All language subtitles for The.Big.Bang.Theory.S11E02.The.Retraction.Reaction.720p.WEB-DL.x264.AAC

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,568 --> 00:00:05,971 Uh, one dumpling left. Who wants it? 2 00:00:05,973 --> 00:00:09,174 Maybe you should offer it to the pregnant lady. 3 00:00:09,176 --> 00:00:11,777 And that would be... 4 00:00:13,746 --> 00:00:15,080 Me, Sheldon. 5 00:00:15,082 --> 00:00:16,315 I'm obviously pregnant. 6 00:00:16,317 --> 00:00:18,216 Well, you never said it to my face. 7 00:00:18,218 --> 00:00:20,252 And the last time I assumed a woman was pregnant, 8 00:00:20,254 --> 00:00:22,321 it did not go over well. 9 00:00:22,323 --> 00:00:24,956 Yeah, I'm still mad at you. (clears throat) 10 00:00:24,958 --> 00:00:27,559 You were drinking water instead of wine. 11 00:00:27,561 --> 00:00:28,827 What was I supposed to think? 12 00:00:28,829 --> 00:00:30,796 KOOTHRAPPALI: Sheldon's right. 13 00:00:30,798 --> 00:00:32,998 I would never ask a woman if she was pregnant, 14 00:00:33,000 --> 00:00:36,134 unless she tells me or I see a human being 15 00:00:36,136 --> 00:00:37,936 wiggling out of her. 16 00:00:39,605 --> 00:00:41,340 Well, Sheldon, I'm pregnant. 17 00:00:41,342 --> 00:00:43,909 Congratulations. How far along are you? 18 00:00:43,911 --> 00:00:45,043 About three months. 19 00:00:45,045 --> 00:00:47,012 Only three? 20 00:00:48,214 --> 00:00:51,416 Good gravy, how many babies are in there? 21 00:00:52,485 --> 00:00:53,819 Okay, let's talk about something 22 00:00:53,821 --> 00:00:57,723 that won't infuriate my pregnant wife. 23 00:00:57,725 --> 00:00:59,925 I read an interesting fact about elephants. 24 00:00:59,927 --> 00:01:02,928 Try again. 25 00:01:02,930 --> 00:01:06,498 Oh, I've got something. I'm being interviewed on public radio this Friday. 26 00:01:06,500 --> 00:01:07,632 Oh, cool. How come? 27 00:01:07,634 --> 00:01:09,501 Uh, the university is trying to get more funding 28 00:01:09,503 --> 00:01:10,602 for the physics department, 29 00:01:10,604 --> 00:01:12,270 so they want me to go out and talk it up. 30 00:01:12,272 --> 00:01:13,972 Really? You? 31 00:01:15,375 --> 00:01:17,042 (whispering indistinctly) 32 00:01:17,044 --> 00:01:20,512 Well, they picked the right person for the job. 33 00:01:20,514 --> 00:01:21,580 Thank you. 34 00:01:21,582 --> 00:01:25,217 I think he bought it. 35 00:01:25,219 --> 00:01:28,920 ♪ Our whole universe was in a hot, dense state ♪ 36 00:01:28,922 --> 00:01:32,357 ♪ Then nearly 14 billion years ago expansion started... Wait! ♪ 37 00:01:32,359 --> 00:01:33,892 ♪ The Earth began to cool ♪ 38 00:01:33,894 --> 00:01:36,461 ♪ The autotrophs began to drool, Neanderthals developed tools ♪ 39 00:01:36,463 --> 00:01:39,064 ♪ We built the Wall ♪ ♪ We built the pyramids ♪ 40 00:01:39,066 --> 00:01:41,800 ♪ Math, Science, History, unraveling the mystery ♪ 41 00:01:41,802 --> 00:01:43,735 ♪ That all started with a big bang ♪ 42 00:01:43,737 --> 00:01:45,637 ♪ Bang! ♪ 43 00:01:50,576 --> 00:01:53,412 Hi, I'm Ira Flatow, and this is Science Friday. 44 00:01:53,414 --> 00:01:54,679 Joining me today 45 00:01:54,681 --> 00:01:56,348 is my guest physicist, Dr. Leonard Hofstadter, 46 00:01:56,350 --> 00:01:57,849 to talk about 47 00:01:57,851 --> 00:02:00,952 all of the exciting research they're doing at Cal Tech. 48 00:02:00,954 --> 00:02:03,321 Thank you for having me. Whoa... (chuckles) 49 00:02:03,323 --> 00:02:05,690 Could never get used to hearing myself in headphones. 50 00:02:05,692 --> 00:02:07,058 Is that really how I sound? 51 00:02:07,060 --> 00:02:09,561 (chuckles) It is. It is. 52 00:02:09,563 --> 00:02:12,597 (deep voice): That is good to know. 53 00:02:12,599 --> 00:02:14,466 I told him his voice was annoying. 54 00:02:14,468 --> 00:02:16,768 He didn't want to listen. 