Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,300 --> 00:00:00,300
Wild Game AKA Jail Bait
2
00:00:00,300 --> 00:00:00,300
A Film by Rainer Werner Fassbinder
3
00:00:00,300 --> 00:00:00,300
After the play 'Wildwechsel'
by Franz Xaver Kroetz
4
00:00:13,256 --> 00:00:18,517
-It's tenderness
-Early in the morning
5
00:00:19,583 --> 00:00:25,384
It's saturday,
and the kid's still asleep
6
00:00:31,186 --> 00:00:36,049
Ten years ago I had no wrinkles at all;
not even five years ago
7
00:00:36,509 --> 00:00:37,791
I can't see them
8
00:00:38,712 --> 00:00:43,864
-But when you look close?
-You look as you always did
9
00:00:52,338 --> 00:00:58,746
Skinny women do have more wrinkles
That is a fact
10
00:01:00,553 --> 00:01:05,840
Chubby women like me stay
younger longer
11
00:01:06,331 --> 00:01:08,357
You are right
12
00:01:09,694 --> 00:01:12,680
To slim down a bit wouldn't hurt
13
00:01:13,431 --> 00:01:18,104
-Did you submit the lottery tickets?
-Yes, on thursday
14
00:01:20,246 --> 00:01:23,413
One doesn't win anyway
15
00:01:23,996 --> 00:01:33,537
All peeping at the telly...
and nothing tip top...
16
00:01:46,097 --> 00:01:49,148
-Hannie, get up!
-I am up already
17
00:01:50,219 --> 00:01:52,837
I am going back to bed for a moment
... are you coming?
18
00:01:52,007 --> 00:01:56,935
She must be packed off to school,
and we must go shopping in town
19
00:01:58,878 --> 00:02:00,999
One doesn't go before nine, though
20
00:02:05,731 --> 00:02:09,519
-Are you coming yes or no?
-Whenever you want
21
00:02:37,440 --> 00:02:43,102
Hurry up. You'd better wash first;
Your cocoa is too hot now
22
00:02:43,839 --> 00:02:45,916
Dad must bring me
23
00:02:48,450 --> 00:02:55,515
Let him sleep! He can only sleep in on
saturdays. We also must go into town
24
00:02:57,768 --> 00:02:59,987
He can drop me at school
25
00:03:01,160 --> 00:03:03,360
We're not going yet
26
00:03:06,107 --> 00:03:08,148
But, I'll ask him, anyway
27
00:03:17,286 --> 00:03:19,127
He is reading the newspaper
28
00:03:19,475 --> 00:03:21,572
Take me dad, or I'll be late
29
00:03:21,782 --> 00:03:25,370
-Don't you say good morning anymore?
-Good morning!
30
00:03:28,758 --> 00:03:31,156
Will you take me to school?
31
00:03:31,476 --> 00:03:34,839
-We must go into town
-Get up now and you can bring me
32
00:03:36,809 --> 00:03:39,090
If you really want it
33
00:03:54,487 --> 00:03:56,796
Hurry up!
Then we won't be late
34
00:03:57,745 --> 00:03:59,850
He is taking me though
35
00:04:04,923 --> 00:04:06,923
Come have breakfast
36
00:04:09,288 --> 00:04:12,383
Soon
I don't want anything to eat
37
00:04:13,490 --> 00:04:15,951
I've done a roll
38
00:04:16,514 --> 00:04:18,792
Because I am getting too fat
39
00:04:22,543 --> 00:04:24,541
You don't understand it anyway
40
00:04:28,365 --> 00:04:32,836
-Are you taking her?
-I am up anyway
41
00:04:33,636 --> 00:04:36,380
She twists her father round her finger
42
00:04:51,233 --> 00:04:54,130
If one is eating in a hurry,
that's no good either
43
00:04:55,372 --> 00:04:57,707
Besides, she would be late for
the third time if I don't take her
44
00:04:58,609 --> 00:05:02,512
-That's right, no?
-When you insist on it
45
00:05:03,377 --> 00:05:06,447
-Can you make me a coffee?
-I must see to her first
46
00:05:08,324 --> 00:05:11,909
They want to pay us every two
weeks now
47
00:05:13,398 --> 00:05:15,910
They do with us what they like
48
00:05:19,037 --> 00:05:21,340
I'll have to make the money last
49
00:05:22,089 --> 00:05:24,382
Long-distance transport is better
50
00:05:25,421 --> 00:05:28,355
-You bring it back on again
-It would make a change
51
00:05:29,571 --> 00:05:34,550
-You can't switch over at forty-five
-Others worse than me do it
52
00:05:37,876 --> 00:05:42,954
You won't be home anymore,
not for one single evening
53
00:05:43,766 --> 00:05:46,041
You don't want me to do
long-distance transport?
54
00:05:46,923 --> 00:05:49,425
Absolutely not!
55
00:05:50,304 --> 00:05:55,168
It would make a change
They earn over a thousand
56
00:05:56,515 --> 00:06:00,495
For just one hundred Mark extra...
and goodbye to family life
57
00:06:02,930 --> 00:06:07,982
Always on about long-distance;
you stay where you are
58
00:06:10,509 --> 00:06:13,196
We won't let you do it,
so that's that
59
00:06:13,766 --> 00:06:16,055
I only mentioned it
60
00:06:21,201 --> 00:06:22,550
We are allright as it is
61
00:06:31,981 --> 00:06:35,667
Are you ready? Let us leave now...
It's almost quarter to
62
00:06:35,899 --> 00:06:39,988
-I am ready
-You got everything?
63
00:06:46,731 --> 00:06:48,813
Leave some lunch for her
64
00:06:49,304 --> 00:06:54,122
She can do it herself at her age;
there's plenty in the fridge
65
00:07:03,739 --> 00:07:08,299
Hurry up
-It's allright
66
00:07:16,777 --> 00:07:19,369
Take care
-Goodbye
67
00:07:20,202 --> 00:07:22,202
He wouldn't have done it for me
68
00:07:51,183 --> 00:07:53,183
Whistle!
69
00:08:18,464 --> 00:08:19,755
Now you can't escape
70
00:08:24,133 --> 00:08:26,133
Ever had a French kiss?
71
00:08:26,715 --> 00:08:30,822
-You know how it's done?
-I'm not stupid
72
00:08:31,207 --> 00:08:33,207
Come on, then
73
00:08:33,772 --> 00:08:35,609
I don't want anyone to see it
74
00:08:37,900 --> 00:08:41,503
He's only a foreign worker
75
00:08:48,955 --> 00:08:51,899
How old are you?
Sixteen?
76
00:09:00,638 --> 00:09:02,974
I look older, but I'm fourteen
77
00:09:03,342 --> 00:09:04,375
You look older
78
00:09:04,489 --> 00:09:06,838
I'm fourteen
How old are you?
79
00:09:09,590 --> 00:09:14,565
Me?
I am nineteen
80
00:09:15,277 --> 00:09:18,091
You're five years older than me then
81
00:09:20,489 --> 00:09:21,776
Where are you off to?
82
00:09:22,788 --> 00:09:24,608
We must go where no one sees us
83
00:09:32,825 --> 00:09:34,936
I know a nice place
84
00:09:36,356 --> 00:09:37,310
Is it far?
85
00:09:38,426 --> 00:09:40,904
-Ten minutes
-That's not far
86
00:10:04,995 --> 00:10:08,496
-Sure you're not a virgin still?
-What's it to you?
87
00:10:09,088 --> 00:10:13,431
-What's your name?
-Franz Bermeier
88
00:10:14,458 --> 00:10:18,561
I'm Hanni Schneider
Do they call you Franzl?
89
00:10:18,889 --> 00:10:22,492
-You like Franzl?
-I prefer Franz
90
00:10:22,953 --> 00:10:26,502
Call me Franz then
Whatever you like
91
00:10:53,181 --> 00:10:55,564
Have you had a boy before?
92
00:10:59,878 --> 00:11:01,330
Tell me
93
00:11:05,896 --> 00:11:07,690
They've asked often enough
94
00:11:08,979 --> 00:11:11,789
I don't; I'm different
95
00:11:26,205 --> 00:11:28,431
Somebody must be the first
96
00:11:33,868 --> 00:11:36,305
-It's great
-It did hurt
97
00:11:37,632 --> 00:11:39,706
Then you shouldn't have come with me
98
00:11:49,270 --> 00:11:52,047
You get dressed again?
No one is coming
99
00:11:52,919 --> 00:11:56,014
Why not?
What else can we do?
