Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,211 --> 00:00:32,420
Sir, do you want me
to stay with you? Sir?
2
00:00:35,441 --> 00:00:37,370
Er, no. No, thank you.
3
00:00:39,011 --> 00:00:41,450
Once we get to your home,
I'll give it 15 minutes,
4
00:00:41,451 --> 00:00:43,090
- then I'll follow you inside.
- Yeah.
5
00:01:10,511 --> 00:01:12,060
You took your time, didn't you?
6
00:01:12,061 --> 00:01:14,260
I was about to send out a search party.
7
00:01:17,071 --> 00:01:18,850
- Where is she?
- She was there.
8
00:01:20,171 --> 00:01:21,570
She was there.
9
00:01:21,571 --> 00:01:23,070
Stephen, where is she?
10
00:01:23,071 --> 00:01:25,180
She was just there.
She was right there...
11
00:01:26,501 --> 00:01:28,610
- What do you mean?!
- I don't know.
12
00:01:28,611 --> 00:01:30,110
What do you mean?! Where is she?!
13
00:01:30,111 --> 00:01:31,650
Where is she now?!
14
00:01:31,651 --> 00:01:36,651
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
15
00:02:18,470 --> 00:02:20,070
_
16
00:02:20,071 --> 00:02:22,080
Oh, erm, I hope you
don't mind me saying,
17
00:02:22,081 --> 00:02:24,430
but you're telling the
world you're not at home.
18
00:02:24,431 --> 00:02:25,880
Your note.
19
00:02:25,881 --> 00:02:28,230
People see your note
and they know you're out.
20
00:02:28,231 --> 00:02:31,410
- People?
- I'm just saying, why advertise you're out?
21
00:02:33,991 --> 00:02:35,680
Fucking because.
22
00:02:35,721 --> 00:02:36,900
Dick.
23
00:03:07,421 --> 00:03:09,200
Well, just keep going, ploughing on.
24
00:03:09,201 --> 00:03:11,490
Write reams of the stuff,
if you feel the need,
25
00:03:11,491 --> 00:03:13,890
cos, hey, your editor will edit.
26
00:03:13,891 --> 00:03:16,510
Look, trust me, Stephen,
27
00:03:16,511 --> 00:03:18,710
there are hundreds of
thousands of children out there,
28
00:03:18,711 --> 00:03:21,430
they're all eagerly waiting the
next Stephen Lewis masterpiece.
29
00:03:21,431 --> 00:03:22,510
I wish.
30
00:03:22,511 --> 00:03:24,710
It's true, you know
it is. Myself included.
31
00:03:24,711 --> 00:03:26,210
That's excellent, Paul, thank you.
32
00:03:26,211 --> 00:03:28,370
But what I don't want
you to be doing, right,
33
00:03:28,371 --> 00:03:31,040
is sitting there with your thumb
up your arse, waiting for the muse.
34
00:03:31,041 --> 00:03:33,110
- I'm having the duck.
- Yep, me too,
35
00:03:33,111 --> 00:03:34,610
and a fizzy water please, Paul.
36
00:03:35,921 --> 00:03:37,320
I feel like getting drunk.
37
00:03:37,321 --> 00:03:39,480
I'm afraid I can't, but
don't let that stop you.
38
00:03:39,481 --> 00:03:42,860
- Work?
- Reading and, er, an early night.
39
00:03:42,861 --> 00:03:44,540
I'll have a good drink
with you, Stephen.
40
00:03:44,541 --> 00:03:45,860
Thank you, Thelma.
41
00:03:45,861 --> 00:03:48,290
So how's the, er... how's the
committee work progressing?
42
00:03:48,291 --> 00:03:49,650
It's fine.
43
00:03:49,651 --> 00:03:51,150
You managing to stay awake?
44
00:03:51,151 --> 00:03:52,700
I am riveted.
45
00:03:52,701 --> 00:03:55,230
Drop it, if it's not for you.
Although, you are the poster boy.
46
00:03:55,231 --> 00:03:56,780
Not really.
47
00:03:56,781 --> 00:03:59,640
Believe me, when the brave new
report is finally published,
48
00:03:59,641 --> 00:04:01,800
they are going to
trumpet your involvement.
49
00:04:01,801 --> 00:04:04,000
- Minimal involvement.
- Well, then drop it.
50
00:04:04,001 --> 00:04:06,160
I only asked you to
get you out of yourself.
51
00:04:12,341 --> 00:04:15,770
Erm, you should also know that
I'm... I'm leaving the government.
52
00:04:15,771 --> 00:04:18,720
And my side-line in
publishing. So there.
53
00:04:21,111 --> 00:04:23,130
- Why would you want to do that?
- Retiring.
54
00:04:23,131 --> 00:04:25,000
Retreating.
55
00:04:25,001 --> 00:04:26,640
To the countryside.
56
00:04:26,641 --> 00:04:29,550
It's, erm, something we've been
wrestling with for some time.
57
00:04:29,551 --> 00:04:30,625
Decision's made.
58
00:04:30,626 --> 00:04:32,350
Well, I don't mind you
giving up running the country,
59
00:04:32,551 --> 00:04:34,380
but why the books? Why me?
60
00:04:34,381 --> 00:04:39,020
20 years of 18-hour days have
made Charles a very dull boy.
61
00:04:39,021 --> 00:04:40,520
But you adore 18-hour days.
62
00:04:40,521 --> 00:04:42,240
He hasn't even told the
Prime Minister yet...
63
00:04:42,241 --> 00:04:44,080
... you're very privileged.
64
00:04:44,081 --> 00:04:46,280
Sorry. I really do have to
take this. It's New York.
65
00:04:46,281 --> 00:04:47,410
George...
66
00:04:47,411 --> 00:04:50,270
Yep, all right, ten seconds
while I find some privacy.
67
00:04:52,381 --> 00:04:56,030
He really does need to stop everything.
68
00:04:56,031 --> 00:04:58,000
- He's not ill, is he?
- No.
69
00:04:58,001 --> 00:04:59,410
He's just tired, that's all.
70
00:04:59,411 --> 00:05:02,550
Of being Charles, of being responsible.
71
00:05:03,991 --> 00:05:06,380
You can visit, you know.
We're not leaving the country.
72
00:05:06,381 --> 00:05:08,400
Yeah, but who's going to look after me?
73
00:05:08,401 --> 00:05:11,680
Who's going to take me out for nice
expensive dinners and get me drunk?
74
00:05:11,681 --> 00:05:14,160
You'll have to find another companion.
75
00:05:14,161 --> 00:05:18,990
Perhaps the person who asks me
on a weekly basis how you are.
76
00:05:22,931 --> 00:05:25,040
You talk to Julie every week?
77
00:05:25,041 --> 00:05:27,340
You should go and see her.
78
00:05:27,341 --> 00:05:28,880
I'm waiting for the invitation.
79
00:05:28,881 --> 00:05:30,480
Maybe she's waiting for a call.
80
00:05:32,121 --> 00:05:35,170
Or are you planning on avoiding
each other till the end of days?
81
00:05:36,101 --> 00:05:37,130
Call her.
82
00:05:38,261 --> 00:05:41,820
Hey. Don't look now, but the table
behind are having jam-roly-poly.
83
00:05:41,821 --> 00:05:44,070
Ooh! I said not to look! I'm having it.
84
00:05:44,071 --> 00:05:46,280
- How was New York?
- Rude.
85
00:05:46,281 --> 00:05:48,850
Yeah, very rude. No longer my problem.
86
00:05:51,291 --> 00:05:52,600
To another life.
87
00:05:52,601 --> 00:05:53,780
I'll drink to that.
88
00:06:03,530 --> 00:06:04,659
Tight hold.
89
00:06:09,350 --> 00:06:11,499
Now you're not too warm
in that jacket, are you?
90
00:06:11,500 --> 00:06:13,049
No, not really. No?
91
00:06:13,050 --> 00:06:16,329
Good. Silly Daddy thought
it was going to rain.
92
00:06:16,330 --> 00:06:17,829
Please, Daddy, can we go fast?
93
00:06:17,830 --> 00:06:20,409
How fast? Very, very fast?
94
00:06:20,410 --> 00:06:23,409
- Yes.
- Stupidly, ridiculously, illegally fast?
95
00:06:23,410 --> 00:06:24,679
Yes.
96
00:06:24,680 --> 00:06:26,929
- Hair flying in the wind, fast?
- Yes!
97
00:06:26,930 --> 00:06:28,289
All right...
98
00:06:28,290 --> 00:06:30,349
When there's no-one around.
99
00:06:30,350 --> 00:06:32,269
Now, ready, steady, go!
100
00:06:39,960 --> 00:06:42,019
Kate, darling, stand still.
101
00:06:42,020 --> 00:06:43,099
Wait for Daddy.
102
00:06:45,350 --> 00:06:46,899
That's £53.76.
103
00:06:48,350 --> 00:06:49,899
Are you collecting school vouchers?
104
00:06:49,900 --> 00:06:51,209
No.
105
00:06:51,210 --> 00:06:53,649
- Do you have a points card?
- No.
106
00:06:53,650 --> 00:06:55,189
- Cash back?
- No. No, thank you.
107
00:06:57,440 --> 00:06:59,549
And PIN number please.
108
00:07:06,590 --> 00:07:09,679
- OK. And remove your card.
- Thank you.
109
00:07:09,680 --> 00:07:11,739
- Thanks very much.
- Thank you.
110
00:07:11,740 --> 00:07:13,239
All right, thank you, bye-bye.
111
00:07:28,060 --> 00:07:29,319
Shit.
112
00:07:44,930 --> 00:07:46,199
Kate?
113
00:07:46,200 --> 00:07:47,319
Sorry.
114
00:07:47,320 --> 00:07:53,319
Kate?! Has anyone seen a little
girl, a four-year-old girl,
115
00:07:53,320 --> 00:07:54,779
she was wearing a yellow coat?
116
00:07:54,780 --> 00:07:56,929
She was, er... she's called Kate.
117
00:07:56,930 --> 00:07:59,089
No? Please? Kate?
118
00:07:59,090 --> 00:08:00,219
KATE!
119
00:08:01,670 --> 00:08:02,649
KATE!
120
00:08:03,920 --> 00:08:06,029
Please, has anyone seen
a four-year-old girl,
121
00:08:06,030 --> 00:08:07,529
she was wearing a yellow coat?
122
00:08:07,530 --> 00:08:08,839
Her name is Kate! Please?
123
00:08:09,970 --> 00:08:11,279
You must have seen her,
124
00:08:11,280 --> 00:08:13,439
she was standing just
there when I was paying. No?
125
00:08:13,440 --> 00:08:14,509
KATE?!
126
00:08:16,720 --> 00:08:18,589
KATE?!
127
00:08:30,550 --> 00:08:31,529
We'll find her.
128
00:08:33,360 --> 00:08:34,529
I promise you.
129
00:09:08,800 --> 00:09:13,629
- Hello?
- Hi. It's me.
130
00:09:18,690 --> 00:09:21,839
We seem to have sleep-walked
our way into a situation
131
00:09:21,840 --> 00:09:23,989
where we are apparently quite happy
132
00:09:23,990 --> 00:09:26,899
to hand over our children
to complete strangers.
133
00:09:26,900 --> 00:09:29,659
- _
- Parenting is being outsourced.
134
00:09:29,660 --> 00:09:31,679
Parents have more
important things to do.
135
00:09:31,680 --> 00:09:32,899
Essential things to do,
136
00:09:32,900 --> 00:09:37,909
like earn money to pay for
housing and food and child-care.
