All language subtitles for The.Night.Eats.the.World.2018.BRRip.XviD.AC3-EVO

af Afrikaans Download
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada Download
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:52,895 --> 00:01:54,527 Nu pot să cred că ai venit! 2 00:01:54,552 --> 00:01:57,051 N-ai spus că sărbătorești ceva. 3 00:01:58,176 --> 00:02:00,281 Fă cunoștință cu câțiva dintre cei mai buni prietenii ai mei. 4 00:02:00,302 --> 00:02:03,258 Doar o să-mi iau casetele și voi pleca. 5 00:02:04,058 --> 00:02:06,581 De ce nu ramâi un pic, bea ceva... 6 00:02:06,816 --> 00:02:10,261 Întâlnește-te cu oameni noi, fă un efort măcar o dată. 7 00:02:10,332 --> 00:02:12,245 Nu știu, eu... 8 00:02:15,480 --> 00:02:17,627 Sam, el e Mathieu. 9 00:02:19,019 --> 00:02:20,394 Bună. 10 00:02:20,824 --> 00:02:24,276 Damien și Zoe tocmai au ajuns. Ei te caută. 11 00:02:24,963 --> 00:02:28,636 - Unde îmi sunt lucrurile? - Asteaptă, mă întorc imediat. 12 00:03:44,914 --> 00:03:48,046 Îmi poți spune unde-mi sunt casetele? Și-apoi plec. 13 00:03:48,068 --> 00:03:50,146 - Ai probleme? - El își vrea lucrurile sale. 14 00:03:50,185 --> 00:03:52,742 - Ce lucruri? - Pe care le-am luat când am plecat. 15 00:03:52,762 --> 00:03:55,379 Totul se află în cutii. Are nevoie de muzica lui. 16 00:03:55,399 --> 00:03:59,063 - Spune-mi unde sunt și apoi am plecat. - Ia-ți lucrurile și dispari. 17 00:03:59,180 --> 00:04:02,320 Va fi bine, voi face asta. Sam, așteaptă. 18 00:04:03,954 --> 00:04:05,399 Sam, te rog. 19 00:04:05,419 --> 00:04:08,266 Sunt în biroul de la capătul coridorului. 20 00:04:08,286 --> 00:04:10,161 Stai acolo, e mai liniștit. 21 00:04:10,329 --> 00:04:14,140 Vin și eu într-un minut și vom putea vorbi singuri. 22 00:04:21,102 --> 00:04:23,171 Scuze. E vina mea. 23 00:07:18,212 --> 00:07:20,689 NOAPTEA 24 00:07:23,913 --> 00:07:25,913 A DEVORAT 25 00:07:29,319 --> 00:07:31,519 LUMEA 26 00:07:35,411 --> 00:07:49,412 traducerea Bau Bau 27 00:09:14,072 --> 00:09:15,434 Fanny? 28 00:10:25,579 --> 00:10:28,196 Nu! Duceți-vă înapoi. Rămâneți în clădire! 29 00:11:34,108 --> 00:11:36,741 Am vrut doar să-ți spun că te iubesc. 30 00:11:37,851 --> 00:11:42,897 Sunt blocată într-o clădire din Paris. E sânge peste tot. 31 00:11:43,929 --> 00:11:46,952 Am vrut doar să-ți spun că te iubesc. 32 00:11:53,337 --> 00:11:57,298 Daniel, trebuie să vii imediat. Chris a înebunit de tot... 33 00:11:57,325 --> 00:12:00,180 a sărit pe mine și ma mușcat! 34 00:12:00,208 --> 00:12:03,724 Am reușit să scap, dar sunt foarte speriată. 35 00:12:03,763 --> 00:12:07,114 Trebuie să vii urgent, Daniel. Te rog.! 36 00:16:20,025 --> 00:16:21,618 E cineva acolo? 37 00:28:56,149 --> 00:28:59,656 În engleză. - Bună ziua domnule. Vin. 38 00:30:24,425 --> 00:30:26,393 125 de grame. 39 00:42:44,904 --> 00:42:46,318 Alfred, nu-i așa? 40 00:42:49,571 --> 00:42:52,430 Sunt Sam. Mă bucur să te cunosc. 