100
00:11:57,553 --> 00:12:00,545
-Ever smoked?
-Often
101
00:12:00,876 --> 00:12:02,996
Let's have a cigarette before we go
102
00:12:06,810 --> 00:12:08,560
I want to jump down, too
103
00:12:09,196 --> 00:12:10,982
No one's stopping you
104
00:12:27,550 --> 00:12:28,747
I daren't
105
00:12:29,344 --> 00:12:30,722
Stay there, then
106
00:12:41,075 --> 00:12:42,684
You're no virgin anymore now
107
00:12:42,990 --> 00:12:45,065
I had no idea this morning
108
00:12:59,225 --> 00:13:01,095
Are you sorry?
109
00:13:03,713 --> 00:13:09,966
It had to happen, and now it happened
It doesn't matter
110
00:13:14,253 --> 00:13:17,786
-Do you like me?
-I wouldn't have done it, otherwise
111
00:13:20,549 --> 00:13:23,779
I don't know... I think I like you
112
00:13:57,239 --> 00:13:58,313
That's her
113
00:14:27,359 --> 00:14:29,564
-What do you like to drink?
-A coke
114
00:14:43,081 --> 00:14:44,550
Aren't you working today?
115
00:14:45,640 --> 00:14:50,544
The freezer's out of order,
so we can't slaughter the chickens
116
00:14:53,573 --> 00:14:56,226
It's my first break since I got here
117
00:14:59,861 --> 00:15:01,208
We have two weeks off
118
00:15:02,574 --> 00:15:06,459
I wish they'd pay me off
What do you do on your holiday?
119
00:15:06,920 --> 00:15:08,376
Having a holiday
120
00:15:15,963 --> 00:15:19,687
In the paper I saw an ad for a holiday
on the Costa del Sol
121
00:15:20,040 --> 00:15:25,064
Journey and stay all in for 275 Mark
122
00:15:27,437 --> 00:15:28,958
Where's that?
123
00:15:30,969 --> 00:15:32,063
The seaside
124
00:15:34,960 --> 00:15:37,041
You'd get a lovely tan
125
00:15:37,340 --> 00:15:39,340
The sun's always shining there
126
00:15:39,227 --> 00:15:41,889
I'd like to go there
Why not?
127
00:15:39,227 --> 00:15:41,227
I'd like to go there
128
00:15:43,254 --> 00:15:45,421
With an Italian, a papagallo,
or whatever they're called
129
00:15:45,730 --> 00:15:46,857
With you
130
00:15:48,925 --> 00:15:53,204
You want to go to the Costa del Sol?
We'll go then
131
00:15:55,671 --> 00:15:56,884
We got to go there
132
00:15:58,393 --> 00:16:01,435
The water is so salty,
you daren't open your mouth
133
00:16:02,424 --> 00:16:03,840
I don't mind the salt
134
00:16:04,168 --> 00:16:09,004
A holiday is important
We just rot away in this place
135
00:16:13,943 --> 00:16:16,908
Go to the Costa del Sol
No one's stopping you
136
00:16:17,221 --> 00:16:20,037
-What should I do there?
-If you don't like it here...
137
00:16:21,384 --> 00:16:24,089
-You don't want me to go
-Why not?
138
00:16:25,802 --> 00:16:27,302
You think I'll go?
139
00:16:30,494 --> 00:16:34,629
When you want you hair cut,
let him do it, he's a hairdresser
140
00:16:34,812 --> 00:16:38,101
-Are you?
-Not me, him
141
00:16:39,226 --> 00:16:40,676
Actually, yes
142
00:16:41,398 --> 00:16:42,830
Why aren't you working as one?
143
00:16:43,822 --> 00:16:45,013
I've got a temporary job
144
00:16:45,636 --> 00:16:47,830
He was sacked because he's a bad
hairdresser
145
00:16:48,938 --> 00:16:49,860
Better than you
146
00:16:50,379 --> 00:16:51,927
If he's learnt how to do it...
147
00:16:52,608 --> 00:16:55,608
Keep your hands off my head,
anyway, it's too risky
148
00:16:56,751 --> 00:17:00,265
One morning I woke up bald;
he's practicing on me
149
00:17:00,977 --> 00:17:04,635
Watch out, or I'll cut something off you
150
00:17:54,559 --> 00:17:55,867
That's her
151
00:17:58,479 --> 00:18:00,938
-She's young
-Still at school
152
00:18:02,009 --> 00:18:04,106
-Fifteen?
-No, fourteen
153
00:18:04,851 --> 00:18:08,676
She's under age; if you're caught,
they will jail you
154
00:18:08,942 --> 00:18:10,588
They won't get me
155
00:18:15,095 --> 00:18:16,777
Did she had a period yet?
156
00:18:16,995 --> 00:18:18,678
I didn't ask
157
00:18:19,096 --> 00:18:20,765
Take care when you screw her
158
00:18:21,527 --> 00:18:25,345
When you don't know eachother too
long, it doesn't really matter
159
00:18:25,701 --> 00:18:26,970
Was she a virgin?
160
00:18:27,337 --> 00:18:27,894
What do you think?
161
00:18:29,012 --> 00:18:30,431
She's got breasts
162
00:18:30,791 --> 00:18:31,847
She's not bad
163
00:18:33,049 --> 00:18:34,142
When she's eighteen, she'll be everyone's
164
00:18:35,519 --> 00:18:36,908
A right whore then
165
00:18:40,492 --> 00:18:42,053
Not the worst, then
166
00:18:47,320 --> 00:18:50,302
-The toilet is a pigsty
-Men's toilets too
167
00:18:51,819 --> 00:18:53,099
You ordered my Coke?
168
00:19:16,057 --> 00:19:18,801
You've got a telly too
169
00:19:19,724 --> 00:19:21,091
You like it?
170
00:19:24,851 --> 00:19:27,784
-We don't have one
-We've had ours since ages
171
00:19:30,316 --> 00:19:33,609
We've known each other for a while now,
but haven't slept together in a bed yet
172
00:19:39,152 --> 00:19:40,755
Now's our chance
173
00:20:01,551 --> 00:20:06,760
Before the telly, they often went to the
cinema, would've been better for us
174
00:20:07,421 --> 00:20:09,653
Now, they rarely go to the cinema
175
00:20:17,853 --> 00:20:21,674
What are you staring? The last show
finishes just after ten
176
00:20:23,165 --> 00:20:24,817
You must be gone by then
177
00:20:28,281 --> 00:20:29,918
Do you long for me?
178
00:20:32,406 --> 00:20:37,500
Why not? We meet every day,
it's getting like a habit
179
00:20:39,664 --> 00:20:42,351
-Wouldn't you like another?
-I've got you
180
00:20:47,870 --> 00:20:48,834
Those dolls
181
00:20:50,196 --> 00:20:51,832
I'll throw them out
182
00:21:08,815 --> 00:21:14,572
-Have a favorite? -I do
-Which one? -Nevermind, come on
183
00:21:33,280 --> 00:21:34,212
Switch off the light
184
00:21:34,899 --> 00:21:36,197
Where?
185
00:21:36,547 --> 00:21:39,780
You don't know my place?
The cord
186
00:21:42,100 --> 00:21:43,370
Very modern
187
00:24:19,387 --> 00:24:21,398
We'd like a word with Herr Grötz
188
00:24:22,060 --> 00:24:24,161
He's in the next room
189
00:24:34,096 --> 00:24:36,103
Could we speak with Herr Grötz, please
190
00:24:36,488 --> 00:24:38,455
Herr Grötz, customers
191
00:24:45,344 --> 00:24:46,697
Are you employing Franz Bermeier?
192
00:24:47,006 --> 00:24:47,625
Why?
193
00:24:47,999 --> 00:24:49,368
It's a police matter
194
00:24:50,464 --> 00:24:52,464
-None of your concern
-Private matter
195
00:24:52,619 --> 00:24:55,735
-Where is he?
-At work, where else
196
00:24:59,385 --> 00:25:00,584
Follow me
197
00:25:19,338 --> 00:25:20,536
Are you Franz Bermeier?
198
00:25:31,095 --> 00:25:32,196
Why?
199
00:25:34,682 --> 00:25:38,164
I'm a police officer
I've got a warrant for you
200
00:26:04,442 --> 00:26:07,563
-Why?
-Let's speak in private
201
00:26:09,709 --> 00:26:13,450
You may speak out, he's a friend
202
00:26:15,171 --> 00:26:18,507
Besides, it must be a mistake;
I've done nothing wrong
203
00:26:25,068 --> 00:26:26,723
Come along quietly
204
00:26:41,437 --> 00:26:42,836
Haven't I any rights?