55 00:02:16,770 --> 00:02:17,569 Hey... 56 00:02:17,571 --> 00:02:19,438 You're saying it's not? 57 00:02:19,440 --> 00:02:22,307 Just... hey. 58 00:02:22,309 --> 00:02:24,643 FLATOW: So, it has been five years 59 00:02:24,645 --> 00:02:26,678 since the discovery of the Higgs boson-- 60 00:02:26,680 --> 00:02:29,047 what's the next big thing gonna be? 61 00:02:29,049 --> 00:02:30,449 Wow, that's hard to say. 62 00:02:30,451 --> 00:02:31,683 There's so much going on. 63 00:02:31,685 --> 00:02:33,251 We've been collecting tons of data 64 00:02:33,253 --> 00:02:36,087 that could revolutionize the way we understand the universe. 65 00:02:36,089 --> 00:02:38,757 For instance, there's a particle called a squark, 66 00:02:38,759 --> 00:02:40,826 which could prove supersymmetry. 67 00:02:40,828 --> 00:02:42,694 That is interesting. Have you found it? 68 00:02:42,696 --> 00:02:44,196 What, the squark? Yes. 69 00:02:44,198 --> 00:02:46,731 No, no. 70 00:02:46,733 --> 00:02:49,134 Wouldn't that be exciting? 71 00:02:49,136 --> 00:02:51,536 But we're also looking for the selectron, 72 00:02:51,538 --> 00:02:52,938 the gluino and the neutralino. 73 00:02:52,940 --> 00:02:55,841 Well, and have you found that? No. 74 00:02:55,843 --> 00:02:57,409 LEONARD: Another fun sidenote-- 75 00:02:57,411 --> 00:03:00,679 I went to high school with a girl named Theresa Gluino, 76 00:03:00,681 --> 00:03:03,415 but it didn't cost $2 billion to find her. 77 00:03:03,417 --> 00:03:06,084 She was smoking behind the gym. (laughs) 78 00:03:07,487 --> 00:03:09,221 So, what have you found? 79 00:03:09,223 --> 00:03:10,489 Uh, nothing, actually. 80 00:03:10,491 --> 00:03:12,157 Should he be saying that? 81 00:03:12,159 --> 00:03:14,259 Uh, probably not. 82 00:03:14,261 --> 00:03:15,760 Yeah, this is public radio. 83 00:03:15,762 --> 00:03:18,897 Doesn't he realize that dozens of people might hear him? 84 00:03:20,500 --> 00:03:22,300 But I remain confident. 85 00:03:22,302 --> 00:03:24,769 We've got the best equipment and the best minds 86 00:03:24,771 --> 00:03:26,004 all working on it. 87 00:03:26,006 --> 00:03:28,273 Okay, sounds like he's back on track. 88 00:03:28,275 --> 00:03:29,508 LEONARD: Although, some days 89 00:03:29,510 --> 00:03:30,809 I'm, like, ugh... 90 00:03:30,811 --> 00:03:32,410 we've spent so much money. 91 00:03:32,412 --> 00:03:36,248 Why haven't we found anything? What are we doing? 92 00:03:38,985 --> 00:03:41,086 Oh, boy. 93 00:03:44,423 --> 00:03:46,124 There's Leonard. 94 00:03:46,126 --> 00:03:48,627 I'll bet he's having a rough day. (chuckles) 95 00:03:48,629 --> 00:03:50,128 Let's just try to be supportive. 96 00:03:50,130 --> 00:03:51,429 Supportive? 97 00:03:51,431 --> 00:03:53,498 He publicly maligned the love of my life, 98 00:03:53,500 --> 00:03:55,734 Lady Physics. 99 00:03:55,736 --> 00:03:59,271 You might not want to mention that to Lady Fiancée. 100 00:03:59,273 --> 00:04:01,006 Hey, guys. 101 00:04:01,008 --> 00:04:02,974 KOOTHRAPPALI: Hey, how's it going? 102 00:04:02,976 --> 00:04:05,544 (scoffs) 103 00:04:05,546 --> 00:04:08,146 What? You got something to say? 104 00:04:08,148 --> 00:04:11,416 I think I just said it. 105 00:04:11,418 --> 00:04:13,184 P-F-F. 106 00:04:14,253 --> 00:04:15,921 Pff! 107 00:04:18,558 --> 00:04:20,358 Look, I-I was just speaking the truth. 108 00:04:20,360 --> 00:04:23,061 We're scientists-- isn't that what we're supposed to do? 109 00:04:23,063 --> 00:04:24,496 Oh, what would you know about the truth? 110 00:04:24,498 --> 00:04:28,066 You thought Phantom Menace was "not half bad." 111 00:04:29,068 --> 00:04:31,336 I told you that in confidence! 112 00:04:31,338 --> 00:04:35,540 Okay, calm down. Everybody just cool it. 113 00:04:35,542 --> 00:04:36,708 No, let 'em go. If we get lucky, 114 00:04:36,710 --> 00:04:38,510 maybe one of them will start crying. 115 00:04:38,512 --> 00:04:42,714 Uh, can we just drop this and have lunch like adults? 116 00:04:42,716 --> 00:04:44,983 Fine. Very well. 117 00:04:47,053 --> 00:04:48,320 Leonard? What? 118 00:04:48,322 --> 00:04:50,322 Pff! 119 00:04:51,591 --> 00:04:53,391 (knock on door) 120 00:04:53,393 --> 00:04:54,726 You ready for lunch? 121 00:04:54,728 --> 00:04:56,461 Oh, one second. 