All language subtitles for The.Undateables.E05

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,788 --> 00:00:06,790 Previously on "The Undateables". 2 00:00:06,790 --> 00:00:10,090 Hello. I'm Yoo Jeong Eum, a matchmaker. 3 00:00:10,093 --> 00:00:12,790 Jeong Eum. Love deceives me. 4 00:00:12,796 --> 00:00:16,030 She jumped off the bridge over Han River to kill herself. 5 00:00:16,033 --> 00:00:18,015 I'll never show my face around him. 6 00:00:18,268 --> 00:00:19,870 These are the Zero Members. The Undateables. 7 00:00:19,870 --> 00:00:21,770 Either resign or find matches for the undateables. 8 00:00:21,772 --> 00:00:22,870 Choose one! 9 00:00:22,873 --> 00:00:26,925 Actually, I am face blind. 10 00:00:27,978 --> 00:00:29,240 This column Hunnamjeongeum... 11 00:00:29,246 --> 00:00:31,310 is super famous among people who were never in relationships. 12 00:00:31,314 --> 00:00:32,510 I have to go now. 13 00:00:32,516 --> 00:00:36,895 Is there Mr. Kang Hoon Nam... 14 00:00:41,324 --> 00:00:44,105 (Episode 5) 15 00:00:48,265 --> 00:00:49,705 Are you... 16 00:00:51,134 --> 00:00:52,445 Kang Hoon Nam? 17 00:00:56,606 --> 00:00:59,355 Then the relationship guru that he mentioned... 18 00:01:00,143 --> 00:01:01,425 was you? 19 00:01:03,613 --> 00:01:06,080 You were the one who told him to date multiple... 20 00:01:06,083 --> 00:01:08,065 What are you doing? 21 00:01:08,151 --> 00:01:09,925 Guys. Buy me some time. 22 00:01:11,555 --> 00:01:13,195 Let go! 23 00:01:21,264 --> 00:01:22,330 - Hello. - Hi. 24 00:01:22,332 --> 00:01:23,615 Oh, my gosh. 25 00:01:24,067 --> 00:01:26,575 Chul Soo? What are you doing here? 26 00:01:26,770 --> 00:01:29,870 Yook Ryong, why are you working so late? 27 00:01:29,873 --> 00:01:31,315 - I know. - I know. 28 00:01:31,475 --> 00:01:32,885 Well... Yes? 29 00:01:34,144 --> 00:01:36,880 - Where's Hoon Nam? - Auntie! So... 30 00:01:36,880 --> 00:01:39,280 You know... You see... 31 00:01:39,282 --> 00:01:40,895 - The thing is... - Well... 32 00:01:45,522 --> 00:01:46,805 Look! 33 00:01:48,058 --> 00:01:49,605 Fireflies. 34 00:01:50,160 --> 00:01:51,375 Fireflies? 35 00:01:52,262 --> 00:01:53,630 - Where is it? - There! 36 00:01:53,630 --> 00:01:55,645 - There! - There. 37 00:01:58,034 --> 00:01:59,130 Where? 38 00:01:59,136 --> 00:02:01,330 - There! - There! 39 00:02:01,338 --> 00:02:03,370 - There! - Where? 40 00:02:03,373 --> 00:02:05,785 There. There are so many. 41 00:02:06,309 --> 00:02:08,325 What are you doing? 42 00:02:09,980 --> 00:02:12,455 Let go of me! I give up! 43 00:02:12,782 --> 00:02:15,025 Let go! I give up! 44 00:02:28,632 --> 00:02:29,845 Are you okay? 45 00:02:33,236 --> 00:02:34,785 You're not hurt? 46 00:02:37,307 --> 00:02:40,755 Stay right here for a minute. Don't move. 47 00:02:41,077 --> 00:02:42,285 Take off your shoes. 48 00:02:53,490 --> 00:02:55,005 What's wrong with me? 49 00:03:23,453 --> 00:03:26,635 It's so sterile. It doesn't look like a person lives here. 50 00:03:32,562 --> 00:03:34,745 What is all of this? 51 00:03:37,367 --> 00:03:40,030 What are you two up to? 52 00:03:40,036 --> 00:03:41,745 There are no fireflies. 53 00:03:41,871 --> 00:03:43,170 Where's Hoon Nam? 54 00:03:43,173 --> 00:03:44,715 - Well... - Hi. 55 00:03:45,275 --> 00:03:47,170 Hey. Were you inside? 