205
00:26:43,152 --> 00:26:45,604
Come on, it's in your own interest
206
00:26:52,615 --> 00:26:55,174
You might be able to give us
some information
207
00:26:56,275 --> 00:26:57,893
Is it because of a girl?
208
00:26:58,237 --> 00:27:00,037
Why? Do you know something?
209
00:27:01,121 --> 00:27:03,304
We tell each other, we're colleagues
210
00:27:05,328 --> 00:27:06,741
Give me his address?
211
00:27:07,066 --> 00:27:10,093
-I got nothing to do with this
-We can believe that
212
00:27:16,629 --> 00:27:20,719
-Pig
-Foreign worker
213
00:27:47,853 --> 00:27:48,857
I can't believe it
214
00:27:51,634 --> 00:27:53,463
It's all in the evidence
215
00:27:59,675 --> 00:28:05,005
It's good you weren't here
They came by car and rang the bell
216
00:28:07,348 --> 00:28:11,534
"Is your daughter in?", they asked,
"come to the station, then"
217
00:28:14,648 --> 00:28:18,329
"It's some unpleasant business", they said
218
00:28:32,559 --> 00:28:34,522
Did you see that lad?
219
00:28:43,335 --> 00:28:49,643
They showed me his picture
He's in custody in town
220
00:28:55,894 --> 00:28:58,736
And she's still sleeping with her dolls
221
00:29:02,916 --> 00:29:04,434
Where is she, anyway?
222
00:29:06,567 --> 00:29:12,489
At choir practice for sunday's service
I let her go without going on at her
223
00:29:14,530 --> 00:29:17,002
We must sort this out
224
00:29:18,704 --> 00:29:19,877
Did the neighbours notice?
225
00:29:20,306 --> 00:29:23,842
I don't think so, it was an ordinary car
226
00:29:24,462 --> 00:29:26,447
They said nothing until they were
in the living room
227
00:29:27,077 --> 00:29:29,349
Read the evidence, it's all in there
228
00:29:30,578 --> 00:29:32,258
I've read it
229
00:29:35,146 --> 00:29:38,233
You'll need to go there in the morning
230
00:29:39,002 --> 00:29:41,550
I'm not going alone
231
00:29:43,250 --> 00:29:45,384
I'll come with you
232
00:29:46,701 --> 00:29:50,850
You always come with me
to the tax office
233
00:29:51,538 --> 00:29:53,620
You know I can't get on with officials
234
00:29:54,127 --> 00:29:56,110
I'll come with you
235
00:29:58,001 --> 00:30:03,667
Children are so precocious now;
the police said it happens often
236
00:30:09,314 --> 00:30:13,519
What's that to do with me?
I've only got one daughter
237
00:30:16,190 --> 00:30:18,807
The man seduced her
238
00:30:21,259 --> 00:30:23,404
They should condemn him to death
239
00:30:26,677 --> 00:30:28,275
He ought to be hanged
240
00:30:29,745 --> 00:30:31,775
Death penalty has been abolished
241
00:30:33,203 --> 00:30:36,805
They should reintroduce it,
for child-seducers
242
00:30:38,776 --> 00:30:40,616
Or I'll kill him with my own hands
243
00:30:43,730 --> 00:30:45,875
Couldn't he have picked another?
244
00:30:47,697 --> 00:30:50,617
Did he have to interfere with precisely
our child?
245
00:30:53,592 --> 00:30:55,498
You know what Hanni told them?
246
00:31:01,960 --> 00:31:05,119
He didn't seduce her
247
00:31:08,536 --> 00:31:11,607
She told the police they
both wanted it
248
00:31:15,264 --> 00:31:17,329
She's protecting him
249
00:31:17,736 --> 00:31:23,275
I don't believe this of my child;
it's a lie
250
00:31:25,420 --> 00:31:29,821
He didn't rape her,
that's for sure
251
00:31:32,609 --> 00:31:35,089
He didn't have to rape her
252
00:31:36,408 --> 00:31:37,919
He knows his tricks
253
00:31:38,925 --> 00:31:47,491
It was mental seduction, and she was
defenseless; that's how it went
254
00:32:13,877 --> 00:32:15,971
What are we to do with her?
255
00:32:16,754 --> 00:32:20,154
Nothing, we do nothing with her
256
00:32:26,747 --> 00:32:29,865
She's been punished already
257
00:32:31,298 --> 00:32:35,832
It wasn't her fault, or else
she's no longer my daughter
258
00:32:36,338 --> 00:32:37,873
That's why its not her fault
259
00:32:39,116 --> 00:32:41,116
Won't you speak to her about it?
260
00:32:48,415 --> 00:32:52,987
I'll kill her, if it happens again
before she turns twenty
261
00:32:54,065 --> 00:32:56,086
Tell her that from me
262
00:32:58,070 --> 00:33:00,287
That's all I've got to say
263
00:33:01,714 --> 00:33:03,655
It's too late for talking
264
00:33:04,866 --> 00:33:06,866
We should have taken precautions
265
00:33:07,141 --> 00:33:09,084
Are you holding me responsible?
266
00:33:09,702 --> 00:33:13,122
When I'm on the road I can't
know where my daughter is
267
00:33:16,586 --> 00:33:18,501
So now it's my fault?
268
00:33:19,561 --> 00:33:23,561
You couldn't have known she would
do such a thing
269
00:33:25,526 --> 00:33:29,702
You would've put a stop to it
if we had known... or?
270
00:33:31,629 --> 00:33:39,115
I don't feel guilty, because I did
all I could. She never lied before
271
00:33:40,428 --> 00:33:47,263
If she said she was going to see a friend,
how could I know she was going to a man
272
00:33:49,054 --> 00:33:50,863
Of course you couldn't
273
00:33:53,945 --> 00:33:55,776
No one can expect that from us
274
00:33:56,517 --> 00:33:58,021
It's ridiculous
275
00:33:58,162 --> 00:34:01,756
But we can do anything about the fact
that she's been seduced
276
00:34:13,146 --> 00:34:14,440
Is it you?
277
00:34:14,807 --> 00:34:16,475
Who else did you expect?
278
00:34:17,356 --> 00:34:18,591
No one
279
00:34:19,594 --> 00:34:24,434
Father won't be in yet
You're late!
280
00:34:24,865 --> 00:34:30,268
I stopped to look at an accident,
a cyclist got hit by a car
281
00:34:30,629 --> 00:34:34,615
-Dead?
-No, only injured at face and shoulder
282
00:34:36,365 --> 00:34:40,115
See how easy it happens,
be careful when you ride a bike
283
00:34:46,772 --> 00:34:48,519
Why not put the lights on?
284
00:34:53,356 --> 00:34:56,577
It's out of order,
I'll go to the electrician tomorrow
285
00:34:56,881 --> 00:34:58,126
Dad will fix it
286
00:34:59,782 --> 00:35:03,584
It can't be the bulb, because I've
put a new one in
287
00:35:04,153 --> 00:35:09,077
I expect it's the switch or the wires,
so we need the electrician
288
00:35:11,626 --> 00:35:14,557
It's very dark
289
00:35:15,046 --> 00:35:16,967
Well, when the light's broken
290
00:35:20,744 --> 00:35:22,611
Where are the candles?
291
00:35:23,810 --> 00:35:25,800
I'll buy some tomorrow
292
00:35:29,528 --> 00:35:36,356
If it weren't for the street lamps, it would
be really dark, you're unable to cook
293
00:35:38,050 --> 00:35:40,388
Stop jawing and lay the table
294
00:35:43,809 --> 00:35:46,039
Ordinary or soup plates?
295
00:35:47,093 --> 00:35:52,771
Ordinary... It's liver and potatoes,
no spoons
296
00:37:26,076 --> 00:37:28,046
Surprised?
297
00:37:29,013 --> 00:37:31,028
I thought I had come to take you
298
00:37:31,631 --> 00:37:32,955
Where have you come from?
299
00:37:39,642 --> 00:37:41,843
See you in town
300
00:37:53,057 --> 00:37:55,021
Put it over there
301
00:38:23,227 --> 00:38:25,121
They released me yesterday morning
302
00:38:29,180 --> 00:38:33,472
-Nine months already?
