All language subtitles for The.Child.In.Time.2017.720p.HDTV.x264-MTB

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,211 --> 00:00:32,420 Sir, do you want me to stay with you? Sir? 2 00:00:35,441 --> 00:00:37,370 Er, no. No, thank you. 3 00:00:39,011 --> 00:00:41,450 Once we get to your home, I'll give it 15 minutes, 4 00:00:41,451 --> 00:00:43,090 - then I'll follow you inside. - Yeah. 5 00:01:10,511 --> 00:01:12,060 You took your time, didn't you? 6 00:01:12,061 --> 00:01:14,260 I was about to send out a search party. 7 00:01:17,071 --> 00:01:18,850 - Where is she? - She was there. 8 00:01:20,171 --> 00:01:21,570 She was there. 9 00:01:21,571 --> 00:01:23,070 Stephen, where is she? 10 00:01:23,071 --> 00:01:25,180 She was just there. She was right there... 11 00:01:26,501 --> 00:01:28,610 - What do you mean?! - I don't know. 12 00:01:28,611 --> 00:01:30,110 What do you mean?! Where is she?! 13 00:01:30,111 --> 00:01:31,650 Where is she now?! 14 00:01:31,651 --> 00:01:36,651 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 15 00:02:18,470 --> 00:02:20,070 _ 16 00:02:20,071 --> 00:02:22,080 Oh, erm, I hope you don't mind me saying, 17 00:02:22,081 --> 00:02:24,430 but you're telling the world you're not at home. 18 00:02:24,431 --> 00:02:25,880 Your note. 19 00:02:25,881 --> 00:02:28,230 People see your note and they know you're out. 20 00:02:28,231 --> 00:02:31,410 - People? - I'm just saying, why advertise you're out? 21 00:02:33,991 --> 00:02:35,680 Fucking because. 22 00:02:35,721 --> 00:02:36,900 Dick. 23 00:03:07,421 --> 00:03:09,200 Well, just keep going, ploughing on. 24 00:03:09,201 --> 00:03:11,490 Write reams of the stuff, if you feel the need, 25 00:03:11,491 --> 00:03:13,890 cos, hey, your editor will edit. 26 00:03:13,891 --> 00:03:16,510 Look, trust me, Stephen, 27 00:03:16,511 --> 00:03:18,710 there are hundreds of thousands of children out there, 28 00:03:18,711 --> 00:03:21,430 they're all eagerly waiting the next Stephen Lewis masterpiece. 29 00:03:21,431 --> 00:03:22,510 I wish. 30 00:03:22,511 --> 00:03:24,710 It's true, you know it is. Myself included. 31 00:03:24,711 --> 00:03:26,210 That's excellent, Paul, thank you. 32 00:03:26,211 --> 00:03:28,370 But what I don't want you to be doing, right, 33 00:03:28,371 --> 00:03:31,040 is sitting there with your thumb up your arse, waiting for the muse. 34 00:03:31,041 --> 00:03:33,110 - I'm having the duck. - Yep, me too, 35 00:03:33,111 --> 00:03:34,610 and a fizzy water please, Paul. 36 00:03:35,921 --> 00:03:37,320 I feel like getting drunk. 37 00:03:37,321 --> 00:03:39,480 I'm afraid I can't, but don't let that stop you. 38 00:03:39,481 --> 00:03:42,860 - Work? - Reading and, er, an early night. 39 00:03:42,861 --> 00:03:44,540 I'll have a good drink with you, Stephen. 40 00:03:44,541 --> 00:03:45,860 Thank you, Thelma. 41 00:03:45,861 --> 00:03:48,290 So how's the, er... how's the committee work progressing? 42 00:03:48,291 --> 00:03:49,650 It's fine. 43 00:03:49,651 --> 00:03:51,150 You managing to stay awake? 44 00:03:51,151 --> 00:03:52,700 I am riveted. 45 00:03:52,701 --> 00:03:55,230 Drop it, if it's not for you. Although, you are the poster boy. 46 00:03:55,231 --> 00:03:56,780 Not really. 47 00:03:56,781 --> 00:03:59,640 Believe me, when the brave new report is finally published, 48 00:03:59,641 --> 00:04:01,800 they are going to trumpet your involvement. 49 00:04:01,801 --> 00:04:04,000 - Minimal involvement. - Well, then drop it. 50 00:04:04,001 --> 00:04:06,160 I only asked you to get you out of yourself. 51 00:04:12,341 --> 00:04:15,770 Erm, you should also know that I'm... I'm leaving the government. 52 00:04:15,771 --> 00:04:18,720 And my side-line in publishing. So there. 53 00:04:21,111 --> 00:04:23,130 - Why would you want to do that? - Retiring. 54 00:04:23,131 --> 00:04:25,000 Retreating. 55 00:04:25,001 --> 00:04:26,640 To the countryside. 56 00:04:26,641 --> 00:04:29,550 It's, erm, something we've been wrestling with for some time. 57 00:04:29,551 --> 00:04:30,625 Decision's made. 58 00:04:30,626 --> 00:04:32,350 Well, I don't mind you giving up running the country, 59 00:04:32,551 --> 00:04:34,380 but why the books? Why me? 60 00:04:34,381 --> 00:04:39,020 20 years of 18-hour days have made Charles a very dull boy. 61 00:04:39,021 --> 00:04:40,520 But you adore 18-hour days. 62 00:04:40,521 --> 00:04:42,240 He hasn't even told the Prime Minister yet... 63 00:04:42,241 --> 00:04:44,080 ... you're very privileged. 64 00:04:44,081 --> 00:04:46,280 Sorry. I really do have to take this. It's New York. 65 00:04:46,281 --> 00:04:47,410 George... 66 00:04:47,411 --> 00:04:50,270 Yep, all right, ten seconds while I find some privacy. 67 00:04:52,381 --> 00:04:56,030 He really does need to stop everything. 68 00:04:56,031 --> 00:04:58,000 - He's not ill, is he? - No. 69 00:04:58,001 --> 00:04:59,410 He's just tired, that's all. 70 00:04:59,411 --> 00:05:02,550 Of being Charles, of being responsible. 71 00:05:03,991 --> 00:05:06,380 You can visit, you know. We're not leaving the country. 72 00:05:06,381 --> 00:05:08,400 Yeah, but who's going to look after me? 73 00:05:08,401 --> 00:05:11,680 Who's going to take me out for nice expensive dinners and get me drunk? 74 00:05:11,681 --> 00:05:14,160 You'll have to find another companion. 75 00:05:14,161 --> 00:05:18,990 Perhaps the person who asks me on a weekly basis how you are. 76 00:05:22,931 --> 00:05:25,040 You talk to Julie every week? 77 00:05:25,041 --> 00:05:27,340 You should go and see her. 78 00:05:27,341 --> 00:05:28,880 I'm waiting for the invitation. 79 00:05:28,881 --> 00:05:30,480 Maybe she's waiting for a call. 80 00:05:32,121 --> 00:05:35,170 Or are you planning on avoiding each other till the end of days? 81 00:05:36,101 --> 00:05:37,130 Call her. 82 00:05:38,261 --> 00:05:41,820 Hey. Don't look now, but the table behind are having jam-roly-poly. 83 00:05:41,821 --> 00:05:44,070 Ooh! I said not to look! I'm having it. 84 00:05:44,071 --> 00:05:46,280 - How was New York? - Rude. 85 00:05:46,281 --> 00:05:48,850 Yeah, very rude. No longer my problem. 86 00:05:51,291 --> 00:05:52,600 To another life. 87 00:05:52,601 --> 00:05:53,780 I'll drink to that. 88 00:06:03,530 --> 00:06:04,659 Tight hold. 89 00:06:09,350 --> 00:06:11,499 Now you're not too warm in that jacket, are you? 90 00:06:11,500 --> 00:06:13,049 No, not really. No? 91 00:06:13,050 --> 00:06:16,329 Good. Silly Daddy thought it was going to rain. 92 00:06:16,330 --> 00:06:17,829 Please, Daddy, can we go fast? 93 00:06:17,830 --> 00:06:20,409 How fast? Very, very fast? 94 00:06:20,410 --> 00:06:23,409 - Yes. - Stupidly, ridiculously, illegally fast? 95 00:06:23,410 --> 00:06:24,679 Yes. 96 00:06:24,680 --> 00:06:26,929 - Hair flying in the wind, fast? - Yes! 97 00:06:26,930 --> 00:06:28,289 All right... 98 00:06:28,290 --> 00:06:30,349 When there's no-one around. 99 00:06:30,350 --> 00:06:32,269 Now, ready, steady, go! 100 00:06:39,960 --> 00:06:42,019 Kate, darling, stand still. 101 00:06:42,020 --> 00:06:43,099 Wait for Daddy. 102 00:06:45,350 --> 00:06:46,899 That's £53.76. 103 00:06:48,350 --> 00:06:49,899 Are you collecting school vouchers? 104 00:06:49,900 --> 00:06:51,209 No. 105 00:06:51,210 --> 00:06:53,649 - Do you have a points card? - No. 106 00:06:53,650 --> 00:06:55,189 - Cash back? - No. No, thank you. 107 00:06:57,440 --> 00:06:59,549 And PIN number please. 108 00:07:06,590 --> 00:07:09,679 - OK. And remove your card. - Thank you. 109 00:07:09,680 --> 00:07:11,739 - Thanks very much. - Thank you. 110 00:07:11,740 --> 00:07:13,239 All right, thank you, bye-bye. 111 00:07:28,060 --> 00:07:29,319 Shit. 112 00:07:44,930 --> 00:07:46,199 Kate? 113 00:07:46,200 --> 00:07:47,319 Sorry. 114 00:07:47,320 --> 00:07:53,319 Kate?! Has anyone seen a little girl, a four-year-old girl, 115 00:07:53,320 --> 00:07:54,779 she was wearing a yellow coat? 116 00:07:54,780 --> 00:07:56,929 She was, er... she's called Kate. 117 00:07:56,930 --> 00:07:59,089 No? Please? Kate? 118 00:07:59,090 --> 00:08:00,219 KATE! 119 00:08:01,670 --> 00:08:02,649 KATE! 120 00:08:03,920 --> 00:08:06,029 Please, has anyone seen a four-year-old girl, 121 00:08:06,030 --> 00:08:07,529 she was wearing a yellow coat? 122 00:08:07,530 --> 00:08:08,839 Her name is Kate! Please? 123 00:08:09,970 --> 00:08:11,279 You must have seen her, 124 00:08:11,280 --> 00:08:13,439 she was standing just there when I was paying. No? 125 00:08:13,440 --> 00:08:14,509 KATE?! 126 00:08:16,720 --> 00:08:18,589 KATE?! 127 00:08:30,550 --> 00:08:31,529 We'll find her. 128 00:08:33,360 --> 00:08:34,529 I promise you. 129 00:09:08,800 --> 00:09:13,629 - Hello? - Hi. It's me. 130 00:09:18,690 --> 00:09:21,839 We seem to have sleep-walked our way into a situation 131 00:09:21,840 --> 00:09:23,989 where we are apparently quite happy 132 00:09:23,990 --> 00:09:26,899 to hand over our children to complete strangers. 133 00:09:26,900 --> 00:09:29,659 - _ - Parenting is being outsourced. 