All language subtitles for The.Big.Bang.Theory.S11E03.The.Relaxation.Integration.720p.WEB-DL.x264.AAC

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,435 --> 00:00:05,337 Hmm, some news of our wedding, I have sent you all 2 00:00:05,339 --> 00:00:06,705 a "save the date" e-mail. 3 00:00:06,707 --> 00:00:08,474 Oh, exciting. You guys picked a date? 4 00:00:08,476 --> 00:00:10,676 Better. I picked 80 dates. 5 00:00:10,678 --> 00:00:11,810 And I need you 6 00:00:11,812 --> 00:00:13,946 to save them all until we narrow it down. 7 00:00:13,948 --> 00:00:16,448 I thought we agreed on June 15. 8 00:00:16,450 --> 00:00:18,450 That's the day after Flag Day. 9 00:00:18,452 --> 00:00:20,586 Everyone'll be partied out. 10 00:00:21,921 --> 00:00:23,989 It's a date-- just pick one. 11 00:00:23,991 --> 00:00:26,725 It's not just a date-- it's a textbook optimization problem. 12 00:00:26,727 --> 00:00:28,861 There is a perfect date-- just like there's 13 00:00:28,863 --> 00:00:31,463 a perfect room temperature and a perfect dessert. 14 00:00:31,465 --> 00:00:33,399 Mm. There's no perfect dessert. 15 00:00:33,401 --> 00:00:34,900 Yellow cake in the shape of a dinosaur 16 00:00:34,902 --> 00:00:37,069 with chocolate frosting, a scoop of vanilla ice cream 17 00:00:37,071 --> 00:00:38,904 on the side, not touching. 18 00:00:38,906 --> 00:00:40,005 You'll see. 19 00:00:40,007 --> 00:00:42,307 You'll have it at our wedding. 20 00:00:43,043 --> 00:00:44,943 You wanna bet? 21 00:00:44,945 --> 00:00:46,145 SHELDON: You give me 22 00:00:46,147 --> 00:00:47,679 enough time, I can do the same thing 23 00:00:47,681 --> 00:00:50,082 with a wedding date-- it needs to be on the weekend, 24 00:00:50,084 --> 00:00:51,884 uh, not near any of your birthdays, 25 00:00:51,886 --> 00:00:53,318 or the weekend of Comic Con. 26 00:00:53,320 --> 00:00:55,087 Ooh, you could get married at Comic Con. 27 00:00:55,089 --> 00:00:57,356 AMY and PENNY and BERNADETTE: No! 28 00:00:57,358 --> 00:00:58,757 We just need a weekend date 29 00:00:58,759 --> 00:01:00,359 that's completely boring and uneventful. 30 00:01:00,361 --> 00:01:02,694 Too bad you didn't get your ducks in a row, 31 00:01:02,696 --> 00:01:05,864 'cause tonight would have been perfect. 32 00:01:05,866 --> 00:01:09,134 ♪ Our whole universe was in a hot, dense state ♪ 33 00:01:09,136 --> 00:01:12,471 ♪ Then nearly 14 billion years ago expansion started... Wait! ♪ 34 00:01:12,473 --> 00:01:14,239 ♪ The Earth began to cool ♪ 35 00:01:14,241 --> 00:01:17,076 ♪ The autotrophs began to drool, Neanderthals developed tools ♪ 36 00:01:17,078 --> 00:01:19,678 ♪ We built the Wall ♪ ♪ We built the pyramids ♪ 37 00:01:19,680 --> 00:01:22,448 ♪ Math, Science, History, unraveling the mystery ♪ 38 00:01:22,450 --> 00:01:24,383 ♪ That all started with a big bang ♪ 39 00:01:24,385 --> 00:01:26,251 ♪ Bang! ♪ 40 00:01:33,493 --> 00:01:35,661 (low whooshing) 41 00:01:35,663 --> 00:01:37,496 Good morning. 42 00:01:37,498 --> 00:01:39,064 Good morning. 43 00:01:39,066 --> 00:01:42,101 I know today is Apple Jacks day, but... we're all out. 44 00:01:42,103 --> 00:01:45,003 That's fine. I'll have anything. 45 00:01:45,005 --> 00:01:46,638 Really? 46 00:01:46,640 --> 00:01:49,007 Yeah. You know... 47 00:01:49,009 --> 00:01:50,843 whatev. 48 00:01:51,878 --> 00:01:53,278 "Whatev"? 49 00:01:53,280 --> 00:01:55,280 I like this side of you. 50 00:01:55,282 --> 00:01:57,149 You know what I like? 51 00:01:57,151 --> 00:01:59,485 Smooth jazz. 52 00:01:59,487 --> 00:02:02,688 (playing Chuck Mangione's "Feels So Good") 53 00:02:05,825 --> 00:02:08,594 ♪ ♪ 54 00:02:12,765 --> 00:02:15,033 (singing melody to "Feels So Good") 55 00:02:15,035 --> 00:02:17,169 (getting quieter): ♪ Da, da, da-da... ♪ 56 00:02:17,171 --> 00:02:18,504 (loudly): ♪ Da, da-da-da ♪ 57 00:02:18,506 --> 00:02:20,973 ♪ Da, da, da... ♪ 58 00:02:21,774 --> 00:02:23,342 Hey, just a reminder-- 59 00:02:23,344 --> 00:02:25,777 I'm going out for drinks after work. Oh. Great. 