-Still seventy days to go
303
00:38:36,946 --> 00:38:43,129
They released me for good conduct...
yesterday I hung around town
304
00:39:01,307 --> 00:39:03,196
Today I am here
305
00:39:05,035 --> 00:39:07,397
They released you just like that
306
00:39:14,515 --> 00:39:19,679
-First I had to promise I wouldn't see you
-They must be stupid
307
00:39:29,498 --> 00:39:31,855
They let me go because they thought
I'd keep away from you
308
00:39:33,803 --> 00:39:36,523
At first I wanted to stay away, but...
309
00:39:39,754 --> 00:39:42,010
now I am simply here
310
00:39:43,304 --> 00:39:48,065
We can't go to the old place,
it's too dangerous
311
00:39:48,517 --> 00:39:51,202
If we're seen together, they'll
send me back
312
00:40:18,334 --> 00:40:19,999
Nevermind
313
00:40:25,664 --> 00:40:27,595
Let's go somewhere else
314
00:40:29,553 --> 00:40:32,365
We'll find something now
we're together again
315
00:40:35,335 --> 00:40:37,036
You haven't forgotten me?
316
00:40:38,980 --> 00:40:40,190
Stupid question
317
00:40:42,672 --> 00:40:44,239
See you tomorrow
318
00:40:56,428 --> 00:40:58,592
Two beers please
319
00:41:03,307 --> 00:41:04,807
That's a lovely coat
320
00:41:05,657 --> 00:41:07,507
Shall I buy it for you?
321
00:41:26,448 --> 00:41:28,833
Dad would never buy me a coat
like that
322
00:41:29,152 --> 00:41:31,961
But I will buy it
What does your father earn?
323
00:41:32,528 --> 00:41:33,851
Nine hundred, I think...
324
00:41:36,170 --> 00:41:40,027
I don't get that much, but I'll buy
it for you, anyway
325
00:41:40,923 --> 00:41:42,034
Nine hundred is quite a lot
326
00:41:42,687 --> 00:41:45,422
-I'll earn it one day
-And now?
327
00:41:47,129 --> 00:41:48,457
About six hundred
328
00:41:49,312 --> 00:41:53,161
-That's quite a lot, too
-Others earn more
329
00:41:58,894 --> 00:42:01,105
You can have the coat if you want it
330
00:42:14,367 --> 00:42:18,628
I heard you are seeing your
old friend again
331
00:42:19,463 --> 00:42:21,557
Why?
Who told you that?
332
00:42:21,893 --> 00:42:23,978
Nevermind
333
00:42:28,540 --> 00:42:34,618
It's a slender, a dirty slender...
we haven't met at all
334
00:42:40,652 --> 00:42:41,737
Tasty?
335
00:42:44,045 --> 00:42:45,931
I told you we haven't met!
336
00:42:47,032 --> 00:42:50,367
You saw him yesterday,
under the bridge
337
00:42:54,076 --> 00:42:56,287
Whoever told you that
is a liar
338
00:42:56,826 --> 00:42:58,575
You were seen
339
00:43:00,594 --> 00:43:02,864
What if we met by chance?
340
00:43:06,243 --> 00:43:08,081
Why don't you tell me when I ask you
341
00:43:08,417 --> 00:43:09,832
Because you're always on at me
342
00:43:13,624 --> 00:43:17,716
Did he wait for you?
You just have to tell me
343
00:43:18,894 --> 00:43:23,803
Then I'll slowly get up, and go
straight to the police
344
00:43:25,696 --> 00:43:30,293
Then he'll serve out the rest of his
time and perhaps a bit more...
345
00:43:31,481 --> 00:43:36,456
But it wasn't like that
We really did meet by chance
346
00:43:39,050 --> 00:43:40,563
You should have walked on...
347
00:43:41,613 --> 00:43:43,278
without a glance back
348
00:43:43,362 --> 00:43:47,847
Well, when you haven't seen each other
for months...
349
00:43:48,236 --> 00:43:50,236
You're shameless
350
00:43:50,513 --> 00:43:52,076
It was nothing
351
00:43:52,465 --> 00:43:58,669
He said: "Do I see you again?"
I said: "You've seen me now"
352
00:44:00,768 --> 00:44:06,066
We didn't stop longer than a minute
Then we said goodbye for ever
353
00:44:06,316 --> 00:44:07,958
Like ordinary people
354
00:44:10,804 --> 00:44:12,369
You aren't ordinary
355
00:44:15,754 --> 00:44:17,057
I didn't know that
356
00:44:19,697 --> 00:44:21,697
Now you know
357
00:44:25,840 --> 00:44:30,435
Anyway, just because we met, doesn't
mean we are seeing each other
358
00:44:31,981 --> 00:44:33,334
Keep it that way
359
00:44:34,331 --> 00:44:38,004
If I hear of such a thing again, I'll
report him straight to the police...
360
00:44:39,137 --> 00:44:40,744
and you'll get to know me
361
00:44:48,216 --> 00:44:50,262
What did you cook for him?
362
00:44:50,588 --> 00:44:55,438
What you said, but he didn't eat much
because he was angry
363
00:44:56,196 --> 00:44:57,604
Why?
364
00:44:58,282 --> 00:45:01,193
Somebody told him I'd seen Franz
365
00:45:04,191 --> 00:45:06,003
Is it true?
366
00:45:08,228 --> 00:45:11,564
-You didn't tell me
-What was there to tell?
367
00:45:16,027 --> 00:45:17,353
What did father say?
368
00:45:17,950 --> 00:45:21,829
I told him we met by chance
369
00:45:23,935 --> 00:45:24,963
He believed that?
370
00:45:27,549 --> 00:45:32,618
Yes, but if we meet again
he'll turn Franz in
371
00:45:36,173 --> 00:45:37,800
Have you been intimate?
372
00:45:41,388 --> 00:45:44,018
What do you think?
I love him
373
00:45:47,414 --> 00:45:50,251
I'm sorry we decided to have a child
374
00:45:53,172 --> 00:45:55,235
We could have had a nice life
375
00:45:55,554 --> 00:45:57,316
You should have thought of that
earlier
376
00:45:57,766 --> 00:45:59,036
Hold your tongue
377
00:46:05,642 --> 00:46:09,586
That's gratitude after all that's
been done to you
378
00:46:19,329 --> 00:46:21,657
If father said he'll turn him in,
he'll do it
379
00:46:23,360 --> 00:46:25,658
Do you want Franz to suffer?
380
00:46:26,501 --> 00:46:29,820
You know what he gets when you get
caught... years
381
00:46:31,086 --> 00:46:33,063
You won't see him before you're
twenty
382
00:46:33,871 --> 00:46:35,371
It would be for the best anyway
383
00:46:35,397 --> 00:46:40,778
But dad believed me
I don't see what he has against Franz
384
00:46:42,568 --> 00:46:44,930
He ought to keep his hands off,
and not interfere with you
385
00:46:47,883 --> 00:46:49,236
He doesn't interfere,
I love him
386
00:46:50,060 --> 00:46:54,696
At your age there's no love,
except for your parents
387
00:46:55,207 --> 00:46:57,695
But, I'm still love him
388
00:46:59,501 --> 00:47:02,652
Wait for two or three years, til
school is finished
389
00:47:03,920 --> 00:47:07,195
-What's it to do with school?
-You're still a child
390
00:47:09,412 --> 00:47:12,519
Time passes quickly,
if you're patient
391
00:47:20,310 --> 00:47:22,511
You'd think differently if you had
parents like mine
392
00:47:26,522 --> 00:47:32,390
When I was young,
well, about seventeen...
393
00:47:34,420 --> 00:47:38,699
I bought silk stockings with my
own money
394
00:47:39,925 --> 00:47:45,064
Twenty-two Mark they cost
I wore them on a sunday...
395
00:47:45,813 --> 00:47:51,472
and my father clothed me and ripped
them to bits
396
00:47:52,215 --> 00:47:53,999
I wouldn't have stood for that
397
00:47:57,495 --> 00:48:01,287
Things were different then,
he would have taught you
398
00:48:06,612 --> 00:48:08,576
What a business
399
00:48:08,980 --> 00:48:11,061
It would've been allright
if no one had seen it
400
00:48:12,487 --> 00:48:14,691
But what's done is done
401
00:48:15,633 --> 00:48:18,153
So why worry?
402
00:48:20,521 --> 00:48:24,642
-Your parents worry
-But I can't live without Franz
403
00:48:29,595 --> 00:48:31,881
I won't give him up
because of father
404
00:48:34,003 --> 00:48:35,456
I'd rather kill myself
405
00:48:37,737 --> 00:48:41,108
That would be the limit, involving
us in all that
406
00:48:41,451 --> 00:48:42,656
Well, it's true
407
00:48:44,736 --> 00:48:47,724
What have we done to deserve this?