56 00:03:47,177 --> 00:03:48,385 Yes. 57 00:03:50,280 --> 00:03:52,855 You guys. Watch it. 58 00:03:54,317 --> 00:03:55,565 Let's go in. 59 00:03:57,454 --> 00:03:58,795 Watch it. 60 00:04:02,492 --> 00:04:03,705 Okay. 61 00:04:51,775 --> 00:04:52,940 How is it? 62 00:04:52,942 --> 00:04:54,855 It's perfect. I like it. 63 00:04:59,049 --> 00:05:01,965 Don't use your killer smile recklessly, you punk. 64 00:05:03,186 --> 00:05:07,165 I can't control it when I see a beautiful woman. 65 00:05:07,557 --> 00:05:09,135 You punk. 66 00:05:12,996 --> 00:05:16,745 I know you're busy, so I'll get to the point. 67 00:05:20,437 --> 00:05:22,185 You have security cameras, right? 68 00:05:22,872 --> 00:05:25,400 - Sorry? - I know Jung Do... 69 00:05:25,408 --> 00:05:27,170 and that women hid in here. 70 00:05:27,177 --> 00:05:29,555 - Mother. - Let me graduate from marriage. 71 00:05:30,680 --> 00:05:34,665 When a man and woman lived together for over 30 years, 72 00:05:35,085 --> 00:05:37,165 it's time to graduate. 73 00:05:38,321 --> 00:05:41,165 We'll do it after the upcoming election. 74 00:05:41,391 --> 00:05:42,605 Just so you know. 75 00:05:43,426 --> 00:05:45,820 It's not his first time. Why are you doing this? 76 00:05:45,829 --> 00:05:47,905 It has nothing to do with what happened. 77 00:05:48,898 --> 00:05:52,145 I've been preparing this for a while now. 78 00:05:52,569 --> 00:05:54,515 It simply happened to overlap, that's all. 79 00:05:57,374 --> 00:05:59,885 What is bound to happen will happen. 80 00:06:00,310 --> 00:06:02,170 You need to know... 81 00:06:02,178 --> 00:06:04,655 to let what is bound to happen, happen. 82 00:06:07,984 --> 00:06:09,725 I have no regrets. 83 00:06:14,824 --> 00:06:16,435 I'll stop here for today. 84 00:06:17,527 --> 00:06:18,775 See you later. 85 00:06:32,542 --> 00:06:33,755 Go back in. 86 00:06:34,411 --> 00:06:36,225 I'll go in after you go. 87 00:06:39,549 --> 00:06:42,225 It's calm and still since it isn't the city. 88 00:06:43,420 --> 00:06:48,035 It could have been nice if there really were fireflies. 89 00:06:52,896 --> 00:06:54,145 Bye. 90 00:07:09,179 --> 00:07:11,355 Why do you guys get special treatment? 91 00:07:11,815 --> 00:07:15,065 Wait. I have the Tin Man from this set. 92 00:07:16,052 --> 00:07:18,235 But that's the only one he doesn't have. 93 00:07:19,289 --> 00:07:22,065 Hey. Anyway, you guys lucked out big time. 94 00:07:22,559 --> 00:07:25,160 Toys usually get thrown out... 95 00:07:25,161 --> 00:07:28,045 when the master grows up. 96 00:07:28,097 --> 00:07:29,760 You're supposed to cry... 97 00:07:29,766 --> 00:07:32,230 for the toy fairy to emerge... 98 00:07:32,235 --> 00:07:35,785 from your tears and make you real. 99 00:07:37,307 --> 00:07:40,385 They are already real to me, so drop the nonsense. 100 00:07:48,685 --> 00:07:50,765 Did you forget the Han River incident? 101 00:07:50,820 --> 00:07:53,620 We agreed you'd never appear in front of me again. 102 00:07:53,623 --> 00:07:55,690 We never agreed to your talking down to me. 103 00:07:55,692 --> 00:07:58,275 I saw at the precinct that you were much younger. 