কর্মণ্যেবাধিকারস্তে মা ফলেষু কদাচন।
মা কর্মফলহেতুর্ভূর্মা তে সঙ্গোঽস্ত্বকর্মণি॥"
ভগবত-গীতা অধ্যায়-২ শ্লোক-৪৭
2012
02:14:30,595 --> 02:14:32,074
এটার অর্থ কী জানো?
2013
02:14:32,798 --> 02:14:37,405
কর্মে তোমার অধিকার আছে কিন্তু কর্মফলে নেই,
তুমি ধর্ম ও কর্ম করতে থাকো।
2015
02:14:38,537 --> 02:14:40,517
যা হওয়ার তা হবে।
2016
02:14:43,675 --> 02:14:47,588
লাইফের কাজ-কর্ম সব ধুলায় মিশে যাচ্ছে
আর আপনি গীতার লাইন ঝারছেন?
2018
02:14:49,247 --> 02:14:51,158
আপনি বলেছিলেন আমরা স্বার্থপর।
2019
02:14:51,316 --> 02:14:53,990
এখন, সুব্রামানিয়াম আর পশুপতির মতো
স্বার্থপরেরাই জিতল।
2020
02:14:54,753 --> 02:14:56,926
তাহলে জিতে যাওয়া সুব্রামানিয়াম...
2021
02:14:57,389 --> 02:14:59,926
... হেরে যাওয়া রামাইয়ার কাছে এলো।
2022
02:15:00,659 --> 02:15:02,161
কেন এলো তার কাছে?
2023
02:15:08,533 --> 02:15:09,273
তাই না?
2024
02:15:10,535 --> 02:15:12,947
কারেক্ট। আমি কেন এলাম?
2025
02:15:13,605 --> 02:15:16,449
আমার কী?
আপনি আর আপনার কর্মচারীদের কী হচ্ছে হোক।
2026
02:15:16,808 --> 02:15:19,311
ও কি এখনও ওই কোম্পানিতে কাজ করে?
2027
02:15:19,678 --> 02:15:22,955
- কে?
- যে আগেরবার এসেছিল।
2028
02:15:23,115 --> 02:15:23,991
সেই সুব্রামানিয়াম!
2029
02:15:25,584 --> 02:15:27,723
যদি দেখা হয় একটা প্রশ্ন জিজ্ঞেস কোরো।
2030
02:15:28,019 --> 02:15:29,657
তার বিবেককে জিজ্ঞেস কোরো।
2031
02:15:31,656 --> 02:15:35,035
কে সুব্রামানিয়াম?
2032
02:15:35,794 --> 02:15:39,469
Okay, so nowadays this theme is popular...
2033
02:15:39,631 --> 02:15:42,805
...but I would suggest to you is...
2034
02:15:42,968 --> 02:15:43,776
sounds good...
2035
02:15:43,935 --> 02:15:46,472
...so I will get a designer...
2036
02:15:46,638 --> 02:15:49,414
...who will recreate the atmosphere
ofthe pantheon...
2037
02:15:49,574 --> 02:15:50,575
...and it is amazing.
2038
02:16:03,355 --> 02:16:05,164
And the water sewed at the wedding...
2039
02:16:05,323 --> 02:16:07,667
...will be exclusively
imported from the Himalayas--
2040
02:16:07,826 --> 02:16:09,635
Wow! Did you hear that, Subbu?
2041
02:16:09,794 --> 02:16:11,330
Isn't that a wonderful idea?
2042
02:16:13,765 --> 02:16:14,470
2043
02:16:35,520 --> 02:16:36,521
সরি।
2044
02:16:38,190 --> 02:16:38,964
সরি রিয়া।
2045
02:16:39,724 --> 02:16:40,794
তোমার জন্য আমি কারেক্ট নই।
2046
02:16:41,626 --> 02:16:43,799
বিয়েটা হচ্ছে না। ক্যানসেল।
আপনি যেতে পারেন।
2047
02:16:44,963 --> 02:16:46,738
সুব্বু, ঠাট্টা করছো?