134 00:09:29,660 --> 00:09:31,679 Parents have more important things to do. 135 00:09:31,680 --> 00:09:32,899 Essential things to do, 136 00:09:32,900 --> 00:09:37,909 like earn money to pay for housing and food and child-care. 137 00:09:37,910 --> 00:09:40,119 It used to be that Granny would help, 138 00:09:40,120 --> 00:09:41,569 but Granny is now miles away, 139 00:09:41,570 --> 00:09:45,739 and so child-care is being contracted to a faux-extended family 140 00:09:45,740 --> 00:09:47,619 of police-checked strangers, 141 00:09:47,660 --> 00:09:49,629 agency workers 142 00:09:49,630 --> 00:09:52,119 whose major qualification is their willingness to work 143 00:09:52,120 --> 00:09:54,559 for as little as is legal and often less. 144 00:09:54,560 --> 00:09:56,709 Financial pressures are eroding family life 145 00:09:56,710 --> 00:09:59,009 and threatening the welfare of our children. 146 00:10:00,230 --> 00:10:03,749 Families need help, financial help. 147 00:10:03,750 --> 00:10:05,339 Young families... 148 00:10:26,430 --> 00:10:27,609 Hello. 149 00:10:27,610 --> 00:10:30,279 Hey, it's me. You're still coming, aren't you? 150 00:10:30,280 --> 00:10:31,539 Yeah, definitely, yeah. 151 00:10:31,540 --> 00:10:34,689 Good. Would you mind bringing my old music sheets? 152 00:10:34,690 --> 00:10:36,889 They're in the sideboard, I think. 153 00:10:36,890 --> 00:10:39,279 - OK. - You don't mind? 154 00:10:39,280 --> 00:10:42,229 - No, no problem. - Thank you. Kettle's on. 155 00:11:00,450 --> 00:11:03,869 Now I've got some top tips on how you can take charge 156 00:11:03,870 --> 00:11:05,179 of selling your own home 157 00:11:05,180 --> 00:11:07,569 and save thousands of pounds in the bargain... 158 00:11:13,150 --> 00:11:15,169 She's not a cat. 159 00:11:15,170 --> 00:11:17,319 I know she's not a fucking cat. 160 00:11:19,060 --> 00:11:22,009 - I'm trying to find her. - Well, you lost her. 161 00:11:26,750 --> 00:11:27,919 I didn't mean that. 162 00:11:29,420 --> 00:11:32,329 Why don't I just sit on my arse all day and watch TV as well? 163 00:11:46,020 --> 00:11:47,878 - Morning, morning. - Prime Minister. 164 00:11:47,879 --> 00:11:48,929 How are we? 165 00:11:48,930 --> 00:11:50,519 - Prime Minister. - Morning. 166 00:11:54,790 --> 00:11:56,469 Let me read to you an extract. 167 00:11:56,470 --> 00:11:59,939 It's from the first draft of what I will be personally recommending 168 00:11:59,940 --> 00:12:04,019 to be the Authorised Childcare Handbook. Now just one line. 169 00:12:05,240 --> 00:12:08,799 "We could do worse than conclude, as many have before us, 170 00:12:08,800 --> 00:12:11,519 that from respect for school and home 171 00:12:11,520 --> 00:12:14,569 we derive our deepest loyalties for nation." 172 00:12:15,930 --> 00:12:17,989 Simple and profound. 173 00:12:17,990 --> 00:12:20,289 Sorry, am I being dim here? What does it mean? 174 00:12:20,370 --> 00:12:22,289 Discipline. 175 00:12:22,290 --> 00:12:25,569 - Respect. - Doesn't it have a hint of ultra? 176 00:12:25,570 --> 00:12:28,849 Am I the only one hearing this? I mean, it sounds harsh. 177 00:12:28,850 --> 00:12:32,039 Like parents, it's the responsibility of Government 178 00:12:32,040 --> 00:12:34,429 to create boundaries. 179 00:12:34,430 --> 00:12:35,929 Families and schools who... 180 00:12:37,060 --> 00:12:40,529 ... operate within these boundaries will be rewarded, 181 00:12:40,530 --> 00:12:42,449 - those who don't... - The naughty step. 182 00:12:44,230 --> 00:12:46,619 The naughty step, hmm? 183 00:12:48,310 --> 00:12:49,339 Keys. 184 00:13:30,730 --> 00:13:32,049 I love you. 185 00:13:34,110 --> 00:13:35,469 I love you more. 186 00:13:37,530 --> 00:13:39,499 I am so competitive. 187 00:13:56,380 --> 00:13:57,739 Not find her, then? 188 00:13:59,100 --> 00:14:00,639 Play your piano. 189 00:14:16,720 --> 00:14:18,829 What is it you want? Do you want me to give up? 190 00:14:18,830 --> 00:14:20,379 Yes. 191 00:14:20,380 --> 00:14:26,139 I want you to give up, because you always let me down. 192 00:14:26,140 --> 00:14:28,299 You never bring her home. 193 00:14:28,300 --> 00:14:29,849 And you're drinking too much. 194 00:14:29,850 --> 00:14:31,539 I'm supposed to drink too much. 195 00:14:31,540 --> 00:14:33,969 I can't live here any more! 196 00:15:21,320 --> 00:15:22,539 Fuck! 197 00:15:22,540 --> 00:15:25,259 Oh, fuck! 198 00:15:25,260 --> 00:15:26,809 Oh, for fuck's sake! 199 00:16:59,910 --> 00:17:02,159 Hi. I... I'm here. 200 00:17:02,160 --> 00:17:03,519 Where? 201 00:17:03,520 --> 00:17:05,299 I , erm... 202 00:17:05,300 --> 00:17:06,749 I'm in the village, I think I... 203 00:17:06,750 --> 00:17:08,299 I turned right instead of left. 204 00:17:08,300 --> 00:17:10,219 Oh, you prick. 205 00:17:10,220 --> 00:17:13,969 Er, no, well, I'll be with you soon. How far is it? 206 00:17:13,970 --> 00:17:17,159 About ten minutes. Everything all right? 207 00:17:17,160 --> 00:17:21,519 Hmm? Yeah. Yeah, no, yeah. I'm just, er, I'm being a prick. 208 00:17:21,520 --> 00:17:22,919 Kettle's on. 209 00:17:31,830 --> 00:17:35,439 - Ta-dah! - Oh, my goodness. 210 00:17:35,440 --> 00:17:36,939 Yeah. 211 00:17:36,940 --> 00:17:38,439 What happened to you? 212 00:17:38,440 --> 00:17:40,739 Well, I swear to God, when I left the flat this morning, 213 00:17:40,740 --> 00:17:42,849 I was spotless. You never said there'd be mud. 214 00:17:42,850 --> 00:17:45,149 You're covered in it. 215 00:17:45,150 --> 00:17:47,859 You best get out of those clothes. I'll put them through the wash. 216 00:17:47,860 --> 00:17:51,379 - Thank you. Shoes off here? - Definitely. 217 00:17:51,380 --> 00:17:52,879 Strip. 218 00:17:52,880 --> 00:17:54,239 You can wear my dressing gown, 219 00:17:54,240 --> 00:17:56,679 which fortunately used to be your dressing gown. 220 00:17:56,680 --> 00:17:58,509 Yeah, for all of a week. 221 00:17:58,510 --> 00:18:00,329 You never wore it. 222 00:18:00,330 --> 00:18:02,769 I never had the chance. 223 00:18:02,770 --> 00:18:05,399 This is nice. It's lovely. 224 00:18:05,400 --> 00:18:06,619 I like it. 225 00:18:11,120 --> 00:18:13,079 Thank you. 226 00:18:13,080 --> 00:18:14,539 Been working out? 227 00:18:14,540 --> 00:18:15,569 Being funny? 228 00:18:19,550 --> 00:18:23,299 Have I... have I been here before? 229 00:18:23,300 --> 00:18:27,099 - The village? - Not that I know. Not with me. Why? 230 00:18:27,100 --> 00:18:29,959 I don't know, really, it looks familiar. I thought I had. 231 00:18:29,960 --> 00:18:31,879 Felt familiar. 232 00:18:31,880 --> 00:18:33,519 I'd lose the socks, if I were you. 233 00:18:35,400 --> 00:18:36,569 OK. 234 00:18:43,880 --> 00:18:45,569 You look nice, by the way. 235 00:18:49,090 --> 00:18:51,099 You look well. 236 00:18:51,100 --> 00:18:52,319 Well? 237 00:18:53,590 --> 00:18:56,119 Lovely. You look lovely. 238 00:18:56,120 --> 00:18:57,389 Well fit. 239 00:19:01,230 --> 00:19:02,539 How long's it been now? 240 00:19:03,670 --> 00:19:05,169 Almost a year. 241 00:19:06,530 --> 00:19:07,889 Hmm, Christ. 242 00:19:12,530 --> 00:19:15,829 Beautiful is the word I was looking for. You look beautiful. 243 00:19:16,650 --> 00:19:17,778 Thank you. 244 00:19:19,989 --> 00:19:23,178 - You could use a wash. - Yeah. 245 00:19:23,179 --> 00:19:25,468 It's all in your hair. 246 00:19:25,469 --> 00:19:26,828 Mucky pup. 247 00:19:30,019 --> 00:19:32,358 You've lost weight. 248 00:19:32,359 --> 00:19:33,768 Just a little. 249 00:19:36,859 --> 00:19:38,548 You smell like you. 250 00:19:40,239 --> 00:19:41,968 That's because I am me. 251 00:20:42,169 --> 00:20:44,228 Do you know, I've been here for almost an hour 252 00:20:44,229 --> 00:20:46,848 and you haven't even offered me so much as a cup of tea. 253 00:20:52,389 --> 00:20:53,888 Oh, bugger. 254 00:20:53,889 --> 00:20:56,458 - What? - Need the loo. Don't want to move. 255 00:20:58,149 --> 00:20:59,368 Bugger. 256 00:21:15,869 --> 00:21:18,728 Mummy. Mummy, we're going to the shops. 257 00:21:29,979 --> 00:21:32,328 My turn. Then I'll make you that tea. 258 00:21:32,329 --> 00:21:33,548 It can wait. 259 00:21:38,799 --> 00:21:40,388 You must be hungry. 260 00:21:46,619 --> 00:21:49,478 I teach a few hours at a few schools locally. 261 00:21:49,479 --> 00:21:53,278 I play Saturdays at a hotel about five miles from here, 262 00:21:53,279 --> 00:21:55,668 and I give lessons. 263 00:21:55,669 --> 00:21:56,608 I make ends meet. 264 00:21:57,779 --> 00:21:59,888 - What else is there? - Sounds good. 265 00:22:01,109 --> 00:22:04,248 It's nice. I like it. 266 00:22:04,249 --> 00:22:08,278 And the train's just a muddy field away, the village ten minutes' walk. 267 00:22:10,669 --> 00:22:13,628 So how did you manage to turn right instead of left? 268 00:22:15,779 --> 00:22:17,558 Disorientated by my fall. 269 00:22:19,249 --> 00:22:20,988 And how did you manage to fall? 270 00:22:27,829 --> 00:22:31,298 Er, I was running because I thought I'd seen her. 271 00:22:34,439 --> 00:22:36,738 A girl in a yellow rain-coat. 272 00:22:36,739 --> 00:22:39,218 I'd turned the corner out of the station and I, er... 273 00:22:39,219 --> 00:22:41,938 She went towards the village, so I followed her. 274 00:22:43,909 --> 00:22:45,788 You followed her? 275 00:22:45,789 --> 00:22:46,908 I'm an idiot. 