104 00:07:58,528 --> 00:08:01,990 And if you didn't want that, you should've have showed your face, 105 00:08:01,998 --> 00:08:03,860 - as agreed upon. - But... 106 00:08:03,867 --> 00:08:05,900 the situation changes, if you're the real writer... 107 00:08:05,902 --> 00:08:07,515 of "Hunnamjeongeum". 108 00:08:09,372 --> 00:08:10,570 What do you mean? 109 00:08:10,573 --> 00:08:13,855 Yook Ryong, the cause of the Han River incident, 110 00:08:14,544 --> 00:08:17,080 named the real writer of the column "Hunnamjeongeum"... 111 00:08:17,080 --> 00:08:18,455 as the one actually responsible. 112 00:08:20,984 --> 00:08:23,580 Why is that? Why is the real writer someone else? 113 00:08:23,586 --> 00:08:25,235 It's super suspicious. 114 00:08:29,993 --> 00:08:31,205 That's because... 115 00:08:31,794 --> 00:08:33,260 of Charlie's situation. 116 00:08:33,263 --> 00:08:35,275 None of it is because of your situation? 117 00:08:35,798 --> 00:08:37,300 First, attempted murder. Now, it's blackmail? 118 00:08:37,300 --> 00:08:40,015 I'm not saying I am completely blameless. 119 00:08:40,069 --> 00:08:42,245 I'm not trying to blackmail you. 120 00:08:42,338 --> 00:08:44,955 I'd like to ask you for cooperation. 121 00:08:46,242 --> 00:08:47,525 Cooperation? 122 00:08:48,177 --> 00:08:49,785 What do you need help with? 123 00:08:50,880 --> 00:08:53,655 - The truth is... - Tell me. 124 00:08:53,783 --> 00:08:56,080 Actually, I'm a matchmaker. 125 00:08:56,085 --> 00:08:58,350 - You know what that is, right? - Go on. 126 00:08:58,354 --> 00:09:00,320 But because of the trouble Yook Ryong caused... 127 00:09:00,323 --> 00:09:02,505 You know, the Han River incident. 128 00:09:03,059 --> 00:09:04,720 - I do. - Because of that, 129 00:09:04,727 --> 00:09:07,630 I've been assigned the legendary relationship eunuchs... 130 00:09:07,630 --> 00:09:10,090 who never had anyone agree to meet them. 131 00:09:10,099 --> 00:09:12,875 In other words, the undateables. 132 00:09:13,169 --> 00:09:15,530 - So? - I need to find an expert... 133 00:09:15,538 --> 00:09:18,870 to help those undateables, and Yook Ryong said... 134 00:09:18,875 --> 00:09:21,040 his cousin was the real writer of "Hunnamjeongeum"... 135 00:09:21,044 --> 00:09:23,980 and a relationship guru, and that he was created... 136 00:09:23,980 --> 00:09:25,525 by that relationship guru. 137 00:09:29,786 --> 00:09:33,395 Fine. Let me get this straight. 138 00:09:37,827 --> 00:09:40,660 Both of us, through our mutual gross negligence, 139 00:09:40,663 --> 00:09:42,230 caused each other harm. 140 00:09:42,231 --> 00:09:43,230 That's right. 141 00:09:43,232 --> 00:09:44,960 Since it was mutual, 142 00:09:44,968 --> 00:09:47,830 there's no point in blaming the other. 143 00:09:47,837 --> 00:09:49,045 That's right. 144 00:09:49,372 --> 00:09:52,270 Thus, we cannot report or threaten each other. 145 00:09:52,275 --> 00:09:53,515 That's right. 146 00:09:54,077 --> 00:09:56,025 Then, what remains... 147 00:09:56,279 --> 00:09:58,610 is you asking me for my cooperation. 148 00:09:58,615 --> 00:09:59,810 That's right. 149 00:09:59,816 --> 00:10:03,365 But I have zero intention of cooperating with you, 150 00:10:05,755 --> 00:10:07,065 so leave. 151 00:10:15,531 --> 00:10:18,015 Don't be like that. 152 00:10:18,434 --> 00:10:22,615 Mr. Guru. Can't you please reconsider? 