137
00:09:37,910 --> 00:09:40,119
It used to be that Granny would help,
138
00:09:40,120 --> 00:09:41,569
but Granny is now miles away,
139
00:09:41,570 --> 00:09:45,739
and so child-care is being
contracted to a faux-extended family
140
00:09:45,740 --> 00:09:47,619
of police-checked strangers,
141
00:09:47,660 --> 00:09:49,629
agency workers
142
00:09:49,630 --> 00:09:52,119
whose major qualification
is their willingness to work
143
00:09:52,120 --> 00:09:54,559
for as little as is
legal and often less.
144
00:09:54,560 --> 00:09:56,709
Financial pressures
are eroding family life
145
00:09:56,710 --> 00:09:59,009
and threatening the
welfare of our children.
146
00:10:00,230 --> 00:10:03,749
Families need help, financial help.
147
00:10:03,750 --> 00:10:05,339
Young families...
148
00:10:26,430 --> 00:10:27,609
Hello.
149
00:10:27,610 --> 00:10:30,279
Hey, it's me. You're
still coming, aren't you?
150
00:10:30,280 --> 00:10:31,539
Yeah, definitely, yeah.
151
00:10:31,540 --> 00:10:34,689
Good. Would you mind
bringing my old music sheets?
152
00:10:34,690 --> 00:10:36,889
They're in the sideboard, I think.
153
00:10:36,890 --> 00:10:39,279
- OK.
- You don't mind?
154
00:10:39,280 --> 00:10:42,229
- No, no problem.
- Thank you. Kettle's on.
155
00:11:00,450 --> 00:11:03,869
Now I've got some top tips
on how you can take charge
156
00:11:03,870 --> 00:11:05,179
of selling your own home
157
00:11:05,180 --> 00:11:07,569
and save thousands of
pounds in the bargain...
158
00:11:13,150 --> 00:11:15,169
She's not a cat.
159
00:11:15,170 --> 00:11:17,319
I know she's not a fucking cat.
160
00:11:19,060 --> 00:11:22,009
- I'm trying to find her.
- Well, you lost her.
161
00:11:26,750 --> 00:11:27,919
I didn't mean that.
162
00:11:29,420 --> 00:11:32,329
Why don't I just sit on my arse
all day and watch TV as well?
163
00:11:46,020 --> 00:11:47,878
- Morning, morning.
- Prime Minister.
164
00:11:47,879 --> 00:11:48,929
How are we?
165
00:11:48,930 --> 00:11:50,519
- Prime Minister.
- Morning.
166
00:11:54,790 --> 00:11:56,469
Let me read to you an extract.
167
00:11:56,470 --> 00:11:59,939
It's from the first draft of what
I will be personally recommending
168
00:11:59,940 --> 00:12:04,019
to be the Authorised Childcare
Handbook. Now just one line.
169
00:12:05,240 --> 00:12:08,799
"We could do worse than
conclude, as many have before us,
170
00:12:08,800 --> 00:12:11,519
that from respect for school and home
171
00:12:11,520 --> 00:12:14,569
we derive our deepest
loyalties for nation."
172
00:12:15,930 --> 00:12:17,989
Simple and profound.
173
00:12:17,990 --> 00:12:20,289
Sorry, am I being dim
here? What does it mean?
174
00:12:20,370 --> 00:12:22,289
Discipline.
175
00:12:22,290 --> 00:12:25,569
- Respect.
- Doesn't it have a hint of ultra?
176
00:12:25,570 --> 00:12:28,849
Am I the only one hearing
this? I mean, it sounds harsh.
177
00:12:28,850 --> 00:12:32,039
Like parents, it's the
responsibility of Government
178
00:12:32,040 --> 00:12:34,429
to create boundaries.
179
00:12:34,430 --> 00:12:35,929
Families and schools who...
180
00:12:37,060 --> 00:12:40,529
... operate within these
boundaries will be rewarded,
181
00:12:40,530 --> 00:12:42,449
- those who don't...
- The naughty step.
182
00:12:44,230 --> 00:12:46,619
The naughty step, hmm?
183
00:12:48,310 --> 00:12:49,339
Keys.
184
00:13:30,730 --> 00:13:32,049
I love you.
185
00:13:34,110 --> 00:13:35,469
I love you more.
186
00:13:37,530 --> 00:13:39,499
I am so competitive.
187
00:13:56,380 --> 00:13:57,739
Not find her, then?
188
00:13:59,100 --> 00:14:00,639
Play your piano.
189
00:14:16,720 --> 00:14:18,829
What is it you want? Do
you want me to give up?
190
00:14:18,830 --> 00:14:20,379
Yes.
191
00:14:20,380 --> 00:14:26,139
I want you to give up,
because you always let me down.
192
00:14:26,140 --> 00:14:28,299
You never bring her home.
193
00:14:28,300 --> 00:14:29,849
And you're drinking too much.
194
00:14:29,850 --> 00:14:31,539
I'm supposed to drink too much.
195
00:14:31,540 --> 00:14:33,969
I can't live here any more!
196
00:15:21,320 --> 00:15:22,539
Fuck!
197
00:15:22,540 --> 00:15:25,259
Oh, fuck!
198
00:15:25,260 --> 00:15:26,809
Oh, for fuck's sake!
199
00:16:59,910 --> 00:17:02,159
Hi. I... I'm here.
200
00:17:02,160 --> 00:17:03,519
Where?
201
00:17:03,520 --> 00:17:05,299
I , erm...
202
00:17:05,300 --> 00:17:06,749
I'm in the village, I think I...
203
00:17:06,750 --> 00:17:08,299
I turned right instead of left.
204
00:17:08,300 --> 00:17:10,219
Oh, you prick.
205
00:17:10,220 --> 00:17:13,969
Er, no, well, I'll be with
you soon. How far is it?
206
00:17:13,970 --> 00:17:17,159
About ten minutes. Everything all right?
207
00:17:17,160 --> 00:17:21,519
Hmm? Yeah. Yeah, no, yeah. I'm
just, er, I'm being a prick.
208
00:17:21,520 --> 00:17:22,919
Kettle's on.
209
00:17:31,830 --> 00:17:35,439
- Ta-dah!
- Oh, my goodness.
210
00:17:35,440 --> 00:17:36,939
Yeah.
211
00:17:36,940 --> 00:17:38,439
What happened to you?
212
00:17:38,440 --> 00:17:40,739
Well, I swear to God, when
I left the flat this morning,
213
00:17:40,740 --> 00:17:42,849
I was spotless. You
never said there'd be mud.
214
00:17:42,850 --> 00:17:45,149
You're covered in it.
215
00:17:45,150 --> 00:17:47,859
You best get out of those clothes.
I'll put them through the wash.
216
00:17:47,860 --> 00:17:51,379
- Thank you. Shoes off here?
- Definitely.
217
00:17:51,380 --> 00:17:52,879
Strip.
218
00:17:52,880 --> 00:17:54,239
You can wear my dressing gown,
219
00:17:54,240 --> 00:17:56,679
which fortunately used
to be your dressing gown.
220
00:17:56,680 --> 00:17:58,509
Yeah, for all of a week.
221
00:17:58,510 --> 00:18:00,329
You never wore it.
222
00:18:00,330 --> 00:18:02,769
I never had the chance.
223
00:18:02,770 --> 00:18:05,399
This is nice. It's lovely.
224
00:18:05,400 --> 00:18:06,619
I like it.
225
00:18:11,120 --> 00:18:13,079
Thank you.
226
00:18:13,080 --> 00:18:14,539
Been working out?
227
00:18:14,540 --> 00:18:15,569
Being funny?
228
00:18:19,550 --> 00:18:23,299
Have I... have I been here before?
229
00:18:23,300 --> 00:18:27,099
- The village?
- Not that I know. Not with me. Why?
230
00:18:27,100 --> 00:18:29,959
I don't know, really, it looks
familiar. I thought I had.
231
00:18:29,960 --> 00:18:31,879
Felt familiar.
232
00:18:31,880 --> 00:18:33,519
I'd lose the socks, if I were you.
233
00:18:35,400 --> 00:18:36,569
OK.
234
00:18:43,880 --> 00:18:45,569
You look nice, by the way.
235
00:18:49,090 --> 00:18:51,099
You look well.
236
00:18:51,100 --> 00:18:52,319
Well?
237
00:18:53,590 --> 00:18:56,119
Lovely. You look lovely.
238
00:18:56,120 --> 00:18:57,389
Well fit.
239
00:19:01,230 --> 00:19:02,539
How long's it been now?
240
00:19:03,670 --> 00:19:05,169
Almost a year.
241
00:19:06,530 --> 00:19:07,889
Hmm, Christ.
242
00:19:12,530 --> 00:19:15,829
Beautiful is the word I was
looking for. You look beautiful.
243
00:19:16,650 --> 00:19:17,778
Thank you.
244
00:19:19,989 --> 00:19:23,178
- You could use a wash.
- Yeah.
245
00:19:23,179 --> 00:19:25,468
It's all in your hair.
246
00:19:25,469 --> 00:19:26,828
Mucky pup.
247
00:19:30,019 --> 00:19:32,358
You've lost weight.
248
00:19:32,359 --> 00:19:33,768
Just a little.
249
00:19:36,859 --> 00:19:38,548
You smell like you.
250
00:19:40,239 --> 00:19:41,968
That's because I am me.
251
00:20:42,169 --> 00:20:44,228
Do you know, I've been
here for almost an hour
252
00:20:44,229 --> 00:20:46,848
and you haven't even offered
me so much as a cup of tea.
253
00:20:52,389 --> 00:20:53,888
Oh, bugger.
254
00:20:53,889 --> 00:20:56,458
- What?
- Need the loo. Don't want to move.
255
00:20:58,149 --> 00:20:59,368
Bugger.
256
00:21:15,869 --> 00:21:18,728
Mummy. Mummy, we're going to the shops.
257
00:21:29,979 --> 00:21:32,328
My turn. Then I'll make you that tea.
258
00:21:32,329 --> 00:21:33,548
It can wait.
259
00:21:38,799 --> 00:21:40,388
You must be hungry.
260
00:21:46,619 --> 00:21:49,478
I teach a few hours at
a few schools locally.
261
00:21:49,479 --> 00:21:53,278
I play Saturdays at a hotel
about five miles from here,
262
00:21:53,279 --> 00:21:55,668
and I give lessons.
263
00:21:55,669 --> 00:21:56,608
I make ends meet.
264
00:21:57,779 --> 00:21:59,888
- What else is there?
- Sounds good.
265
00:22:01,109 --> 00:22:04,248
It's nice. I like it.
266
00:22:04,249 --> 00:22:08,278
And the train's just a muddy field
away, the village ten minutes' walk.
267
00:22:10,669 --> 00:22:13,628
So how did you manage to
turn right instead of left?
268
00:22:15,779 --> 00:22:17,558
Disorientated by my fall.
269
00:22:19,249 --> 00:22:20,988
And how did you manage to fall?
270
00:22:27,829 --> 00:22:31,298
Er, I was running because
I thought I'd seen her.
271
00:22:34,439 --> 00:22:36,738
A girl in a yellow rain-coat.
272
00:22:36,739 --> 00:22:39,218
I'd turned the corner out
of the station and I, er...
273
00:22:39,219 --> 00:22:41,938
She went towards the
village, so I followed her.
274
00:22:43,909 --> 00:22:45,788
You followed her?
275
00:22:45,789 --> 00:22:46,908
I'm an idiot.
276
00:22:48,929 --> 00:22:50,328
I'm still looking for her.