276 00:22:48,929 --> 00:22:50,328 I'm still looking for her. 277 00:22:51,789 --> 00:22:54,688 Not actively, just out of the corner of my eye. 278 00:22:57,599 --> 00:22:58,908 I am a little bit better. 279 00:23:03,789 --> 00:23:05,708 Have you still got your private detective? 280 00:23:05,709 --> 00:23:09,178 No. No, no, he gave up. I think he got bored of taking my money. 281 00:23:09,179 --> 00:23:10,628 That was good of him. 282 00:23:10,629 --> 00:23:13,438 - After he'd finished paying off his mortgage. - Probably. 283 00:23:18,509 --> 00:23:20,848 If it's any consolation, I see her too. 284 00:23:22,209 --> 00:23:25,348 But I make sure I'm doing other things as well. 285 00:23:25,349 --> 00:23:26,708 She is out there. 286 00:23:28,069 --> 00:23:29,148 Yes. 287 00:23:38,899 --> 00:23:41,708 Are you busy? Writing? 288 00:23:41,709 --> 00:23:43,208 Yeah. Yeah, er... 289 00:23:43,209 --> 00:23:46,868 I'm writing a story about a boy who wants to become a fish. 290 00:23:46,869 --> 00:23:48,628 Why does he want to become a fish? 291 00:23:48,629 --> 00:23:51,178 I can't tell you that, it's top, top secret. 292 00:23:51,179 --> 00:23:52,488 Why not a dog? 293 00:23:52,489 --> 00:23:54,648 That's been done before. 294 00:23:54,649 --> 00:23:59,198 Dogs sniff other dogs' balls, arses. Who'd want to do that? 295 00:23:59,199 --> 00:24:01,068 It's gross, kids would love it. 296 00:24:01,069 --> 00:24:02,808 Yeah, yeah, they would. 297 00:24:06,979 --> 00:24:10,678 I'll just check on your clothes. Wouldn't want them to shrink. 298 00:24:13,499 --> 00:24:14,998 What time's your train? 299 00:24:17,249 --> 00:24:20,428 Four o'clock and then there's another at sixish, I think. 300 00:24:28,359 --> 00:24:30,838 - Dry as a bone. - Thank you. 301 00:24:32,389 --> 00:24:35,008 - Are you finished with that? - Yeah, yes. 302 00:24:38,619 --> 00:24:41,808 Are we going to talk about what happened just now? 303 00:24:41,809 --> 00:24:43,398 Did I miss something? 304 00:24:49,639 --> 00:24:53,758 It was very nice, and that's all I have to say on the matter. 305 00:24:53,759 --> 00:24:55,828 I'm surprised I remembered what to do. 306 00:24:57,089 --> 00:25:00,048 Which is my way of saying there hasn't been anyone else. 307 00:25:00,049 --> 00:25:02,338 Same. There's no-one else. 308 00:25:03,609 --> 00:25:07,828 - Just me. - Good. I mean, if, you're happy. 309 00:25:07,829 --> 00:25:09,378 I know what you mean. 310 00:25:31,779 --> 00:25:34,078 - Hello? - It's me. 311 00:25:34,079 --> 00:25:38,208 Er, question... what would you say if I asked to stay the night? 312 00:25:40,079 --> 00:25:42,888 - Not a good idea? - Not really. 313 00:25:42,889 --> 00:25:45,048 Well, what if I threw myself in another puddle? 314 00:25:45,049 --> 00:25:47,388 It seemed to make me irresistible last time. 315 00:25:48,799 --> 00:25:51,138 Still not a good idea. 316 00:25:51,139 --> 00:25:52,688 Sorry. 317 00:25:52,689 --> 00:25:54,378 Thought I'd ask. But you're right. 318 00:25:59,719 --> 00:26:02,858 Is it always going to be like this... 319 00:26:02,859 --> 00:26:04,648 between us? 320 00:26:06,799 --> 00:26:08,628 Yes, of course it is. 321 00:26:08,629 --> 00:26:09,708 It has to be. 322 00:26:12,709 --> 00:26:15,708 Yes, it will always be like this. 323 00:26:17,399 --> 00:26:19,878 But maybe that doesn't have to be a bad thing. 324 00:26:21,329 --> 00:26:24,008 A bad thing happened and we've got to live with it. 325 00:26:24,009 --> 00:26:25,738 Move on? 326 00:26:25,739 --> 00:26:27,188 Is that possible? 327 00:26:28,649 --> 00:26:30,288 Do we want to do that? 328 00:26:33,799 --> 00:26:35,438 Still there? 329 00:26:35,439 --> 00:26:36,848 Yeah, still here. 330 00:26:39,339 --> 00:26:40,978 It was lovely to see you. 331 00:26:42,519 --> 00:26:43,878 And you. 332 00:26:45,849 --> 00:26:48,198 I'll call you. 333 00:26:48,199 --> 00:26:49,648 Soon. 334 00:27:08,820 --> 00:27:12,799 It has been shown, proven that we use but a fraction 335 00:27:12,800 --> 00:27:17,209 of our intellectual, emotional and intuitive resource. 336 00:27:17,210 --> 00:27:20,119 Now it's clear we get by on very little of our grey matter. 337 00:27:21,340 --> 00:27:24,199 Members of the committee, we have undernourished our 338 00:27:24,200 --> 00:27:26,209 capacity for empathic... 339 00:27:37,840 --> 00:27:39,769 ... by forcing literacy on to children 340 00:27:39,770 --> 00:27:41,489 between the ages of five and seven 341 00:27:41,490 --> 00:27:44,779 we are shattering the unity of the child's world view. 342 00:27:44,780 --> 00:27:48,099 Madam Chairman, literacy should not be introduced to a child 343 00:27:48,100 --> 00:27:50,729 until the ages of 11 or 12, 344 00:27:50,730 --> 00:27:53,309 corresponding with the brain's natural and important surge... 345 00:27:53,310 --> 00:27:54,669 11 or 12? 346 00:27:54,670 --> 00:27:57,099 You're saying that we shouldn't introduce the written word 347 00:27:57,100 --> 00:27:59,209 - to children until they're 11 or 12? - Correct. 348 00:27:59,210 --> 00:28:01,229 That's... No, I don't think that's correct. 349 00:28:01,230 --> 00:28:02,819 That's most definitely incorrect. 350 00:28:02,820 --> 00:28:05,779 Based on what evidence? 351 00:28:05,780 --> 00:28:08,679 Well, experience. 352 00:28:08,680 --> 00:28:10,089 An anecdote, then. 353 00:28:10,090 --> 00:28:12,249 There have been trials in Sweden that have proven... 354 00:28:12,250 --> 00:28:15,389 Based on the joy of a three-year-old child 355 00:28:15,430 --> 00:28:18,109 when she almost writes her name for the first time. 356 00:28:18,110 --> 00:28:21,529 Or the joy of a four-year-old when she picks words 357 00:28:21,530 --> 00:28:26,309 or parts of words from a sign or a poster, 358 00:28:26,310 --> 00:28:30,009 which then in turn leads to the most wonderful, wondrous conversations. 359 00:28:31,410 --> 00:28:35,219 Or imagine the child sitting on a parents' knee 360 00:28:35,220 --> 00:28:38,079 when it's having a story read aloud to it 361 00:28:38,080 --> 00:28:41,219 and tracing all the words on the page, quite wrongly, 362 00:28:41,220 --> 00:28:44,969 and marvelling at those meaningless black splodges, 363 00:28:44,970 --> 00:28:50,639 which somehow enable closeness. 364 00:28:51,810 --> 00:28:52,979 Bring... 365 00:28:54,760 --> 00:28:58,189 ... warmth, happiness and comfort and... 366 00:29:00,060 --> 00:29:02,409 ... ease the separation at night. 367 00:29:08,450 --> 00:29:10,749 I suggest that you are looking at the scenario 368 00:29:10,750 --> 00:29:13,089 from the adult's perspective and not the child's. 369 00:29:13,090 --> 00:29:15,159 You can suggest what you want, but I know what I saw 370 00:29:15,160 --> 00:29:17,549 and I know how she felt, so... 371 00:29:17,550 --> 00:29:21,019 that's how I know for certain that you're talking complete bollocks. 372 00:29:23,220 --> 00:29:26,879 What a brilliant way to finish the day. Well done, you. 373 00:29:29,080 --> 00:29:30,769 I wasn't too rude, was I? 374 00:29:30,770 --> 00:29:32,079 Not at all. 375 00:29:32,080 --> 00:29:35,779 And if you were, he deserved it. I've never heard such tripe. 376 00:29:35,780 --> 00:29:37,659 Could I treat you to a coffee? 377 00:29:37,660 --> 00:29:41,739 - Erm, yeah. Why not? - Good. 378 00:29:41,740 --> 00:29:44,029 - Are you writing at the moment? - Yes. Yes, I am. 379 00:29:44,030 --> 00:29:45,819 - A book? - Yes. 380 00:29:45,820 --> 00:29:48,249 Of course, a book. About what? 381 00:29:48,250 --> 00:29:50,689 Can you tell me, or would you have to kill me? 382 00:29:50,690 --> 00:29:53,789 No, it's about a boy who wants to become a fish. 383 00:29:53,790 --> 00:29:55,519 Oh, what kind of fish? 384 00:29:55,520 --> 00:29:58,749 Well, a colourful fish, a tropical fish actually. 385 00:29:58,750 --> 00:30:00,209 How lovely. How far have you got? 386 00:30:00,210 --> 00:30:02,499 He holds his breath under the water for about 43 seconds 387 00:30:02,500 --> 00:30:05,179 - in the bath tub, so... - Excuse me, Mr Lewis? 388 00:30:05,180 --> 00:30:07,099 My name is Joanna Buckley, I work at Number Ten. 389 00:30:07,100 --> 00:30:08,969 The Prime Minister would like to see you, please. 390 00:30:08,970 --> 00:30:10,189 - The Prime Minister? - Yes. 391 00:30:10,190 --> 00:30:12,259 - What, here? Now? - Yes, he's not far. 392 00:30:13,660 --> 00:30:17,129 Looks like I'm out-ranked. Another time maybe? 393 00:30:17,130 --> 00:30:19,939 Er, yes, definitely. Another time. That would be nice. 394 00:30:24,870 --> 00:30:27,729 You address him as Prime Minister, unless he tells you differently. 395 00:30:27,730 --> 00:30:29,269 - Right. - He's just here. 396 00:30:30,870 --> 00:30:34,379 Mr Lewis, thank you so much for sparing the time. 397 00:30:34,380 --> 00:30:35,599 Prime Minister. 398 00:30:35,600 --> 00:30:38,319 The Home Secretary. 399 00:30:38,360 --> 00:30:40,659 - His children are avid readers of yours. - Oh, thank you. 400 00:30:40,660 --> 00:30:43,199 Oh, it's nothing to do with me, it's their nanny. 401 00:30:43,200 --> 00:30:45,309 Important work, happening on your committee. 402 00:30:45,310 --> 00:30:46,849 Well, I hope so. Hopefully. 403 00:30:46,850 --> 00:30:50,739 It's vital that someone like yourself is involved. 