408
00:48:48,240 --> 00:48:50,622
Other people's children are different
409
00:48:51,823 --> 00:48:55,389
For heaven's sake don't get pregnant,
that's most important
410
00:48:56,735 --> 00:48:58,217
We're careful
411
00:49:03,305 --> 00:49:06,375
You won't tell father what I've said,
will you
412
00:49:08,436 --> 00:49:12,498
If you do, I won't trust you
and I won't tell you anything
413
00:49:16,232 --> 00:49:17,797
I don't want to know another thing
414
00:49:22,181 --> 00:49:26,551
He's not going to like it, everything
is beginning all over again
415
00:49:29,091 --> 00:49:33,976
I want a simple family life,
like other people
416
00:49:36,045 --> 00:49:40,539
Father is neglecting things, he shouldn't
have to worry about you so much
417
00:49:42,595 --> 00:49:45,531
He should be putting his mind to
other things
418
00:49:47,596 --> 00:49:50,660
Mama, why are you crying?
419
00:49:51,628 --> 00:49:54,647
Why shouldn't I cry?
420
00:50:10,592 --> 00:50:11,919
If they pick Bermeier up...
421
00:50:13,157 --> 00:50:14,515
...then we'll have peace
422
00:50:14,881 --> 00:50:18,368
Why did they release him before
his time was up?
423
00:50:19,250 --> 00:50:21,741
Every lout gets parole today
424
00:50:22,260 --> 00:50:26,633
Under Hitler he would have had a
lesson in a concentration camp
425
00:50:28,582 --> 00:50:31,114
Why do you go on about the Nazis?
426
00:50:31,618 --> 00:50:34,268
He was released for good conduct
427
00:50:34,447 --> 00:50:37,274
Because there are no women in prison
428
00:50:38,267 --> 00:50:42,394
They should be castrated,
cut it away
429
00:50:42,918 --> 00:50:44,184
And that's that
430
00:50:45,540 --> 00:50:50,550
But now we haven't a regime,
we have a government
431
00:50:50,986 --> 00:50:53,922
They can't even protect children
432
00:50:54,197 --> 00:50:55,897
The Nazis had their faults too
433
00:50:56,079 --> 00:50:58,955
They gassed the Jews, that was wrong...
434
00:51:00,007 --> 00:51:04,944
but rather 100,000 gassed Jews, than
pig mugging about with my daughter
435
00:51:07,708 --> 00:51:09,344
We needn't blame ourselves
436
00:51:09,696 --> 00:51:14,624
Johansser has three sons and a
daughter, how do they manage?
437
00:51:16,191 --> 00:51:18,707
Compared with them Hanni lives
like a princess
438
00:51:19,522 --> 00:51:21,728
Yet, they are decent
439
00:51:23,254 --> 00:51:26,442
Don't get worked up, it's no use
440
00:51:27,115 --> 00:51:30,876
Our own flesh and blood ruining us
441
00:51:33,980 --> 00:51:35,797
She's got no decent morals
442
00:51:39,920 --> 00:51:42,424
Well, I am expecting
443
00:51:47,494 --> 00:51:50,201
It may be late
I told you
444
00:51:51,182 --> 00:51:56,116
I've had a test, I am pregnant
445
00:51:56,945 --> 00:51:58,035
It costs ten Mark
446
00:52:01,551 --> 00:52:03,549
-We'll get an abortion
-By whom?
447
00:52:05,801 --> 00:52:10,155
We'll find a doctor, just take a
morning off school
448
00:52:10,725 --> 00:52:12,121
I'd have to take a note
449
00:52:13,478 --> 00:52:15,196
It's that or a child
450
00:52:20,052 --> 00:52:21,602
Have you got a thousand Mark?
451
00:52:22,493 --> 00:52:24,000
Why thousand?
452
00:52:25,420 --> 00:52:26,897
I heard it costs a thousand
453
00:52:27,973 --> 00:52:32,498
Six hundred
I can raise that
454
00:52:33,841 --> 00:52:35,650
The trouble is, you're so young
455
00:52:37,233 --> 00:52:38,283
I look older
456
00:52:40,056 --> 00:52:44,116
You don't...
You look fourteen
457
00:52:48,037 --> 00:52:50,200
You said yourself that I looked
older
458
00:52:52,251 --> 00:52:54,262
A doctor can tell how old you are
459
00:52:55,463 --> 00:52:58,947
He'll have you taken home by
the police
460
00:53:05,341 --> 00:53:09,145
-Shut up then, if it's impossible
-We needn't argue over it
461
00:53:10,760 --> 00:53:13,031
Something must happen before its
noticeable
462
00:53:13,754 --> 00:53:16,290
When father sees, he'll kill us
463
00:53:16,291 --> 00:53:17,324
I know
464
00:53:18,987 --> 00:53:21,160
We must think of something
465
00:53:30,555 --> 00:53:34,796
-Undressing?
-Why not, it doesn't matter now
466
00:53:36,844 --> 00:53:38,486
We must make the most of our time
467
00:53:57,769 --> 00:53:59,296
I will think of something
468
00:54:33,588 --> 00:54:35,648
Don't throw my coat on the floor!
469
00:54:36,030 --> 00:54:37,533
That coat will have to be returned
470
00:54:40,529 --> 00:54:41,937
It's not yours
471
00:54:44,683 --> 00:54:47,157
A gift is a gift
472
00:54:49,966 --> 00:54:54,579
It's Herr Bermeier's
We don't need his presents
473
00:54:54,310 --> 00:54:55,789
Because you envy me
474
00:54:56,349 --> 00:54:57,774
That coat is whore's pay
475
00:54:57,972 --> 00:54:59,375
Such language before the child!
476
00:55:00,354 --> 00:55:05,380
I don't want that coat here
Keep it, and it's all you leave with!
477
00:55:06,096 --> 00:55:07,603
You own nothing here
478
00:55:08,759 --> 00:55:10,438
You're behaving badly Hanni
479
00:55:10,860 --> 00:55:13,747
She made her bed, and she must lie
in it
480
00:55:15,398 --> 00:55:18,485
-I pay for everything here
-But not the coat
481
00:55:22,224 --> 00:55:23,623
-That's mean!
482
00:55:24,008 --> 00:55:27,167
Go to your room, it's time
to go to sleep
483
00:55:28,520 --> 00:55:29,767
I won't get rid of the coat
484
00:55:30,771 --> 00:55:32,025
She's still a child
485
00:55:32,799 --> 00:55:35,450
It's not my idea of a child
486
00:55:35,782 --> 00:55:37,354
That's your upbringing
487
00:55:40,348 --> 00:55:41,868
Why didn't you take it away from her?
488
00:55:57,148 --> 00:56:00,970
What a bloody mess
We need somewhere to live
489
00:56:01,638 --> 00:56:03,028
Come down to earth
490
00:56:03,977 --> 00:56:05,158
Forget it
491
00:56:16,431 --> 00:56:21,001
I can't do a thing, because of my
parents and the child
492
00:56:25,745 --> 00:56:26,899
I'm edgy
493
00:56:42,797 --> 00:56:44,303
It's no wonder
494
00:56:47,860 --> 00:56:50,401
This is no way to live
495
00:56:55,283 --> 00:56:58,004
No, because the child will arrive
before long
496
00:57:09,753 --> 00:57:11,112
How long has it been?
497
00:57:11,592 --> 00:57:13,460
Can't you count up to three?
498
00:57:16,702 --> 00:57:17,970
It doesn't show
499
00:57:20,006 --> 00:57:21,550
Just be patient
500
00:57:24,153 --> 00:57:26,354
But it autumn, you'll be back
in prison
501
00:57:29,908 --> 00:57:31,432
Shut up about that
502
00:57:34,509 --> 00:57:35,962
And you are stupid
503
00:57:47,368 --> 00:57:50,042
If I would have a revolver, or
a rifle...
504
00:57:50,532 --> 00:57:58,082
I'd go up to him and say: "Stop
interfering with our love, or else..."
505
00:57:59,444 --> 00:58:00,379
Would you say that?