277
00:22:51,789 --> 00:22:54,688
Not actively, just out
of the corner of my eye.
278
00:22:57,599 --> 00:22:58,908
I am a little bit better.
279
00:23:03,789 --> 00:23:05,708
Have you still got
your private detective?
280
00:23:05,709 --> 00:23:09,178
No. No, no, he gave up. I think
he got bored of taking my money.
281
00:23:09,179 --> 00:23:10,628
That was good of him.
282
00:23:10,629 --> 00:23:13,438
- After he'd finished paying off his mortgage.
- Probably.
283
00:23:18,509 --> 00:23:20,848
If it's any consolation, I see her too.
284
00:23:22,209 --> 00:23:25,348
But I make sure I'm doing
other things as well.
285
00:23:25,349 --> 00:23:26,708
She is out there.
286
00:23:28,069 --> 00:23:29,148
Yes.
287
00:23:38,899 --> 00:23:41,708
Are you busy? Writing?
288
00:23:41,709 --> 00:23:43,208
Yeah. Yeah, er...
289
00:23:43,209 --> 00:23:46,868
I'm writing a story about a
boy who wants to become a fish.
290
00:23:46,869 --> 00:23:48,628
Why does he want to become a fish?
291
00:23:48,629 --> 00:23:51,178
I can't tell you that,
it's top, top secret.
292
00:23:51,179 --> 00:23:52,488
Why not a dog?
293
00:23:52,489 --> 00:23:54,648
That's been done before.
294
00:23:54,649 --> 00:23:59,198
Dogs sniff other dogs' balls,
arses. Who'd want to do that?
295
00:23:59,199 --> 00:24:01,068
It's gross, kids would love it.
296
00:24:01,069 --> 00:24:02,808
Yeah, yeah, they would.
297
00:24:06,979 --> 00:24:10,678
I'll just check on your clothes.
Wouldn't want them to shrink.
298
00:24:13,499 --> 00:24:14,998
What time's your train?
299
00:24:17,249 --> 00:24:20,428
Four o'clock and then there's
another at sixish, I think.
300
00:24:28,359 --> 00:24:30,838
- Dry as a bone.
- Thank you.
301
00:24:32,389 --> 00:24:35,008
- Are you finished with that?
- Yeah, yes.
302
00:24:38,619 --> 00:24:41,808
Are we going to talk about
what happened just now?
303
00:24:41,809 --> 00:24:43,398
Did I miss something?
304
00:24:49,639 --> 00:24:53,758
It was very nice, and that's
all I have to say on the matter.
305
00:24:53,759 --> 00:24:55,828
I'm surprised I remembered what to do.
306
00:24:57,089 --> 00:25:00,048
Which is my way of saying
there hasn't been anyone else.
307
00:25:00,049 --> 00:25:02,338
Same. There's no-one else.
308
00:25:03,609 --> 00:25:07,828
- Just me.
- Good. I mean, if, you're happy.
309
00:25:07,829 --> 00:25:09,378
I know what you mean.
310
00:25:31,779 --> 00:25:34,078
- Hello?
- It's me.
311
00:25:34,079 --> 00:25:38,208
Er, question... what would you
say if I asked to stay the night?
312
00:25:40,079 --> 00:25:42,888
- Not a good idea?
- Not really.
313
00:25:42,889 --> 00:25:45,048
Well, what if I threw
myself in another puddle?
314
00:25:45,049 --> 00:25:47,388
It seemed to make me
irresistible last time.
315
00:25:48,799 --> 00:25:51,138
Still not a good idea.
316
00:25:51,139 --> 00:25:52,688
Sorry.
317
00:25:52,689 --> 00:25:54,378
Thought I'd ask. But you're right.
318
00:25:59,719 --> 00:26:02,858
Is it always going to be like this...
319
00:26:02,859 --> 00:26:04,648
between us?
320
00:26:06,799 --> 00:26:08,628
Yes, of course it is.
321
00:26:08,629 --> 00:26:09,708
It has to be.
322
00:26:12,709 --> 00:26:15,708
Yes, it will always be like this.
323
00:26:17,399 --> 00:26:19,878
But maybe that doesn't
have to be a bad thing.
324
00:26:21,329 --> 00:26:24,008
A bad thing happened and
we've got to live with it.
325
00:26:24,009 --> 00:26:25,738
Move on?
326
00:26:25,739 --> 00:26:27,188
Is that possible?
327
00:26:28,649 --> 00:26:30,288
Do we want to do that?
328
00:26:33,799 --> 00:26:35,438
Still there?
329
00:26:35,439 --> 00:26:36,848
Yeah, still here.
330
00:26:39,339 --> 00:26:40,978
It was lovely to see you.
331
00:26:42,519 --> 00:26:43,878
And you.
332
00:26:45,849 --> 00:26:48,198
I'll call you.
333
00:26:48,199 --> 00:26:49,648
Soon.
334
00:27:08,820 --> 00:27:12,799
It has been shown, proven
that we use but a fraction
335
00:27:12,800 --> 00:27:17,209
of our intellectual, emotional
and intuitive resource.
336
00:27:17,210 --> 00:27:20,119
Now it's clear we get by on
very little of our grey matter.
337
00:27:21,340 --> 00:27:24,199
Members of the committee,
we have undernourished our
338
00:27:24,200 --> 00:27:26,209
capacity for empathic...
339
00:27:37,840 --> 00:27:39,769
... by forcing literacy on to children
340
00:27:39,770 --> 00:27:41,489
between the ages of five and seven
341
00:27:41,490 --> 00:27:44,779
we are shattering the unity
of the child's world view.
342
00:27:44,780 --> 00:27:48,099
Madam Chairman, literacy should
not be introduced to a child
343
00:27:48,100 --> 00:27:50,729
until the ages of 11 or 12,
344
00:27:50,730 --> 00:27:53,309
corresponding with the brain's
natural and important surge...
345
00:27:53,310 --> 00:27:54,669
11 or 12?
346
00:27:54,670 --> 00:27:57,099
You're saying that we shouldn't
introduce the written word
347
00:27:57,100 --> 00:27:59,209
- to children until they're 11 or 12?
- Correct.
348
00:27:59,210 --> 00:28:01,229
That's... No, I don't
think that's correct.
349
00:28:01,230 --> 00:28:02,819
That's most definitely incorrect.
350
00:28:02,820 --> 00:28:05,779
Based on what evidence?
351
00:28:05,780 --> 00:28:08,679
Well, experience.
352
00:28:08,680 --> 00:28:10,089
An anecdote, then.
353
00:28:10,090 --> 00:28:12,249
There have been trials in
Sweden that have proven...
354
00:28:12,250 --> 00:28:15,389
Based on the joy of
a three-year-old child
355
00:28:15,430 --> 00:28:18,109
when she almost writes her
name for the first time.
356
00:28:18,110 --> 00:28:21,529
Or the joy of a four-year-old
when she picks words
357
00:28:21,530 --> 00:28:26,309
or parts of words from
a sign or a poster,
358
00:28:26,310 --> 00:28:30,009
which then in turn leads to the most
wonderful, wondrous conversations.
359
00:28:31,410 --> 00:28:35,219
Or imagine the child
sitting on a parents' knee
360
00:28:35,220 --> 00:28:38,079
when it's having a
story read aloud to it
361
00:28:38,080 --> 00:28:41,219
and tracing all the words
on the page, quite wrongly,
362
00:28:41,220 --> 00:28:44,969
and marvelling at those
meaningless black splodges,
363
00:28:44,970 --> 00:28:50,639
which somehow enable closeness.
364
00:28:51,810 --> 00:28:52,979
Bring...
365
00:28:54,760 --> 00:28:58,189
... warmth, happiness and comfort and...
366
00:29:00,060 --> 00:29:02,409
... ease the separation at night.
367
00:29:08,450 --> 00:29:10,749
I suggest that you are
looking at the scenario
368
00:29:10,750 --> 00:29:13,089
from the adult's perspective
and not the child's.
369
00:29:13,090 --> 00:29:15,159
You can suggest what you
want, but I know what I saw
370
00:29:15,160 --> 00:29:17,549
and I know how she felt, so...
371
00:29:17,550 --> 00:29:21,019
that's how I know for certain that
you're talking complete bollocks.
372
00:29:23,220 --> 00:29:26,879
What a brilliant way to
finish the day. Well done, you.
373
00:29:29,080 --> 00:29:30,769
I wasn't too rude, was I?
374
00:29:30,770 --> 00:29:32,079
Not at all.
375
00:29:32,080 --> 00:29:35,779
And if you were, he deserved
it. I've never heard such tripe.
376
00:29:35,780 --> 00:29:37,659
Could I treat you to a coffee?
377
00:29:37,660 --> 00:29:41,739
- Erm, yeah. Why not?
- Good.
378
00:29:41,740 --> 00:29:44,029
- Are you writing at the moment?
- Yes. Yes, I am.
379
00:29:44,030 --> 00:29:45,819
- A book?
- Yes.
380
00:29:45,820 --> 00:29:48,249
Of course, a book. About what?
381
00:29:48,250 --> 00:29:50,689
Can you tell me, or
would you have to kill me?
382
00:29:50,690 --> 00:29:53,789
No, it's about a boy who
wants to become a fish.
383
00:29:53,790 --> 00:29:55,519
Oh, what kind of fish?
384
00:29:55,520 --> 00:29:58,749
Well, a colourful fish,
a tropical fish actually.
385
00:29:58,750 --> 00:30:00,209
How lovely. How far have you got?
386
00:30:00,210 --> 00:30:02,499
He holds his breath under
the water for about 43 seconds
387
00:30:02,500 --> 00:30:05,179
- in the bath tub, so...
- Excuse me, Mr Lewis?
388
00:30:05,180 --> 00:30:07,099
My name is Joanna Buckley,
I work at Number Ten.
389
00:30:07,100 --> 00:30:08,969
The Prime Minister would
like to see you, please.
390
00:30:08,970 --> 00:30:10,189
- The Prime Minister?
- Yes.
391
00:30:10,190 --> 00:30:12,259
- What, here? Now?
- Yes, he's not far.
392
00:30:13,660 --> 00:30:17,129
Looks like I'm out-ranked.
Another time maybe?
393
00:30:17,130 --> 00:30:19,939
Er, yes, definitely. Another
time. That would be nice.
394
00:30:24,870 --> 00:30:27,729
You address him as Prime Minister,
unless he tells you differently.
395
00:30:27,730 --> 00:30:29,269
- Right.
- He's just here.
396
00:30:30,870 --> 00:30:34,379
Mr Lewis, thank you so
much for sparing the time.
397
00:30:34,380 --> 00:30:35,599
Prime Minister.
398
00:30:35,600 --> 00:30:38,319
The Home Secretary.
399
00:30:38,360 --> 00:30:40,659
- His children are avid readers of yours.
- Oh, thank you.
400
00:30:40,660 --> 00:30:43,199
Oh, it's nothing to do
with me, it's their nanny.
401
00:30:43,200 --> 00:30:45,309
Important work, happening
on your committee.
402
00:30:45,310 --> 00:30:46,849
Well, I hope so. Hopefully.
403
00:30:46,850 --> 00:30:50,739
It's vital that someone
like yourself is involved.
404
00:30:50,740 --> 00:30:53,039
We've a mutual good friend, I believe.
405
00:30:53,040 --> 00:30:54,629
- Charles Darke.
- Yes.
406
00:30:54,630 --> 00:30:57,629
- When did you see him last?
- Oh, er...
407
00:30:57,630 --> 00:31:00,489
- Some time ago? We had dinner.
- How was he?