41 00:44:12,741 --> 00:44:15,084 Deci ești doctor. 43 00:44:16,960 --> 00:44:19,686 Ai călătorit prin toată lumea, nu-i așa? 44 00:44:20,694 --> 00:44:24,160 Trebuie să fi văzut multe lucruri teribile. 45 00:44:27,466 --> 00:44:29,246 Dar ai supraviețuit tuturor. 46 00:44:33,262 --> 00:44:37,715 Probabil că te aștepta-i să mori dormind liniștit, 47 00:44:39,496 --> 00:44:42,542 Și apoi, se întâmplă acest lucru. 48 00:44:47,385 --> 00:44:49,970 Crezi că e vreun leac pentru asta? 49 00:44:52,127 --> 00:44:55,822 Sau suntem cu toții condamnați la moarte? 50 00:45:16,428 --> 00:45:18,944 Cel mai greu lucru este... 51 00:45:19,319 --> 00:45:21,866 că nu știu ce sa întâmplat cu ea. 52 00:45:27,840 --> 00:45:32,942 Pentru că mama mea nu este genul care implică pe alții pentru a supraviețui. 53 00:45:34,824 --> 00:45:38,900 Cred că totul sa terminat foarte repede pentru ea. 54 00:45:46,472 --> 00:45:50,262 Dar cel puțin nu a murit pentru cea nedrept... 55 00:45:50,802 --> 00:45:53,825 de cancer sau un accident de mașină. Nu știu. 56 00:45:57,442 --> 00:45:59,965 A murit ca toți ceilalți. 57 00:46:01,356 --> 00:46:03,183 Ca toată lumea. 58 00:46:04,948 --> 00:46:06,449 Exact ca tine, aici. 59 00:46:16,333 --> 00:46:18,426 Să fi mort este noul normal acuma. 60 00:46:22,749 --> 00:46:25,550 Iar eu sunt cel care nu e normal. 61 00:47:15,204 --> 00:47:16,743 Vino aici! 62 00:47:17,713 --> 00:47:21,236 Tu și cu mine vom deveni prieteni, îți promit. Vino. 63 00:47:31,784 --> 00:47:33,838 Vino aici. Îți este foame? 64 00:47:36,533 --> 00:47:37,947 Hai drăguțo. 65 00:47:44,083 --> 00:47:45,466 Ți-e foame? 66 00:48:45,835 --> 00:48:48,178 Unde naiba ești? 67 00:52:29,860 --> 00:52:31,603 E cineva acolo? 68 00:52:37,512 --> 00:52:39,308 E cineva aici? 69 00:52:41,207 --> 00:52:43,941 Hai ieși afară! Răspunde-mi! 70 00:52:45,347 --> 00:52:46,941 E cineva acolo? 71 00:57:49,202 --> 00:57:51,623 Toți prietenii tăi au plecat. 72 00:57:52,015 --> 00:57:54,897 Nu am văzut unul de zile. 73 00:57:57,311 --> 00:58:00,944 Nu ești furios de asta, că te-au părăsit aici? 74 00:58:00,975 --> 00:58:02,553 Singur. 75 00:58:05,623 --> 00:58:06,959 Acum... 76 00:58:07,311 --> 00:58:09,685 tu și cu mine suntem la fel. 77 00:58:11,576 --> 00:58:13,263 Suntem singuri. 78 00:58:21,261 --> 00:58:22,573 Scuze. 79 00:58:25,573 --> 00:58:27,565 N-am făcut asta în mod intenționat. 80 00:58:28,088 --> 00:58:30,392 De ce ești mereu atât de urâcios? 81 00:58:30,821 --> 00:58:34,423 Haide ... Zâmbește, naibii! Fă un efort! Știi care este problema ta? 82 00:58:34,618 --> 00:58:38,251 Ești incredibil de plictisitor. Nu știi cum să te distrezi. 83 00:58:38,274 --> 00:58:40,829 Copiii tăi sunt fericiti că nu te vor mai vedea niciodată acasă. 84 00:58:41,376 --> 00:58:44,508 Într-o zi, mă voi sătura de asta și am să o șterg de aici. 85 00:58:44,528 --> 00:58:47,207 Și tu vei rămâne complet singur, ca un imbecil. 