153 00:10:22,739 --> 00:10:25,270 I mean, this can't be just a coincidence. 154 00:10:25,274 --> 00:10:28,410 Everything must have happened for us to meet again like this. 155 00:10:28,411 --> 00:10:31,295 Don't distort the situation by applying meaning to nothing, 156 00:10:31,948 --> 00:10:33,195 and get out. 157 00:10:34,517 --> 00:10:37,795 I'm not asking you to help me for free. 158 00:10:38,121 --> 00:10:41,220 If you want, I can give you half off your membership... 159 00:10:41,224 --> 00:10:43,535 I'm exhausted and want to rest. 160 00:10:44,694 --> 00:10:47,090 Or I'll double the dates you get. 161 00:10:47,096 --> 00:10:49,460 There are plenty of other benefits available. 162 00:10:49,465 --> 00:10:50,960 Or... Oh, no. 163 00:10:50,967 --> 00:10:54,085 Please. Won't you reconsider? 164 00:10:54,437 --> 00:10:56,415 Why is it so hard for you to help me? 165 00:10:59,108 --> 00:11:02,325 I clearly said that I wanted to rest. 166 00:11:04,480 --> 00:11:06,095 I don't care if you stay. 167 00:11:06,549 --> 00:11:09,595 I'm going to wash up... 168 00:11:09,819 --> 00:11:12,535 Wash up and rest. 169 00:11:13,723 --> 00:11:15,265 I'm going to rest. 170 00:11:19,295 --> 00:11:21,845 - I'm going to rest. - Okay, okay! 171 00:11:22,098 --> 00:11:24,230 I'll leave, okay? Rest up. 172 00:11:24,233 --> 00:11:26,475 I'll take my shoes, okay? 173 00:11:26,636 --> 00:11:29,345 Rest up. I'm leaving. 174 00:11:33,409 --> 00:11:35,425 She's so strange. 175 00:11:39,916 --> 00:11:41,825 This isn't easy. 176 00:11:43,119 --> 00:11:45,920 But wait. Did I just walk out voluntarily? 177 00:11:45,922 --> 00:11:47,195 What? 178 00:11:49,258 --> 00:11:50,735 Not bad. 179 00:11:58,067 --> 00:11:59,445 "I will be back"? 180 00:12:09,045 --> 00:12:11,795 Auntie will flip out if she finds out there's a woman in there. 181 00:12:12,381 --> 00:12:15,395 She's ultra-sensitive when it comes to that. 182 00:12:15,952 --> 00:12:17,165 But... 183 00:12:17,720 --> 00:12:19,780 why is she so sensitive? 184 00:12:19,789 --> 00:12:22,265 Hoon Nam's family if filled with cheaters. 185 00:12:22,725 --> 00:12:25,105 They have at least one cheater in every generation, 186 00:12:25,128 --> 00:12:26,505 and that was Uncle. 187 00:12:27,096 --> 00:12:28,430 We have three grandmas. 188 00:12:28,431 --> 00:12:30,190 After Grandpa passed away, 189 00:12:30,199 --> 00:12:32,730 the three of them live together like sisters. 190 00:12:32,735 --> 00:12:35,685 I feel like I'm watching some artsy movie. 191 00:12:36,572 --> 00:12:39,215 But the son who inherited that blood... 192 00:12:39,308 --> 00:12:40,740 is a relationship guru since birth. 193 00:12:40,743 --> 00:12:43,455 - And that is Hoon Nam. - That's right. 194 00:12:44,313 --> 00:12:46,025 I really envy him, 195 00:12:46,182 --> 00:12:48,065 but he seems to hate it. 196 00:12:48,217 --> 00:12:49,510 He won't date at all. 197 00:12:49,519 --> 00:12:52,795 He's sort of like a vampire rejecting blood. 198 00:12:55,024 --> 00:12:58,735 But when did you find out that he had talent? 199 00:12:59,629 --> 00:13:01,745 He really doesn't show it. 200 00:13:01,864 --> 00:13:03,205 In the army. 201 00:13:05,034 --> 00:13:06,030 In the army? 202 00:13:06,035 --> 00:13:08,745 You know how the army is like break-up central. 