408
00:31:01,620 --> 00:31:03,629
He was Charles.
409
00:31:03,630 --> 00:31:05,319
Erm, can I ask why?
410
00:31:05,320 --> 00:31:08,699
Did he mention... discontent at all?
411
00:31:10,200 --> 00:31:14,229
No. No, he was on good form. Erm...
412
00:31:14,230 --> 00:31:15,639
We talked books.
413
00:31:19,430 --> 00:31:22,199
- He was himself.
- Will you be seeing him any time soon?
414
00:31:25,760 --> 00:31:28,389
I'm sure.
415
00:31:28,390 --> 00:31:31,059
Yes, I'll... I'll visit
him once he's settled in.
416
00:31:31,060 --> 00:31:33,539
Right. I'd like to know how he is.
417
00:31:33,540 --> 00:31:34,759
In... in himself.
418
00:31:36,030 --> 00:31:38,319
In... in confidence.
Could... could you do that?
419
00:31:40,900 --> 00:31:42,399
I can't... I can't spy on him, no.
420
00:31:42,440 --> 00:31:44,509
And we wouldn't dream of asking.
421
00:31:44,510 --> 00:31:49,439
But you can let concerned
colleagues know how he is, can't you?
422
00:31:49,440 --> 00:31:52,999
Charles is important to me, personally.
423
00:31:53,000 --> 00:31:55,009
And I believe to the country.
424
00:31:58,900 --> 00:32:00,259
OK.
425
00:32:00,260 --> 00:32:03,549
Good man. As soon as you can manage.
426
00:32:03,550 --> 00:32:05,609
I'd very much appreciate your opinion.
427
00:32:07,620 --> 00:32:08,799
Right.
428
00:32:54,030 --> 00:32:56,709
Charles, don't bolt your food.
429
00:32:56,710 --> 00:32:58,769
- You'll give yourself indigestion.
- Sorry.
430
00:33:00,030 --> 00:33:02,379
- Had a good day?
- Hmm.
431
00:33:02,380 --> 00:33:03,969
Very.
432
00:33:03,970 --> 00:33:05,329
I got blisters on my hands, look.
433
00:33:05,330 --> 00:33:08,469
Oh? Well, don't do too much.
434
00:33:08,470 --> 00:33:10,629
It doesn't hurt.
435
00:33:10,630 --> 00:33:13,629
I'm building a shelter. It's like a den.
436
00:33:13,630 --> 00:33:15,409
I thought about...
437
00:33:15,410 --> 00:33:18,549
Like a tree house, but
then you'd need ropes,
438
00:33:18,550 --> 00:33:21,649
pulleys, tools, none of which you're
going to find on a desert island,
439
00:33:21,650 --> 00:33:23,609
or a jungle forest.
440
00:33:23,610 --> 00:33:26,609
Yes, well, you'll have to
watch out for wild cats.
441
00:33:27,650 --> 00:33:29,049
Wolves.
442
00:33:33,180 --> 00:33:34,819
I mean, you don't have to force it.
443
00:33:36,980 --> 00:33:40,069
Is it forced at all?
444
00:33:40,070 --> 00:33:41,619
Your behaviour?
445
00:33:43,300 --> 00:33:45,269
Or is it natural?
446
00:33:46,960 --> 00:33:48,599
That.
447
00:33:49,820 --> 00:33:51,319
Natural.
448
00:34:14,900 --> 00:34:16,259
What are you looking at?
449
00:34:16,260 --> 00:34:17,849
You.
450
00:34:17,850 --> 00:34:20,099
What are you going to do about it?
451
00:34:20,100 --> 00:34:21,319
What was that?
452
00:34:21,320 --> 00:34:25,119
Oh, it's, er, Mum. I was just, er...
453
00:34:25,120 --> 00:34:28,069
She's doing five things at
once as usual, making dinner.
454
00:34:30,840 --> 00:34:33,449
I met the PM the other week.
455
00:34:33,650 --> 00:34:36,689
- The Prime Minister.
- He's an arsehole.
456
00:34:36,690 --> 00:34:37,690
A very charming arsehole.
457
00:34:37,770 --> 00:34:38,809
Aren't they all?
458
00:34:38,810 --> 00:34:40,359
What did he want you for?
459
00:34:41,710 --> 00:34:43,869
Charles Darke, my
publisher - ex publisher -
460
00:34:43,870 --> 00:34:45,229
is also retiring from government
461
00:34:45,230 --> 00:34:48,319
and the Prime Minister wants
to know if I can find out why.
462
00:34:48,360 --> 00:34:50,569
Well, maybe he's developed a conscience,
463
00:34:50,570 --> 00:34:52,679
taken an anti-twat pill.
464
00:34:52,680 --> 00:34:54,649
I want to see him - Charles, I mean -
465
00:34:54,650 --> 00:34:57,089
but I feel like now, if I
do, I'd be spying on him.
466
00:34:57,090 --> 00:34:59,669
If you want to see Charles,
you should go and see him.
467
00:35:00,980 --> 00:35:05,289
Don't let some ponce dictate when
you should go and see a friend.
468
00:36:29,819 --> 00:36:32,068
That's it, all done.
469
00:36:32,069 --> 00:36:33,668
It's nice.
470
00:36:33,669 --> 00:36:35,218
Very nice.
471
00:36:35,219 --> 00:36:37,978
I think we can be pretty
bullish on the asking price.
472
00:36:37,979 --> 00:36:40,088
Can you not say how much it's worth?
473
00:36:41,359 --> 00:36:44,028
Not out loud. Could you
write it down, please?
474
00:36:44,029 --> 00:36:46,088
Yeah, if that's what you'd like, sure.
475
00:36:55,749 --> 00:36:57,618
That's my card.
476
00:36:57,619 --> 00:36:58,938
If you do decide to go with us,
477
00:36:58,939 --> 00:37:01,648
- we can send a photographer round any time.
- Thank you.
478
00:37:03,479 --> 00:37:04,798
I'm sorry, can I just say...
479
00:37:06,059 --> 00:37:09,248
... that I'm sorry. You're the
writer and wife, aren't you?
480
00:37:09,249 --> 00:37:12,438
I remember you from the news and
when I saw the... the bedroom...
481
00:37:13,939 --> 00:37:16,698
I don't know where you
get your strength from.
482
00:37:16,699 --> 00:37:18,108
My wife cried buckets.
483
00:37:18,109 --> 00:37:20,588
And those fuckers on social
media - excuse my French -
484
00:37:20,589 --> 00:37:23,498
- but "trolls" doesn't quite cover it.
- Thank you.
485
00:37:25,089 --> 00:37:27,058
Anyway...
486
00:37:27,059 --> 00:37:30,628
Don't, for a second, blame
yourselves. Not for a nanosecond.
487
00:37:32,309 --> 00:37:33,578
Thank you.
488
00:37:40,519 --> 00:37:42,018
I went to see Julie.
489
00:37:43,889 --> 00:37:45,958
- Saw her, when?
- Where?
490
00:37:45,959 --> 00:37:47,408
At her cottage.
491
00:37:47,409 --> 00:37:50,358
It's just outside a
village called Stanton Low.
492
00:37:50,419 --> 00:37:51,728
In Kent?
493
00:37:51,729 --> 00:37:53,938
- Nice?
- Very nice. Peaceful.
494
00:37:53,939 --> 00:37:55,438
Hm. How's she doing?
495
00:37:56,699 --> 00:37:59,188
Oh, she's doing well.
She's doing bits and bobs.
496
00:37:59,189 --> 00:38:02,558
We just had a cup of
tea. She sends her love.
497
00:38:02,559 --> 00:38:04,858
Will you be seeing her again?
498
00:38:04,859 --> 00:38:05,838
As and when. Yeah.
499
00:38:07,019 --> 00:38:08,468
Good.
500
00:38:11,939 --> 00:38:13,488
The village was really familiar.
501
00:38:13,489 --> 00:38:16,058
Um, there was a pub
there called The Bell.
502
00:38:17,939 --> 00:38:19,718
Did we ever go there, before?
503
00:38:19,759 --> 00:38:22,528
- Together, I mean, when I was little, younger?
- Stanton Low.
504
00:38:22,529 --> 00:38:25,158
- Yeah.
- No.
505
00:38:25,159 --> 00:38:28,488
I remember a pub called The
Bell, but from years ago.
506
00:38:28,489 --> 00:38:32,608
Remember our one-and-only bike
ride, Geoff? We stopped off at a pub.
507
00:38:32,609 --> 00:38:36,178
- Stanton Low?
- I don't remember the name of the village.
508
00:38:36,179 --> 00:38:38,463
- When did we go on a bike ride?
- Before we were married.
509
00:38:38,464 --> 00:38:39,548
Christ!
510
00:38:39,549 --> 00:38:42,498
We borrowed the bikes from
your shifty friend, Paul.
511
00:38:42,499 --> 00:38:45,128
And we stopped off at
a pub called The Bell.
512
00:38:45,129 --> 00:38:46,628
Definitely.
513
00:38:49,859 --> 00:38:53,238
Did you give her our love? Julie?
514
00:38:54,499 --> 00:38:56,798
Stephen.
515
00:38:56,799 --> 00:38:59,798
Did you tell Julie we're
always thinking about her?
516
00:38:59,799 --> 00:39:02,328
- Yeah. Yes.
- Good.
517
00:39:03,649 --> 00:39:05,148
I feel for that girl.
518
00:39:56,809 --> 00:39:58,208
"It was not always the case
519
00:39:58,209 --> 00:40:01,728
that a large minority comprising
the weakest members of society
520
00:40:01,729 --> 00:40:04,448
were able to devote much
of their time to play.
521
00:40:04,449 --> 00:40:05,948
It should be remembered
522
00:40:05,949 --> 00:40:08,288
that childhood is not
a natural occurrence.
523
00:40:08,289 --> 00:40:09,698
Childhood is an invention.
524
00:40:09,699 --> 00:40:11,948
Above all, childhood is a privilege.
525
00:40:11,949 --> 00:40:13,538
Albeit a necessary privilege."
526
00:40:14,759 --> 00:40:17,148
Prime Minister, I say
a childhood is a right.
527
00:40:18,559 --> 00:40:19,818
Prime Minister?
528
00:40:24,279 --> 00:40:25,918
Hey.
529
00:40:25,919 --> 00:40:27,418
What brings you to the big city?
530
00:40:27,419 --> 00:40:28,868
You do.
531
00:40:28,869 --> 00:40:31,968
It was a very nice
surprise, to get your call.
532
00:40:31,969 --> 00:40:35,248
I needed provisions and
I have a proposition.
533
00:40:35,249 --> 00:40:37,118
- Intriguing. Hm.
- Mm-hm.
534
00:40:40,029 --> 00:40:41,808
Is this you pausing for effect?
535
00:40:41,809 --> 00:40:42,938
Is it working?
536
00:40:44,249 --> 00:40:45,798
This way.
537
00:40:45,799 --> 00:40:47,008
OK.
538
00:40:48,419 --> 00:40:51,698
So, how would you like
to learn to play piano?
539
00:40:51,699 --> 00:40:53,058
Piano? Why?
540
00:40:53,059 --> 00:40:56,478
I mean, do you think I need
to learn to play the piano?
541
00:40:56,479 --> 00:41:00,558
You don't need to, no. But it
might be something you'd enjoy.
542
00:41:00,559 --> 00:41:02,018
Do you want to give it a try?
543
00:41:03,189 --> 00:41:04,868
Er, I don't know.
544
00:41:04,869 --> 00:41:06,368
You don't have to,
545
00:41:06,369 --> 00:41:08,198
but you always threatened to.