86 00:58:47,370 --> 00:58:50,135 Și nici măcar nu o să poți muri pentru că rămâi aici în liftul ăsta. 87 00:58:50,175 --> 00:58:53,182 Atunci vei regreta acest moment. Atunci te vei gândi... 88 00:58:53,206 --> 00:58:56,604 De ce l-am lăsat să plece. Dar va fi prea târziu pentru că ... 89 00:58:56,639 --> 00:59:00,198 voi fi departe de aici. Mă auzi? 90 01:01:35,850 --> 01:01:38,779 Îmi pare rău că am vorbit cu tine în acest fel. 91 01:01:39,772 --> 01:01:41,920 Am întrecut limita. 92 01:02:14,957 --> 01:02:16,605 Sam, eu sunt! 93 01:02:19,582 --> 01:02:20,949 Hai vii? 94 01:02:23,128 --> 01:02:24,972 Nu vreau să ies afară! 95 01:02:30,236 --> 01:02:31,761 Haide, Sam ... Hai să mergem împreună cu mama ta. 96 01:02:32,190 --> 01:02:34,682 Vei întârzia în această dimineață? 97 01:04:48,971 --> 01:04:50,462 Rămâi cu mine! 98 01:04:50,902 --> 01:04:52,518 Rămâi cu mine, te rog. 99 01:04:53,893 --> 01:04:55,222 Rămâi cu mine! 100 01:07:16,080 --> 01:07:18,352 Ce a fost ăsta? - Porumbel. 101 01:07:20,704 --> 01:07:22,282 Nu-i rău. 102 01:07:29,802 --> 01:07:31,309 Ce este? 103 01:07:32,262 --> 01:07:35,491 Ar trebui să-ți vezi fața. 104 01:07:35,661 --> 01:07:37,402 Nu e nimic... 105 01:07:38,813 --> 01:07:42,094 mai ciudat decât să auzi vocea altcuiva. 106 01:07:42,104 --> 01:07:45,657 M-am gânditt că ... - Că erai ultimul om de pe Pământ? 107 01:07:46,947 --> 01:07:49,697 Îmi pare rău că te dezamăgesc. 108 01:07:50,932 --> 01:07:54,142 - Care-i numele tău? - Sam. Numele meu este Sam. 109 01:07:55,729 --> 01:07:57,269 Sunt Sarah. 110 01:07:57,566 --> 01:07:59,440 Mă bucur să te cunosc. 111 01:08:08,009 --> 01:08:12,469 Ai întâlnit și alți supraviețuitori? - Nu prea mulți. 112 01:08:12,892 --> 01:08:16,087 Câteva fețe ascunse în apartamente. 113 01:08:16,399 --> 01:08:18,243 Ca tine, de fapt. 114 01:08:19,657 --> 01:08:22,813 Cei mai mulți pe jumătate nebuni, 115 01:08:23,259 --> 01:08:25,454 la fel, ca tine. 116 01:08:27,998 --> 01:08:31,185 M-am salvat singură. 117 01:08:33,748 --> 01:08:35,255 Cum rămâne cu tine? 118 01:08:35,383 --> 01:08:38,843 Cum ai supravietuit în tot acest timp? - Nu știu. 119 01:08:38,969 --> 01:08:41,686 Ai o ascunzătoare bună? - Nu. 120 01:08:42,194 --> 01:08:45,069 M-am mutat de pe un acoperiș pe altul. 121 01:08:46,038 --> 01:08:48,366 Nu sunt prieteni buni cu înălțimea. 122 01:08:48,881 --> 01:08:52,429 Nu am stat niciodată mai mult de o săptămână în același loc. 123 01:08:52,593 --> 01:08:54,452 Odată ce te găsesc, ești terminat. 124 01:08:54,741 --> 01:08:57,757 Nu neapărat. E în siguranță aici. 125 01:08:57,993 --> 01:09:02,586 S-ar putea să fi fost în siguranță, dar cu gălăgia pe care ai făcut-o nu mai este. 126 01:09:02,899 --> 01:09:05,782 Ai văzut câți sunt acolo jos? 127 01:09:07,529 --> 01:09:10,287 Ei au tot timpul din lume. 128 01:09:10,529 --> 01:09:12,693 Și nimic mai bun de făcut. 