60 00:02:25,779 --> 00:02:28,313 Just a reminder-- you're pregnant. 61 00:02:28,315 --> 00:02:31,850 I'm not drinking, just taking a new coworker out. 62 00:02:31,852 --> 00:02:35,120 Oh. Just a reminder-- you're married. 63 00:02:36,122 --> 00:02:37,823 Female coworker. 64 00:02:37,825 --> 00:02:40,125 She's new in town, and I want to make her feel welcome. 65 00:02:40,127 --> 00:02:42,528 And let her know the office is full of liars 66 00:02:42,530 --> 00:02:45,330 before everyone tells her I'm mean. 67 00:02:45,332 --> 00:02:46,765 Is she single? 68 00:02:46,767 --> 00:02:49,201 I'm not setting her up with Raj. 69 00:02:49,203 --> 00:02:50,702 What about Stuart? Are you listening? 70 00:02:50,704 --> 00:02:53,672 I want her to think I'm not mean. 71 00:02:53,674 --> 00:02:55,574 Okay. Well, it's just... 72 00:02:55,576 --> 00:02:57,576 we have two single friends. 73 00:02:57,578 --> 00:02:59,811 Howie, I just met this woman. 74 00:02:59,813 --> 00:03:02,347 Why don't I wait a little and get to know her? 75 00:03:02,349 --> 00:03:04,783 Maybe I won't like her, and then I'd be happy 76 00:03:04,785 --> 00:03:07,819 to ruin her life with Stuart or Raj. 77 00:03:07,821 --> 00:03:10,255 (whispers): That's all I ask. 78 00:03:13,026 --> 00:03:15,327 So, you guys lived with Sheldon for a long time... 79 00:03:15,329 --> 00:03:18,664 Long time. So very long. 80 00:03:18,666 --> 00:03:20,933 By the way, congratulations again on your engagement. 81 00:03:20,935 --> 00:03:24,403 Yeah. You got a good one. 82 00:03:24,405 --> 00:03:25,971 Thanks. So, it's strange, 83 00:03:25,973 --> 00:03:28,507 Sheldon was talking in his sleep last night, 84 00:03:28,509 --> 00:03:30,876 and he seemed like a totally different person. 85 00:03:30,878 --> 00:03:33,111 He was relaxed and... 86 00:03:33,113 --> 00:03:35,013 loose and calm. 87 00:03:35,015 --> 00:03:37,249 Well, Sheldon's a complicated man. 88 00:03:37,251 --> 00:03:38,684 He said "whatev." 89 00:03:38,686 --> 00:03:41,720 Give him a brain scan-- that might be a tumor. 90 00:03:41,722 --> 00:03:43,922 Well, I think the wedding planning 91 00:03:43,924 --> 00:03:47,192 is really stressful for him, and that can trigger sleep talking. 92 00:03:47,194 --> 00:03:49,294 Well, maybe this is a part of Sheldon's personality 93 00:03:49,296 --> 00:03:50,696 he's been repressing. 94 00:03:50,698 --> 00:03:52,331 I mean, I think we dream about things 95 00:03:52,333 --> 00:03:53,865 we wish we could be in real life. 96 00:03:53,867 --> 00:03:55,734 Really? What do you dream about? 97 00:03:55,736 --> 00:03:59,104 Oh. Uh... being the wife of Leonard. 98 00:03:59,106 --> 00:04:00,305 Mostly that. 99 00:04:02,342 --> 00:04:04,810 I choose to believe you. 100 00:04:04,812 --> 00:04:07,312 Well, as much as we've studied the brain, there's still a lot 101 00:04:07,314 --> 00:04:09,047 we don't know about dreams and their function. 102 00:04:09,049 --> 00:04:11,016 You know, even psychologists are divided on it. 103 00:04:11,018 --> 00:04:13,352 Mm, it's true-- Freud thought dreams were about sex, 104 00:04:13,354 --> 00:04:15,454 Adler thought they were about dominance... Then again, 105 00:04:15,456 --> 00:04:19,291 mine are just about being married to this little guy. 106 00:04:19,293 --> 00:04:22,794 Well, now it's just edging into mockery. 