122 00:04:56,463 --> 00:04:59,431 Ooh, someone's got a lot of fancy new lab equipment. 123 00:04:59,433 --> 00:05:02,934 I know. The university has been throwing money at my study. 124 00:05:02,936 --> 00:05:04,636 With any luck, there'll be a brain disease 125 00:05:04,638 --> 00:05:06,171 with my name on it. 126 00:05:06,173 --> 00:05:07,973 Fingers crossed. 127 00:05:07,975 --> 00:05:11,009 Which is ironic, because if you had Fowler's palsy, 128 00:05:11,011 --> 00:05:12,978 you wouldn't be able to cross your fingers. 129 00:05:14,981 --> 00:05:16,748 I'm surprised Sheldon's not up here playing 130 00:05:16,750 --> 00:05:18,049 with all your new toys. 131 00:05:18,051 --> 00:05:19,951 Actually, I haven't told him about it. 132 00:05:19,953 --> 00:05:22,087 We've been getting so much more funding than physics, 133 00:05:22,089 --> 00:05:23,755 he's been a little sensitive. 134 00:05:23,757 --> 00:05:26,358 So you're just gonna hide your success from him? 135 00:05:26,360 --> 00:05:27,659 I know. 136 00:05:27,661 --> 00:05:29,861 Am I terrible? No. 137 00:05:29,863 --> 00:05:32,931 I do that, too. 138 00:05:32,933 --> 00:05:35,667 How he thought my company retreat was in Boise? 139 00:05:35,669 --> 00:05:38,670 It was in Tahiti. 140 00:05:38,672 --> 00:05:40,305 That's such a relief. 141 00:05:40,307 --> 00:05:42,974 I mean, part of me was worried I was being unfair to Sheldon. 142 00:05:42,976 --> 00:05:45,176 Take that part of yourself and hide it away. 143 00:05:45,178 --> 00:05:47,278 Just like I did with last year's bonus check 144 00:05:47,280 --> 00:05:48,847 that I "didn't get." 145 00:05:52,184 --> 00:05:53,852 (knock on door) 146 00:05:53,854 --> 00:05:55,286 Ms. Davis, you wanted to see me? 147 00:05:55,288 --> 00:05:57,789 Yes, Dr. Hofstadter, come on in. 148 00:05:57,791 --> 00:05:59,924 Should I sit or stand? 149 00:05:59,926 --> 00:06:02,260 I'm not used to being called into the dean's office. 150 00:06:02,262 --> 00:06:03,762 Please, sit. 151 00:06:03,764 --> 00:06:06,464 I have to say I'm a little nervous. 152 00:06:06,466 --> 00:06:08,099 You should be. 153 00:06:09,802 --> 00:06:11,069 Look, I know I screwed up, 154 00:06:11,071 --> 00:06:13,138 but it was only one interview. 155 00:06:13,140 --> 00:06:15,206 How much damage could it have caused? 156 00:06:15,208 --> 00:06:17,308 Would you like for me to read you the e-mails 157 00:06:17,310 --> 00:06:19,978 from donors asking why are they giving us money 158 00:06:19,980 --> 00:06:21,680 if physics is a dead end? 159 00:06:21,682 --> 00:06:23,682 I didn't say it was a dead end. 160 00:06:23,684 --> 00:06:25,650 I just said that I was worried it might be. 161 00:06:25,652 --> 00:06:28,186 So if I just said I was worried 162 00:06:28,188 --> 00:06:29,954 you might not have a job next week, 163 00:06:29,956 --> 00:06:33,491 how would you feel? 164 00:06:33,493 --> 00:06:36,561 Light-headed, and glad you asked me to sit down. 165 00:06:36,563 --> 00:06:38,930 Okay, just tell me what I can do. 166 00:06:38,932 --> 00:06:40,498 I'm gonna need you to make a statement 167 00:06:40,500 --> 00:06:43,234 saying that you misspoke, and that you're confident 168 00:06:43,236 --> 00:06:46,304 the physics community is close to a major breakthrough. 169 00:06:46,306 --> 00:06:48,239 You want me to lie. 170 00:06:48,241 --> 00:06:52,844 Look, Dr. Hofstadter, I'm counting on you. 171 00:06:52,846 --> 00:06:55,313 I think that you are the smartest physicist 172 00:06:55,315 --> 00:06:57,182 at this university. 173 00:06:57,184 --> 00:06:58,717 Really? 174 00:06:58,719 --> 00:07:01,853 See? Lies. They're not that hard. 175 00:07:05,825 --> 00:07:07,592 (door opens) 176 00:07:07,594 --> 00:07:10,695 Hi. Hello. 177 00:07:10,697 --> 00:07:13,465 Huh. Looks like you've been busy. 178 00:07:13,467 --> 00:07:14,933 Oh, I have. 179 00:07:14,935 --> 00:07:17,869 Uh, dark matter, uh, reconciling gravity 180 00:07:17,871 --> 00:07:19,204 and quantum mechanics. 