506
00:58:02,090 --> 00:58:06,016
He would agree, then go straight
around to the police
507
00:58:07,302 --> 00:58:09,988
Then you'll see what they do when
they've got you trapped
508
00:58:11,818 --> 00:58:13,086
I haven't a gun anyway
509
00:58:14,141 --> 00:58:16,749
That's no problem, you can
buy one
510
00:58:17,150 --> 00:58:18,464
You need a licence
511
00:58:19,222 --> 00:58:20,275
Not always
512
00:58:22,359 --> 00:58:24,830
-You need to be twenty-one
-You needn't
513
00:58:25,157 --> 00:58:26,910
Nonsense
514
00:58:29,608 --> 00:58:31,010
I promise, I get you a gun
515
00:58:33,602 --> 00:58:34,712
You won't manage it
516
00:58:41,768 --> 00:58:44,493
Do you know what he is?
An unskilled worker
517
00:58:46,261 --> 00:58:49,919
His father cuts peat for a farmer,
at Dachau
518
00:58:51,274 --> 00:58:52,489
Just as I thought
519
00:58:53,622 --> 00:58:57,069
He hasn't got a room of his own,
he sleeps in lodgings
520
00:58:58,516 --> 00:59:01,807
I haven't invested fourteen years
of money in the kid for that
521
00:59:04,084 --> 00:59:08,193
If it was a decent young man from a
family like ours...
522
00:59:09,094 --> 00:59:13,805
I'd say: "Hanni is still a child, but the
future is to come"
523
00:59:14,493 --> 00:59:15,800
We were young ourselves once...
524
00:59:17,478 --> 00:59:19,884
but without money there's no love
525
00:59:20,480 --> 00:59:22,276
and without a trade,
there is no wive
526
00:59:23,451 --> 00:59:24,997
Especially when it's my daughter
527
00:59:37,198 --> 00:59:38,585
We have bad luck
528
00:59:40,290 --> 00:59:42,569
First, he does time
529
00:59:44,497 --> 00:59:49,972
Then, when he comes out, he acted
though nothing had happened
530
00:59:51,159 --> 00:59:54,939
That's fanaticism, he must be
doing it deliberately
531
00:59:55,661 --> 00:59:56,719
Or he is sick
532
00:59:58,230 --> 00:59:59,832
I don't understand it
533
01:00:00,546 --> 01:00:02,380
I couldn't do such a thing
534
01:00:04,988 --> 01:00:06,578
That's the youth of today
535
01:00:17,206 --> 01:00:19,581
And what were we? We had no youth
536
01:00:21,597 --> 01:00:23,132
They called us up in '39
537
01:00:24,567 --> 01:00:27,067
On my birthday we were in
retreat
538
01:00:27,977 --> 01:00:31,321
Nothing to eat, no proper clothes...
539
01:00:32,213 --> 01:00:36,657
A couple of lousy anti-tank weapons,
20 degrees of frost...
540
01:00:38,811 --> 01:00:43,152
At night we hurdled up in "winter-aid"
blankets
541
01:00:44,262 --> 01:00:47,325
...but shivered as though we
were naked
542
01:00:49,238 --> 01:00:52,749
We weren't youths, we were soldiers
543
01:00:58,737 --> 01:01:00,877
Are you asleep?
544
01:01:02,170 --> 01:01:03,761
Yes, but I'm listening
545
01:01:06,968 --> 01:01:09,206
Better go to sleep
546
01:01:21,938 --> 01:01:26,676
Those times were different, there's
no comparison
547
01:01:28,873 --> 01:01:30,849
Still, we are decent civilians
548
01:01:32,543 --> 01:01:34,314
Times have changed
549
01:01:35,414 --> 01:01:40,878
According to the papers, they print
all sorts of glums on...
550
01:01:41,383 --> 01:01:44,114
All you need is money, and I
haven't got it
551
01:01:45,809 --> 01:01:49,303
If Hanni goes on like this, the
future looks black to me
552
01:01:51,699 --> 01:01:55,114
It would be no problem for a
film star
553
01:01:56,770 --> 01:02:00,839
But an unskilled workman can't
cope with it on his money
554
01:02:01,795 --> 01:02:03,893
That's how it is
555
01:02:09,386 --> 01:02:13,791
I always think; times have changed,
when I can't make things out
556
01:02:14,824 --> 01:02:16,881
But we won't live to see
different times
557
01:02:18,329 --> 01:02:19,775
Neither will Hanni
558
01:02:21,494 --> 01:02:23,097
We must think things out
559
01:02:24,493 --> 01:02:26,601
Hanni won't grow up like
other people
560
01:02:28,012 --> 01:02:30,212
In five years she'll blame us
for everything...
561
01:02:32,728 --> 01:02:36,745
...that she has no normal future
562
01:02:37,238 --> 01:02:39,697
At the moment she's not interested
in a thing
563
01:02:44,217 --> 01:02:47,839
But that'll change
Do you think she'll stick to him?
564
01:02:50,941 --> 01:02:55,550
It is not love, it's nothing but
sexuality
565
01:02:57,386 --> 01:03:02,377
We have to bridle it, and see its
kept in proportion
566
01:03:35,808 --> 01:03:36,944
Where did you get it?
567
01:03:37,550 --> 01:03:38,917
I bought it
568
01:03:41,550 --> 01:03:42,760
You stole it
569
01:03:45,150 --> 01:03:46,345
Bought it, I said
570
01:03:49,199 --> 01:03:50,580
Give it to me
571
01:03:51,892 --> 01:03:53,116
What will you do with it?
572
01:03:54,315 --> 01:03:55,296
Nothing
573
01:03:56,011 --> 01:03:57,346
That's not why I bought it
574
01:04:03,695 --> 01:04:06,215
-What did you buy it for?
-Nothing
575
01:04:12,550 --> 01:04:15,270
Give it, when your father finds
it he'll hit you, like over the coat
576
01:04:15,789 --> 01:04:17,793
He'll never find it, I hide it
577
01:04:19,837 --> 01:04:21,810
What's it for?
To shoot a dog?
578
01:04:22,169 --> 01:04:25,099
Why a dog? No dog is hurting me
579
01:04:26,261 --> 01:04:28,081
-What then?
-Nobody
580
01:04:29,187 --> 01:04:30,512
What are you on about then?
581
01:04:31,739 --> 01:04:33,057
What did I say?
582
01:04:34,312 --> 01:04:36,707
You talk nonsense, give it to me
583
01:04:37,247 --> 01:04:37,834
Take it
584
01:04:39,276 --> 01:04:41,541
Look at it, or are you afraid?
585
01:04:52,089 --> 01:04:53,537
I want you to screw me
586
01:04:58,832 --> 01:05:01,443
With my parents in the next room,
I'm longing for it
587
01:05:03,804 --> 01:05:07,665
You know what my mom said
my father had said?
588
01:05:09,518 --> 01:05:13,875
"You should be castrated, cut it away
and that's that"
589
01:05:15,326 --> 01:05:16,292
Bastard
590
01:05:17,349 --> 01:05:20,818
Just cut it away, then you'd be
like I am
591
01:05:25,550 --> 01:05:27,242
Then it would be all over between us
592
01:05:34,269 --> 01:05:37,868
What use would you be to me,
none
593
01:06:35,595 --> 01:06:37,830
Frankly...
He is no man for our Hanni
594
01:06:38,546 --> 01:06:40,019
A jailbird
595
01:06:41,766 --> 01:06:44,877
Someone who takes whatever
comes his way
596
01:06:47,110 --> 01:06:52,123
I've had two women in my life...
after the war... and then you
597
01:06:54,178 --> 01:06:55,339
You'll turn him in?
598
01:06:56,510 --> 01:07:00,124
Should I wait 'til they're caught
in the park?
599
01:07:02,276 --> 01:07:07,341
We'll be ruined
She'll be expelled from school
600
01:07:08,789 --> 01:07:12,749
And I'll turn to long-distance
driving, to keep away from her
601
01:07:23,752 --> 01:07:26,434
We couldn't stay in this town,
anyway
602
01:07:27,549 --> 01:07:31,641
Right, tomorrow I'll turn him in
603
01:07:33,549 --> 01:07:36,750
You ought to sleep on it
604
01:07:37,940 --> 01:07:39,619
That wouldn't change the facts
605
01:07:41,408 --> 01:07:43,949
I am dead tired
606
01:07:47,220 --> 01:07:51,744
Growing children mean growing
troubles
607
01:07:53,944 --> 01:07:56,204
That's what my mother always said
608
01:08:29,734 --> 01:08:32,680
-That's the place
-It's padlocked
609
01:08:34,550 --> 01:08:35,921
I can break it open
610
01:09:15,174 --> 01:09:17,806
I don't know, suppose it goes wrong
611
01:09:18,265 --> 01:09:19,811
Then, don't do it
612
01:09:24,150 --> 01:09:25,739
No one can force you
613
01:09:29,550 --> 01:09:30,898
Where are you going?