107 00:04:25,098 --> 00:04:27,766 Well, moving to a new city was a little scary, 108 00:04:27,768 --> 00:04:29,334 but the job seems great. 109 00:04:29,336 --> 00:04:30,802 Everyone's really nice. 110 00:04:30,804 --> 00:04:32,738 Oh, they are. Super nice. 111 00:04:32,740 --> 00:04:34,840 I mean, only one them took you out tonight-- 112 00:04:34,842 --> 00:04:37,075 but it's not a competition. 113 00:04:37,077 --> 00:04:38,176 Thanks again. 114 00:04:38,178 --> 00:04:40,312 You know, we could have gone somewhere 115 00:04:40,314 --> 00:04:42,180 more pregnancy-friendly. 116 00:04:42,182 --> 00:04:44,149 Oh, it's okay. One of the great things 117 00:04:44,151 --> 00:04:46,285 about being pregnant is drinking cranberry juice 118 00:04:46,287 --> 00:04:49,488 out of a wineglass and watching people freak out. 119 00:04:49,490 --> 00:04:51,156 Bernie! 120 00:04:52,125 --> 00:04:53,725 Oh, damn. 121 00:04:54,794 --> 00:04:57,596 Hey! What are the odds? 122 00:04:57,598 --> 00:05:01,300 Yeah, seren-frickin'-dipity. 123 00:05:01,302 --> 00:05:02,467 Hello. 124 00:05:02,469 --> 00:05:04,069 Rajesh. Stuart. 125 00:05:04,071 --> 00:05:04,936 Hi. Ruchi. 126 00:05:04,938 --> 00:05:06,938 Ruchi is my coworker. 127 00:05:06,940 --> 00:05:09,875 But that was probably in your briefing packet. 128 00:05:12,679 --> 00:05:14,446 (door opens) 129 00:05:16,316 --> 00:05:17,616 Hi. 130 00:05:17,618 --> 00:05:18,817 Hello. 131 00:05:18,819 --> 00:05:20,185 What's wrong? 132 00:05:20,187 --> 00:05:22,688 Well, I found the perfect wedding date. 133 00:05:22,690 --> 00:05:24,489 That's terrific! No, it's not. 134 00:05:24,491 --> 00:05:29,261 It was May 19, 1996. 135 00:05:29,263 --> 00:05:30,996 We would have had a lovely wedding. 136 00:05:30,998 --> 00:05:32,497 And our honeymoon would have coincided 137 00:05:32,499 --> 00:05:36,034 with the first appearance of the Hale-Bopp comet. 138 00:05:36,036 --> 00:05:37,502 Sheldon, you were 16. 139 00:05:37,504 --> 00:05:40,138 And in Texas-- no one would have batted an eye. 140 00:05:40,140 --> 00:05:41,840 Oh, wait, it's no good. 141 00:05:41,842 --> 00:05:44,643 That's the day that Jon Pertwee, the third Doctor Who, died. 142 00:05:44,645 --> 00:05:46,144 And it's in the past. 143 00:05:46,146 --> 00:05:48,680 Hey-hey, I said it's no good-- just let it go. 144 00:05:48,682 --> 00:05:50,248 Sheldon... 145 00:05:50,250 --> 00:05:53,318 I appreciate you trying to make this wedding perfect, 146 00:05:53,320 --> 00:05:55,721 but it's making you miserable. 147 00:05:55,723 --> 00:05:57,789 No, the wedding isn't making me miserable, 148 00:05:57,791 --> 00:05:59,191 the calendar is. 149 00:05:59,193 --> 00:06:01,493 Why can't there just be one week each month 150 00:06:01,495 --> 00:06:04,029 for famous people to die? 151 00:06:04,031 --> 00:06:06,131 Well, they've already arranged to die in threes-- 152 00:06:06,133 --> 00:06:08,166 what more do you want from them? 153 00:06:08,168 --> 00:06:11,636 This is so frustrating. Why can't I find a perfect date? 154 00:06:11,638 --> 00:06:16,274 I found the perfect way to say hi to cowboys. (clicks tongue) 155 00:06:16,276 --> 00:06:19,878 I'm just saying maybe there's a part of you deep down that... 156 00:06:19,880 --> 00:06:22,481 just wants to relax a little, you know? 157 00:06:22,483 --> 00:06:23,782 Kick back. 158 00:06:23,784 --> 00:06:26,385 Say, "Whatev." 159 00:06:26,387 --> 00:06:28,553 Whatev? 160 00:06:28,555 --> 00:06:31,223 I'm sorry, you're really not gonna finish that word? 161 00:06:31,225 --> 00:06:33,692 I-I'm just trying to make a point... 