203 00:13:09,238 --> 00:13:11,785 Hoon Nam saved many men back then. 204 00:13:22,785 --> 00:13:24,195 This is too hard. 205 00:13:24,520 --> 00:13:27,150 How long will you keep our relationship a secret? 206 00:13:27,156 --> 00:13:29,905 I'll tell him today. I have to. 207 00:13:30,459 --> 00:13:31,975 Poor Cho Sung. 208 00:13:32,428 --> 00:13:33,805 That's just his fate, though. 209 00:13:37,433 --> 00:13:38,760 Tae Hee! In Sang! 210 00:13:38,768 --> 00:13:40,215 - Cho Sung. - Cho Sung. 211 00:13:44,407 --> 00:13:46,315 - Salute! - At ease. 212 00:13:46,742 --> 00:13:49,155 My girlfriend and best friend came to visit me. 213 00:13:49,812 --> 00:13:51,625 - Salute! - At ease. 214 00:13:56,819 --> 00:13:57,920 Was it tough getting here? 215 00:13:57,920 --> 00:13:59,650 No, since In Sang has a car. 216 00:13:59,655 --> 00:14:02,165 In Sang, thank you so much. 217 00:14:02,358 --> 00:14:04,520 It must be tiring to drive her every time she comes to visit. 218 00:14:04,527 --> 00:14:07,135 I feel so at ease thanks to you. 219 00:14:07,864 --> 00:14:10,605 It's a sports car, so it doesn't take long at all. 220 00:14:13,903 --> 00:14:16,185 Poor Cho Sung. 221 00:14:19,809 --> 00:14:22,625 This place is too far to bring food and stuff, isn't it? 222 00:14:23,212 --> 00:14:24,655 It would go bad on the way here. 223 00:14:24,747 --> 00:14:26,095 Wait right here. 224 00:14:38,294 --> 00:14:39,535 Here. 225 00:14:40,997 --> 00:14:42,545 Tae Hee, you like dumplings, right? 226 00:14:42,899 --> 00:14:44,300 These are incredible. 227 00:14:44,300 --> 00:14:45,875 Civilians can never eat this. 228 00:14:49,272 --> 00:14:51,615 I'm on a diet. 229 00:14:53,142 --> 00:14:55,785 You don't need to diet. You look great. 230 00:14:56,078 --> 00:14:58,010 In Sang. Do you want this? 231 00:14:58,014 --> 00:14:59,455 I drink only sparkling water. 232 00:14:59,515 --> 00:15:02,995 Doesn't she look very different from the photos? 233 00:15:03,085 --> 00:15:05,535 You're right. In person, she's so... 234 00:15:06,022 --> 00:15:09,365 Everyone else's girlfriends are knockouts. 235 00:15:09,492 --> 00:15:13,005 I'd be humiliated to let her sit next to me in my sports car. 236 00:15:19,835 --> 00:15:22,645 Oh, I forgot. I have a family memorial. 237 00:15:23,139 --> 00:15:25,885 Tae Hee. You can take the bus from Gangneung Station. 238 00:15:26,208 --> 00:15:27,525 I need to go. 239 00:15:27,843 --> 00:15:29,585 Hey, In Sang! 240 00:15:37,286 --> 00:15:38,965 Sergeant Kang and Sergeant Park. 241 00:15:39,021 --> 00:15:42,305 I thought you were good people. I'm very disappointed. 242 00:15:42,425 --> 00:15:44,320 You shouldn't criticize people based on appearances... 243 00:15:44,327 --> 00:15:46,105 Is this what you call "a mutiny"? 244 00:15:46,629 --> 00:15:48,630 - Do you want to be disciplined? - To me, 245 00:15:48,631 --> 00:15:50,800 my Tae Hee is prettier than Kim Tae Hee! 246 00:15:50,800 --> 00:15:53,615 Child. Go play with your Tae Hee... 247 00:15:53,636 --> 00:15:56,345 - before you get beat up. - Go play. 248 00:16:09,752 --> 00:16:11,195 Does it taste good? 249 00:16:12,321 --> 00:16:15,105 He sacrificed himself for another. 250 00:16:15,591 --> 00:16:16,720 He lowered himself... 