404 00:30:50,740 --> 00:30:53,039 We've a mutual good friend, I believe. 405 00:30:53,040 --> 00:30:54,629 - Charles Darke. - Yes. 406 00:30:54,630 --> 00:30:57,629 - When did you see him last? - Oh, er... 407 00:30:57,630 --> 00:31:00,489 - Some time ago? We had dinner. - How was he? 408 00:31:01,620 --> 00:31:03,629 He was Charles. 409 00:31:03,630 --> 00:31:05,319 Erm, can I ask why? 410 00:31:05,320 --> 00:31:08,699 Did he mention... discontent at all? 411 00:31:10,200 --> 00:31:14,229 No. No, he was on good form. Erm... 412 00:31:14,230 --> 00:31:15,639 We talked books. 413 00:31:19,430 --> 00:31:22,199 - He was himself. - Will you be seeing him any time soon? 414 00:31:25,760 --> 00:31:28,389 I'm sure. 415 00:31:28,390 --> 00:31:31,059 Yes, I'll... I'll visit him once he's settled in. 416 00:31:31,060 --> 00:31:33,539 Right. I'd like to know how he is. 417 00:31:33,540 --> 00:31:34,759 In... in himself. 418 00:31:36,030 --> 00:31:38,319 In... in confidence. Could... could you do that? 419 00:31:40,900 --> 00:31:42,399 I can't... I can't spy on him, no. 420 00:31:42,440 --> 00:31:44,509 And we wouldn't dream of asking. 421 00:31:44,510 --> 00:31:49,439 But you can let concerned colleagues know how he is, can't you? 422 00:31:49,440 --> 00:31:52,999 Charles is important to me, personally. 423 00:31:53,000 --> 00:31:55,009 And I believe to the country. 424 00:31:58,900 --> 00:32:00,259 OK. 425 00:32:00,260 --> 00:32:03,549 Good man. As soon as you can manage. 426 00:32:03,550 --> 00:32:05,609 I'd very much appreciate your opinion. 427 00:32:07,620 --> 00:32:08,799 Right. 428 00:32:54,030 --> 00:32:56,709 Charles, don't bolt your food. 429 00:32:56,710 --> 00:32:58,769 - You'll give yourself indigestion. - Sorry. 430 00:33:00,030 --> 00:33:02,379 - Had a good day? - Hmm. 431 00:33:02,380 --> 00:33:03,969 Very. 432 00:33:03,970 --> 00:33:05,329 I got blisters on my hands, look. 433 00:33:05,330 --> 00:33:08,469 Oh? Well, don't do too much. 434 00:33:08,470 --> 00:33:10,629 It doesn't hurt. 435 00:33:10,630 --> 00:33:13,629 I'm building a shelter. It's like a den. 436 00:33:13,630 --> 00:33:15,409 I thought about... 437 00:33:15,410 --> 00:33:18,549 Like a tree house, but then you'd need ropes, 438 00:33:18,550 --> 00:33:21,649 pulleys, tools, none of which you're going to find on a desert island, 439 00:33:21,650 --> 00:33:23,609 or a jungle forest. 440 00:33:23,610 --> 00:33:26,609 Yes, well, you'll have to watch out for wild cats. 441 00:33:27,650 --> 00:33:29,049 Wolves. 442 00:33:33,180 --> 00:33:34,819 I mean, you don't have to force it. 443 00:33:36,980 --> 00:33:40,069 Is it forced at all? 444 00:33:40,070 --> 00:33:41,619 Your behaviour? 445 00:33:43,300 --> 00:33:45,269 Or is it natural? 446 00:33:46,960 --> 00:33:48,599 That. 447 00:33:49,820 --> 00:33:51,319 Natural. 448 00:34:14,900 --> 00:34:16,259 What are you looking at? 449 00:34:16,260 --> 00:34:17,849 You. 450 00:34:17,850 --> 00:34:20,099 What are you going to do about it? 451 00:34:20,100 --> 00:34:21,319 What was that? 452 00:34:21,320 --> 00:34:25,119 Oh, it's, er, Mum. I was just, er... 453 00:34:25,120 --> 00:34:28,069 She's doing five things at once as usual, making dinner. 454 00:34:30,840 --> 00:34:33,449 I met the PM the other week. 455 00:34:33,650 --> 00:34:36,689 - The Prime Minister. - He's an arsehole. 456 00:34:36,690 --> 00:34:37,690 A very charming arsehole. 457 00:34:37,770 --> 00:34:38,809 Aren't they all? 458 00:34:38,810 --> 00:34:40,359 What did he want you for? 459 00:34:41,710 --> 00:34:43,869 Charles Darke, my publisher - ex publisher - 460 00:34:43,870 --> 00:34:45,229 is also retiring from government 461 00:34:45,230 --> 00:34:48,319 and the Prime Minister wants to know if I can find out why. 462 00:34:48,360 --> 00:34:50,569 Well, maybe he's developed a conscience, 463 00:34:50,570 --> 00:34:52,679 taken an anti-twat pill. 464 00:34:52,680 --> 00:34:54,649 I want to see him - Charles, I mean - 465 00:34:54,650 --> 00:34:57,089 but I feel like now, if I do, I'd be spying on him. 466 00:34:57,090 --> 00:34:59,669 If you want to see Charles, you should go and see him. 467 00:35:00,980 --> 00:35:05,289 Don't let some ponce dictate when you should go and see a friend. 468 00:36:29,819 --> 00:36:32,068 That's it, all done. 469 00:36:32,069 --> 00:36:33,668 It's nice. 470 00:36:33,669 --> 00:36:35,218 Very nice. 471 00:36:35,219 --> 00:36:37,978 I think we can be pretty bullish on the asking price. 472 00:36:37,979 --> 00:36:40,088 Can you not say how much it's worth? 473 00:36:41,359 --> 00:36:44,028 Not out loud. Could you write it down, please? 474 00:36:44,029 --> 00:36:46,088 Yeah, if that's what you'd like, sure. 475 00:36:55,749 --> 00:36:57,618 That's my card. 476 00:36:57,619 --> 00:36:58,938 If you do decide to go with us, 477 00:36:58,939 --> 00:37:01,648 - we can send a photographer round any time. - Thank you. 478 00:37:03,479 --> 00:37:04,798 I'm sorry, can I just say... 479 00:37:06,059 --> 00:37:09,248 ... that I'm sorry. You're the writer and wife, aren't you? 480 00:37:09,249 --> 00:37:12,438 I remember you from the news and when I saw the... the bedroom... 481 00:37:13,939 --> 00:37:16,698 I don't know where you get your strength from. 482 00:37:16,699 --> 00:37:18,108 My wife cried buckets. 483 00:37:18,109 --> 00:37:20,588 And those fuckers on social media - excuse my French - 484 00:37:20,589 --> 00:37:23,498 - but "trolls" doesn't quite cover it. - Thank you. 485 00:37:25,089 --> 00:37:27,058 Anyway... 486 00:37:27,059 --> 00:37:30,628 Don't, for a second, blame yourselves. Not for a nanosecond. 487 00:37:32,309 --> 00:37:33,578 Thank you. 488 00:37:40,519 --> 00:37:42,018 I went to see Julie. 489 00:37:43,889 --> 00:37:45,958 - Saw her, when? - Where? 490 00:37:45,959 --> 00:37:47,408 At her cottage. 491 00:37:47,409 --> 00:37:50,358 It's just outside a village called Stanton Low. 492 00:37:50,419 --> 00:37:51,728 In Kent? 493 00:37:51,729 --> 00:37:53,938 - Nice? - Very nice. Peaceful. 494 00:37:53,939 --> 00:37:55,438 Hm. How's she doing? 495 00:37:56,699 --> 00:37:59,188 Oh, she's doing well. She's doing bits and bobs. 496 00:37:59,189 --> 00:38:02,558 We just had a cup of tea. She sends her love. 497 00:38:02,559 --> 00:38:04,858 Will you be seeing her again? 498 00:38:04,859 --> 00:38:05,838 As and when. Yeah. 499 00:38:07,019 --> 00:38:08,468 Good. 500 00:38:11,939 --> 00:38:13,488 The village was really familiar. 501 00:38:13,489 --> 00:38:16,058 Um, there was a pub there called The Bell. 502 00:38:17,939 --> 00:38:19,718 Did we ever go there, before? 503 00:38:19,759 --> 00:38:22,528 - Together, I mean, when I was little, younger? - Stanton Low. 504 00:38:22,529 --> 00:38:25,158 - Yeah. - No. 505 00:38:25,159 --> 00:38:28,488 I remember a pub called The Bell, but from years ago. 506 00:38:28,489 --> 00:38:32,608 Remember our one-and-only bike ride, Geoff? We stopped off at a pub. 507 00:38:32,609 --> 00:38:36,178 - Stanton Low? - I don't remember the name of the village. 508 00:38:36,179 --> 00:38:38,463 - When did we go on a bike ride? - Before we were married. 509 00:38:38,464 --> 00:38:39,548 Christ! 510 00:38:39,549 --> 00:38:42,498 We borrowed the bikes from your shifty friend, Paul. 511 00:38:42,499 --> 00:38:45,128 And we stopped off at a pub called The Bell. 512 00:38:45,129 --> 00:38:46,628 Definitely. 513 00:38:49,859 --> 00:38:53,238 Did you give her our love? Julie? 514 00:38:54,499 --> 00:38:56,798 Stephen. 515 00:38:56,799 --> 00:38:59,798 Did you tell Julie we're always thinking about her? 516 00:38:59,799 --> 00:39:02,328 - Yeah. Yes. - Good. 517 00:39:03,649 --> 00:39:05,148 I feel for that girl. 518 00:39:56,809 --> 00:39:58,208 "It was not always the case 519 00:39:58,209 --> 00:40:01,728 that a large minority comprising the weakest members of society 520 00:40:01,729 --> 00:40:04,448 were able to devote much of their time to play. 521 00:40:04,449 --> 00:40:05,948 It should be remembered 522 00:40:05,949 --> 00:40:08,288 that childhood is not a natural occurrence. 523 00:40:08,289 --> 00:40:09,698 Childhood is an invention. 524 00:40:09,699 --> 00:40:11,948 Above all, childhood is a privilege. 525 00:40:11,949 --> 00:40:13,538 Albeit a necessary privilege." 526 00:40:14,759 --> 00:40:17,148 Prime Minister, I say a childhood is a right. 527 00:40:18,559 --> 00:40:19,818 Prime Minister? 528 00:40:24,279 --> 00:40:25,918 Hey. 529 00:40:25,919 --> 00:40:27,418 What brings you to the big city? 530 00:40:27,419 --> 00:40:28,868 You do. 531 00:40:28,869 --> 00:40:31,968 It was a very nice surprise, to get your call. 532 00:40:31,969 --> 00:40:35,248 I needed provisions and I have a proposition. 533 00:40:35,249 --> 00:40:37,118 - Intriguing. Hm. - Mm-hm. 534 00:40:40,029 --> 00:40:41,808 Is this you pausing for effect? 535 00:40:41,809 --> 00:40:42,938 Is it working? 536 00:40:44,249 --> 00:40:45,798 This way. 537 00:40:45,799 --> 00:40:47,008 OK. 538 00:40:48,419 --> 00:40:51,698 So, how would you like to learn to play piano? 539 00:40:51,699 --> 00:40:53,058 Piano? Why? 540 00:40:53,059 --> 00:40:56,478 I mean, do you think I need to learn to play the piano? 