181 00:07:19,206 --> 00:07:23,541 Supersymmetry. I've figured out the biggest problems in physics today. 182 00:07:23,543 --> 00:07:25,543 Wow, you solved them all? 183 00:07:25,545 --> 00:07:29,380 No, I just, I figured out that they're the biggest problems. 184 00:07:30,716 --> 00:07:33,318 Is this about what Leonard said on the radio? 185 00:07:33,320 --> 00:07:34,819 Absolutely not. 186 00:07:34,821 --> 00:07:36,521 And I do not want to talk about Leonard. 187 00:07:36,523 --> 00:07:38,556 Can we please just talk about anything else? 188 00:07:38,558 --> 00:07:40,191 We could talk about my day. 189 00:07:40,193 --> 00:07:43,027 Walked right into that one, didn't I? 190 00:07:43,029 --> 00:07:46,164 Well, since you sort of asked, 191 00:07:46,166 --> 00:07:47,766 I actually had a very good day. 192 00:07:47,768 --> 00:07:49,768 Got some new equipment for my lab. 193 00:07:51,437 --> 00:07:53,571 Well, congratulations. 194 00:07:53,573 --> 00:07:56,374 I got some new equipment, too. 195 00:07:56,376 --> 00:07:59,644 I got these markers. 196 00:07:59,646 --> 00:08:00,912 They smell like fruit. 197 00:08:00,914 --> 00:08:01,913 Which I did not notice 198 00:08:01,915 --> 00:08:03,848 when I bought them. (sniffs) 199 00:08:03,850 --> 00:08:05,216 Don't really care for it. 200 00:08:07,787 --> 00:08:09,954 Here, drink this. 201 00:08:09,956 --> 00:08:11,823 It might help. 202 00:08:11,825 --> 00:08:13,057 What if it doesn't? 203 00:08:13,059 --> 00:08:16,227 Well, that's why I brought the bottle. 204 00:08:17,263 --> 00:08:19,030 No one would talk to me in the halls. 205 00:08:19,032 --> 00:08:20,765 They just glared at me. 206 00:08:20,767 --> 00:08:23,067 It's like high school all over again. 207 00:08:23,069 --> 00:08:26,404 Oh, I would totally do high school all over again. 208 00:08:28,741 --> 00:08:31,109 But that doesn't help you. No. 209 00:08:32,411 --> 00:08:35,480 I got called in to the administration office. 210 00:08:35,482 --> 00:08:39,350 Ooh, look at my bad boy getting called to the principal. 211 00:08:39,352 --> 00:08:41,319 We don't technically have a principal. 212 00:08:41,321 --> 00:08:43,621 There's a standing committee that oversees the budget. 213 00:08:43,623 --> 00:08:45,990 Ooh, look at my bad boy answering questions 214 00:08:45,992 --> 00:08:47,926 nobody asked. 215 00:08:47,928 --> 00:08:50,094 Hey, come on, look, you said a few dumb things 216 00:08:50,096 --> 00:08:52,564 on the radio-- what is the worst that could happen? 217 00:08:52,566 --> 00:08:55,500 I may get fired. 218 00:08:55,502 --> 00:08:58,469 Okay, well, even if you did, you could find another job. 219 00:08:58,471 --> 00:09:01,206 Yeah, who wouldn't want to hire the physicist 220 00:09:01,208 --> 00:09:03,374 who publicly said physics is dead? 221 00:09:03,376 --> 00:09:07,378 Well, I wouldn't put that under "special skills." 222 00:09:07,380 --> 00:09:10,448 I can fix it, I just need to write a retraction 223 00:09:10,450 --> 00:09:13,718 I don't believe in-- basically sell out to keep my job. 224 00:09:13,720 --> 00:09:15,587 Great, I'll leave you to it. 225 00:09:19,825 --> 00:09:22,026 Hmm. 226 00:09:28,601 --> 00:09:30,602 Hmm. 227 00:09:35,908 --> 00:09:38,610 Oy. 228 00:09:38,612 --> 00:09:39,744 (knocking on door) 229 00:09:39,746 --> 00:09:41,946 LEONARD: Sheldon, it's me. 230 00:09:44,216 --> 00:09:45,483 What? 231 00:09:45,485 --> 00:09:47,418 Look, I know you're mad, but I have to write a statement 232 00:09:47,420 --> 00:09:50,021 that says the physics community is close to a breakthrough, 233 00:09:50,023 --> 00:09:51,289 and since you actually believe that, 234 00:09:51,291 --> 00:09:53,057 I could really use your help. 235 00:09:53,059 --> 00:09:54,292 Sorry, I can't. 236 00:09:54,294 --> 00:09:55,994 Come on, don't be like that. 237 00:09:55,996 --> 00:09:58,563 I can't, because I think you were right. 