2048
02:16:47,899 --> 02:16:49,845
না রিয়া, ঠাট্টা করছিনা।
2049
02:16:50,068 --> 02:16:51,069
আমি খুবই সিরিয়াস।
2050
02:16:52,404 --> 02:16:55,051
কিছুদিন আগেই পেন্টহাউজে থাকতাম।
কাসা প্যারাডাইজের লেভেলে আসতে চেয়েছিলাম...
2052
02:16:55,207 --> 02:16:57,050
...এসে গেছি।
এখন নিউ ইয়র্ক। তারপর?
2053
02:16:59,277 --> 02:17:00,620
রবার্ট নামে একজনের সাথে আমার দেখা হয়।
2054
02:17:00,779 --> 02:17:03,817
তার কথাগুলো মনে করে
যখন লাইফের দিকে একবার ঘুরে তাকাই...
2055
02:17:04,316 --> 02:17:07,058
এই বিল্ডিং, গাড়ি, টাকা-পয়সা
এসব দেখতে পাইনা।
2056
02:17:09,988 --> 02:17:11,729
কী দেখতে পাই জানো?
এই হিমালয়ে...
2057
02:17:11,890 --> 02:17:14,564
...একটা নবজাতক মেয়ের মুখ
যাকে আমি কোলে তুলে নিয়েছিলাম।
2058
02:17:16,494 --> 02:17:17,404
আর কী চাই?
2059
02:17:18,096 --> 02:17:21,771
কী সুব্বু, হিমালয়ে গিয়ে
বোধোদয় হয়েছে নাকি?
2060
02:17:23,702 --> 02:17:24,772
একদিক দিয়ে হ্যাঁ।
2061
02:17:26,037 --> 02:17:27,748
সেপর্যন্ত যেতেই হয়েছে।
2062
02:17:28,106 --> 02:17:29,744
কিন্তু যাওয়া আবশ্যক না।
2063
02:17:30,041 --> 02:17:31,645
সত্য সর্বত্রই সত্য।
2064
02:17:32,477 --> 02:17:34,423
কাল...
কাল আমাকে কী বলেছিলে?
2065
02:17:34,746 --> 02:17:39,525
হ্যাঁ, জিজ্ঞেস করেছিলাম আমাকে বিয়ে কেন করছো।
বলেছিলে আমি বিজয়ী, বুদ্ধিমান তাই।
2066
02:17:41,019 --> 02:17:43,162
কিন্তু বলোনি আমাকে ভালোবাসো।
2067
02:17:44,055 --> 02:17:46,661
কীভাবে বলবে?
ভালোবাসাটা আছে কোথায়? ভালোবাসা নেই।
2068
02:17:47,025 --> 02:17:49,027
রিশি একবার বলেছিল
আমার লাভস্টোরি বলতে।
2069
02:17:49,160 --> 02:17:51,299
বলতে পারিনি।
ছিলই না, না?
2070
02:17:51,463 --> 02:17:54,137
এতে তোমার ভুল নেই,
কারণ আমিও অমনই ছিলাম।
2071
02:17:54,332 --> 02:17:55,996
সেজন্য তখন ছিলাম আমরা পার্ফেক্ট জুটি।
2072
02:17:56,101 --> 02:17:56,909
এখন না।
2073
02:17:57,269 --> 02:17:59,112
কারণ যে সুব্রামানিয়ামকে তুমি পছন্দ করতে...
2074
02:17:59,271 --> 02:18:01,046
... তাকে আমি দুধকাশিতে রিশির সাথেই রেখে এসেছি।
2075
02:18:01,606 --> 02:18:02,710
সে আর আমি আলাদা।
2076
02:18:03,275 --> 02:18:05,551
Subbu, don't talk rubbish.
2077
02:18:05,877 --> 02:18:06,787
রাবিশ?
2078
02:18:07,178 --> 02:18:08,623
তুমি বুঝলেনা? দেখো।
2079
02:18:09,047 --> 02:18:10,321
দেখো তুমি বিউটিফুল।
আই লাইক ইউ।
2080
02:18:10,482 --> 02:18:12,894
আই লাইক ইউ মানে আই লাইক ইউ।
আই লাভ ইউ না...
2081
02:18:13,485 --> 02:18:15,487
হেয়, আই লাভ ইউ মানে লাইক ইউ নয় কিন্তু...