546
00:41:08,199 --> 00:41:11,478
- It's your call.
- Are you suggesting it would be therapeutic?
547
00:41:12,839 --> 00:41:15,938
It's just something for
us to do, maybe. Together.
548
00:41:16,969 --> 00:41:20,298
I'd teach you. And if
you hate it, we stop.
549
00:41:20,299 --> 00:41:21,558
No pressure.
550
00:41:22,919 --> 00:41:24,938
- If you're too busy... ?
- No.
551
00:41:25,919 --> 00:41:26,998
No, not at all.
552
00:41:28,129 --> 00:41:29,578
Good.
553
00:41:29,579 --> 00:41:31,128
We'll make a start, shall we?
554
00:41:40,779 --> 00:41:42,098
Now you.
555
00:41:42,099 --> 00:41:45,798
Nice and slowly at
first, there's no rush.
556
00:41:50,109 --> 00:41:52,028
Try not to hit the keys so hard.
557
00:41:54,749 --> 00:41:56,438
That's not bad...
558
00:41:58,079 --> 00:41:59,488
... that's good.
559
00:41:59,489 --> 00:42:01,318
Am I a natural?
560
00:42:01,319 --> 00:42:02,628
You could say that.
561
00:42:02,629 --> 00:42:03,988
If you were a liar.
562
00:42:18,429 --> 00:42:20,818
Charles, what on earth are you doing?
563
00:42:20,819 --> 00:42:22,508
I don't like it, the fuzz.
564
00:42:22,509 --> 00:42:24,048
Some of it's old-man grey!
565
00:42:25,319 --> 00:42:27,938
Well, be careful with those scissors!
566
00:42:27,939 --> 00:42:29,578
One false move...
567
00:42:30,939 --> 00:42:33,938
Yeah, I wouldn't want
to chop off Mr Thing.
568
00:43:59,029 --> 00:44:00,808
Ah! You found us!
569
00:44:00,809 --> 00:44:01,932
Eventually.
570
00:44:01,933 --> 00:44:03,152
You're well hidden.
571
00:44:03,153 --> 00:44:05,822
You didn't see the yellow
ribbon I tied around the tree?
572
00:44:07,183 --> 00:44:09,862
Oh, it's so good to see you.
573
00:44:09,863 --> 00:44:11,172
Have you lost weight?
574
00:44:11,173 --> 00:44:13,752
Of course I have, you buggered
off and stopped feeding me!
575
00:44:13,753 --> 00:44:16,092
Where is he?
576
00:44:16,093 --> 00:44:18,722
He's out, in the woods. He loves it.
577
00:44:18,723 --> 00:44:20,822
Oh... Lord of the manor?
578
00:44:20,823 --> 00:44:24,392
- You're to find him. Go to him, after you've eaten.
- All right.
579
00:44:24,393 --> 00:44:27,672
He was so pleased to
hear you were coming.
580
00:44:27,673 --> 00:44:28,652
He's changed.
581
00:44:29,833 --> 00:44:32,542
So have you. Is that
a twinkle in your eye?
582
00:44:32,543 --> 00:44:34,702
No. No, it's just conjunctivitis.
583
00:44:34,703 --> 00:44:37,092
She's started to teach
me how to play the piano
584
00:44:37,093 --> 00:44:40,372
and I'm finding myself
desperate to impress her.
585
00:44:40,373 --> 00:44:41,872
Why is that, I wonder?
586
00:44:41,873 --> 00:44:44,502
Who knows? What's your news?
587
00:44:44,503 --> 00:44:46,612
Oh, reading mostly.
588
00:44:46,613 --> 00:44:48,722
You know,
589
00:44:48,723 --> 00:44:52,192
books I've always wanted
to read. Bit of writing...
590
00:44:54,303 --> 00:44:57,912
... while, um, Charles
is off enjoying himself.
591
00:44:57,913 --> 00:45:01,982
- How long is it going to be? His exile?
- I wish I knew.
592
00:45:01,983 --> 00:45:04,612
Well, the PM no less wants to know.
593
00:45:06,163 --> 00:45:09,632
The PM can go fuck himself!
It's none of his business.
594
00:45:11,783 --> 00:45:13,892
They've been here snooping.
595
00:45:13,893 --> 00:45:15,392
I've asked them not to.
596
00:45:15,433 --> 00:45:16,992
Anything I can do?
597
00:45:18,493 --> 00:45:19,752
You're here.
598
00:45:22,103 --> 00:45:23,502
Charles!
599
00:45:28,523 --> 00:45:29,742
Charles?
600
00:45:34,423 --> 00:45:35,502
Charles?
601
00:45:40,243 --> 00:45:41,642
Charles?
602
00:45:43,143 --> 00:45:44,412
Hellooo?
603
00:45:51,683 --> 00:45:54,022
- Over here!
- Oh?
604
00:45:54,023 --> 00:45:57,112
- You walked straight past me!
- Didn't see you.
605
00:46:02,553 --> 00:46:06,352
Well... Look at you, Boyz in the Woodz.
606
00:46:06,353 --> 00:46:07,662
Do you want to see my place? My den.
607
00:46:08,973 --> 00:46:10,382
What? You've got a den?
608
00:46:10,383 --> 00:46:11,692
This way.
609
00:46:11,693 --> 00:46:12,862
Keep up!
610
00:46:15,213 --> 00:46:17,602
It's amazing! I've been
building it for weeks!
611
00:46:18,683 --> 00:46:21,352
It could be worse. We could
easily say he was out jogging.
612
00:46:21,353 --> 00:46:24,262
But he's not out
jogging, he's out playing.
613
00:46:24,263 --> 00:46:26,652
Could be worse.
614
00:46:26,653 --> 00:46:29,042
It could destroy the
report, if it continues.
615
00:46:30,683 --> 00:46:32,132
Then put a stop to it.
616
00:46:33,493 --> 00:46:35,372
Tell him he's grounded.
617
00:46:42,823 --> 00:46:44,182
Oh, for... !
618
00:46:52,383 --> 00:46:56,232
- You're not very good at this sort of thing, are you?
- I used to be.
619
00:46:56,233 --> 00:46:57,492
We're here. Come on.
620
00:46:59,043 --> 00:47:01,672
It's bigger on the
inside, like the thingy.
621
00:47:01,673 --> 00:47:03,312
Come on.
622
00:47:03,313 --> 00:47:04,622
Wow.
623
00:47:04,623 --> 00:47:06,212
Yeah. It's got everything.
624
00:47:06,213 --> 00:47:08,422
Cool box, tool box. There's a fool box.
625
00:47:08,423 --> 00:47:09,682
"Fool box"?
626
00:47:09,723 --> 00:47:12,542
Yeah. Games. Puzzles. Drink?
627
00:47:12,543 --> 00:47:14,652
Er, no, thanks, I just had
a cup of tea with Thelma.
628
00:47:14,653 --> 00:47:16,852
Try some. I made it myself.
629
00:47:18,213 --> 00:47:19,532
OK.
630
00:47:19,533 --> 00:47:21,122
Go on.
631
00:47:23,563 --> 00:47:25,762
Guess what's in it?
632
00:47:25,763 --> 00:47:28,202
Lemons and piss, going by the taste.
633
00:47:28,203 --> 00:47:30,072
Half right.
634
00:47:36,543 --> 00:47:39,082
Oh, my God.
635
00:47:41,983 --> 00:47:44,842
When the weather improves,
I'm going to sleep out.
636
00:47:47,473 --> 00:47:51,402
- I should tell you I've written a book.
- Any good?
637
00:47:51,403 --> 00:47:52,952
Not really.
638
00:47:52,953 --> 00:47:54,402
Might even become a joke book.
639
00:47:59,093 --> 00:48:00,592
Climb a tree?
640
00:48:00,593 --> 00:48:02,982
In these shoes? No, thanks.
641
00:48:02,983 --> 00:48:05,329
- You can see for miles.
- I'll give it a miss.
642
00:48:05,330 --> 00:48:08,842
- You'll love it.
- No, I won't.
643
00:48:08,843 --> 00:48:11,052
What, are you chicken?
644
00:48:11,053 --> 00:48:13,112
Chicken. HE CLUCKS
645
00:48:13,113 --> 00:48:15,222
- Chicken.
- What's going on?
646
00:48:17,843 --> 00:48:19,632
What is it that you're doing here?
647
00:48:21,643 --> 00:48:22,952
Just having fun.
648
00:48:24,783 --> 00:48:26,802
I'm being myself here.
649
00:48:26,803 --> 00:48:28,342
This is you?
650
00:48:28,343 --> 00:48:30,132
Yeah, it's a part of me, yeah.
651
00:48:34,303 --> 00:48:35,852
It's mixed up.
652
00:48:35,853 --> 00:48:37,912
I mean, it's complicated.
653
00:48:40,353 --> 00:48:44,192
At the same time, you know, it's
really easy. I understand it...
654
00:48:45,883 --> 00:48:48,462
... and I expect you'll get it, easy.
655
00:48:52,533 --> 00:48:54,692
I'm searching for a child...
656
00:48:56,053 --> 00:48:58,912
... and he wasn't taken, I
mean, he was sort of... he...
657
00:49:00,693 --> 00:49:02,382
... was forbidden.
658
00:49:04,213 --> 00:49:05,662
He was denied and...
659
00:49:09,933 --> 00:49:11,432
... I need to find him.
660
00:49:13,163 --> 00:49:14,802
You understand that, don't you?
661
00:49:14,803 --> 00:49:17,432
I haven't got a fucking clue
what you're going on about.
662
00:49:17,433 --> 00:49:19,542
- Are you angry with me?
- Can you even hear yourself?
663
00:49:19,543 --> 00:49:21,222
Sitting there with your bottle of piss
664
00:49:21,223 --> 00:49:23,522
and talking about
"searching for a child"?
665
00:49:26,803 --> 00:49:28,262
Are you disgusted by me?
666
00:49:28,263 --> 00:49:29,662
Yeah.
667
00:49:29,663 --> 00:49:31,872
I am disgusted, I'm disappointed,
668
00:49:31,873 --> 00:49:33,412
I'm disillusioned,
669
00:49:33,413 --> 00:49:34,872
I'm every "dis-" under the sun.
670
00:49:34,873 --> 00:49:36,412
- Why?
- Why do you think?!
671
00:49:39,553 --> 00:49:42,412
You need a shave, Charles.
672
00:49:42,413 --> 00:49:45,132
You have a man's stubble. Look
down the front of your pants
673
00:49:45,133 --> 00:49:47,292
and you'll find you have
a hairy pair of bollocks.
674
00:49:47,293 --> 00:49:49,442
Yeah, well, that is where
you're wrong, so there.
675
00:49:49,443 --> 00:49:51,742
Where are you going now?
676
00:49:51,743 --> 00:49:53,052
To climb a tree.
677
00:49:53,093 --> 00:49:54,272
Charles!
678
00:49:58,403 --> 00:50:00,982
Charles, this is ridiculous!
679
00:50:00,983 --> 00:50:02,662
Charles!
680
00:50:03,983 --> 00:50:05,622
For fuck's sake! Be careful!
681
00:50:05,623 --> 00:50:08,342
It's easy with practice!
682
00:50:09,843 --> 00:50:12,882
Charles! Charles, that's high enough!
683
00:50:16,923 --> 00:50:18,282
Wolves.
684
00:50:21,563 --> 00:50:24,182
Where does all this
leave you, now, Thelma?
685
00:50:26,483 --> 00:50:28,592
What are you? Are you his wife?
686
00:50:28,593 --> 00:50:29,992
Yes, I'm his wife.