541 00:40:56,479 --> 00:41:00,558 You don't need to, no. But it might be something you'd enjoy. 542 00:41:00,559 --> 00:41:02,018 Do you want to give it a try? 543 00:41:03,189 --> 00:41:04,868 Er, I don't know. 544 00:41:04,869 --> 00:41:06,368 You don't have to, 545 00:41:06,369 --> 00:41:08,198 but you always threatened to. 546 00:41:08,199 --> 00:41:11,478 - It's your call. - Are you suggesting it would be therapeutic? 547 00:41:12,839 --> 00:41:15,938 It's just something for us to do, maybe. Together. 548 00:41:16,969 --> 00:41:20,298 I'd teach you. And if you hate it, we stop. 549 00:41:20,299 --> 00:41:21,558 No pressure. 550 00:41:22,919 --> 00:41:24,938 - If you're too busy... ? - No. 551 00:41:25,919 --> 00:41:26,998 No, not at all. 552 00:41:28,129 --> 00:41:29,578 Good. 553 00:41:29,579 --> 00:41:31,128 We'll make a start, shall we? 554 00:41:40,779 --> 00:41:42,098 Now you. 555 00:41:42,099 --> 00:41:45,798 Nice and slowly at first, there's no rush. 556 00:41:50,109 --> 00:41:52,028 Try not to hit the keys so hard. 557 00:41:54,749 --> 00:41:56,438 That's not bad... 558 00:41:58,079 --> 00:41:59,488 ... that's good. 559 00:41:59,489 --> 00:42:01,318 Am I a natural? 560 00:42:01,319 --> 00:42:02,628 You could say that. 561 00:42:02,629 --> 00:42:03,988 If you were a liar. 562 00:42:18,429 --> 00:42:20,818 Charles, what on earth are you doing? 563 00:42:20,819 --> 00:42:22,508 I don't like it, the fuzz. 564 00:42:22,509 --> 00:42:24,048 Some of it's old-man grey! 565 00:42:25,319 --> 00:42:27,938 Well, be careful with those scissors! 566 00:42:27,939 --> 00:42:29,578 One false move... 567 00:42:30,939 --> 00:42:33,938 Yeah, I wouldn't want to chop off Mr Thing. 568 00:43:59,029 --> 00:44:00,808 Ah! You found us! 569 00:44:00,809 --> 00:44:01,932 Eventually. 570 00:44:01,933 --> 00:44:03,152 You're well hidden. 571 00:44:03,153 --> 00:44:05,822 You didn't see the yellow ribbon I tied around the tree? 572 00:44:07,183 --> 00:44:09,862 Oh, it's so good to see you. 573 00:44:09,863 --> 00:44:11,172 Have you lost weight? 574 00:44:11,173 --> 00:44:13,752 Of course I have, you buggered off and stopped feeding me! 575 00:44:13,753 --> 00:44:16,092 Where is he? 576 00:44:16,093 --> 00:44:18,722 He's out, in the woods. He loves it. 577 00:44:18,723 --> 00:44:20,822 Oh... Lord of the manor? 578 00:44:20,823 --> 00:44:24,392 - You're to find him. Go to him, after you've eaten. - All right. 579 00:44:24,393 --> 00:44:27,672 He was so pleased to hear you were coming. 580 00:44:27,673 --> 00:44:28,652 He's changed. 581 00:44:29,833 --> 00:44:32,542 So have you. Is that a twinkle in your eye? 582 00:44:32,543 --> 00:44:34,702 No. No, it's just conjunctivitis. 583 00:44:34,703 --> 00:44:37,092 She's started to teach me how to play the piano 584 00:44:37,093 --> 00:44:40,372 and I'm finding myself desperate to impress her. 585 00:44:40,373 --> 00:44:41,872 Why is that, I wonder? 586 00:44:41,873 --> 00:44:44,502 Who knows? What's your news? 587 00:44:44,503 --> 00:44:46,612 Oh, reading mostly. 588 00:44:46,613 --> 00:44:48,722 You know, 589 00:44:48,723 --> 00:44:52,192 books I've always wanted to read. Bit of writing... 590 00:44:54,303 --> 00:44:57,912 ... while, um, Charles is off enjoying himself. 591 00:44:57,913 --> 00:45:01,982 - How long is it going to be? His exile? - I wish I knew. 592 00:45:01,983 --> 00:45:04,612 Well, the PM no less wants to know. 593 00:45:06,163 --> 00:45:09,632 The PM can go fuck himself! It's none of his business. 594 00:45:11,783 --> 00:45:13,892 They've been here snooping. 595 00:45:13,893 --> 00:45:15,392 I've asked them not to. 596 00:45:15,433 --> 00:45:16,992 Anything I can do? 597 00:45:18,493 --> 00:45:19,752 You're here. 598 00:45:22,103 --> 00:45:23,502 Charles! 599 00:45:28,523 --> 00:45:29,742 Charles? 600 00:45:34,423 --> 00:45:35,502 Charles? 601 00:45:40,243 --> 00:45:41,642 Charles? 602 00:45:43,143 --> 00:45:44,412 Hellooo? 603 00:45:51,683 --> 00:45:54,022 - Over here! - Oh? 604 00:45:54,023 --> 00:45:57,112 - You walked straight past me! - Didn't see you. 605 00:46:02,553 --> 00:46:06,352 Well... Look at you, Boyz in the Woodz. 606 00:46:06,353 --> 00:46:07,662 Do you want to see my place? My den. 607 00:46:08,973 --> 00:46:10,382 What? You've got a den? 608 00:46:10,383 --> 00:46:11,692 This way. 609 00:46:11,693 --> 00:46:12,862 Keep up! 610 00:46:15,213 --> 00:46:17,602 It's amazing! I've been building it for weeks! 611 00:46:18,683 --> 00:46:21,352 It could be worse. We could easily say he was out jogging. 612 00:46:21,353 --> 00:46:24,262 But he's not out jogging, he's out playing. 613 00:46:24,263 --> 00:46:26,652 Could be worse. 614 00:46:26,653 --> 00:46:29,042 It could destroy the report, if it continues. 615 00:46:30,683 --> 00:46:32,132 Then put a stop to it. 616 00:46:33,493 --> 00:46:35,372 Tell him he's grounded. 617 00:46:42,823 --> 00:46:44,182 Oh, for... ! 618 00:46:52,383 --> 00:46:56,232 - You're not very good at this sort of thing, are you? - I used to be. 619 00:46:56,233 --> 00:46:57,492 We're here. Come on. 620 00:46:59,043 --> 00:47:01,672 It's bigger on the inside, like the thingy. 621 00:47:01,673 --> 00:47:03,312 Come on. 622 00:47:03,313 --> 00:47:04,622 Wow. 623 00:47:04,623 --> 00:47:06,212 Yeah. It's got everything. 624 00:47:06,213 --> 00:47:08,422 Cool box, tool box. There's a fool box. 625 00:47:08,423 --> 00:47:09,682 "Fool box"? 626 00:47:09,723 --> 00:47:12,542 Yeah. Games. Puzzles. Drink? 627 00:47:12,543 --> 00:47:14,652 Er, no, thanks, I just had a cup of tea with Thelma. 628 00:47:14,653 --> 00:47:16,852 Try some. I made it myself. 629 00:47:18,213 --> 00:47:19,532 OK. 630 00:47:19,533 --> 00:47:21,122 Go on. 631 00:47:23,563 --> 00:47:25,762 Guess what's in it? 632 00:47:25,763 --> 00:47:28,202 Lemons and piss, going by the taste. 633 00:47:28,203 --> 00:47:30,072 Half right. 634 00:47:36,543 --> 00:47:39,082 Oh, my God. 635 00:47:41,983 --> 00:47:44,842 When the weather improves, I'm going to sleep out. 636 00:47:47,473 --> 00:47:51,402 - I should tell you I've written a book. - Any good? 637 00:47:51,403 --> 00:47:52,952 Not really. 638 00:47:52,953 --> 00:47:54,402 Might even become a joke book. 639 00:47:59,093 --> 00:48:00,592 Climb a tree? 640 00:48:00,593 --> 00:48:02,982 In these shoes? No, thanks. 641 00:48:02,983 --> 00:48:05,329 - You can see for miles. - I'll give it a miss. 642 00:48:05,330 --> 00:48:08,842 - You'll love it. - No, I won't. 643 00:48:08,843 --> 00:48:11,052 What, are you chicken? 644 00:48:11,053 --> 00:48:13,112 Chicken. HE CLUCKS 645 00:48:13,113 --> 00:48:15,222 - Chicken. - What's going on? 646 00:48:17,843 --> 00:48:19,632 What is it that you're doing here? 647 00:48:21,643 --> 00:48:22,952 Just having fun. 648 00:48:24,783 --> 00:48:26,802 I'm being myself here. 649 00:48:26,803 --> 00:48:28,342 This is you? 650 00:48:28,343 --> 00:48:30,132 Yeah, it's a part of me, yeah. 651 00:48:34,303 --> 00:48:35,852 It's mixed up. 652 00:48:35,853 --> 00:48:37,912 I mean, it's complicated. 653 00:48:40,353 --> 00:48:44,192 At the same time, you know, it's really easy. I understand it... 654 00:48:45,883 --> 00:48:48,462 ... and I expect you'll get it, easy. 655 00:48:52,533 --> 00:48:54,692 I'm searching for a child... 656 00:48:56,053 --> 00:48:58,912 ... and he wasn't taken, I mean, he was sort of... he... 657 00:49:00,693 --> 00:49:02,382 ... was forbidden. 658 00:49:04,213 --> 00:49:05,662 He was denied and... 659 00:49:09,933 --> 00:49:11,432 ... I need to find him. 660 00:49:13,163 --> 00:49:14,802 You understand that, don't you? 661 00:49:14,803 --> 00:49:17,432 I haven't got a fucking clue what you're going on about. 662 00:49:17,433 --> 00:49:19,542 - Are you angry with me? - Can you even hear yourself? 663 00:49:19,543 --> 00:49:21,222 Sitting there with your bottle of piss 664 00:49:21,223 --> 00:49:23,522 and talking about "searching for a child"? 665 00:49:26,803 --> 00:49:28,262 Are you disgusted by me? 666 00:49:28,263 --> 00:49:29,662 Yeah. 667 00:49:29,663 --> 00:49:31,872 I am disgusted, I'm disappointed, 668 00:49:31,873 --> 00:49:33,412 I'm disillusioned, 669 00:49:33,413 --> 00:49:34,872 I'm every "dis-" under the sun. 670 00:49:34,873 --> 00:49:36,412 - Why? - Why do you think?! 671 00:49:39,553 --> 00:49:42,412 You need a shave, Charles. 672 00:49:42,413 --> 00:49:45,132 You have a man's stubble. Look down the front of your pants 673 00:49:45,133 --> 00:49:47,292 and you'll find you have a hairy pair of bollocks. 674 00:49:47,293 --> 00:49:49,442 Yeah, well, that is where you're wrong, so there. 675 00:49:49,443 --> 00:49:51,742 Where are you going now? 676 00:49:51,743 --> 00:49:53,052 To climb a tree. 677 00:49:53,093 --> 00:49:54,272 Charles! 678 00:49:58,403 --> 00:50:00,982 Charles, this is ridiculous! 679 00:50:00,983 --> 00:50:02,662 Charles! 680 00:50:03,983 --> 00:50:05,622 For fuck's sake! Be careful! 681 00:50:05,623 --> 00:50:08,342 It's easy with practice! 682 00:50:09,843 --> 00:50:12,882 Charles! Charles, that's high enough! 683 00:50:16,923 --> 00:50:18,282 Wolves. 684 00:50:21,563 --> 00:50:24,182 Where does all this leave you, now, Thelma? 