614
01:09:42,208 --> 01:09:43,647
I'm going home
615
01:09:47,899 --> 01:09:50,719
You won't take advice, will you?
616
01:10:00,550 --> 01:10:02,460
Do you think I care?
617
01:10:13,580 --> 01:10:15,744
If you want to get rid of me...
618
01:10:23,728 --> 01:10:27,096
-I won't stop you
-I didn't say that
619
01:10:31,450 --> 01:10:36,550
It's all because of you, they'll find
out that I'm pregnant
620
01:10:43,488 --> 01:10:48,751
It's not that I'm not worried about it,
but... I don't want to lose you
621
01:10:52,942 --> 01:10:54,324
I must think it over
622
01:10:54,592 --> 01:10:58,549
Not too long, they'll soon find out,
they are not blind
623
01:11:00,878 --> 01:11:02,681
I need some time
624
01:11:03,937 --> 01:11:05,128
I can do it myself...
625
01:11:05,739 --> 01:11:08,274
...but if I do
I don't want to see you again
626
01:11:09,361 --> 01:11:13,220
Allright, I'll do it
I'm the men here
627
01:11:15,335 --> 01:11:16,550
It's men's business
628
01:11:17,094 --> 01:11:21,425
I knew you'd protect me
when you did give me a child
629
01:11:26,705 --> 01:11:30,036
-It has to be done
-It's him or me
630
01:11:32,879 --> 01:11:34,260
He has to go
631
01:11:37,087 --> 01:11:40,013
He has to go, because we
need room
632
01:12:20,106 --> 01:12:21,481
I want to tell you something
633
01:12:22,717 --> 01:12:27,629
Leave me alone, all you ever tell
me are things I don't want to know
634
01:12:31,607 --> 01:12:34,576
Franz wants you to know something
635
01:12:36,547 --> 01:12:38,186
Have you met again?
636
01:12:39,336 --> 01:12:41,435
I'll kill you if you have
637
01:12:44,937 --> 01:12:47,040
He just wants to apologize
638
01:12:48,898 --> 01:12:53,550
He said: "Tell your father I'm
working in the woods again...
639
01:12:53,936 --> 01:12:55,793
...and I'll wait for him there"
640
01:12:58,154 --> 01:13:02,261
"I want to shake hands with him,
and apologize"
641
01:13:02,862 --> 01:13:05,529
"Because I reckon I ought to, to
put things right"
642
01:13:06,458 --> 01:13:08,170
He has a bad conscience
643
01:13:08,720 --> 01:13:12,669
You can't refuse someone for that
644
01:13:13,056 --> 01:13:15,043
What does he know about
conscience?
645
01:13:17,414 --> 01:13:22,373
We haven't met since I promised you
it was all over
646
01:13:23,478 --> 01:13:27,238
Now he dares to look you in the face,
is that a bad sign?
647
01:13:28,361 --> 01:13:32,108
I know his trouble, he's afraid I'll
turn him in
648
01:13:32,640 --> 01:13:36,611
He admits he was in the wrong, he
won't go against you again
649
01:13:37,536 --> 01:13:38,775
Because I can break him
650
01:13:39,239 --> 01:13:42,980
Don't refuse to do it, he really
is in earnest
651
01:13:44,074 --> 01:13:47,216
Then, let him come to me
652
01:13:50,055 --> 01:13:52,475
Then people will see us together
653
01:13:54,431 --> 01:13:56,561
Over there is nobody
654
01:13:57,500 --> 01:13:58,939
Besides, you've got a car
655
01:13:59,274 --> 01:14:01,367
I'm not wasting petrol on him
656
01:14:06,170 --> 01:14:09,290
See him after work today
at half past four
657
01:14:10,549 --> 01:14:15,650
Allright, face to face then, that's
what I've always wanted
658
01:14:16,400 --> 01:14:18,542
Maybe it's well if he sees me
659
01:14:21,549 --> 01:14:29,450
When he lies to my very face,
I'll tell him that next time...
660
01:14:30,147 --> 01:14:35,550
...I won't go to the police...
I'll kill him with my bare hands
661
01:14:38,242 --> 01:14:39,829
That'll sort him out
662
01:14:41,275 --> 01:14:43,407
It really is for the last time
663
01:14:46,291 --> 01:14:51,389
Better not tell mother, she'll only
get worked up
664
01:14:52,848 --> 01:14:57,765
I don't need your mother for this,
it's between him and me
665
01:14:58,376 --> 01:15:01,739
-It's men's business
-I think so too
666
01:15:15,787 --> 01:15:16,862
Cold
667
01:15:18,332 --> 01:15:19,551
Do you want my coat?
668
01:15:20,135 --> 01:15:22,962
-Then you'll get cold
-No, I'm too hot
669
01:15:23,477 --> 01:15:27,550
Put it around me, if you're cold
I give it back
670
01:15:41,918 --> 01:15:43,412
I'm not cold
671
01:15:45,809 --> 01:15:47,748
Why is he taking so long?
672
01:15:48,957 --> 01:15:51,257
We'll get cold when it takes too long
673
01:15:53,363 --> 01:15:56,458
Put it on properly, then you
won't feel cold
674
01:15:56,777 --> 01:15:57,547
It's ok
675
01:16:01,520 --> 01:16:03,061
Did you bring any cigarettes?
676
01:16:03,943 --> 01:16:06,091
They are in the left pocket
677
01:16:10,237 --> 01:16:13,024
-There aren't any matches
-Maybe in the other pocket
678
01:16:15,927 --> 01:16:16,954
Nothing
679
01:16:18,237 --> 01:16:19,790
I've got matches in my purse
680
01:16:20,636 --> 01:16:21,641
But that's at home
681
01:16:24,412 --> 01:16:27,550
They'll have some at the Kiosk,
shall I go there?
682
01:16:28,710 --> 01:16:33,550
No, it's not that important,
we just won't smoke
683
01:16:34,001 --> 01:16:37,715
He'll be here soon, then we'll
get some on the way home
684
01:16:38,930 --> 01:16:40,090
It won't be long
685
01:16:42,392 --> 01:16:43,750
-What if he doesn't come?
-He will
686
01:16:51,397 --> 01:16:55,346
-It was stupid to forget the matches
-You can smoke two at a time, soon
687
01:16:57,078 --> 01:16:59,172
We can go to the Kiosk when we
get home
688
01:17:00,742 --> 01:17:04,333
Then the girl will know that
we've been here
689
01:17:06,336 --> 01:17:07,811
Nobody knows us here
690
01:17:09,801 --> 01:17:10,761
Nevertheless
691
01:17:11,424 --> 01:17:13,336
Still you can't be sure
692
01:17:20,071 --> 01:17:21,916
Waiting is boring
693
01:17:24,458 --> 01:17:29,260
We could go to the cinema tonight,
shall we?
694
01:17:29,815 --> 01:17:32,448
-What's on?
-There's always something
695
01:17:38,544 --> 01:17:39,818
He's coming
696
01:17:41,150 --> 01:17:41,869
See him?
697
01:17:54,471 --> 01:17:55,971
I told you he would come
698
01:18:03,491 --> 01:18:04,550
I expect he was held up
699
01:18:11,360 --> 01:18:13,785
He must be nearer, or you'll miss
700
01:18:14,070 --> 01:18:15,580
-How near then?
-I don't know how close
701
01:18:15,858 --> 01:18:16,797
You should try
702
01:18:21,236 --> 01:18:25,795
Going the wrong way, I told him to come
here, he never listens
703
01:18:26,129 --> 01:18:27,461
Try a shot now
704
01:18:32,435 --> 01:18:34,364
You got him, but not properly
705
01:18:51,255 --> 01:18:53,371
He fell down, but he's still alive
706
01:19:01,174 --> 01:19:02,504
Shoot again
707
01:19:20,916 --> 01:19:22,251
Now you've got him!
708
01:19:31,063 --> 01:19:32,076
He's dead!
709
01:20:45,241 --> 01:20:46,437
Can't you sleep?
710
01:20:47,238 --> 01:20:49,344
I'm waiting for father, go to bed
711
01:21:00,216 --> 01:21:01,277
Where can he be?
712
01:21:03,467 --> 01:21:05,743
Engine trouble, I expect
713
01:21:07,764 --> 01:21:09,255
I hope nothing has happened
714
01:21:12,529 --> 01:21:15,558
-An accident?