687
00:50:29,993 --> 00:50:32,712
Of course I'm his wife.
That's why I'm still here.
688
00:50:34,263 --> 00:50:35,392
Putting up with it.
689
00:50:36,793 --> 00:50:38,012
Waiting.
690
00:50:41,953 --> 00:50:43,402
Thank you.
691
00:50:43,403 --> 00:50:47,392
Every day, I remind myself
that it's what he wants.
692
00:50:49,683 --> 00:50:51,932
And he's out of time...
693
00:50:53,343 --> 00:50:55,140
- ... and that's all.
- Not out of his mind?
694
00:50:55,141 --> 00:50:56,762
Why can't it be real?
695
00:50:59,583 --> 00:51:02,862
I mean, we all look older, but
how many of us actually grow up?
696
00:51:02,863 --> 00:51:05,152
- Look at the books you write.
- He's a grown man.
697
00:51:06,473 --> 00:51:09,422
He's a brilliant and sophisticated MAN.
698
00:51:11,013 --> 00:51:12,652
And you want him back.
699
00:51:26,583 --> 00:51:29,532
He'll be disappointed
that you won't stay longer.
700
00:51:30,423 --> 00:51:33,472
Oh, well, I'm sure he'll get over it.
701
00:51:35,393 --> 00:51:36,982
Sorry.
702
00:51:36,983 --> 00:51:38,772
I really am being... an arsehole.
703
00:51:38,773 --> 00:51:40,272
Yes. You are.
704
00:51:42,383 --> 00:51:45,332
Well, you're right, I just...
I want him back and you.
705
00:51:45,333 --> 00:51:49,082
I'm feeling very sorry for myself.
So, there you go, being childish.
706
00:51:50,443 --> 00:51:51,852
Must be contagious.
707
00:51:55,643 --> 00:51:57,102
I'm sorry.
708
00:52:00,053 --> 00:52:01,412
I was, um...
709
00:52:02,633 --> 00:52:04,412
... a bit of a bully to
him, out in the woods.
710
00:52:04,413 --> 00:52:07,692
- I should tell him I'm sorry.
- Hmm, you are the grown-up.
711
00:52:11,823 --> 00:52:12,992
Charles?
712
00:52:15,433 --> 00:52:17,162
Charles?
713
00:52:17,163 --> 00:52:18,522
Busy.
714
00:52:22,603 --> 00:52:24,942
Charles, look, I'm, I'm
sorry. When we were in the den,
715
00:52:24,943 --> 00:52:27,142
and you were talking about
finding a missing child,
716
00:52:27,143 --> 00:52:29,352
all I could do was think of Kate. And...
717
00:52:30,853 --> 00:52:32,682
... and I thought you were comparing.
718
00:52:35,823 --> 00:52:38,352
- I would never do that.
- I know. I know.
719
00:52:39,713 --> 00:52:42,432
It's my fault. I'm sorry.
720
00:52:45,243 --> 00:52:46,692
It's OK.
721
00:52:48,577 --> 00:52:49,976
It's fine.
722
00:52:52,187 --> 00:52:53,776
Shall I come in?
723
00:52:53,777 --> 00:52:55,226
Um...
724
00:52:57,577 --> 00:53:00,106
- I've betrayed you.
- What?
725
00:53:00,107 --> 00:53:02,076
- No, you haven't.
- I have.
726
00:53:03,297 --> 00:53:05,306
- You'll see.
- Bollocks!
727
00:53:05,307 --> 00:53:06,856
Hairy or otherwise.
728
00:53:09,437 --> 00:53:10,886
I should walk the plank.
729
00:53:15,337 --> 00:53:17,076
Do you think you'll ever find Kate?
730
00:53:20,447 --> 00:53:22,416
I... hope I will.
731
00:53:25,557 --> 00:53:28,516
I'll never believe that
I'll never find her, so...
732
00:53:28,517 --> 00:53:30,196
She'll have grown.
733
00:53:31,237 --> 00:53:32,916
Yes.
734
00:53:32,917 --> 00:53:35,446
And if you find her...
735
00:53:35,447 --> 00:53:38,356
... ten years from now,
she'll be a young woman almost.
736
00:53:39,487 --> 00:53:41,216
Yes, but she'll still be Kate.
737
00:53:42,947 --> 00:53:44,736
She'll still be my little girl.
738
00:53:47,167 --> 00:53:49,136
Will you want to take her to the park?
739
00:53:50,407 --> 00:53:52,516
To the slide and swings and just...
740
00:53:54,627 --> 00:53:57,296
... catch up on all
those things you missed?
741
00:54:00,157 --> 00:54:02,876
- I'm not comparing, you understand.
- No, I understand.
742
00:54:05,547 --> 00:54:07,846
And, um,
743
00:54:07,847 --> 00:54:09,766
I'll try to understand.
744
00:54:11,317 --> 00:54:12,576
I promise.
745
00:54:18,677 --> 00:54:20,216
Thanks for coming, Stephen.
746
00:54:21,817 --> 00:54:23,316
You're my best friend.
747
00:54:25,797 --> 00:54:27,156
Charles...
748
00:54:30,297 --> 00:54:31,516
What?
749
00:54:38,877 --> 00:54:40,186
Night-night.
750
00:54:41,317 --> 00:54:42,396
Night.
751
00:56:27,257 --> 00:56:28,946
Stop the car.
752
00:56:28,947 --> 00:56:30,356
- What?
- Stop the car!
753
00:56:30,357 --> 00:56:31,766
I can't, mate. I'm on a Red Route.
754
00:56:31,767 --> 00:56:32,746
Stop!
755
00:56:32,747 --> 00:56:35,606
- Mate, it's cameras!
- Stop the car! Stop it!
756
00:57:02,707 --> 00:57:04,296
Too young, too young...
757
00:57:25,577 --> 00:57:27,316
Great. Show me this one?
758
00:57:28,627 --> 00:57:31,716
And this one? And where
did we see this one?
759
00:57:34,397 --> 00:57:36,736
So, your creative-writing exercise
760
00:57:36,737 --> 00:57:38,466
is to write about your day at the zoo.
761
00:57:38,467 --> 00:57:41,606
So, if you can get to your tables
please. Thank you, everyone.
762
00:57:41,607 --> 00:57:43,346
And you can do some pictures, too.
763
00:58:00,457 --> 00:58:02,616
Hello.
764
00:58:02,617 --> 00:58:04,066
Do you know who I am?
765
00:58:05,377 --> 00:58:07,256
Excuse me, can I help you?
766
00:58:07,257 --> 00:58:09,786
- What are you doing?
- I'm saying hello.
767
00:58:09,787 --> 00:58:11,146
Now's not the time or place.
768
00:58:11,147 --> 00:58:13,296
No, I don't think you
understand. I'm her...
769
00:58:14,897 --> 00:58:17,896
Sorry, can I speak to you in
private? Please, outside. Please?
770
00:58:20,197 --> 00:58:22,626
Children, on with our work, please.
771
00:58:30,027 --> 00:58:31,536
I might as well just say it.
772
00:58:31,537 --> 00:58:33,736
The girl that I was
just talking to just now,
773
00:58:33,737 --> 00:58:36,456
that girl sitting right
there, she's my daughter.
774
00:58:36,457 --> 00:58:39,786
- Ruth?
- No, her name's Kate, her REAL name is Kate.
775
00:58:41,097 --> 00:58:43,256
And... she's my daughter.
776
00:58:45,787 --> 00:58:47,236
I think I should call the Head.
777
00:58:47,237 --> 00:58:49,636
She's my daughter, and she
was abducted three years ago,
778
00:58:49,637 --> 00:58:52,026
which is probably why, why
she doesn't recognise me,
779
00:58:52,027 --> 00:58:54,506
but she will... she will! I
know she will because it's her...
780
00:58:56,477 --> 00:58:57,886
It's Kate!
781
00:58:59,287 --> 00:59:03,226
Mr Lewis, I do remember
your daughter going missing.
782
00:59:03,227 --> 00:59:08,336
The girl you say is your
daughter, is Ruth Lyle.
783
00:59:08,337 --> 00:59:11,426
If that's what they've called her, yes.
784
00:59:11,427 --> 00:59:13,306
Can I say I know who they are?
785
00:59:14,857 --> 00:59:16,866
I've known Ruth's father, Jason Lyle,
786
00:59:16,867 --> 00:59:19,116
for many years, he's a parent-governor.
787
00:59:22,167 --> 00:59:26,386
I know my daughter and I know
that, that little girl out there,
788
00:59:26,387 --> 00:59:28,256
is my daughter.
789
00:59:28,257 --> 00:59:31,586
Now, look, I'm not going to shout,
I'm not going to make a fuss,
790
00:59:31,627 --> 00:59:33,326
I just want her back.
791
00:59:36,227 --> 00:59:39,226
If I bring Ruth into this office,
792
00:59:39,227 --> 00:59:41,856
you're not going to make
a scene or interrupt.
793
00:59:41,857 --> 00:59:43,586
I'd rather not involve the police.
794
00:59:43,587 --> 00:59:45,746
By all means involve the police but, no,
795
00:59:45,747 --> 00:59:47,246
I'm not going to make a fuss.
796
00:59:55,127 --> 00:59:58,586
Come in, Mrs Forrester.
797
00:59:58,587 --> 01:00:00,086
Come in, Ruth.
798
01:00:01,407 --> 01:00:04,306
We won't keep you a moment and
then you can get back to class.
799
01:00:04,307 --> 01:00:06,326
And if you could stay, Mrs Forrester.
800
01:00:07,587 --> 01:00:11,906
Ruth, I wonder if you could
tell me your full name, please?
801
01:00:11,907 --> 01:00:14,946
Ruth Elspeth Lyle.
802
01:00:14,947 --> 01:00:16,596
And how old are you?
803
01:00:16,597 --> 01:00:18,606
Eight, Miss.
804
01:00:18,607 --> 01:00:22,266
And what's the name of your
older sister at this school?
805
01:00:22,267 --> 01:00:24,466
Chloe. She's ten, Miss.
806
01:00:25,827 --> 01:00:28,736
And when did you first
come to St Edwards?
807
01:00:28,737 --> 01:00:31,636
To the school or to nursery?
808
01:00:31,637 --> 01:00:32,906
Nursery.
809
01:00:32,907 --> 01:00:34,316
When I was two.
810
01:00:35,677 --> 01:00:41,114
- Mrs Forrester, and how long have you known Ruth?
- Since nursery.
811
01:00:41,115 --> 01:00:44,114
No, no, no, that's not right,
that's... that's not right...
812
01:00:44,115 --> 01:00:46,594
Thank you, Mrs Forrester.
Thank you, Ruth.
813
01:00:48,945 --> 01:00:51,754
We have school records,
814
01:00:51,755 --> 01:00:53,634
school photographs.
815
01:00:54,995 --> 01:00:56,444
Would you like to see?
816
01:01:00,525 --> 01:01:03,854
I'm good friends with Ruth's family.
817
01:01:05,395 --> 01:01:09,894
I remember her mother, Jacqueline,
being pregnant with Ruthie,
818
01:01:09,895 --> 01:01:11,724
that's what they call her...
819
01:01:13,135 --> 01:01:14,864
... and have always called her.
820
01:01:18,715 --> 01:01:21,614
Is there going to be
a problem, Mr Lewis?
821
01:01:25,085 --> 01:01:26,444
No.
822
01:01:29,025 --> 01:01:30,994
Sit here as long as you need.
823
01:02:17,965 --> 01:02:19,274
No...