685 00:50:26,483 --> 00:50:28,592 What are you? Are you his wife? 686 00:50:28,593 --> 00:50:29,992 Yes, I'm his wife. 687 00:50:29,993 --> 00:50:32,712 Of course I'm his wife. That's why I'm still here. 688 00:50:34,263 --> 00:50:35,392 Putting up with it. 689 00:50:36,793 --> 00:50:38,012 Waiting. 690 00:50:41,953 --> 00:50:43,402 Thank you. 691 00:50:43,403 --> 00:50:47,392 Every day, I remind myself that it's what he wants. 692 00:50:49,683 --> 00:50:51,932 And he's out of time... 693 00:50:53,343 --> 00:50:55,140 - ... and that's all. - Not out of his mind? 694 00:50:55,141 --> 00:50:56,762 Why can't it be real? 695 00:50:59,583 --> 00:51:02,862 I mean, we all look older, but how many of us actually grow up? 696 00:51:02,863 --> 00:51:05,152 - Look at the books you write. - He's a grown man. 697 00:51:06,473 --> 00:51:09,422 He's a brilliant and sophisticated MAN. 698 00:51:11,013 --> 00:51:12,652 And you want him back. 699 00:51:26,583 --> 00:51:29,532 He'll be disappointed that you won't stay longer. 700 00:51:30,423 --> 00:51:33,472 Oh, well, I'm sure he'll get over it. 701 00:51:35,393 --> 00:51:36,982 Sorry. 702 00:51:36,983 --> 00:51:38,772 I really am being... an arsehole. 703 00:51:38,773 --> 00:51:40,272 Yes. You are. 704 00:51:42,383 --> 00:51:45,332 Well, you're right, I just... I want him back and you. 705 00:51:45,333 --> 00:51:49,082 I'm feeling very sorry for myself. So, there you go, being childish. 706 00:51:50,443 --> 00:51:51,852 Must be contagious. 707 00:51:55,643 --> 00:51:57,102 I'm sorry. 708 00:52:00,053 --> 00:52:01,412 I was, um... 709 00:52:02,633 --> 00:52:04,412 ... a bit of a bully to him, out in the woods. 710 00:52:04,413 --> 00:52:07,692 - I should tell him I'm sorry. - Hmm, you are the grown-up. 711 00:52:11,823 --> 00:52:12,992 Charles? 712 00:52:15,433 --> 00:52:17,162 Charles? 713 00:52:17,163 --> 00:52:18,522 Busy. 714 00:52:22,603 --> 00:52:24,942 Charles, look, I'm, I'm sorry. When we were in the den, 715 00:52:24,943 --> 00:52:27,142 and you were talking about finding a missing child, 716 00:52:27,143 --> 00:52:29,352 all I could do was think of Kate. And... 717 00:52:30,853 --> 00:52:32,682 ... and I thought you were comparing. 718 00:52:35,823 --> 00:52:38,352 - I would never do that. - I know. I know. 719 00:52:39,713 --> 00:52:42,432 It's my fault. I'm sorry. 720 00:52:45,243 --> 00:52:46,692 It's OK. 721 00:52:48,577 --> 00:52:49,976 It's fine. 722 00:52:52,187 --> 00:52:53,776 Shall I come in? 723 00:52:53,777 --> 00:52:55,226 Um... 724 00:52:57,577 --> 00:53:00,106 - I've betrayed you. - What? 725 00:53:00,107 --> 00:53:02,076 - No, you haven't. - I have. 726 00:53:03,297 --> 00:53:05,306 - You'll see. - Bollocks! 727 00:53:05,307 --> 00:53:06,856 Hairy or otherwise. 728 00:53:09,437 --> 00:53:10,886 I should walk the plank. 729 00:53:15,337 --> 00:53:17,076 Do you think you'll ever find Kate? 730 00:53:20,447 --> 00:53:22,416 I... hope I will. 731 00:53:25,557 --> 00:53:28,516 I'll never believe that I'll never find her, so... 732 00:53:28,517 --> 00:53:30,196 She'll have grown. 733 00:53:31,237 --> 00:53:32,916 Yes. 734 00:53:32,917 --> 00:53:35,446 And if you find her... 735 00:53:35,447 --> 00:53:38,356 ... ten years from now, she'll be a young woman almost. 736 00:53:39,487 --> 00:53:41,216 Yes, but she'll still be Kate. 737 00:53:42,947 --> 00:53:44,736 She'll still be my little girl. 738 00:53:47,167 --> 00:53:49,136 Will you want to take her to the park? 739 00:53:50,407 --> 00:53:52,516 To the slide and swings and just... 740 00:53:54,627 --> 00:53:57,296 ... catch up on all those things you missed? 741 00:54:00,157 --> 00:54:02,876 - I'm not comparing, you understand. - No, I understand. 742 00:54:05,547 --> 00:54:07,846 And, um, 743 00:54:07,847 --> 00:54:09,766 I'll try to understand. 744 00:54:11,317 --> 00:54:12,576 I promise. 745 00:54:18,677 --> 00:54:20,216 Thanks for coming, Stephen. 746 00:54:21,817 --> 00:54:23,316 You're my best friend. 747 00:54:25,797 --> 00:54:27,156 Charles... 748 00:54:30,297 --> 00:54:31,516 What? 749 00:54:38,877 --> 00:54:40,186 Night-night. 750 00:54:41,317 --> 00:54:42,396 Night. 751 00:56:27,257 --> 00:56:28,946 Stop the car. 752 00:56:28,947 --> 00:56:30,356 - What? - Stop the car! 753 00:56:30,357 --> 00:56:31,766 I can't, mate. I'm on a Red Route. 754 00:56:31,767 --> 00:56:32,746 Stop! 755 00:56:32,747 --> 00:56:35,606 - Mate, it's cameras! - Stop the car! Stop it! 756 00:57:02,707 --> 00:57:04,296 Too young, too young... 757 00:57:25,577 --> 00:57:27,316 Great. Show me this one? 758 00:57:28,627 --> 00:57:31,716 And this one? And where did we see this one? 759 00:57:34,397 --> 00:57:36,736 So, your creative-writing exercise 760 00:57:36,737 --> 00:57:38,466 is to write about your day at the zoo. 761 00:57:38,467 --> 00:57:41,606 So, if you can get to your tables please. Thank you, everyone. 762 00:57:41,607 --> 00:57:43,346 And you can do some pictures, too. 763 00:58:00,457 --> 00:58:02,616 Hello. 764 00:58:02,617 --> 00:58:04,066 Do you know who I am? 765 00:58:05,377 --> 00:58:07,256 Excuse me, can I help you? 766 00:58:07,257 --> 00:58:09,786 - What are you doing? - I'm saying hello. 767 00:58:09,787 --> 00:58:11,146 Now's not the time or place. 768 00:58:11,147 --> 00:58:13,296 No, I don't think you understand. I'm her... 769 00:58:14,897 --> 00:58:17,896 Sorry, can I speak to you in private? Please, outside. Please? 770 00:58:20,197 --> 00:58:22,626 Children, on with our work, please. 771 00:58:30,027 --> 00:58:31,536 I might as well just say it. 772 00:58:31,537 --> 00:58:33,736 The girl that I was just talking to just now, 773 00:58:33,737 --> 00:58:36,456 that girl sitting right there, she's my daughter. 774 00:58:36,457 --> 00:58:39,786 - Ruth? - No, her name's Kate, her REAL name is Kate. 775 00:58:41,097 --> 00:58:43,256 And... she's my daughter. 776 00:58:45,787 --> 00:58:47,236 I think I should call the Head. 777 00:58:47,237 --> 00:58:49,636 She's my daughter, and she was abducted three years ago, 778 00:58:49,637 --> 00:58:52,026 which is probably why, why she doesn't recognise me, 779 00:58:52,027 --> 00:58:54,506 but she will... she will! I know she will because it's her... 780 00:58:56,477 --> 00:58:57,886 It's Kate! 781 00:58:59,287 --> 00:59:03,226 Mr Lewis, I do remember your daughter going missing. 782 00:59:03,227 --> 00:59:08,336 The girl you say is your daughter, is Ruth Lyle. 783 00:59:08,337 --> 00:59:11,426 If that's what they've called her, yes. 784 00:59:11,427 --> 00:59:13,306 Can I say I know who they are? 785 00:59:14,857 --> 00:59:16,866 I've known Ruth's father, Jason Lyle, 786 00:59:16,867 --> 00:59:19,116 for many years, he's a parent-governor. 787 00:59:22,167 --> 00:59:26,386 I know my daughter and I know that, that little girl out there, 788 00:59:26,387 --> 00:59:28,256 is my daughter. 789 00:59:28,257 --> 00:59:31,586 Now, look, I'm not going to shout, I'm not going to make a fuss, 790 00:59:31,627 --> 00:59:33,326 I just want her back. 791 00:59:36,227 --> 00:59:39,226 If I bring Ruth into this office, 792 00:59:39,227 --> 00:59:41,856 you're not going to make a scene or interrupt. 793 00:59:41,857 --> 00:59:43,586 I'd rather not involve the police. 794 00:59:43,587 --> 00:59:45,746 By all means involve the police but, no, 795 00:59:45,747 --> 00:59:47,246 I'm not going to make a fuss. 796 00:59:55,127 --> 00:59:58,586 Come in, Mrs Forrester. 797 00:59:58,587 --> 01:00:00,086 Come in, Ruth. 798 01:00:01,407 --> 01:00:04,306 We won't keep you a moment and then you can get back to class. 799 01:00:04,307 --> 01:00:06,326 And if you could stay, Mrs Forrester. 800 01:00:07,587 --> 01:00:11,906 Ruth, I wonder if you could tell me your full name, please? 801 01:00:11,907 --> 01:00:14,946 Ruth Elspeth Lyle. 802 01:00:14,947 --> 01:00:16,596 And how old are you? 803 01:00:16,597 --> 01:00:18,606 Eight, Miss. 804 01:00:18,607 --> 01:00:22,266 And what's the name of your older sister at this school? 805 01:00:22,267 --> 01:00:24,466 Chloe. She's ten, Miss. 806 01:00:25,827 --> 01:00:28,736 And when did you first come to St Edwards? 807 01:00:28,737 --> 01:00:31,636 To the school or to nursery? 808 01:00:31,637 --> 01:00:32,906 Nursery. 809 01:00:32,907 --> 01:00:34,316 When I was two. 810 01:00:35,677 --> 01:00:41,114 - Mrs Forrester, and how long have you known Ruth? - Since nursery. 811 01:00:41,115 --> 01:00:44,114 No, no, no, that's not right, that's... that's not right... 812 01:00:44,115 --> 01:00:46,594 Thank you, Mrs Forrester. Thank you, Ruth. 813 01:00:48,945 --> 01:00:51,754 We have school records, 814 01:00:51,755 --> 01:00:53,634 school photographs. 815 01:00:54,995 --> 01:00:56,444 Would you like to see? 816 01:01:00,525 --> 01:01:03,854 I'm good friends with Ruth's family. 817 01:01:05,395 --> 01:01:09,894 I remember her mother, Jacqueline, being pregnant with Ruthie, 818 01:01:09,895 --> 01:01:11,724 that's what they call her... 819 01:01:13,135 --> 01:01:14,864 ... and have always called her. 820 01:01:18,715 --> 01:01:21,614 Is there going to be a problem, Mr Lewis? 