162 00:06:33,694 --> 00:06:35,260 Finish the word, Amy. 163 00:06:35,262 --> 00:06:37,329 Fine. Er. 164 00:06:38,498 --> 00:06:39,598 Er, er, er. 165 00:06:39,600 --> 00:06:40,932 Thank you. 166 00:06:40,934 --> 00:06:43,368 Only now you owe me three more whatevs. 167 00:06:45,638 --> 00:06:47,606 Oh, you were born in Trivandrum. 168 00:06:47,608 --> 00:06:50,709 Have you ever been to the Kuthira Malika Palace? 169 00:06:50,711 --> 00:06:52,010 No, I haven't. 170 00:06:52,012 --> 00:06:54,546 Me, either. What a small world. 171 00:06:55,848 --> 00:06:57,382 I've also never been there. 172 00:06:57,384 --> 00:06:59,418 I've never been lots of places. 173 00:06:59,420 --> 00:07:01,253 Go on, quiz me. 174 00:07:01,255 --> 00:07:03,955 I'm sorry, we're being rude talking about India. 175 00:07:03,957 --> 00:07:05,524 Oh, yeah, you know, if you and Bernadette 176 00:07:05,526 --> 00:07:07,826 want to talk about America, that's cool with us. 177 00:07:07,828 --> 00:07:09,261 Here, let me get you started. 178 00:07:09,263 --> 00:07:12,330 (American accent): Hamburgers. Am I right? 179 00:07:13,800 --> 00:07:15,634 So, what do you guys do? 180 00:07:15,636 --> 00:07:17,469 Well, I am an astrophysicist, 181 00:07:17,471 --> 00:07:21,106 so if you ever go out at night and look up at the stars, 182 00:07:21,108 --> 00:07:23,008 that's kind of my office. 183 00:07:24,010 --> 00:07:27,012 He sells comic books to children. 184 00:07:27,014 --> 00:07:28,413 STUART: Actually, 185 00:07:28,415 --> 00:07:30,715 I own my own store. Uh, i-if you'd like 186 00:07:30,717 --> 00:07:33,518 to check it out sometime, I'm running a new promotion-- 187 00:07:33,520 --> 00:07:37,522 buy anything, get taken out for a reasonably priced dinner. 188 00:07:37,524 --> 00:07:40,926 Yeah, yeah, Stuart's struggling financially. 189 00:07:40,928 --> 00:07:42,561 But he doesn't let that get him down. 190 00:07:42,563 --> 00:07:43,929 He believes in himself. 191 00:07:43,931 --> 00:07:45,831 Even though the whole world has made it clear 192 00:07:45,833 --> 00:07:48,166 he should not. 193 00:07:49,836 --> 00:07:51,503 Thank you. 194 00:07:51,505 --> 00:07:53,672 A-And, you know, Raj, I think it's great 195 00:07:53,674 --> 00:07:56,975 that you no longer live off your parents like a spoiled child. 196 00:07:56,977 --> 00:07:59,578 You live over someone's garage like a... 197 00:07:59,580 --> 00:08:02,147 failed adult. 198 00:08:02,149 --> 00:08:04,182 Yeah, well, you live with her. 199 00:08:04,984 --> 00:08:06,184 Oh, it's not like that. 200 00:08:06,186 --> 00:08:08,320 He rents a room from me and my husband. 201 00:08:08,322 --> 00:08:11,323 Who, by the way, is no prize, either. 202 00:08:14,861 --> 00:08:16,962 Oh, I don't care. 203 00:08:16,964 --> 00:08:20,165 You know me-- I just go with the flow. 204 00:08:22,468 --> 00:08:24,970 Beach, public pool... 205 00:08:24,972 --> 00:08:27,973 They both sound awesome. 206 00:08:29,242 --> 00:08:32,010 SHELDON (recorded): On second thought, beach. 207 00:08:32,012 --> 00:08:34,913 I'd like to befriend a seagull. 208 00:08:35,748 --> 00:08:37,482 That is crazy. 209 00:08:37,484 --> 00:08:41,753 Yeah. Will you e-mail that to me? 210 00:08:41,755 --> 00:08:43,321 Have you played this for him? 211 00:08:43,323 --> 00:08:46,157 No. I'm worried he'll say I violated his privacy. 212 00:08:46,159 --> 00:08:48,159 Listen how happy he sounds. 213 00:08:48,161 --> 00:08:50,195 I'm up for anything, 214 00:08:50,197 --> 00:08:53,331 as long as I'm with you. 215 00:08:54,367 --> 00:08:56,701 What are you listening to? Nothing. 216 00:08:56,703 --> 00:08:58,904 Oh, come on, I want to hear. 217 00:09:00,506 --> 00:09:03,008 We don't need GPS. 218 00:09:03,010 --> 00:09:06,278 Let's just see where the road takes us. 219 00:09:07,113 --> 00:09:08,914 I see why you turned it off. 220 00:09:08,916 --> 00:09:10,982 That guy sounds like an idiot. 