2082
02:18:15,654 --> 02:18:17,031
...লাভ ইউ মানে লাভ ইউ।
2083
02:18:19,624 --> 02:18:21,570
আসলে, আমাকে যেতে হবে।
2084
02:18:23,495 --> 02:18:25,668
কার্ডটা তোমার জন্য পাঠিয়েছিলাম,
দেরি করে পৌছেছে।
2085
02:18:27,098 --> 02:18:27,701
2086
02:18:29,301 --> 02:18:30,712
দরজা বন্ধ করলেই শেষ।
2087
02:18:33,738 --> 02:18:36,218
আমি সিরিয়াস।
সেকেন্ড চান্স পাবেনা।
2088
02:18:37,776 --> 02:18:38,846
এটাই আমার সেকেন্ড চান্স!
2089
02:18:41,079 --> 02:18:42,057
Say hi to your dad.
2090
02:18:45,483 --> 02:18:46,518
Actually say bye.
2091
02:18:50,555 --> 02:18:51,499
কাউকে বিশ্বাস কোরোনা।
2092
02:18:52,223 --> 02:18:55,432
ফ্রেন্ডসকে না, স্ট্রেঞ্জারসকে না,
প্যারেন্টসকে তো আরও না।
2093
02:18:55,627 --> 02:18:56,537
What is this?
2094
02:18:56,828 --> 02:18:58,273
কেউই স্থায়ী না।
2095
02:18:59,030 --> 02:19:02,443
এই দুনিয়াতে
সবাই নিজেদের জন্য বেঁচে থাকে।
2096
02:19:04,135 --> 02:19:05,512
আমরা সবাই একা।
2097
02:19:07,872 --> 02:19:08,509
কাকের মতো।
2098
02:19:08,673 --> 02:19:13,520
এই মেয়ে, বাচ্চাদেরকে ক্যারাটে শেখাবে ভেবেছিলাম।
কাক-টাক কী এসব?
2099
02:19:14,145 --> 02:19:15,556
শেখাচ্ছিই তো ওদের।
2100
02:19:16,414 --> 02:19:18,655
হেয়, শোনো, আমাদের সবকিছুর জন্য
রেডি থাকতে হবে, ওকে?
2101
02:19:18,817 --> 02:19:19,887
Attention! Come on!
2102
02:19:20,218 --> 02:19:22,255
জোড়া বানাও। পার্টনারের সামনে দাঁড়াও।
2103
02:19:22,520 --> 02:19:24,261
আমি যা করছি তাই করো, ওকে?
2104
02:19:24,556 --> 02:19:28,902
ফলো মি! আমার একজন ভলেন্টিয়ার দরকার
দেখানোর জন্য। আঙ্কেল, আপনি?
2105
02:19:29,060 --> 02:19:30,471
সরি, আমি ফোনে আছি।
2106
02:19:31,763 --> 02:19:34,369
কেউ তো আসুন।
মাত্র পাঁচ মিনিট। প্লিজ আসুন।
2107
02:19:36,201 --> 02:19:37,544
Great! Great! Come.
2108
02:19:52,951 --> 02:19:55,295
বিয়ের দাওয়াত যদি দিতে আসো
আরেকটা হাতও ভেঙে দেবো।
2109
02:19:55,487 --> 02:19:57,558
- সেটার জন্য আসিনি।
- তাহলে কেন এসেছো?
2110
02:19:57,722 --> 02:19:59,565
আমার কাছে আর শেয়ারস নেই যে তোমাকে দিব।
2111
02:20:00,258 --> 02:20:01,566
তোমার লাইফে শেয়ার দিলেই হবে।
2112
02:20:03,728 --> 02:20:05,639
- হাত... হাত...
- তো রিয়ার কী হলো?
2113
02:20:05,797 --> 02:20:07,242
তোমার এমবিএ ফর্মুলা ভুলে গেলে?