238 00:09:58,565 --> 00:10:00,064 What? 239 00:10:00,066 --> 00:10:01,766 Look. (sighs) 240 00:10:01,768 --> 00:10:03,701 Not all science pans out. 241 00:10:03,703 --> 00:10:05,069 You know, we've been hoping 242 00:10:05,071 --> 00:10:07,038 supersymmetry was true for decades, 243 00:10:07,040 --> 00:10:09,574 and finally, we built the Large Hadron Collider, 244 00:10:09,576 --> 00:10:12,443 which is supposed to prove it by finding these new particles, 245 00:10:12,445 --> 00:10:13,711 and it-it hasn't. 246 00:10:13,713 --> 00:10:15,079 And maybe supersymmetry, 247 00:10:15,081 --> 00:10:17,382 our last big idea, is simply wrong. 248 00:10:18,884 --> 00:10:21,853 Well, that sounds awful. 249 00:10:21,855 --> 00:10:25,089 Now I get why everyone hates me. 250 00:10:25,091 --> 00:10:26,491 Well, on the bright side, 251 00:10:26,493 --> 00:10:28,393 after working together for 15 years, 252 00:10:28,395 --> 00:10:31,396 you finally get to hear me say, "You were right." 253 00:10:33,699 --> 00:10:36,668 Oh, yeah, you did. 254 00:10:36,670 --> 00:10:37,669 How's it feel? 255 00:10:37,671 --> 00:10:39,537 Mm, given I might be unemployed, 256 00:10:39,539 --> 00:10:41,005 bittersweet. 257 00:10:46,211 --> 00:10:48,212 Read it back to me? Oh, hang on. 258 00:10:48,214 --> 00:10:51,349 "Yes, one might question the $20 billion 259 00:10:51,351 --> 00:10:53,351 "to build and run the Large Hadron Collider, 260 00:10:53,353 --> 00:10:55,687 but on the other hand..." 261 00:11:00,559 --> 00:11:02,360 Okay. Um... 262 00:11:02,362 --> 00:11:05,229 Oh, oh! "On the other hand, contrary to predictions, 263 00:11:05,231 --> 00:11:08,700 "the collider didn't create a small black hole 264 00:11:08,702 --> 00:11:10,969 "that devoured the Earth and life as we know it. 265 00:11:10,971 --> 00:11:14,405 So, s-- money well spent." 266 00:11:16,241 --> 00:11:18,109 This is depressing. 267 00:11:18,111 --> 00:11:20,111 Do you have any alcohol around here? 268 00:11:20,113 --> 00:11:22,146 Uh, not surprisingly, when Penny moved out, 269 00:11:22,148 --> 00:11:24,449 she took every last drop. Um... 270 00:11:24,451 --> 00:11:27,785 Oh, but I do have several bottles of Romulan ale 271 00:11:27,787 --> 00:11:31,022 that I bought at Comic-Con. 272 00:11:31,024 --> 00:11:34,659 Isn't that just vodka with blue dye in it? 273 00:11:34,661 --> 00:11:36,594 You-- first, physics, now Romulan ale. 274 00:11:36,596 --> 00:11:39,063 What else would you like to defecate on? 275 00:11:40,532 --> 00:11:42,400 Hey. I thought you were coming right back. 276 00:11:42,402 --> 00:11:43,334 I was, 277 00:11:43,336 --> 00:11:45,003 but we're both depressed, and decided 278 00:11:45,005 --> 00:11:46,471 to drown our sorrows. 279 00:11:47,740 --> 00:11:49,307 In mouthwash? 280 00:11:51,010 --> 00:11:54,445 Man, that is so summer camp. 281 00:11:54,447 --> 00:11:57,548 I-It's Romulan ale, from Star Trek. 282 00:11:57,550 --> 00:11:59,450 It was briefly legalized during the alliance 283 00:11:59,452 --> 00:12:01,386 between the Romulan Empire and the Federation 284 00:12:01,388 --> 00:12:03,321 at the time of the Dominion War. 285 00:12:03,323 --> 00:12:06,190 Aw, now I'm depressed. 286 00:12:08,427 --> 00:12:11,295 The more I told him about my lab, the pissier he got. 287 00:12:11,297 --> 00:12:12,697 You know what he said to me? 288 00:12:12,699 --> 00:12:14,699 He said, "I hope all your correlations 289 00:12:14,701 --> 00:12:18,069 turn out to be specious." 290 00:12:18,071 --> 00:12:20,405 He said that to your face? 291 00:12:20,407 --> 00:12:21,672 What a dick. 292 00:12:24,910 --> 00:12:26,711 You know, you're a successful woman. 293 00:12:26,713 --> 00:12:28,913 You should be able to brag about your accomplishments 294 00:12:28,915 --> 00:12:30,048 once in a while. 295 00:12:30,050 --> 00:12:31,449 Well, so should you. 296 00:12:31,451 --> 00:12:33,451 I mean, the guys are never shy about bragging. 297 00:12:33,453 --> 00:12:35,453 Tell me about it. Howie texts me 298 00:12:35,455 --> 00:12:38,790 every time his dog levels up in Warcraft. 299 00:12:38,792 --> 00:12:40,625 Has he ever called you 300 00:12:40,627 --> 00:12:42,894 to tell you he found three peanuts in one shell? 