821 01:01:25,085 --> 01:01:26,444 No. 822 01:01:29,025 --> 01:01:30,994 Sit here as long as you need. 823 01:02:17,965 --> 01:02:19,274 No... 824 01:02:25,185 --> 01:02:27,344 Oh, Kate! 825 01:03:23,175 --> 01:03:26,084 - Taxi for Julie? - Yes. 826 01:03:26,085 --> 01:03:30,154 - Yeah, almost there. - OK. No rush, I'm a bit early anyway. 827 01:03:46,665 --> 01:03:50,084 Five minutes or more, I thought I'd found her. 828 01:03:50,085 --> 01:03:53,174 Five minutes at least of euphoria. I thought, "I've done it." 829 01:03:53,175 --> 01:03:55,704 And I thought of you and telling you. 830 01:03:59,135 --> 01:04:00,724 Lucky I wasn't arrested. 831 01:04:04,285 --> 01:04:07,244 I think she might have to be the one to find us. 832 01:04:10,525 --> 01:04:12,354 Can't give up? 833 01:04:12,355 --> 01:04:14,644 Can't give up hope, no. 834 01:04:22,285 --> 01:04:24,864 How certain are you that she's alive? 835 01:04:29,745 --> 01:04:32,134 I know that if she wasn't, I'd feel it. 836 01:04:34,525 --> 01:04:35,974 Yeah. 837 01:04:37,575 --> 01:04:39,024 I would, too. 838 01:04:42,025 --> 01:04:43,804 I know that she's out there. 839 01:04:45,635 --> 01:04:50,084 I have no idea where or where to begin looking. 840 01:04:51,725 --> 01:04:55,294 It's hard to accept that we're helpless, but we are. 841 01:04:57,355 --> 01:05:00,724 And all we can do is be here, ready. 842 01:05:02,275 --> 01:05:03,544 And sane. 843 01:05:12,595 --> 01:05:15,684 You should know I'm going away for a while. A few months. 844 01:05:18,075 --> 01:05:19,854 Going where? 845 01:05:19,855 --> 01:05:21,964 Undecided. 846 01:05:21,965 --> 01:05:23,654 Somewhere warm. 847 01:05:23,655 --> 01:05:26,094 Somewhere I can get to by train. 848 01:05:26,095 --> 01:05:27,774 France? Not sure. 849 01:05:30,595 --> 01:05:32,094 Why? Why now? 850 01:05:33,775 --> 01:05:35,564 I want to. 851 01:05:37,855 --> 01:05:41,234 What if I asked you to stay, a while? A while longer, I mean. 852 01:05:41,235 --> 01:05:42,734 I need to. 853 01:05:50,235 --> 01:05:52,104 Want me to send a postcard? 854 01:05:54,075 --> 01:05:55,244 You'd better. 855 01:06:13,345 --> 01:06:15,074 Dinner's almost ready. 856 01:06:15,075 --> 01:06:17,234 Just waiting on the potatoes. 857 01:06:17,235 --> 01:06:19,114 Why don't you wait in the warm? 858 01:06:19,115 --> 01:06:22,114 I am warm. Besides, I need to tell you something. 859 01:06:22,115 --> 01:06:24,034 Oh, ominous... ! 860 01:06:25,345 --> 01:06:29,424 I took a trip out to that pub... The Bell. 861 01:06:30,315 --> 01:06:31,584 When? 862 01:06:31,585 --> 01:06:35,094 A few weeks ago. I had to, couldn't get it out of my head. 863 01:06:37,345 --> 01:06:38,754 You have been there before. 864 01:06:38,755 --> 01:06:40,304 In a way. 865 01:06:41,655 --> 01:06:42,874 In what way? 866 01:06:44,285 --> 01:06:48,224 You... were with me, love. 867 01:06:48,225 --> 01:06:50,284 Very much with me. 868 01:06:51,555 --> 01:06:53,194 I remember it so well, 869 01:06:53,195 --> 01:06:55,864 because that was the day I told your father I was pregnant. 870 01:06:57,125 --> 01:07:00,454 You weren't planned and you know we weren't married. 871 01:07:00,455 --> 01:07:03,274 I was dreading telling him, 872 01:07:03,275 --> 01:07:05,754 but it turned out to be a wonderful day. 873 01:07:07,535 --> 01:07:10,304 It was the first time I saw you. 874 01:07:11,385 --> 01:07:12,554 It's true. 875 01:07:14,335 --> 01:07:16,494 I was sick with nerves, 876 01:07:16,495 --> 01:07:20,004 I wasn't sure how your father would react. 877 01:07:20,005 --> 01:07:22,164 Being pregnant was bad news, really. 878 01:07:23,565 --> 01:07:25,064 We'd made plans... 879 01:07:26,945 --> 01:07:29,804 ... and then, 880 01:07:29,805 --> 01:07:31,304 I saw you. 881 01:07:33,275 --> 01:07:37,254 This... beautiful child, 882 01:07:37,255 --> 01:07:40,824 at the window, looking in, face. 883 01:07:42,975 --> 01:07:44,664 I knew it was you. 884 01:07:45,835 --> 01:07:47,714 That's why I remember. 885 01:07:49,165 --> 01:07:50,944 I'm not mad 886 01:07:50,945 --> 01:07:52,774 and it wasn't the lights, 887 01:07:52,775 --> 01:07:55,354 - or hormones... - No, no, no, no, no... 888 01:07:56,565 --> 01:07:57,884 I believe you. 889 01:08:00,135 --> 01:08:01,354 I do. 890 01:08:01,355 --> 01:08:03,224 Oh! 891 01:08:03,225 --> 01:08:09,324 Oh, I am glad. Because it made me think, and this is important. 892 01:08:10,725 --> 01:08:15,184 If it WAS you that I saw... 893 01:08:16,585 --> 01:08:20,154 ... if you were actually there, before you were even born, 894 01:08:20,155 --> 01:08:25,024 then Kate must be somewhere... 895 01:08:26,995 --> 01:08:28,964 ... and you have to keep on loving her. 896 01:08:30,515 --> 01:08:33,044 Loving her is different to missing her. 897 01:08:37,165 --> 01:08:38,574 It will find her. 898 01:08:40,025 --> 01:08:41,344 She is... 899 01:08:42,555 --> 01:08:43,684 ... somewhere. 900 01:10:06,921 --> 01:10:10,790 If you're in a book shop, do you ever sneak a peek at your own books? 901 01:10:10,791 --> 01:10:12,520 - Oh, yeah. Every time. - Do you? 902 01:10:12,521 --> 01:10:14,630 Yes, of course I do. If they're hidden, 903 01:10:14,631 --> 01:10:17,680 I make them more visible and cover up the competition. 904 01:10:20,211 --> 01:10:21,800 How long have you been a teacher? 905 01:10:23,211 --> 01:10:25,550 I've already asked that question. I'm sorry. 906 01:10:25,551 --> 01:10:28,510 You have. Er, the answer is forever. 907 01:10:28,511 --> 01:10:29,820 Sorry. 908 01:10:29,821 --> 01:10:30,990 I am good at it. 909 01:10:32,121 --> 01:10:35,870 I made the mistake of becoming Head of Department a few years back... 910 01:10:35,871 --> 01:10:38,450 - "Mistake"? - Well, that can be hard work. 911 01:10:38,451 --> 01:10:41,770 - The staff are more difficult than the children. - I can believe it. 912 01:10:43,091 --> 01:10:45,520 So, how's your boy who wants to be a fish doing? 913 01:10:45,521 --> 01:10:48,570 - How long can he hold his breath for now? - 51 seconds. 914 01:10:50,401 --> 01:10:51,760 What's funny? 915 01:10:51,801 --> 01:10:53,400 You're so certain! 916 01:10:53,401 --> 01:10:56,640 It's a fact. Last bath-time, he held his breath for 51 seconds. 917 01:10:58,141 --> 01:11:00,010 I look forward to reading it. 918 01:11:00,011 --> 01:11:01,740 If I ever finish it. 919 01:11:03,101 --> 01:11:04,650 Do you not think you will? 920 01:11:04,651 --> 01:11:06,620 Hopefully. But it can happen. 921 01:11:16,981 --> 01:11:19,700 It's... train time. 922 01:11:22,321 --> 01:11:24,150 It's been nice. 923 01:11:24,151 --> 01:11:25,560 Yes. It has been nice. 924 01:11:28,371 --> 01:11:30,150 I'll walk you. 925 01:11:30,151 --> 01:11:31,560 I know the way, um... 926 01:11:32,921 --> 01:11:34,560 I'll see you at the next meeting. 927 01:11:34,561 --> 01:11:35,970 Yes. 928 01:11:39,441 --> 01:11:40,790 Bye. 929 01:11:40,791 --> 01:11:42,200 Bye. 930 01:11:53,121 --> 01:11:54,620 "What's your name?" 931 01:11:54,621 --> 01:11:56,690 said the curly-haired boy in the red T-shirt. 932 01:11:56,691 --> 01:11:59,120 "Fish," said Fish. 933 01:11:59,121 --> 01:12:04,750 "Cool!" said boy. "Why Fish? What's it short for?" 934 01:12:06,161 --> 01:12:10,280 "I forget," said Fish. "I forget everything." 935 01:12:12,771 --> 01:12:15,770 "Every day I wake up is like a brand-new life!" 936 01:12:15,771 --> 01:12:19,420 He was telling lies, of course. 937 01:12:20,741 --> 01:12:22,800 Big, fat lies. 938 01:12:22,801 --> 01:12:24,200 He wanted it to be true. 939 01:12:26,971 --> 01:12:30,580 Fish had so many memories that he wanted to forget... 940 01:12:30,581 --> 01:12:32,310 even the good ones. 941 01:12:39,491 --> 01:12:41,880 "That's fucking perverse," 942 01:12:41,881 --> 01:12:43,990 said the almost middle-aged man... 943 01:12:47,081 --> 01:12:50,130 ... who wouldn't climb a tree due to unsuitable footwear. 944 01:12:52,051 --> 01:12:54,110 Are you working, Daddy? 945 01:12:57,211 --> 01:12:59,220 Does it look like I'm working? 946 01:13:09,111 --> 01:13:11,930 I want to remember everything about you. 947 01:13:22,471 --> 01:13:23,970 Everything. 948 01:13:42,871 --> 01:13:47,180 - Hi. I'm so sorry to be bothering you like this... - You're bleeding! 949 01:13:47,181 --> 01:13:50,130 - I'm sorry. Do you have a cloth, or a flannel? - Yeah, of course, I do. 950 01:13:50,131 --> 01:13:52,620 - Come in. What happened? - Oh, I tripped and fell. 951 01:13:52,621 --> 01:13:55,010 Not looking where I was going. 952 01:13:56,371 --> 01:13:58,380 Useless on dancefloors and pavement. 953 01:13:58,381 --> 01:14:02,130 - You might need a trip to A&E. - No, no, no, no. No hospitals. 954 01:14:02,131 --> 01:14:04,670 I'll reconsider in the morning. 955 01:14:04,671 --> 01:14:08,980 - You weren't at the Committee meeting. - Er, no, no. 956 01:14:08,981 --> 01:14:12,070 Well, that's what I came to see you about. 957 01:14:12,071 --> 01:14:13,570 It's all a waste of time. 958 01:14:14,701 --> 01:14:16,240 Well, probably. 959 01:14:16,241 --> 01:14:18,450 No, no, it is. It's a sham! 960 01:14:18,451 --> 01:14:20,090 It's already written. 961 01:14:20,091 --> 01:14:23,280 The Authorised Childcare Handbook. 