221 00:09:11,784 --> 00:09:13,218 Honey, that's you. 222 00:09:13,220 --> 00:09:16,388 Don't be silly. My voice is deep and sonorous. 223 00:09:16,390 --> 00:09:19,224 Like a Caucasian James Earl Jones. 224 00:09:20,760 --> 00:09:23,929 "Luke, I am your father." See? 225 00:09:23,931 --> 00:09:25,263 It is you. 226 00:09:25,265 --> 00:09:27,699 I recorded you in your sleep. 227 00:09:27,701 --> 00:09:30,135 Oh, look-- a hitchhiker. 228 00:09:30,137 --> 00:09:34,406 I bet he has some interesting stories. 229 00:09:34,408 --> 00:09:36,675 That's me? 230 00:09:36,677 --> 00:09:37,676 It's you. 231 00:09:37,678 --> 00:09:40,178 So you spied on me in my sleep? 232 00:09:40,180 --> 00:09:41,513 Sheldon, I'm sorry. 233 00:09:41,515 --> 00:09:43,281 You've been doing this every night. 234 00:09:43,283 --> 00:09:45,684 I couldn't help but wonder if it meant something. 235 00:09:45,686 --> 00:09:46,685 Well, it doesn't. 236 00:09:46,687 --> 00:09:48,286 Are you sure? 237 00:09:48,288 --> 00:09:50,855 I mean, the prefrontal cortex regulates impulse control. 238 00:09:50,857 --> 00:09:52,357 So it's plausible 239 00:09:52,359 --> 00:09:54,626 that when we're asleep, aspects of our personality 240 00:09:54,628 --> 00:09:56,361 that we repress might come out. 241 00:09:56,363 --> 00:10:00,065 Don't try to put science lipstick on your New Age pig! 242 00:10:00,067 --> 00:10:01,800 And for the record, 243 00:10:01,802 --> 00:10:04,302 you make noises when you sleep, and I've never accused you 244 00:10:04,304 --> 00:10:06,271 of repressing your inner chainsaw. 245 00:10:10,042 --> 00:10:12,010 If you want me to object at your wedding, 246 00:10:12,012 --> 00:10:14,145 just give me one of these. 247 00:10:20,720 --> 00:10:23,555 This picture of Galactus eating a planet looks like 248 00:10:23,557 --> 00:10:26,324 my preggo wife destroying a coffee cake. 249 00:10:28,794 --> 00:10:31,129 (laughing): Oh, yeah, I see it. 250 00:10:31,131 --> 00:10:33,064 I'm just saying, you should bow out. 251 00:10:33,066 --> 00:10:34,733 Why should I bow out? 252 00:10:34,735 --> 00:10:36,968 Uh, because we all know how this is gonna end. 253 00:10:36,970 --> 00:10:40,639 That's what my doctor said, too, but I'm still here. 254 00:10:42,742 --> 00:10:46,911 Okay, look, I think that she and I have more in common. 255 00:10:46,913 --> 00:10:48,647 Because you're Indian? 256 00:10:48,649 --> 00:10:51,616 So just 'cause she's brown, you get to date her? 257 00:10:51,618 --> 00:10:52,951 Yes! 258 00:10:52,953 --> 00:10:54,653 And the next time we meet a woman 259 00:10:54,655 --> 00:10:57,489 who's pale and cadaver-like, she's all yours. 260 00:10:58,624 --> 00:11:01,292 Howard, Bernadette was there last night. 261 00:11:01,294 --> 00:11:02,994 Did she say anything when she got home? 262 00:11:02,996 --> 00:11:06,131 Yeah, she said, "Why'd you tell those idiots where I was? 263 00:11:06,133 --> 00:11:07,499 Thanks a lot." 264 00:11:07,501 --> 00:11:09,901 Okay, how about we flip a coin? Look, hang on. 265 00:11:09,903 --> 00:11:12,337 Doesn't this girl get a word in all of this? 266 00:11:12,339 --> 00:11:14,739 And isn't that word "no"? 267 00:11:14,741 --> 00:11:17,308 Ruchi said she wanted to hang out with both of us. 268 00:11:17,310 --> 00:11:18,843 Why don't we just do that? 269 00:11:18,845 --> 00:11:22,380 Oh, fine. Let's hang out as friends and see what happens. 270 00:11:22,382 --> 00:11:25,116 Yeah, and if something grows out of it, just worry about it then. 271 00:11:25,118 --> 00:11:26,851 Also what my doctor said. 272 00:11:30,489 --> 00:11:33,491 Hey, this isn't your laundry night. 