301 00:12:42,896 --> 00:12:45,530 'Cause Sheldon has. 302 00:12:45,532 --> 00:12:48,066 We should be able to do that, too. 303 00:12:48,068 --> 00:12:50,568 I guess we can brag to each other. 304 00:12:50,570 --> 00:12:52,336 That's a great idea. 305 00:12:52,338 --> 00:12:54,939 Damn right it is; I came up with it. 306 00:12:54,941 --> 00:12:57,542 (chuckles) 307 00:12:57,544 --> 00:12:59,310 That felt good. 308 00:13:02,414 --> 00:13:04,482 You know, there's so much money in pharmaceuticals, 309 00:13:04,484 --> 00:13:06,651 we don't even wash out our test tubes. 310 00:13:06,653 --> 00:13:09,887 We just throw them out and get new ones. 311 00:13:09,889 --> 00:13:14,225 I just got a brand-new, state of the art fMRI machine. 312 00:13:14,227 --> 00:13:15,827 Whoa. Those things are so expensive. 313 00:13:15,829 --> 00:13:20,498 I know. Sometimes, I just lie down in there and take a nap. 314 00:13:20,500 --> 00:13:22,166 Oh. 315 00:13:22,168 --> 00:13:25,903 It's like a million dollar bunk bed. 316 00:13:25,905 --> 00:13:28,239 At the office, I have two assistants. 317 00:13:28,241 --> 00:13:29,373 I don't even know their names, 318 00:13:29,375 --> 00:13:32,410 I just call them Thing One and Thing Two. 319 00:13:33,512 --> 00:13:35,580 That's great. I-I don't have assistants. 320 00:13:35,582 --> 00:13:37,515 Oh. I guess that's one of the benefits 321 00:13:37,517 --> 00:13:39,484 of being in the private sector. 322 00:13:39,486 --> 00:13:41,786 That and all the money I make. 323 00:13:41,788 --> 00:13:44,422 Yeah, you've got that. 324 00:13:44,424 --> 00:13:45,823 I've got my integrity. 325 00:13:45,825 --> 00:13:48,292 Hard to say which is better without making you feel bad. 326 00:13:51,864 --> 00:13:53,464 Okay. So you guys are upset 327 00:13:53,466 --> 00:13:56,734 because the collider thing disproved your theories? 328 00:13:56,736 --> 00:13:58,269 I-It's worse than that. 329 00:13:58,271 --> 00:14:00,338 It hasn't found anything in years, so we don't know 330 00:14:00,340 --> 00:14:02,006 if we're right, we don't know if we're wrong. 331 00:14:02,008 --> 00:14:03,674 We don't know where to go next. 332 00:14:03,676 --> 00:14:09,013 All I know is it looks like I tongue-kissed Avatar. 333 00:14:09,015 --> 00:14:10,148 PENNY: Come on. 334 00:14:10,150 --> 00:14:11,616 You guys are physicists. 335 00:14:11,618 --> 00:14:13,751 Okay? You're always gonna be physicists. 336 00:14:13,753 --> 00:14:16,487 And sure, sometimes, the physics is hard, 337 00:14:16,489 --> 00:14:20,858 but isn't that what makes it boring? 338 00:14:22,161 --> 00:14:23,561 Hey. We're here. 339 00:14:23,563 --> 00:14:24,595 What's going on? 340 00:14:24,597 --> 00:14:27,198 Okay. As far as I can see, science is dead, 341 00:14:27,200 --> 00:14:28,633 'cause Leonard killed it. 342 00:14:28,635 --> 00:14:29,567 And, uh, 343 00:14:29,569 --> 00:14:31,169 I don't know who the Romulans are, 344 00:14:31,171 --> 00:14:33,504 but those guys know how to party. 345 00:14:33,506 --> 00:14:35,306 So, what do you want us to do? 346 00:14:35,308 --> 00:14:37,175 I don't know. You're scientists; cheer them up. 347 00:14:37,177 --> 00:14:38,576 "Cheer them up"? 348 00:14:38,578 --> 00:14:40,912 Do you even know what a scientist is? 349 00:14:42,214 --> 00:14:44,048 No, we don't need to be cheered up. 350 00:14:44,050 --> 00:14:46,851 It just turns out that physics is exactly like Lost. 351 00:14:46,853 --> 00:14:51,222 Started out great, and turns out just a big old waste of time. 352 00:14:51,224 --> 00:14:53,524 Boo-hoo. You know what you sound like? 353 00:14:53,526 --> 00:14:54,425 Babies. 354 00:14:54,427 --> 00:14:56,594 Two whiny babies. 355 00:14:56,596 --> 00:14:57,929 And there's nothing worse than being stuck 356 00:14:57,931 --> 00:15:01,666 with two whiny babies! 357 00:15:01,668 --> 00:15:04,268 Oh. 358 00:15:15,347 --> 00:15:18,616 Oh, my God, I'm gonna have two babies. 359 00:15:18,618 --> 00:15:20,151 No, no, no, no. Babies are great. 