962 01:14:23,281 --> 01:14:26,919 It doesn't matter what we recommend, it's already been written! 963 01:14:26,920 --> 01:14:29,129 - Authorised by who? - Government. 964 01:14:29,130 --> 01:14:32,129 - Not that we have a government, we have a politburo. - Have you read it? 965 01:14:32,130 --> 01:14:33,769 Oh, it's a love letter to the past. 966 01:14:33,770 --> 01:14:36,439 It's impossible to implement. 967 01:14:36,440 --> 01:14:38,549 I mean, pass it to the press, 968 01:14:38,550 --> 01:14:42,059 they'll lap it up like matrons on the ward. 969 01:14:42,060 --> 01:14:45,069 Nothing will change, it's a fucking joke! 970 01:14:46,800 --> 01:14:49,609 - I... I... I didn't know who else to come to. - No. 971 01:14:51,530 --> 01:14:52,749 Can I, um... 972 01:14:54,020 --> 01:14:55,659 Can I use your bathroom? 973 01:14:55,660 --> 01:14:59,269 - Yeah, sure, of course, it's just first on the left. - Thank you. 974 01:15:00,720 --> 01:15:04,239 I know it's not... it's not Watergate, but it's still a sham. 975 01:15:04,240 --> 01:15:05,549 And with children! 976 01:15:08,320 --> 01:15:11,359 Oh, my Lord... 977 01:15:11,360 --> 01:15:14,129 Why can't they get on with doing something worthwhile 978 01:15:14,130 --> 01:15:16,149 instead of all this posturing? 979 01:15:16,150 --> 01:15:19,049 Why go into politics in the first place? 980 01:15:44,460 --> 01:15:45,909 I'm not going mad. 981 01:15:47,410 --> 01:15:48,769 It's just... 982 01:15:49,950 --> 01:15:51,769 ... something that got out of control. 983 01:15:51,770 --> 01:15:56,319 I'm sorry, I... I saw the lights and had to look, 984 01:15:56,320 --> 01:15:59,129 - I shouldn't have. - No, don't worry about it. 985 01:16:00,680 --> 01:16:02,419 It's me... 986 01:16:02,420 --> 01:16:04,339 self-harming. 987 01:16:04,340 --> 01:16:06,119 It looks very lovely. 988 01:16:07,380 --> 01:16:09,399 She'd have been ecstatic seeing this. 989 01:16:10,760 --> 01:16:11,979 Yes, she would. 990 01:16:13,950 --> 01:16:15,629 How long's it been? 991 01:16:15,630 --> 01:16:17,889 Three years... just. 992 01:16:19,850 --> 01:16:22,149 She'll be seven... somewhere. 993 01:16:22,150 --> 01:16:23,419 "Somewhere". 994 01:16:24,500 --> 01:16:26,319 I like that. 995 01:16:26,320 --> 01:16:28,149 She could be somewhere, 996 01:16:28,150 --> 01:16:29,559 she could be loved. 997 01:16:29,560 --> 01:16:31,059 She IS loved. 998 01:16:32,700 --> 01:16:34,249 Of course she is. 999 01:16:38,090 --> 01:16:42,679 Are you able to think of anything else, besides her? 1000 01:16:44,090 --> 01:16:46,339 I must, and I do, yes. 1001 01:16:49,810 --> 01:16:51,639 Although I do live in a rare world. 1002 01:16:55,200 --> 01:16:56,229 Yes. 1003 01:16:58,340 --> 01:17:01,669 I think I know who wrote the joke book, the report. 1004 01:17:01,670 --> 01:17:02,799 Who? 1005 01:17:02,800 --> 01:17:04,199 He's a friend. 1006 01:17:05,939 --> 01:17:07,158 Best friend. 1007 01:17:14,759 --> 01:17:16,068 Charles! 1008 01:17:21,079 --> 01:17:22,768 Charles! 1009 01:17:26,849 --> 01:17:29,008 Charles, I'm not leaving the track! 1010 01:17:33,689 --> 01:17:35,148 Charles! 1011 01:17:38,659 --> 01:17:41,378 OK, game's over. You win! 1012 01:17:47,379 --> 01:17:49,068 Charles! 1013 01:17:54,929 --> 01:17:56,478 Fuck! 1014 01:17:56,479 --> 01:17:57,738 Charles! 1015 01:17:59,759 --> 01:18:00,978 Charles! 1016 01:18:00,979 --> 01:18:03,458 Show yourself! Come on! 1017 01:18:04,589 --> 01:18:07,118 Please, please, please, please, please... 1018 01:18:07,119 --> 01:18:08,708 Charles! 1019 01:18:35,059 --> 01:18:36,978 Oh, sweet Jesus, no... 1020 01:18:39,419 --> 01:18:41,578 Oh... Oh, shit... 1021 01:18:42,789 --> 01:18:44,288 Oh, shit... 1022 01:19:34,169 --> 01:19:37,968 Charles George Andrew Darke was... 1023 01:19:39,749 --> 01:19:43,688 ... quite simply, too good a man to be a man in this world. 1024 01:19:46,689 --> 01:19:49,918 Because what he had managed to hold on to... 1025 01:19:51,139 --> 01:19:52,688 ... was the honesty... 1026 01:19:52,689 --> 01:19:56,438 and the purity that we are all born with. 1027 01:19:57,889 --> 01:19:59,678 But that, in time, we lose... 1028 01:20:01,029 --> 01:20:03,468 ... without noticing, and often, without caring. 1029 01:20:05,679 --> 01:20:08,348 And like a child, he was without cynicism. 1030 01:20:10,549 --> 01:20:11,828 First and foremost, 1031 01:20:11,829 --> 01:20:13,828 he would always see the good in people, he would... 1032 01:20:15,469 --> 01:20:17,958 ... place his trust in them, he would care. 1033 01:20:20,719 --> 01:20:24,518 His love was his ever-loving wife, Thelma. 1034 01:20:27,189 --> 01:20:30,468 And his passion was literature 1035 01:20:30,469 --> 01:20:34,128 and, in particular, children's literature. 1036 01:20:34,129 --> 01:20:36,938 He recognised how precious those... 1037 01:20:38,299 --> 01:20:40,038 ... early years are... 1038 01:20:43,319 --> 01:20:47,728 ... and he often spoke of the importance of a supportive, 1039 01:20:47,769 --> 01:20:50,258 stimulating, caring and loving environment. 1040 01:20:54,849 --> 01:20:57,008 Well, the very last time I saw him, in fact, 1041 01:20:57,009 --> 01:21:00,288 he told me he had written a book himself. 1042 01:21:02,399 --> 01:21:05,068 A "joke book", he called it. 1043 01:21:09,289 --> 01:21:10,698 I've often wondered... 1044 01:21:12,009 --> 01:21:14,308 ... about finding that joke book, and if... 1045 01:21:16,459 --> 01:21:18,988 ... if I did, if there would be any clues in there, 1046 01:21:18,989 --> 01:21:20,448 as to why he took his own life. 1047 01:21:23,169 --> 01:21:25,598 Something we've all pondered, I'm sure. 1048 01:21:28,889 --> 01:21:31,558 But I won't do that. I have decided... 1049 01:21:32,959 --> 01:21:35,118 ... to remember Charles as I loved him. 1050 01:21:36,899 --> 01:21:38,498 For his warmth, 1051 01:21:38,499 --> 01:21:40,088 his smile... 1052 01:21:41,209 --> 01:21:43,088 ... his generosity... 1053 01:21:45,009 --> 01:21:46,838 ... and his brilliance, his... 1054 01:21:50,029 --> 01:21:53,968 ... his ability to make my world appear to be a better place. 1055 01:21:58,609 --> 01:22:01,038 I will remember him as my friend, 1056 01:22:01,039 --> 01:22:02,728 my best friend... 1057 01:22:04,139 --> 01:22:05,638 ... forever. 1058 01:22:07,979 --> 01:22:09,388 The end. 1059 01:23:11,459 --> 01:23:13,378 Dad to Kate. 1060 01:23:17,319 --> 01:23:18,768 Dad to Kate. 1061 01:23:21,249 --> 01:23:23,218 I just wanted to tell you that we... 1062 01:23:24,909 --> 01:23:26,738 ... love you, 1063 01:23:26,739 --> 01:23:29,218 very much 1064 01:23:29,219 --> 01:23:31,288 and we miss you. 1065 01:23:36,159 --> 01:23:38,458 And that we hope to see you, 1066 01:23:38,459 --> 01:23:40,378 very, very soon... 1067 01:23:44,649 --> 01:23:48,488 ... for lots of hugs and games... 1068 01:23:48,489 --> 01:23:49,428 Over. 1069 01:23:57,679 --> 01:23:59,508 Take your time. 1070 01:24:02,549 --> 01:24:04,238 We'll be here. 1071 01:24:12,259 --> 01:24:15,308 Daddy... Daddy, I'm here! 1072 01:24:15,309 --> 01:24:16,898 Look at me! I'm here with Mummy... 1073 01:24:34,379 --> 01:24:35,598 Julie? 1074 01:24:36,959 --> 01:24:39,068 How are you doing? 1075 01:24:39,069 --> 01:24:41,228 I'm so sorry about Charles. 1076 01:24:42,679 --> 01:24:45,258 I'm... I'm OK. Thank you, I'm OK. 1077 01:24:45,259 --> 01:24:47,178 Um, 1078 01:24:47,179 --> 01:24:49,388 I saw you yesterday at the church, 1079 01:24:49,389 --> 01:24:51,958 well, glimpsed you briefly and then you were gone. 1080 01:24:51,959 --> 01:24:55,528 - How are you? - I'm good. I'm fine. 1081 01:24:55,529 --> 01:24:57,258 I've not been back for long. 1082 01:24:57,259 --> 01:24:59,838 I've been wanting to call you for a while. 1083 01:24:59,839 --> 01:25:04,568 - Where are you? Are you at the cottage? I'll come. - I'm in town. 1084 01:25:04,569 --> 01:25:08,468 There's nothing to worry about, but I'm in the hospital. 1085 01:25:08,469 --> 01:25:10,148 I was hoping you would come? 1086 01:25:10,149 --> 01:25:12,448 Which hospital? Are you hurt? 1087 01:25:12,449 --> 01:25:15,828 No, I'm fine, really. 1088 01:25:15,829 --> 01:25:17,188 I'm good. 1089 01:25:19,149 --> 01:25:21,538 I'm in Ward 17. 1090 01:25:21,539 --> 01:25:23,368 The Alexandra Wing. 1091 01:25:24,589 --> 01:25:27,078 You will come, won't you? 1092 01:27:27,129 --> 01:27:30,127 You're doing really well. 1093 01:27:33,218 --> 01:27:34,677 Julie? 1094 01:27:36,738 --> 01:27:38,147 Stephen? 1095 01:27:39,548 --> 01:27:42,547 - My husband. - You took your time, Mr Lewis! 1096 01:27:48,508 --> 01:27:51,037 We're having a baby. 1097 01:27:51,038 --> 01:27:52,397 A brother. 1098 01:27:52,398 --> 01:27:53,937 The baby's nearly here. 1099 01:27:53,938 --> 01:27:55,297 Just breathe. 1100 01:27:58,538 --> 01:28:00,547 It's OK, it's OK. It's all right. 1101 01:28:00,548 --> 01:28:02,097 You're nearly there. 1102 01:28:02,098 --> 01:28:03,787 It's OK. Keep breathing. 1103 01:28:03,788 --> 01:28:05,237 Keep breathing. 1104 01:28:06,318 --> 01:28:08,057 Keep breathing. 1105 01:28:10,000 --> 01:28:15,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 79097

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.