251 00:16:16,726 --> 00:16:18,605 to make his junior officer look better. 252 00:16:19,228 --> 00:16:20,575 Another time... 253 00:16:32,742 --> 00:16:34,625 - What's with him? - His girlfriend... 254 00:16:34,844 --> 00:16:36,840 married some other guy last week. 255 00:16:36,846 --> 00:16:38,995 But he can't get over her. 256 00:16:46,856 --> 00:16:50,435 Guys! Sergeant Kang is treating you all to chicken! 257 00:16:52,728 --> 00:16:54,245 - Sergeant Kang, I love you. - Thank you. 258 00:16:54,330 --> 00:16:55,575 Let's eat. 259 00:16:59,268 --> 00:17:00,575 Eat. 260 00:17:02,905 --> 00:17:04,100 What are you doing? 261 00:17:04,106 --> 00:17:06,185 Can't you see he's suffering from heartbreak? 262 00:17:06,308 --> 00:17:08,625 How could he eat in this situation? 263 00:17:09,979 --> 00:17:11,625 You are cruel. 264 00:17:36,205 --> 00:17:37,545 When spring passes, 265 00:17:38,707 --> 00:17:40,415 the hot summer comes. 266 00:17:42,645 --> 00:17:44,455 Moving on is also love. 267 00:17:56,859 --> 00:17:59,035 I realized that day... 268 00:18:00,396 --> 00:18:01,775 that he has... 269 00:18:02,531 --> 00:18:04,230 a demonic talent. 270 00:18:04,233 --> 00:18:08,415 (Sergeant Kang's 1-minute Relationship Advice) 271 00:18:09,171 --> 00:18:11,055 Okay. Here. 272 00:18:11,874 --> 00:18:14,355 Here. Let's drink. 273 00:18:22,718 --> 00:18:24,265 How nice. 274 00:18:27,890 --> 00:18:31,120 Where did Jeong Eum go at this hour? 275 00:18:31,127 --> 00:18:33,790 - To get a relationship coach. - What? A relationship coach? 276 00:18:33,796 --> 00:18:36,390 Who coaches in relationships of all things? 277 00:18:36,398 --> 00:18:38,015 Goodness. 278 00:18:38,134 --> 00:18:39,930 You may be able to get them to meet, 279 00:18:39,935 --> 00:18:42,470 but whether they date or walk away... 280 00:18:42,471 --> 00:18:45,270 isn't something someone else can control. My gosh. 281 00:18:45,274 --> 00:18:46,885 - Really? - Of course! 282 00:18:47,009 --> 00:18:49,655 She's just wasting her time. 283 00:18:50,279 --> 00:18:53,495 Tell her to set the stage and pull out right away. 284 00:18:53,549 --> 00:18:56,025 - Okay. - What a waste of time. 285 00:18:56,785 --> 00:18:58,080 But you know... 286 00:18:58,087 --> 00:18:59,880 What? Do you want to eat something else? 287 00:18:59,889 --> 00:19:02,735 No. This is more than enough. 288 00:19:03,225 --> 00:19:04,475 But... 289 00:19:06,462 --> 00:19:09,475 Where will you go if you get pushed out from here? 290 00:19:15,804 --> 00:19:17,585 I don't know. 291 00:19:26,248 --> 00:19:28,365 I took out loans using it as collateral, 292 00:19:28,450 --> 00:19:29,865 but I should be able... 293 00:19:30,519 --> 00:19:33,295 to buy something just outside of Seoul, 294 00:19:34,757 --> 00:19:36,365 but I don't want to leave this house. 295 00:19:39,461 --> 00:19:44,205 I may hang on as long as I can then return to my hometown. 296 00:19:45,401 --> 00:19:47,945 But I don't know if I can, when I think about Jeong Eum. 297 00:19:48,637 --> 00:19:50,685 Don't worry about... 298 00:19:52,374 --> 00:19:53,655 I'm thirsty. 299 00:20:01,383 --> 00:20:05,250 What do I need to bring to a negotiation? 