273 00:11:33,493 --> 00:11:36,261 I know. Laundry on a Wednesday. 274 00:11:36,263 --> 00:11:38,430 It's the madness my life has become. 275 00:11:39,832 --> 00:11:42,934 Why is this sleep-talking thing bothering you anyway? 276 00:11:42,936 --> 00:11:44,135 It's simple. 277 00:11:44,137 --> 00:11:45,804 I don't like the idea 278 00:11:45,806 --> 00:11:48,073 that my mind might be keeping an entire personality from me. 279 00:11:48,075 --> 00:11:51,142 Dr. Jekyll's other personality was Mr. Hyde. 280 00:11:51,144 --> 00:11:52,811 Mr. Hyde. 281 00:11:52,813 --> 00:11:56,414 Didn't have a postgraduate degree. 282 00:11:56,416 --> 00:11:58,383 Is it possible that you're stressed 283 00:11:58,385 --> 00:12:00,885 because you're scared about getting married? 284 00:12:00,887 --> 00:12:02,554 I mean, it is a big change, 285 00:12:02,556 --> 00:12:04,422 and you're not good with little changes. 286 00:12:04,424 --> 00:12:06,424 Well, that's nonsense. 287 00:12:06,426 --> 00:12:09,060 You name one little change I was upset with. 288 00:12:09,062 --> 00:12:13,431 Uh, when they changed the green Skittle from lime to apple. 289 00:12:13,433 --> 00:12:17,102 That is not the rainbow I grew up tasting. 290 00:12:17,104 --> 00:12:18,903 All right, fine. Let's start over. 291 00:12:18,905 --> 00:12:20,205 Is it possible 292 00:12:20,207 --> 00:12:22,307 that the sleep-talking is a part of your brain 293 00:12:22,309 --> 00:12:24,142 that's telling you everything's gonna be okay 294 00:12:24,144 --> 00:12:25,977 and you just need to relax a little? 295 00:12:25,979 --> 00:12:30,749 So you're proposing that the self is an illusion, 296 00:12:30,751 --> 00:12:33,718 and that we actually have multiple centers 297 00:12:33,720 --> 00:12:36,955 of consciousness that are communicating with one another? 298 00:12:38,824 --> 00:12:42,026 In laymen's terms, yeah. 299 00:12:42,028 --> 00:12:43,895 Huh. Interesting. 300 00:12:43,897 --> 00:12:46,765 So you don't believe there's a Cartesian self 301 00:12:46,767 --> 00:12:49,334 that underlies the flux of experience? 302 00:12:49,336 --> 00:12:51,870 Maybe in my twenties, not anymore. 303 00:12:53,305 --> 00:12:56,941 Okay. Well, assuming you're right, 304 00:12:56,943 --> 00:12:58,877 what would you suggest I do? 305 00:12:58,879 --> 00:13:01,045 Well, I would start with something small, 306 00:13:01,047 --> 00:13:02,447 see if it makes your life any better. 307 00:13:02,449 --> 00:13:05,750 Um, you can learn to meditate, take a yoga class. 308 00:13:05,752 --> 00:13:09,888 Oh. You know, I have always been intrigued by flip-flops. 309 00:13:11,891 --> 00:13:15,360 The official footwear of the laid-back fellow. 310 00:13:15,362 --> 00:13:17,295 Okay, sure. Of course if my feet 311 00:13:17,297 --> 00:13:19,998 are gonna be exposed, I'll need to update my tetanus booster. 312 00:13:20,000 --> 00:13:22,500 Oh, yeah. Makes sense. Yeah. And while I'm there, 313 00:13:22,502 --> 00:13:25,770 I may as well get a flu shot and a mole check. Sure. 314 00:13:25,772 --> 00:13:28,072 You know, I've never had a mole check. 315 00:13:28,074 --> 00:13:29,774 Ooh! 316 00:13:29,776 --> 00:13:31,709 Well, it's been nice knowing you. 317 00:13:34,647 --> 00:13:36,114 Here you go. 318 00:13:36,116 --> 00:13:37,749 Thanks. (chuckles) 319 00:13:37,751 --> 00:13:40,218 It's too bad Stuart couldn't make it. He seemed fun. 320 00:13:40,220 --> 00:13:42,921 Oh, yeah, he is. I love him dearly, yeah. 321 00:13:42,923 --> 00:13:45,523 Not to say that I don't worry about him. 322 00:13:45,525 --> 00:13:46,958 What's to worry about? 