824
01:02:25,185 --> 01:02:27,344
Oh, Kate!
825
01:03:23,175 --> 01:03:26,084
- Taxi for Julie?
- Yes.
826
01:03:26,085 --> 01:03:30,154
- Yeah, almost there.
- OK. No rush, I'm a bit early anyway.
827
01:03:46,665 --> 01:03:50,084
Five minutes or more,
I thought I'd found her.
828
01:03:50,085 --> 01:03:53,174
Five minutes at least of euphoria.
I thought, "I've done it."
829
01:03:53,175 --> 01:03:55,704
And I thought of you and telling you.
830
01:03:59,135 --> 01:04:00,724
Lucky I wasn't arrested.
831
01:04:04,285 --> 01:04:07,244
I think she might have
to be the one to find us.
832
01:04:10,525 --> 01:04:12,354
Can't give up?
833
01:04:12,355 --> 01:04:14,644
Can't give up hope, no.
834
01:04:22,285 --> 01:04:24,864
How certain are you that she's alive?
835
01:04:29,745 --> 01:04:32,134
I know that if she wasn't, I'd feel it.
836
01:04:34,525 --> 01:04:35,974
Yeah.
837
01:04:37,575 --> 01:04:39,024
I would, too.
838
01:04:42,025 --> 01:04:43,804
I know that she's out there.
839
01:04:45,635 --> 01:04:50,084
I have no idea where or
where to begin looking.
840
01:04:51,725 --> 01:04:55,294
It's hard to accept that
we're helpless, but we are.
841
01:04:57,355 --> 01:05:00,724
And all we can do is be here, ready.
842
01:05:02,275 --> 01:05:03,544
And sane.
843
01:05:12,595 --> 01:05:15,684
You should know I'm going
away for a while. A few months.
844
01:05:18,075 --> 01:05:19,854
Going where?
845
01:05:19,855 --> 01:05:21,964
Undecided.
846
01:05:21,965 --> 01:05:23,654
Somewhere warm.
847
01:05:23,655 --> 01:05:26,094
Somewhere I can get to by train.
848
01:05:26,095 --> 01:05:27,774
France? Not sure.
849
01:05:30,595 --> 01:05:32,094
Why? Why now?
850
01:05:33,775 --> 01:05:35,564
I want to.
851
01:05:37,855 --> 01:05:41,234
What if I asked you to stay, a
while? A while longer, I mean.
852
01:05:41,235 --> 01:05:42,734
I need to.
853
01:05:50,235 --> 01:05:52,104
Want me to send a postcard?
854
01:05:54,075 --> 01:05:55,244
You'd better.
855
01:06:13,345 --> 01:06:15,074
Dinner's almost ready.
856
01:06:15,075 --> 01:06:17,234
Just waiting on the potatoes.
857
01:06:17,235 --> 01:06:19,114
Why don't you wait in the warm?
858
01:06:19,115 --> 01:06:22,114
I am warm. Besides, I
need to tell you something.
859
01:06:22,115 --> 01:06:24,034
Oh, ominous... !
860
01:06:25,345 --> 01:06:29,424
I took a trip out to
that pub... The Bell.
861
01:06:30,315 --> 01:06:31,584
When?
862
01:06:31,585 --> 01:06:35,094
A few weeks ago. I had to,
couldn't get it out of my head.
863
01:06:37,345 --> 01:06:38,754
You have been there before.
864
01:06:38,755 --> 01:06:40,304
In a way.
865
01:06:41,655 --> 01:06:42,874
In what way?
866
01:06:44,285 --> 01:06:48,224
You... were with me, love.
867
01:06:48,225 --> 01:06:50,284
Very much with me.
868
01:06:51,555 --> 01:06:53,194
I remember it so well,
869
01:06:53,195 --> 01:06:55,864
because that was the day I
told your father I was pregnant.
870
01:06:57,125 --> 01:07:00,454
You weren't planned and
you know we weren't married.
871
01:07:00,455 --> 01:07:03,274
I was dreading telling him,
872
01:07:03,275 --> 01:07:05,754
but it turned out to be a wonderful day.
873
01:07:07,535 --> 01:07:10,304
It was the first time I saw you.
874
01:07:11,385 --> 01:07:12,554
It's true.
875
01:07:14,335 --> 01:07:16,494
I was sick with nerves,
876
01:07:16,495 --> 01:07:20,004
I wasn't sure how your
father would react.
877
01:07:20,005 --> 01:07:22,164
Being pregnant was bad news, really.
878
01:07:23,565 --> 01:07:25,064
We'd made plans...
879
01:07:26,945 --> 01:07:29,804
... and then,
880
01:07:29,805 --> 01:07:31,304
I saw you.
881
01:07:33,275 --> 01:07:37,254
This... beautiful child,
882
01:07:37,255 --> 01:07:40,824
at the window, looking in, face.
883
01:07:42,975 --> 01:07:44,664
I knew it was you.
884
01:07:45,835 --> 01:07:47,714
That's why I remember.
885
01:07:49,165 --> 01:07:50,944
I'm not mad
886
01:07:50,945 --> 01:07:52,774
and it wasn't the lights,
887
01:07:52,775 --> 01:07:55,354
- or hormones...
- No, no, no, no, no...
888
01:07:56,565 --> 01:07:57,884
I believe you.
889
01:08:00,135 --> 01:08:01,354
I do.
890
01:08:01,355 --> 01:08:03,224
Oh!
891
01:08:03,225 --> 01:08:09,324
Oh, I am glad. Because it made
me think, and this is important.
892
01:08:10,725 --> 01:08:15,184
If it WAS you that I saw...
893
01:08:16,585 --> 01:08:20,154
... if you were actually there,
before you were even born,
894
01:08:20,155 --> 01:08:25,024
then Kate must be somewhere...
895
01:08:26,995 --> 01:08:28,964
... and you have to keep on loving her.
896
01:08:30,515 --> 01:08:33,044
Loving her is different to missing her.
897
01:08:37,165 --> 01:08:38,574
It will find her.
898
01:08:40,025 --> 01:08:41,344
She is...
899
01:08:42,555 --> 01:08:43,684
... somewhere.
900
01:10:06,921 --> 01:10:10,790
If you're in a book shop, do you
ever sneak a peek at your own books?
901
01:10:10,791 --> 01:10:12,520
- Oh, yeah. Every time.
- Do you?
902
01:10:12,521 --> 01:10:14,630
Yes, of course I do. If they're hidden,
903
01:10:14,631 --> 01:10:17,680
I make them more visible
and cover up the competition.
904
01:10:20,211 --> 01:10:21,800
How long have you been a teacher?
905
01:10:23,211 --> 01:10:25,550
I've already asked that
question. I'm sorry.
906
01:10:25,551 --> 01:10:28,510
You have. Er, the answer is forever.
907
01:10:28,511 --> 01:10:29,820
Sorry.
908
01:10:29,821 --> 01:10:30,990
I am good at it.
909
01:10:32,121 --> 01:10:35,870
I made the mistake of becoming Head
of Department a few years back...
910
01:10:35,871 --> 01:10:38,450
- "Mistake"?
- Well, that can be hard work.
911
01:10:38,451 --> 01:10:41,770
- The staff are more difficult than the children.
- I can believe it.
912
01:10:43,091 --> 01:10:45,520
So, how's your boy who
wants to be a fish doing?
913
01:10:45,521 --> 01:10:48,570
- How long can he hold his breath for now?
- 51 seconds.
914
01:10:50,401 --> 01:10:51,760
What's funny?
915
01:10:51,801 --> 01:10:53,400
You're so certain!
916
01:10:53,401 --> 01:10:56,640
It's a fact. Last bath-time, he
held his breath for 51 seconds.
917
01:10:58,141 --> 01:11:00,010
I look forward to reading it.
918
01:11:00,011 --> 01:11:01,740
If I ever finish it.
919
01:11:03,101 --> 01:11:04,650
Do you not think you will?
920
01:11:04,651 --> 01:11:06,620
Hopefully. But it can happen.
921
01:11:16,981 --> 01:11:19,700
It's... train time.
922
01:11:22,321 --> 01:11:24,150
It's been nice.
923
01:11:24,151 --> 01:11:25,560
Yes. It has been nice.
924
01:11:28,371 --> 01:11:30,150
I'll walk you.
925
01:11:30,151 --> 01:11:31,560
I know the way, um...
926
01:11:32,921 --> 01:11:34,560
I'll see you at the next meeting.
927
01:11:34,561 --> 01:11:35,970
Yes.
928
01:11:39,441 --> 01:11:40,790
Bye.
929
01:11:40,791 --> 01:11:42,200
Bye.
930
01:11:53,121 --> 01:11:54,620
"What's your name?"
931
01:11:54,621 --> 01:11:56,690
said the curly-haired
boy in the red T-shirt.
932
01:11:56,691 --> 01:11:59,120
"Fish," said Fish.
933
01:11:59,121 --> 01:12:04,750
"Cool!" said boy. "Why
Fish? What's it short for?"
934
01:12:06,161 --> 01:12:10,280
"I forget," said Fish.
"I forget everything."
935
01:12:12,771 --> 01:12:15,770
"Every day I wake up is
like a brand-new life!"
936
01:12:15,771 --> 01:12:19,420
He was telling lies, of course.
937
01:12:20,741 --> 01:12:22,800
Big, fat lies.
938
01:12:22,801 --> 01:12:24,200
He wanted it to be true.
939
01:12:26,971 --> 01:12:30,580
Fish had so many memories
that he wanted to forget...
940
01:12:30,581 --> 01:12:32,310
even the good ones.
941
01:12:39,491 --> 01:12:41,880
"That's fucking perverse,"
942
01:12:41,881 --> 01:12:43,990
said the almost middle-aged man...
943
01:12:47,081 --> 01:12:50,130
... who wouldn't climb a tree
due to unsuitable footwear.
944
01:12:52,051 --> 01:12:54,110
Are you working, Daddy?
945
01:12:57,211 --> 01:12:59,220
Does it look like I'm working?
946
01:13:09,111 --> 01:13:11,930
I want to remember everything about you.
947
01:13:22,471 --> 01:13:23,970
Everything.
948
01:13:42,871 --> 01:13:47,180
- Hi. I'm so sorry to be bothering you like this...
- You're bleeding!
949
01:13:47,181 --> 01:13:50,130
- I'm sorry. Do you have a cloth, or a flannel?
- Yeah, of course, I do.
950
01:13:50,131 --> 01:13:52,620
- Come in. What happened?
- Oh, I tripped and fell.
951
01:13:52,621 --> 01:13:55,010
Not looking where I was going.
952
01:13:56,371 --> 01:13:58,380
Useless on dancefloors and pavement.
953
01:13:58,381 --> 01:14:02,130
- You might need a trip to A&E.
- No, no, no, no. No hospitals.
954
01:14:02,131 --> 01:14:04,670
I'll reconsider in the morning.
955
01:14:04,671 --> 01:14:08,980
- You weren't at the Committee meeting.
- Er, no, no.
956
01:14:08,981 --> 01:14:12,070
Well, that's what I
came to see you about.
957
01:14:12,071 --> 01:14:13,570
It's all a waste of time.
958
01:14:14,701 --> 01:14:16,240
Well, probably.
959
01:14:16,241 --> 01:14:18,450
No, no, it is. It's a sham!
960
01:14:18,451 --> 01:14:20,090
It's already written.
961
01:14:20,091 --> 01:14:23,280
The Authorised Childcare Handbook.
962
01:14:23,281 --> 01:14:26,919
It doesn't matter what we
recommend, it's already been written!