300 00:20:05,254 --> 00:20:06,835 - A lead? - What? 301 00:20:07,990 --> 00:20:09,235 Bait. 302 00:20:09,825 --> 00:20:12,275 You're so smart. 303 00:20:14,863 --> 00:20:16,260 I don't understand... 304 00:20:16,265 --> 00:20:19,015 why she runs around like a dog that needs to poop. 305 00:20:27,376 --> 00:20:31,055 I need bait. Bait. 306 00:20:31,080 --> 00:20:33,710 What should I throw at him? 307 00:20:33,716 --> 00:20:34,925 Money? 308 00:20:35,084 --> 00:20:37,180 I have no money to give. 309 00:20:37,186 --> 00:20:38,565 Women? 310 00:20:39,054 --> 00:20:42,035 No. I'm sure he has more than he cares for. 311 00:20:42,258 --> 00:20:46,090 Money. Women. And... 312 00:20:46,095 --> 00:20:47,660 And... 313 00:20:47,663 --> 00:20:50,660 - What else is there? - Darn it. 314 00:20:50,666 --> 00:20:52,860 Jeong Eum! Go buy some makgeolli! 315 00:20:52,868 --> 00:20:54,500 No, no. I'll get it. 316 00:20:54,503 --> 00:20:57,740 You're a doctor. Jeong Eum! Go get some makgeolli! 317 00:20:57,740 --> 00:21:00,185 Why does his being a doctor matter? 318 00:21:05,481 --> 00:21:07,295 I have the Tin Man from this set. 319 00:21:07,483 --> 00:21:09,495 But that's the only one he doesn't have. 320 00:21:14,089 --> 00:21:15,650 It has to be here somewhere. 321 00:21:15,658 --> 00:21:18,405 I saw it last time while putting the winter clothes away. 322 00:21:39,181 --> 00:21:40,655 It's here. 323 00:21:43,719 --> 00:21:46,665 But would this work? 324 00:21:48,123 --> 00:21:50,835 Whatever. I have to try. 325 00:21:51,260 --> 00:21:54,260 The small town that was buried in water... 326 00:21:54,263 --> 00:21:58,715 when a nearby dam was built, surfaced after 25 years. 327 00:21:58,767 --> 00:22:00,230 In 1982, 328 00:22:00,235 --> 00:22:03,670 a dam was built in order to create a reservoir. 329 00:22:03,672 --> 00:22:07,485 The town in which hundreds of people lived disappeared into the water. 330 00:22:07,576 --> 00:22:10,955 Whereas construction was halted due to the residents' protest, 331 00:22:11,013 --> 00:22:12,910 the government stressed the importance... 332 00:22:12,915 --> 00:22:16,065 You'll get one piece for each successful couple. 333 00:22:31,467 --> 00:22:32,945 (Wizard of Oz toy prize) 334 00:22:38,073 --> 00:22:40,070 Your eyes were bigger than your stomach. 335 00:22:40,075 --> 00:22:44,010 How many hamburgers did you order just to get the toys? 336 00:22:44,012 --> 00:22:46,240 We can't get them once we move. That's why. 337 00:22:46,248 --> 00:22:49,010 No. They sell the same stuff in that town too. 338 00:22:49,017 --> 00:22:50,710 - Really? - Of course. 339 00:22:50,719 --> 00:22:54,150 We can go check next time, okay? 340 00:22:54,156 --> 00:22:55,465 Okay. 341 00:22:57,025 --> 00:22:58,460 We're running out of time. 342 00:22:58,460 --> 00:23:00,775 Let's take these to go. Pack your toys. 343 00:23:06,735 --> 00:23:07,970 What should I do? 344 00:23:07,970 --> 00:23:10,270 Give them to me. I'll put them in my purse. 345 00:23:10,272 --> 00:23:12,740 - No. - I'll hold them, 346 00:23:12,741 --> 00:23:15,510 and give them to you there. You can't carry them all anyway. 347 00:23:15,511 --> 00:23:16,955 Just one, then. 348 00:23:17,780 --> 00:23:20,540 Don't lose it. You have to give it back. 349 00:23:20,549 --> 00:23:22,080 - Okay? - Fine. 350 00:23:22,084 --> 00:23:25,480 Dorothy and Toto are the main characters. 