323 00:13:46,960 --> 00:13:48,960 You know what? 324 00:13:48,962 --> 00:13:52,030 I'm talking out of school. 325 00:13:52,032 --> 00:13:55,667 Speaking of which, he's allowed to live near them now. 326 00:13:56,802 --> 00:13:58,636 Hey, guys. 327 00:13:58,638 --> 00:14:00,271 Oh, great, Stuart. You're here. Yeah, Stuart. 328 00:14:00,273 --> 00:14:02,874 Yeah, I did... I didn't think you were gonna make it. 329 00:14:02,876 --> 00:14:05,009 Mm. I believe that. 330 00:14:05,011 --> 00:14:06,477 (ringtone playing) 331 00:14:06,479 --> 00:14:08,680 Sorry, guys. It's work. I've got to take it. 332 00:14:08,682 --> 00:14:10,982 Oh. I'm so glad you made it, Stuart. 333 00:14:10,984 --> 00:14:13,818 Oh, yeah, so glad. 334 00:14:13,820 --> 00:14:16,120 I can't believe you went behind my back! 335 00:14:16,122 --> 00:14:18,289 Which clearly means I want this more! 336 00:14:18,291 --> 00:14:22,927 You want to play a game of "who's more desperate" with me? 337 00:14:22,929 --> 00:14:26,397 'Cause you're in the big leagues now, Bucko. 338 00:14:26,399 --> 00:14:28,466 L-Look, Ruchi and I are really hitting it off. 339 00:14:28,468 --> 00:14:30,168 Please let me just have this one! 340 00:14:30,170 --> 00:14:31,636 I'm not going anywhere. 341 00:14:31,638 --> 00:14:34,305 I'm like a fungus you can't get rid of. 342 00:14:34,307 --> 00:14:35,807 Sorry. 343 00:14:35,809 --> 00:14:37,575 So what's going on? 344 00:14:37,577 --> 00:14:39,444 Oh, you just missed Stuart's funny story 345 00:14:39,446 --> 00:14:41,713 about the fungus he can't get rid of. 346 00:14:41,715 --> 00:14:45,216 Raj didn't tell me about tonight 347 00:14:45,218 --> 00:14:47,185 so he could be alone with you. 348 00:14:47,187 --> 00:14:49,053 Really? 349 00:14:49,055 --> 00:14:50,455 That's a little weird. 350 00:14:50,457 --> 00:14:53,324 Just a little? Because I can work with that. 351 00:14:53,326 --> 00:14:56,928 Look, guys, I'm not interested in dating anyone right now. 352 00:14:56,930 --> 00:14:59,330 I'm just looking to make some friends. 353 00:14:59,332 --> 00:15:01,132 Yeah, I totally understand. 354 00:15:01,134 --> 00:15:02,901 But if you were gonna date someone, 355 00:15:02,903 --> 00:15:04,702 would it be me or Stuart? 356 00:15:04,704 --> 00:15:07,005 I think I'm gonna go. 357 00:15:07,007 --> 00:15:10,108 Uh, uh, uh, uh, Ruchi, I'm sorry. 358 00:15:10,110 --> 00:15:13,011 If you still want to hang out as friends, I'd like that. 359 00:15:13,013 --> 00:15:15,613 Thanks, Stuart. I'd like that, too. 360 00:15:18,317 --> 00:15:21,686 And the fungus is under the toenail. 361 00:15:35,367 --> 00:15:37,835 Hello. 362 00:15:37,837 --> 00:15:39,103 Hey. 363 00:15:40,839 --> 00:15:43,408 So, um, I, uh... 364 00:15:44,877 --> 00:15:47,078 I got flip-flops. 365 00:15:48,113 --> 00:15:50,248 Good for you. 366 00:15:50,250 --> 00:15:52,450 Oh, my God, what happened?! 367 00:15:52,452 --> 00:15:54,385 After I got the flip-flops, 368 00:15:54,387 --> 00:15:58,456 I realized that the tops of my feet were exposed, so, um, 369 00:15:58,458 --> 00:16:00,391 I-I put on some sunscreen, 370 00:16:00,393 --> 00:16:02,760 which caused my feet to become slippery. 371 00:16:02,762 --> 00:16:05,496 And predictably, one of them fell off 372 00:16:05,498 --> 00:16:07,665 and went down a sewer grate. 373 00:16:07,667 --> 00:16:10,468 Now, normally, I would have walked away, 374 00:16:10,470 --> 00:16:14,339 but this is a new, laid-back me, so, 375 00:16:14,341 --> 00:16:18,042 instead of getting upset, I just reached down to grab it. 376 00:16:18,044 --> 00:16:21,646 That's when I touched something furry... 377 00:16:23,649 --> 00:16:27,919 ...which I'm telling myself was a damp toupee. 