2114
02:20:07,399 --> 02:20:09,140
বল, দুর্বল ইত্যাদি ইত্যাদি।
2115
02:20:09,300 --> 02:20:10,973
আমাদের স্কোর জিরো হবে সুব্বু।
2116
02:20:11,136 --> 02:20:12,240
তোমার জন্য রিয়াই কারেক্ট।
2117
02:20:12,404 --> 02:20:14,077
সেটা তখন, এখন নয়।
2118
02:20:14,239 --> 02:20:16,276
বিয়ে করে রিয়ার লাইফ নষ্ট করা ঠিক না।
2119
02:20:16,474 --> 02:20:18,317
তো আমার লাইফ নষ্ট করতে এসেছো?
2120
02:20:19,277 --> 02:20:20,585
সেটা বলিনাই।
2121
02:20:21,045 --> 02:20:23,682
দশ কোটি টাকার বাড়িতে থেকেও আমি
তোমার সাথে কুঁড়েঘরে কাটানো দিনগুলোই ভাবছি।
2123
02:20:23,848 --> 02:20:25,850
ফাইভস্টার হোটেল থেকে আলুই
অর্ডার করছি।
2124
02:20:26,017 --> 02:20:28,497
- এর থেকে কী বুঝলে?
- তুমি আলু পছন্দ করো!
2125
02:20:30,422 --> 02:20:32,299
তোমার মাথা!
মানে তোমাকে পছন্দ করি।
2126
02:20:33,691 --> 02:20:36,331
আগে আমি সবকিছু
হিসেব করে নিতাম।
2127
02:20:37,028 --> 02:20:38,530
এখন মনে হচ্ছে তোমাকে পেলেই যথেষ্ট।
2128
02:20:38,696 --> 02:20:39,936
I really... really...
2129
02:20:42,434 --> 02:20:43,037
থামো।
2130
02:20:44,269 --> 02:20:45,111
আই লাভ ইউ।
2131
02:20:45,804 --> 02:20:48,045
আই লাভ ইউ মানে আই লাভ ইউ,
আই লাইক ইউ না।
2132
02:20:48,273 --> 02:20:49,513
- I really...really...
- Teacher.
2133
02:20:50,074 --> 02:20:51,052
থামো।
2134
02:20:51,609 --> 02:20:52,485
- I really...really...
- Teacher!
2135
02:20:52,644 --> 02:20:53,957
ধরে থাকো রে।
জীবন-মৃত্যুর ব্যাপার এটা।
2137
02:20:55,914 --> 02:20:57,052
আমরা কোথায় ছিলাম?
2138
02:21:01,119 --> 02:21:03,065
রিশি একবার আমাকে
আমার লাভস্টোরি বলতে বলেছিল।
2139
02:21:03,721 --> 02:21:05,064
সেসময় লাভস্টোরি ছিলনা।
2140
02:21:05,623 --> 02:21:07,967
এখন লাভস্টোরি আছে,
কিন্তু রিশি নেই।
2141
02:21:09,027 --> 02:21:11,473
তুমিই আমার সব এখন।
এই লাইফ তোমার।
2142
02:21:11,629 --> 02:21:15,140
- যদি আমার থেকে ভালো মেয়ে পেয়ে যাও?
- তোমার পাগলামো সামলাতেই সারা জীবন লাগবে।
2144
02:21:15,300 --> 02:21:16,973
অন্য মেয়ের দিকে তাকানোর টাইমই পাবোনা।
2145
02:21:17,569 --> 02:21:20,311
যদি তাকাও, চোখ উপড়ে নেব।
2146
02:21:20,738 --> 02:21:22,479
Done! Done!
2147
02:21:42,260 --> 02:21:43,000
সুব্বু!
2148
02:21:43,428 --> 02:21:46,341
- তুমি ভুতে ভয় পাও, না?
- হ্যাঁ, এখন কেন সেটা?
2149
02:21:48,366 --> 02:21:50,004
তোমাকে একটা সিক্রেট বলতে হবে।
2150
02:21:50,835 --> 02:21:53,145
- আমার বাবা কৃষ্ণমূর্তি...
- তিনি আর নেই না?
2151
02:21:53,738 --> 02:21:56,685
প্রতিদিন মাঝরাতে আমাকে দেখতে আসে।
2152
02:21:58,142 --> 02:22:00,144
সাদা, উড়ে বেড়ায়।
2153
02:22:01,513 --> 02:22:03,186
- এক মিনিট, ওঠো।
- কী?