129 01:09:22,125 --> 01:09:24,242 Vin cu tine. 130 01:09:25,234 --> 01:09:29,109 Dar nici măcar nu te poți ridica. - Nu pot să mai stau în acea cameră. 131 01:10:00,890 --> 01:10:02,545 El e Alfred. 132 01:10:04,155 --> 01:10:06,538 Mi-a ținut companie tot timpul. 133 01:10:06,625 --> 01:10:10,250 Te-ar omorî dacă ar putea. Știi asta, nu-i așa? 134 01:10:10,985 --> 01:10:12,703 Nu... Uită-te la el. 135 01:10:13,110 --> 01:10:15,015 El nu ne va mânca. 136 01:10:15,910 --> 01:10:17,473 Hei, Alfred. 137 01:10:18,098 --> 01:10:20,317 Vrei să o mănânci pe Sarah? 138 01:10:23,575 --> 01:10:25,410 Este casa ta. 139 01:10:26,031 --> 01:10:28,765 Fă ce-ți place. 140 01:12:25,339 --> 01:12:28,761 Crezi că putem supraviețuiți aici împreună? 141 01:12:37,381 --> 01:12:39,436 Ce părere ai despre noi? 142 01:12:46,007 --> 01:12:48,163 Da, sunt de acord cu asta. 143 01:15:06,233 --> 01:15:07,545 Sarah. 144 01:15:21,260 --> 01:15:22,754 Unde ești? 145 01:15:53,715 --> 01:15:57,668 Ce faci? - Caut o cale de ieșire. 146 01:15:57,859 --> 01:16:00,413 Să cobori iese din discuție. 147 01:16:01,176 --> 01:16:03,616 Singura soluție este să sari. 148 01:16:03,758 --> 01:16:06,558 Cred că glumești. Asta-i o nebunie. 149 01:16:06,711 --> 01:16:09,273 Nu poți sări atât de departe. 150 01:16:09,539 --> 01:16:13,570 Trebuie doar să exersăm. - Nu, este complet lipsit de sens. 151 01:16:13,590 --> 01:16:16,077 Nu putem niciodată să sărim atât de departe. 152 01:16:16,695 --> 01:16:19,515 Nu te înțeleg. Suntem în siguranță aici. 153 01:16:19,656 --> 01:16:22,616 Mai ales acum că avem suficientă hrană deocamndată. 154 01:16:22,648 --> 01:16:24,609 Nu te înțeleg. 155 01:16:24,687 --> 01:16:29,687 Trebuie să existe un loc unde nu există această nenorocire. Merită riscul. 156 01:16:30,495 --> 01:16:35,018 Vrei să stai aici? Cel mai bine pentru a termina cu toate acum. 157 01:16:35,065 --> 01:16:37,159 Ce se întâmplă dacă te înșeli? 158 01:16:37,244 --> 01:16:40,544 Dacă nu există un astfel de refugiu? 159 01:16:41,027 --> 01:16:45,237 Atunci vei fi sacrificat totul pentru nimic. - Atunci cel puțin, am încercat. 160 01:16:46,354 --> 01:16:48,964 Străzile sunt pline de oameni care au încercat. 161 01:16:48,984 --> 01:16:52,609 Chiar crezi că vei supraviețui aici? Singur? 162 01:16:53,531 --> 01:16:55,148 Faci o greșeală. 163 01:16:55,168 --> 01:16:58,687 Până la urmă vor forța intrare. - Nu, nu vor intra. 164 01:16:58,715 --> 01:17:02,879 Atunci vei înebuni și îți vei trage un glonț în cap! 165 01:17:20,496 --> 01:17:24,019 Sarah, ai dreptate, noi trebuie să plecăm de aici, îmi pare rău. 166 01:17:24,039 --> 01:17:28,253 Te rog deschide, vino. Ai avut dreptate tot timpul. 167 01:17:31,211 --> 01:17:33,250 Sarah, răspunde-mi! 168 01:17:38,907 --> 01:17:40,414 Rămâi cu mine! 169 01:17:41,843 --> 01:17:43,460 Rămâi cu mine, te rog! 170 01:30:28,255 --> 01:30:39,364 traducerea Bau Bau 12735

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.