963
01:14:26,920 --> 01:14:29,129
- Authorised by who?
- Government.
964
01:14:29,130 --> 01:14:32,129
- Not that we have a government, we have a politburo.
- Have you read it?
965
01:14:32,130 --> 01:14:33,769
Oh, it's a love letter to the past.
966
01:14:33,770 --> 01:14:36,439
It's impossible to implement.
967
01:14:36,440 --> 01:14:38,549
I mean, pass it to the press,
968
01:14:38,550 --> 01:14:42,059
they'll lap it up like
matrons on the ward.
969
01:14:42,060 --> 01:14:45,069
Nothing will change,
it's a fucking joke!
970
01:14:46,800 --> 01:14:49,609
- I... I... I didn't know who else to come to.
- No.
971
01:14:51,530 --> 01:14:52,749
Can I, um...
972
01:14:54,020 --> 01:14:55,659
Can I use your bathroom?
973
01:14:55,660 --> 01:14:59,269
- Yeah, sure, of course, it's just first on the left.
- Thank you.
974
01:15:00,720 --> 01:15:04,239
I know it's not... it's not
Watergate, but it's still a sham.
975
01:15:04,240 --> 01:15:05,549
And with children!
976
01:15:08,320 --> 01:15:11,359
Oh, my Lord...
977
01:15:11,360 --> 01:15:14,129
Why can't they get on with
doing something worthwhile
978
01:15:14,130 --> 01:15:16,149
instead of all this posturing?
979
01:15:16,150 --> 01:15:19,049
Why go into politics in the first place?
980
01:15:44,460 --> 01:15:45,909
I'm not going mad.
981
01:15:47,410 --> 01:15:48,769
It's just...
982
01:15:49,950 --> 01:15:51,769
... something that got out of control.
983
01:15:51,770 --> 01:15:56,319
I'm sorry, I... I saw the
lights and had to look,
984
01:15:56,320 --> 01:15:59,129
- I shouldn't have.
- No, don't worry about it.
985
01:16:00,680 --> 01:16:02,419
It's me...
986
01:16:02,420 --> 01:16:04,339
self-harming.
987
01:16:04,340 --> 01:16:06,119
It looks very lovely.
988
01:16:07,380 --> 01:16:09,399
She'd have been ecstatic seeing this.
989
01:16:10,760 --> 01:16:11,979
Yes, she would.
990
01:16:13,950 --> 01:16:15,629
How long's it been?
991
01:16:15,630 --> 01:16:17,889
Three years... just.
992
01:16:19,850 --> 01:16:22,149
She'll be seven... somewhere.
993
01:16:22,150 --> 01:16:23,419
"Somewhere".
994
01:16:24,500 --> 01:16:26,319
I like that.
995
01:16:26,320 --> 01:16:28,149
She could be somewhere,
996
01:16:28,150 --> 01:16:29,559
she could be loved.
997
01:16:29,560 --> 01:16:31,059
She IS loved.
998
01:16:32,700 --> 01:16:34,249
Of course she is.
999
01:16:38,090 --> 01:16:42,679
Are you able to think of
anything else, besides her?
1000
01:16:44,090 --> 01:16:46,339
I must, and I do, yes.
1001
01:16:49,810 --> 01:16:51,639
Although I do live in a rare world.
1002
01:16:55,200 --> 01:16:56,229
Yes.
1003
01:16:58,340 --> 01:17:01,669
I think I know who wrote
the joke book, the report.
1004
01:17:01,670 --> 01:17:02,799
Who?
1005
01:17:02,800 --> 01:17:04,199
He's a friend.
1006
01:17:05,939 --> 01:17:07,158
Best friend.
1007
01:17:14,759 --> 01:17:16,068
Charles!
1008
01:17:21,079 --> 01:17:22,768
Charles!
1009
01:17:26,849 --> 01:17:29,008
Charles, I'm not leaving the track!
1010
01:17:33,689 --> 01:17:35,148
Charles!
1011
01:17:38,659 --> 01:17:41,378
OK, game's over. You win!
1012
01:17:47,379 --> 01:17:49,068
Charles!
1013
01:17:54,929 --> 01:17:56,478
Fuck!
1014
01:17:56,479 --> 01:17:57,738
Charles!
1015
01:17:59,759 --> 01:18:00,978
Charles!
1016
01:18:00,979 --> 01:18:03,458
Show yourself! Come on!
1017
01:18:04,589 --> 01:18:07,118
Please, please, please,
please, please...
1018
01:18:07,119 --> 01:18:08,708
Charles!
1019
01:18:35,059 --> 01:18:36,978
Oh, sweet Jesus, no...
1020
01:18:39,419 --> 01:18:41,578
Oh... Oh, shit...
1021
01:18:42,789 --> 01:18:44,288
Oh, shit...
1022
01:19:34,169 --> 01:19:37,968
Charles George Andrew Darke was...
1023
01:19:39,749 --> 01:19:43,688
... quite simply, too good a
man to be a man in this world.
1024
01:19:46,689 --> 01:19:49,918
Because what he had
managed to hold on to...
1025
01:19:51,139 --> 01:19:52,688
... was the honesty...
1026
01:19:52,689 --> 01:19:56,438
and the purity that
we are all born with.
1027
01:19:57,889 --> 01:19:59,678
But that, in time, we lose...
1028
01:20:01,029 --> 01:20:03,468
... without noticing,
and often, without caring.
1029
01:20:05,679 --> 01:20:08,348
And like a child, he
was without cynicism.
1030
01:20:10,549 --> 01:20:11,828
First and foremost,
1031
01:20:11,829 --> 01:20:13,828
he would always see the
good in people, he would...
1032
01:20:15,469 --> 01:20:17,958
... place his trust
in them, he would care.
1033
01:20:20,719 --> 01:20:24,518
His love was his
ever-loving wife, Thelma.
1034
01:20:27,189 --> 01:20:30,468
And his passion was literature
1035
01:20:30,469 --> 01:20:34,128
and, in particular,
children's literature.
1036
01:20:34,129 --> 01:20:36,938
He recognised how precious those...
1037
01:20:38,299 --> 01:20:40,038
... early years are...
1038
01:20:43,319 --> 01:20:47,728
... and he often spoke of the
importance of a supportive,
1039
01:20:47,769 --> 01:20:50,258
stimulating, caring
and loving environment.
1040
01:20:54,849 --> 01:20:57,008
Well, the very last
time I saw him, in fact,
1041
01:20:57,009 --> 01:21:00,288
he told me he had
written a book himself.
1042
01:21:02,399 --> 01:21:05,068
A "joke book", he called it.
1043
01:21:09,289 --> 01:21:10,698
I've often wondered...
1044
01:21:12,009 --> 01:21:14,308
... about finding that
joke book, and if...
1045
01:21:16,459 --> 01:21:18,988
... if I did, if there
would be any clues in there,
1046
01:21:18,989 --> 01:21:20,448
as to why he took his own life.
1047
01:21:23,169 --> 01:21:25,598
Something we've all pondered, I'm sure.
1048
01:21:28,889 --> 01:21:31,558
But I won't do that. I have decided...
1049
01:21:32,959 --> 01:21:35,118
... to remember Charles as I loved him.
1050
01:21:36,899 --> 01:21:38,498
For his warmth,
1051
01:21:38,499 --> 01:21:40,088
his smile...
1052
01:21:41,209 --> 01:21:43,088
... his generosity...
1053
01:21:45,009 --> 01:21:46,838
... and his brilliance, his...
1054
01:21:50,029 --> 01:21:53,968
... his ability to make my world
appear to be a better place.
1055
01:21:58,609 --> 01:22:01,038
I will remember him as my friend,
1056
01:22:01,039 --> 01:22:02,728
my best friend...
1057
01:22:04,139 --> 01:22:05,638
... forever.
1058
01:22:07,979 --> 01:22:09,388
The end.
1059
01:23:11,459 --> 01:23:13,378
Dad to Kate.
1060
01:23:17,319 --> 01:23:18,768
Dad to Kate.
1061
01:23:21,249 --> 01:23:23,218
I just wanted to tell you that we...
1062
01:23:24,909 --> 01:23:26,738
... love you,
1063
01:23:26,739 --> 01:23:29,218
very much
1064
01:23:29,219 --> 01:23:31,288
and we miss you.
1065
01:23:36,159 --> 01:23:38,458
And that we hope to see you,
1066
01:23:38,459 --> 01:23:40,378
very, very soon...
1067
01:23:44,649 --> 01:23:48,488
... for lots of hugs and games...
1068
01:23:48,489 --> 01:23:49,428
Over.
1069
01:23:57,679 --> 01:23:59,508
Take your time.
1070
01:24:02,549 --> 01:24:04,238
We'll be here.
1071
01:24:12,259 --> 01:24:15,308
Daddy... Daddy, I'm here!
1072
01:24:15,309 --> 01:24:16,898
Look at me! I'm here with Mummy...
1073
01:24:34,379 --> 01:24:35,598
Julie?
1074
01:24:36,959 --> 01:24:39,068
How are you doing?
1075
01:24:39,069 --> 01:24:41,228
I'm so sorry about Charles.
1076
01:24:42,679 --> 01:24:45,258
I'm... I'm OK. Thank you, I'm OK.
1077
01:24:45,259 --> 01:24:47,178
Um,
1078
01:24:47,179 --> 01:24:49,388
I saw you yesterday at the church,
1079
01:24:49,389 --> 01:24:51,958
well, glimpsed you briefly
and then you were gone.
1080
01:24:51,959 --> 01:24:55,528
- How are you?
- I'm good. I'm fine.
1081
01:24:55,529 --> 01:24:57,258
I've not been back for long.
1082
01:24:57,259 --> 01:24:59,838
I've been wanting to
call you for a while.
1083
01:24:59,839 --> 01:25:04,568
- Where are you? Are you at the cottage? I'll come.
- I'm in town.
1084
01:25:04,569 --> 01:25:08,468
There's nothing to worry
about, but I'm in the hospital.
1085
01:25:08,469 --> 01:25:10,148
I was hoping you would come?
1086
01:25:10,149 --> 01:25:12,448
Which hospital? Are you hurt?
1087
01:25:12,449 --> 01:25:15,828
No, I'm fine, really.
1088
01:25:15,829 --> 01:25:17,188
I'm good.
1089
01:25:19,149 --> 01:25:21,538
I'm in Ward 17.
1090
01:25:21,539 --> 01:25:23,368
The Alexandra Wing.
1091
01:25:24,589 --> 01:25:27,078
You will come, won't you?
1092
01:27:27,129 --> 01:27:30,127
You're doing really well.
1093
01:27:33,218 --> 01:27:34,677
Julie?
1094
01:27:36,738 --> 01:27:38,147
Stephen?
1095
01:27:39,548 --> 01:27:42,547
- My husband.
- You took your time, Mr Lewis!
1096
01:27:48,508 --> 01:27:51,037
We're having a baby.
1097
01:27:51,038 --> 01:27:52,397
A brother.
1098
01:27:52,398 --> 01:27:53,937
The baby's nearly here.
1099
01:27:53,938 --> 01:27:55,297
Just breathe.
1100
01:27:58,538 --> 01:28:00,547
It's OK, it's OK. It's all right.
1101
01:28:00,548 --> 01:28:02,097
You're nearly there.
1102
01:28:02,098 --> 01:28:03,787
It's OK. Keep breathing.
1103
01:28:03,788 --> 01:28:05,237
Keep breathing.
1104
01:28:06,318 --> 01:28:08,057
Keep breathing.
1105
01:28:10,000 --> 01:28:15,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
79097
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.