360 00:15:20,153 --> 00:15:21,652 You're lucky to have two babies. 361 00:15:21,654 --> 00:15:23,154 I mean, look at me, uh, I'm all alone. 362 00:15:23,156 --> 00:15:24,555 I'm never gonna have babies, 363 00:15:24,557 --> 00:15:28,960 'cause you can't make a baby watching Netflix with your dog. 364 00:15:34,032 --> 00:15:36,601 Thanks for coming. 365 00:15:38,837 --> 00:15:40,638 I may not make as much money as you, 366 00:15:40,640 --> 00:15:42,340 but at least I know that I'm actually doing something 367 00:15:42,342 --> 00:15:44,242 that makes people's lives better. 368 00:15:44,244 --> 00:15:46,911 Hey, my work makes people's lives better. 369 00:15:46,913 --> 00:15:49,680 Especially if you have moderate to severe eczema 370 00:15:49,682 --> 00:15:52,250 and don't mind if you lose teeth. 371 00:15:52,252 --> 00:15:54,452 You're right. 372 00:15:54,454 --> 00:15:56,320 We both do important work. 373 00:15:56,322 --> 00:15:58,256 I'm trying to map the structures of the brain, 374 00:15:58,258 --> 00:15:59,523 and you're trying to convince people 375 00:15:59,525 --> 00:16:02,860 that itchy hair is a real thing. 376 00:16:02,862 --> 00:16:04,662 It is a real thing. 377 00:16:04,664 --> 00:16:09,734 It happens to be a side effect of our cholesterol drug. 378 00:16:09,736 --> 00:16:11,869 I'm just saying that my research 379 00:16:11,871 --> 00:16:15,006 may actually change the world forever. 380 00:16:15,008 --> 00:16:18,476 I hope it does. 'Cause I'm gonna see that world from a yacht so big, 381 00:16:18,478 --> 00:16:21,712 you can land a helicopter on it. 382 00:16:24,383 --> 00:16:27,151 (drink pouring) 383 00:16:27,153 --> 00:16:29,153 Physics is all we're cut out for. 384 00:16:29,155 --> 00:16:33,291 I mean, if we weren't physicists, w-what would we be? 385 00:16:33,293 --> 00:16:35,926 I don't know. Popular? (chuckles) 386 00:16:35,928 --> 00:16:37,628 Mm-hmm. 387 00:16:37,630 --> 00:16:40,798 It's fine. I don't need to be a theoretical physicist. 388 00:16:40,800 --> 00:16:43,434 There's lots of things I could use this brain for. 389 00:16:43,436 --> 00:16:48,506 I could be an accountant for the mob. 390 00:16:48,508 --> 00:16:52,443 I could guess people's weight at the fair. 391 00:16:52,445 --> 00:16:54,945 Okay. This is getting silly. 392 00:16:54,947 --> 00:16:56,514 Is it? 393 00:16:56,516 --> 00:16:57,782 180. 394 00:17:00,652 --> 00:17:02,086 Okay. 395 00:17:02,088 --> 00:17:03,254 That is enough. 396 00:17:03,256 --> 00:17:04,855 Your lives are not wasted. 397 00:17:04,857 --> 00:17:07,191 Your careers are not at a dead end. 398 00:17:07,193 --> 00:17:08,459 You just hit a rough patch. 399 00:17:08,461 --> 00:17:09,960 Instead of feeling sorry for yourselves, 400 00:17:09,962 --> 00:17:11,896 you need to get up and get inspired. 401 00:17:11,898 --> 00:17:14,298 How? I don't know. You know, when I'm feeling down, 402 00:17:14,300 --> 00:17:18,836 I go for a run, which is exactly why I'm not 180 pounds, genius! 403 00:17:20,672 --> 00:17:22,673 I know where we need to go. 404 00:17:22,675 --> 00:17:23,974 Mm. Are we running there? Because watching 405 00:17:23,976 --> 00:17:27,411 drunk Sheldon run would be the highlight of my life. 406 00:17:27,413 --> 00:17:29,013 WOLOWITZ: We're going to see 407 00:17:29,015 --> 00:17:30,047 Richard Feynman. 408 00:17:30,049 --> 00:17:32,883 Penny, Richard Feynman is an iconic phys... 409 00:17:32,885 --> 00:17:34,618 I know who he is. Leonard dressed as him 410 00:17:34,620 --> 00:17:36,554 for Halloween last year. 411 00:17:39,691 --> 00:17:43,027 PENNY: I had no idea Richard Feynman was dead. 412 00:17:43,029 --> 00:17:46,831 Yep. Most people don't know he's actually buried right here 413 00:17:46,833 --> 00:17:48,165 in Altadena. 414 00:17:48,167 --> 00:17:52,470 I'm sure they keep a lid on that to avoid traffic jams. 415 00:17:53,705 --> 00:17:55,039 Well. (chuckles) 416 00:17:55,041 --> 00:17:56,507 Here he is. 417 00:17:56,509 --> 00:17:58,809 Oh, wow. He's buried with his wife. 418 00:17:58,811 --> 00:18:00,811 We get it. A lady loved you. 419 00:18:00,813 --> 00:18:03,114 Quit bragging. 