-Maybe
715
01:21:19,729 --> 01:21:23,367
But he has driven for twenty years
without an accident
716
01:21:25,054 --> 01:21:26,264
Can I do anything for you?
717
01:21:28,556 --> 01:21:32,453
I had some coffee
Go back to bed
718
01:21:33,683 --> 01:21:35,153
You must sleep too
719
01:21:36,632 --> 01:21:38,629
I'm not tired yet
720
01:21:40,179 --> 01:21:41,545
He'll be back soon
721
01:21:48,831 --> 01:21:51,005
I'm going to the toilet, then to bed
722
01:21:53,948 --> 01:21:55,473
There's no end to our troubles
723
01:21:56,485 --> 01:21:59,756
He'll be here soon, you will see
724
01:22:01,587 --> 01:22:03,002
Just wait for a while
725
01:22:11,790 --> 01:22:12,948
That's right
726
01:22:21,974 --> 01:22:23,726
He is found
727
01:22:24,467 --> 01:22:25,864
-My husband?
-Yes
728
01:22:28,549 --> 01:22:32,889
How do you know it's really
my husband?
729
01:22:33,781 --> 01:22:37,328
Officer Strecke identified him,
he knows him
730
01:22:38,568 --> 01:22:40,223
He was an acquaintance
731
01:22:43,443 --> 01:22:45,267
Why didn't he tell me, then?
732
01:22:49,540 --> 01:22:50,829
Because he is dead?
733
01:22:56,736 --> 01:22:58,550
You only believe things if they
are in writing
734
01:22:59,462 --> 01:23:01,194
You want to identify him?
735
01:23:02,632 --> 01:23:05,408
It's true enough, he's been shot
736
01:23:06,382 --> 01:23:08,550
An entire magazine, eight shots
737
01:23:09,296 --> 01:23:10,550
Why then?
738
01:23:11,549 --> 01:23:13,879
Pistols usually have eight shots
739
01:23:16,895 --> 01:23:18,072
I didn't know that
740
01:23:19,436 --> 01:23:24,364
Women needn't know about weapons;
at least, they're supposed not to know
741
01:23:31,067 --> 01:23:32,467
May we come in?
742
01:23:34,888 --> 01:23:38,065
Why? We've just done the house work
743
01:23:38,863 --> 01:23:41,622
-Doesn't matter
-Is your daughter in?
744
01:23:42,746 --> 01:23:44,715
Leave it to me to tell my daughter
745
01:23:45,842 --> 01:23:47,949
We must ask her some questions
746
01:23:48,622 --> 01:23:51,861
Ask me
My husband is my concern
747
01:23:53,394 --> 01:23:56,568
Let's go in, then we'll talk
748
01:24:03,169 --> 01:24:07,157
Go to your room, this is not
for children
749
01:24:10,910 --> 01:24:13,078
-Is this your daughter?
-Who else
750
01:24:13,710 --> 01:24:15,475
I'll call you when you are needed
751
01:24:16,043 --> 01:24:18,037
What is it?
Have they got father?
752
01:24:19,678 --> 01:24:20,833
Where is he?
753
01:24:22,319 --> 01:24:26,336
She'll have to know someday
Daddy passed away
754
01:24:26,737 --> 01:24:31,737
Now get out, or I'll box your ears
It's no place for children
755
01:24:33,549 --> 01:24:39,550
It's sad, very sad. They found him
in the woods, shot
756
01:24:41,390 --> 01:24:43,122
He was found by some passers-by
757
01:24:44,069 --> 01:24:44,921
Dead?
758
01:24:45,828 --> 01:24:47,724
I told you he was dead
759
01:24:49,695 --> 01:24:50,693
Where is he now?
760
01:24:53,043 --> 01:24:54,154
In the morgue
761
01:24:55,262 --> 01:24:56,690
It's a case for the coroner
762
01:24:57,681 --> 01:24:59,743
What's he to do with it?
763
01:25:00,757 --> 01:25:02,992
You must be prepared for the worst
after four weeks
764
01:25:05,727 --> 01:25:07,446
We would like to ask you
a few questions
765
01:25:08,375 --> 01:25:10,859
Perhaps we can start with you
miss...
766
01:25:17,506 --> 01:25:19,476
You don't seem to be very upset
767
01:25:20,377 --> 01:25:21,933
Because I already suspected
something
768
01:25:22,282 --> 01:25:26,493
Otherwise he would have
come home, or written
769
01:25:29,513 --> 01:25:34,345
If dad knew you weren't crying
he'd killed you
770
01:25:49,314 --> 01:25:50,875
Grief also can be inside
771
01:25:51,623 --> 01:25:52,577
Exactly
772
01:26:04,531 --> 01:26:07,549
-Everything's fine
-I haven't any pain
773
01:26:12,849 --> 01:26:14,052
How do you feel in yourself?
774
01:26:15,491 --> 01:26:18,786
With a belly like that
I've lost my figure
775
01:26:19,861 --> 01:26:22,471
I look a real sight, just like a frog
776
01:26:32,373 --> 01:26:33,980
It'll all be over in a month
777
01:26:34,549 --> 01:26:41,550
-I got red streaks on my feet
-That's normal in pregnancy
778
01:26:42,181 --> 01:26:43,362
But it's ugly
779
01:26:44,469 --> 01:26:45,993
You get a child as reward
780
01:26:59,059 --> 01:27:00,031
Are you glad about it?
781
01:27:03,071 --> 01:27:07,108
If it wasn't for the kid I wouldn't
be in prison
782
01:27:12,077 --> 01:27:13,287
It's your own doing
783
01:27:13,804 --> 01:27:16,596
Maybe? The stupid kid is the
cause of everything
784
01:27:20,895 --> 01:27:22,484
The child is not to blame
785
01:27:32,234 --> 01:27:34,083
You must understand that
786
01:28:06,885 --> 01:28:09,495
-What is it?
-Nothing
787
01:28:10,398 --> 01:28:11,074
Why?
788
01:28:11,894 --> 01:28:12,996
Because it's dead
789
01:28:13,362 --> 01:28:15,797
It died two minutes after it was born
790
01:28:17,138 --> 01:28:18,005
Died?
791
01:28:18,920 --> 01:28:22,114
It wasn't right, it was deformed
792
01:28:24,199 --> 01:28:25,599
A boy or a girl?
793
01:28:26,102 --> 01:28:27,553
It would have been a boy
794
01:28:42,547 --> 01:28:45,391
-Dreadful weather today, is it
-You can say that
795
01:28:48,708 --> 01:28:50,264
It died
796
01:28:55,894 --> 01:28:57,848
Two minutes after it was born
797
01:29:03,734 --> 01:29:05,002
Did you see it?
798
01:29:08,874 --> 01:29:09,612
Tell me
799
01:29:12,496 --> 01:29:18,550
A glimpse, after it died. All deformed,
you couldn't make a head or tail of it
800
01:29:20,145 --> 01:29:23,391
The doctor said it was caused by the
business about father
801
01:29:24,004 --> 01:29:24,896
In your belly?
802
01:29:25,328 --> 01:29:27,528
Where else?
803
01:29:29,144 --> 01:29:32,533
The accused are strictly forbidden
to conversate
804
01:29:33,053 --> 01:29:36,661
Leave them be, they're just some
poor devils
805
01:29:37,043 --> 01:29:40,491
I'm not stopping them, but it is
strictly forbidden
806
01:29:43,360 --> 01:29:46,529
If we'd known before that it would
die...
807
01:29:50,320 --> 01:29:53,227
If the thing with father hadn't
happened...
808
01:29:56,277 --> 01:29:59,204
...then it probably wouldn't
have died, the doctor said
809
01:30:05,327 --> 01:30:07,237
Now they are both dead
810
01:30:08,063 --> 01:30:10,754
-That's fate
-Stupid it is
811
01:30:21,693 --> 01:30:23,308
Now nothing's left between us
812
01:30:24,621 --> 01:30:28,473
It's over
It wasn't real love...
813
01:30:28,550 --> 01:30:34,050
It was purely physical...
That's what I told the court
814
01:30:43,630 --> 01:30:47,212
I agree, it wasn't real love
815
01:31:02,493 --> 01:31:04,721
Come on in, it's about to start
816
01:31:29,922 --> 01:31:31,899
Did you had a name for the boy?
817
01:31:35,399 --> 01:31:36,973
I thought of Michael
818
01:31:43,942 --> 01:31:45,440
That would have been nice
819
01:31:55,389 --> 01:31:56,583
Cashier
59951
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.