378 00:16:29,421 --> 00:16:32,490 When the toupee licked my hand... 379 00:16:35,961 --> 00:16:39,130 ...I screamed and hopped down the street 380 00:16:39,132 --> 00:16:41,065 on my remaining flip-flop. 381 00:16:41,067 --> 00:16:44,302 Can I just ask...? No, this is a long story. 382 00:16:44,304 --> 00:16:47,772 Why don't we please save your questions till the end? 383 00:16:47,774 --> 00:16:50,708 So, I-I finally came upon a bus bench 384 00:16:50,710 --> 00:16:53,578 where I sat and removed one of my shirts 385 00:16:53,580 --> 00:16:56,781 and, uh, fashioned it into a makeshift shoe. 386 00:16:58,083 --> 00:16:59,584 Not a waterproof shoe. 387 00:16:59,586 --> 00:17:02,920 That is relevant to the next part of my story. 388 00:17:02,922 --> 00:17:07,225 The ankle-deep puddle of warm apple juice. 389 00:17:08,260 --> 00:17:10,762 Apple juice? 390 00:17:11,597 --> 00:17:14,165 Maybe, maybe not. 391 00:17:15,868 --> 00:17:19,737 I'm telling myself a lot of things, Amy. 392 00:17:19,739 --> 00:17:23,474 What happened to your other flip-flop? 393 00:17:23,476 --> 00:17:25,276 Oh, well, that involves 394 00:17:25,278 --> 00:17:30,481 what I am telling myself was a... melted candy bar. 395 00:17:34,520 --> 00:17:36,721 Okay. I-I'm sorry. 396 00:17:36,723 --> 00:17:39,257 Is there anything I can do to help? 397 00:17:39,259 --> 00:17:44,429 Yes. I want you to be in charge of our wedding. 398 00:17:44,431 --> 00:17:46,164 Just you tell me where and when, 399 00:17:46,166 --> 00:17:48,366 and I will show up with a boutonniere 400 00:17:48,368 --> 00:17:50,735 and close-toed shoes and a... 401 00:17:50,737 --> 00:17:54,172 a Star Trek uniform underneath my tuxedo. 402 00:17:56,008 --> 00:17:59,043 That last part is non-negotiable. 403 00:17:59,045 --> 00:18:01,646 Are you sure that's what you want? 404 00:18:01,648 --> 00:18:04,849 As sure as I'm about to go bathe in Purell. 405 00:18:08,253 --> 00:18:10,288 I love you. I love you, too. 406 00:18:11,690 --> 00:18:14,392 You know, ever since I was a young girl, 407 00:18:14,394 --> 00:18:17,128 I-I've dreamed of a June wedding, 408 00:18:17,130 --> 00:18:21,666 maybe on a cliff overlooking the ocean at sunset. 409 00:18:23,168 --> 00:18:25,169 Sure. 410 00:18:27,539 --> 00:18:29,874 Sounds wonderful. 411 00:18:29,876 --> 00:18:33,845 Now, if you'll excuse me, I'm going to go clean up. 412 00:18:38,283 --> 00:18:40,751 Outdoor wedding. 413 00:18:40,753 --> 00:18:43,020 I know what I'll be using that cliff for. 414 00:18:50,696 --> 00:18:54,132 I call this meeting of the Council of Sheldons to order. 415 00:18:54,134 --> 00:18:56,701 Let's take roll. 416 00:18:56,703 --> 00:18:58,803 Science Sheldon? 417 00:18:58,805 --> 00:19:01,706 Present. 418 00:19:01,708 --> 00:19:03,407 Texas Sheldon? 419 00:19:03,409 --> 00:19:04,575 Howdy. 420 00:19:06,678 --> 00:19:08,679 Fanboy Sheldon? 421 00:19:08,681 --> 00:19:10,248 Greetings. 422 00:19:11,817 --> 00:19:13,718 Germaphobe Sheldon? 423 00:19:13,720 --> 00:19:16,587 Say it, don't spray it. 424 00:19:18,857 --> 00:19:21,125 Where's Jock Sheldon? 425 00:19:22,361 --> 00:19:24,462 Not the time, Humorous Sheldon! 426 00:19:25,931 --> 00:19:28,399 Okay, new business. 427 00:19:28,401 --> 00:19:32,670 Do we grant Laid-Back Sheldon a seat on the council? 428 00:19:32,672 --> 00:19:35,173 Hey, whatever you guys want. 429 00:19:36,275 --> 00:19:40,878 I'm just chillin' like Bob Dylan. 430 00:19:40,880 --> 00:19:42,847 Negative. Heck, no! 431 00:19:42,849 --> 00:19:45,616 I don't feel well. 432 00:19:45,618 --> 00:19:47,151 (horn honks) 433 00:19:47,153 --> 00:19:50,321 Can we kick him out, too? 31770

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.