351 00:23:25,487 --> 00:23:28,235 Not the magician and the witch. 352 00:23:29,825 --> 00:23:33,490 Among Lion, Scarecrow, and Tin Man... 353 00:23:33,495 --> 00:23:37,060 I can't decide. Which one should I give Mommy? 354 00:23:37,065 --> 00:23:39,960 I'm just holding it for you. What's the big deal? 355 00:23:39,968 --> 00:23:41,175 Just give me one. 356 00:23:41,503 --> 00:23:44,000 Then you choose. I can't do it. 357 00:23:44,006 --> 00:23:46,640 Let's see. Lion. 358 00:23:46,642 --> 00:23:49,410 Not Lion. Lion is brave. 359 00:23:49,411 --> 00:23:51,780 Then... Scarecrow. 360 00:23:51,780 --> 00:23:55,025 Not Scarecrow. Scarecrow is smart. 361 00:23:55,050 --> 00:23:57,725 So what? Then Tin Man? 362 00:23:57,820 --> 00:23:59,495 Not Tin Man either. 363 00:23:59,655 --> 00:24:01,365 Tin Man is... 364 00:24:01,557 --> 00:24:03,565 Tin Man is... 365 00:24:04,726 --> 00:24:08,675 Tin Man is the heart. What is the heart? 366 00:24:10,232 --> 00:24:13,675 Think about it later. Give it to me. 367 00:24:16,038 --> 00:24:19,470 Take good care of it and give it back to me later, okay? 368 00:24:19,475 --> 00:24:22,555 Don't you fret. Let's go. We'll be late. 369 00:24:29,451 --> 00:24:32,265 They say people who are meant to meet will meet eventually, 370 00:24:32,554 --> 00:24:36,235 and what is meant to happen will happen eventually. 371 00:24:36,758 --> 00:24:41,475 If people and life cannot evade its predestined fate... 372 00:24:51,473 --> 00:24:53,740 (Relationship Guru) 373 00:24:53,742 --> 00:24:55,625 Send me the undateables' files. 374 00:24:56,778 --> 00:24:58,625 He bit! 375 00:25:01,517 --> 00:25:04,165 (Add Beauty to Flowers Yoo Jeong Eum) 376 00:25:07,356 --> 00:25:09,835 Coincidences may be the only opportunity... 377 00:25:10,058 --> 00:25:13,075 you get to free yourself from your destiny. 378 00:25:19,468 --> 00:25:21,415 You can do it! 379 00:25:25,874 --> 00:25:27,685 (2013 National Diving Competition) 380 00:25:28,744 --> 00:25:32,180 Yoo Jeong Eum. 105B. 381 00:25:32,180 --> 00:25:33,455 You can do it! 382 00:25:37,819 --> 00:25:40,020 - Jeong Eum! Good luck! - Jeong Eum! You can do it! 383 00:25:40,022 --> 00:25:41,965 Mom and Joon Soo are here too! 384 00:25:42,024 --> 00:25:43,690 Just do as you usually do! 385 00:25:43,692 --> 00:25:45,635 - You can do it! - Good luck! 386 00:26:12,654 --> 00:26:13,935 It hurts. 387 00:26:14,823 --> 00:26:16,035 (Ms. Bong) 388 00:26:21,930 --> 00:26:23,260 Hello, Ms. Bong. 389 00:26:23,265 --> 00:26:26,245 Get over here right now! Did you forget about the wedding? 390 00:26:28,503 --> 00:26:31,715 Of course, not. I'll be right there. 391 00:26:46,088 --> 00:26:47,480 You startled me. 392 00:26:47,489 --> 00:26:50,635 I'll take this quietly and get lost. 393 00:26:52,461 --> 00:26:56,245 Sleep well, my little boy. Go back to sleep. 394 00:27:17,719 --> 00:27:20,265 Are you going out now? Did you remember your phone? 395 00:27:23,125 --> 00:27:25,035 That girl... 396 00:27:29,765 --> 00:27:32,815 1, 2, 3. 397 00:27:34,369 --> 00:27:35,645 Thanks. 398 00:27:37,873 --> 00:27:40,355 What would she do without me? 27838

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.