2154
02:22:07,418 --> 02:22:09,591
- কাকে করছো ফোন?
- রিয়া, ও বোধহয় বিয়ে ভেঙে ফেলেছে।
2155
02:22:09,754 --> 02:22:11,290
- ওকে থামাতে হবে।
- থামাও, থামাও।
2156
02:22:11,422 --> 02:22:12,423
হাত থাকলে তো থামাবে।
2157
02:22:12,624 --> 02:22:15,127
- আরে ঠাট্টা করছিলাম।
- এ, দাঁড়াও।
2158
02:22:18,196 --> 02:22:19,140
বাবু!
2159
02:22:20,164 --> 02:22:21,302
আমরা শেয়ারগুলো পেয়ে গেছি।
2160
02:22:27,405 --> 02:22:28,383
এটা কী?
2161
02:22:29,541 --> 02:22:34,547
একটা জব এপলিকেশন।
"সুব্রামানিয়াম"
2162
02:22:36,915 --> 02:22:38,155
দাদাকে কই পেলে?
2163
02:22:38,316 --> 02:22:41,160
তাকে গাড়ি দিলাম, আমাকে দাদা দিল।
অদলবদল।
2164
02:22:41,319 --> 02:22:42,764
সেও হ্যাপি, আমিও হ্যাপি।
2165
02:22:49,594 --> 02:22:53,440
"Jantar Mantar!
Should I perform all magic tricks..."
2166
02:22:53,598 --> 02:22:54,736
"...on you?"
2167
02:22:55,166 --> 02:22:56,406
"Sorrow, grief."
2168
02:22:56,568 --> 02:23:00,448
“Should I convert them into zeros?“
2169
02:23:00,638 --> 02:23:06,111
"Sunday, Monday... have fun any day."
2170
02:23:06,277 --> 02:23:12,023
“Life is full of wonders.
Enjoy everything I say.“
02:22:49,594 --> 02:23:12,023
গানঃ "Beautiful Zindagi"
কথাঃ Vasishta Sharma
গায়িকাঃ Nikhita Gandhi
কম্পোজারঃ Radhan
2171
02:23:12,183 --> 02:23:14,754
"Lot of twists and
turns in small life."
2172
02:23:14,919 --> 02:23:17,627
"Why? Why?"
2173
02:23:17,789 --> 02:23:23,262
"Small wishes...
you jump to catch them."
2174
02:23:23,428 --> 02:23:25,601
“There are no tensions
before taking birth.“
2175
02:23:25,763 --> 02:23:28,767
“Everything is cool
if you take it easily.“
2176
02:23:28,933 --> 02:23:31,607
"lf you share each
and every moment..."
2177
02:23:31,769 --> 02:23:34,443
"...every day will
be a colourful day."
2178
02:23:34,606 --> 02:23:39,316
"Beautiful! Beautiful! You have just one life.
This moment belongs to you."
2179
02:23:39,477 --> 02:23:43,619
"Beautiful! Beautiful!
You have just one life."
2180
02:23:43,781 --> 02:23:46,125
"Don't think and enjoy it."
2181
02:24:09,507 --> 02:24:12,078
"lf you behave as you want..."
2182
02:24:12,243 --> 02:24:14,780
"...the world around you..."
2183
02:24:14,946 --> 02:24:17,654
"...will appreciate you."
2184
02:24:17,815 --> 02:24:20,295
"It follows you!"
2185
02:24:20,451 --> 02:24:23,193
"lf you help then..."
2186
02:24:23,354 --> 02:24:25,994
“...friendship will remain intact.“
2187
02:24:26,157 --> 02:24:27,500
"It will remain with you..."
2188
02:24:27,659 --> 02:24:31,232
"...and it will never leave you."
2189
02:24:31,396 --> 02:24:34,104
"One, two, three, four...
there are very few moments."
2190
02:24:34,265 --> 02:24:37,041
"Life is too shod
so think with your head."
2191
02:24:37,201 --> 02:24:40,045
"Work with love, live your life."
2192
02:24:40,204 --> 02:24:42,946
"Don't keep any unfulfilled wishes."
2193
02:24:43,107 --> 02:24:47,021
"Beautiful! Beautiful! Life is one.
This moment belongs to you."
236496