420 00:18:03,116 --> 00:18:05,883 Feynman was so cool. 421 00:18:05,885 --> 00:18:08,386 When I was a kid, I'd put on some headphones 422 00:18:08,388 --> 00:18:11,455 and crank up one of his lectures and just... 423 00:18:11,457 --> 00:18:13,791 jam out to knowledge. 424 00:18:15,527 --> 00:18:16,794 This guy knew how to live. 425 00:18:16,796 --> 00:18:19,397 He taught himself musical instruments. 426 00:18:19,399 --> 00:18:21,265 He studied Portuguese. 427 00:18:21,267 --> 00:18:23,200 Just to give a speech in Brazil. 428 00:18:23,202 --> 00:18:27,304 The only part of me that's been to Brazil is my bikini line. 429 00:18:27,306 --> 00:18:29,173 Okay. 430 00:18:31,343 --> 00:18:33,043 He did so much. 431 00:18:33,045 --> 00:18:36,213 And here we are, stuck and letting him down. 432 00:18:36,215 --> 00:18:39,683 You know, Feynman used to say he didn't do physics 433 00:18:39,685 --> 00:18:44,422 for the glory or the awards, but just for the fun of it. 434 00:18:44,424 --> 00:18:47,057 He was right. 435 00:18:47,059 --> 00:18:52,029 Physics is only dead when we stop being excited about it. 436 00:18:52,031 --> 00:18:55,366 Even beyond the grave, he's imparting wisdom. 437 00:18:55,368 --> 00:18:58,502 Um, I'm the one who remembered it. 438 00:18:59,438 --> 00:19:00,838 Give me the bottle. 439 00:19:00,840 --> 00:19:02,740 I mean, it might be a little corny, but I say 440 00:19:02,742 --> 00:19:05,576 we pour one out for all the science homies 441 00:19:05,578 --> 00:19:07,311 who came before us. 442 00:19:07,313 --> 00:19:08,913 I love that. (Wolowitz chuckles) 443 00:19:10,248 --> 00:19:11,582 Mm-hmm. 444 00:19:11,584 --> 00:19:12,917 (chuckles softly) 445 00:19:13,852 --> 00:19:16,053 (gags) Here comes some more. 446 00:19:18,223 --> 00:19:20,591 (Sheldon retching) 447 00:19:20,593 --> 00:19:22,927 Ah, we got to see him run. 448 00:19:27,999 --> 00:19:30,601 (knocks on door) Oh, hi, you wanted to see me? 449 00:19:30,603 --> 00:19:32,670 Yes. I wanted to talk to you about the e-mail 450 00:19:32,672 --> 00:19:34,138 you sent me last night. 451 00:19:34,140 --> 00:19:37,208 I sent you an e-mail? 452 00:19:37,210 --> 00:19:40,344 You bet you did. 453 00:19:40,346 --> 00:19:42,213 "Hello. 454 00:19:42,215 --> 00:19:46,083 Shalom and aloha from the grave of Richard Feynman." 455 00:19:46,085 --> 00:19:48,752 (groans): Oh, it's coming back to me. 456 00:19:48,754 --> 00:19:51,355 "Please accept the following retraction: 457 00:19:51,357 --> 00:19:53,491 "I know I said physics is dead, 458 00:19:53,493 --> 00:19:55,359 "but it is the opposite of dead. 459 00:19:55,361 --> 00:19:56,527 "If anything, 460 00:19:56,529 --> 00:19:59,263 "it is undead, like a zombie. 461 00:19:59,265 --> 00:20:01,298 "Speaking of which, 462 00:20:01,300 --> 00:20:03,501 "if Richard Feynman came back as a zombie, 463 00:20:03,503 --> 00:20:07,104 I would totally let him bite me." 464 00:20:07,906 --> 00:20:09,974 Any chance that's the end? 465 00:20:10,809 --> 00:20:12,977 "I got bit by a squirrel once. 466 00:20:14,246 --> 00:20:16,313 "I had to get rabies shots. 467 00:20:16,315 --> 00:20:17,915 "I cried so much, 468 00:20:17,917 --> 00:20:20,417 "my mother said 'don't be a baby.' 469 00:20:20,419 --> 00:20:22,152 "In conclusion, 470 00:20:22,154 --> 00:20:23,254 "physics is great. 471 00:20:23,256 --> 00:20:25,055 "Squirrels suck, and someday, 472 00:20:25,057 --> 00:20:29,059 "I'm gonna put my mom in a cheap nursing home. 473 00:20:29,061 --> 00:20:30,861 "Yours truly, 474 00:20:30,863 --> 00:20:34,331 XOXO, Dr. Leonard Hofstadter." 475 00:20:34,333 --> 00:20:35,533 I-I can explain. I... 476 00:20:35,535 --> 00:20:36,400 "P.S. 477 00:20:36,402 --> 00:20:39,403 "Can you come pick us up? 478 00:20:39,405 --> 00:20:41,071 "The Uber driver won't open the door 479 00:20:41,073 --> 00:20:45,276 because Sheldon is covered in blue vomit." 34761

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.