All language subtitles for The.Big.Bang.Theory.S11E01.The.Proposal.Proposal.720p.WEB-DL.x264.AAC

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu Download
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,433 --> 00:00:03,102 Previously on The Big Bang Theory... 2 00:00:03,104 --> 00:00:05,938 I was offered a summer research fellowship at Princeton. 3 00:00:05,940 --> 00:00:09,008 A fine institution. 4 00:00:09,010 --> 00:00:11,076 The place where Albert Einstein taught, 5 00:00:11,078 --> 00:00:13,345 and where Leonard got his PhD, 6 00:00:13,347 --> 00:00:15,781 so it may have gone downhill. 7 00:00:15,783 --> 00:00:18,183 Gentlemen, you may remember Dr. Nowitzki. 8 00:00:18,185 --> 00:00:20,753 She's back at Caltech for her postdoc. 9 00:00:20,755 --> 00:00:22,154 Hello. GUYS: Hi. 10 00:00:22,156 --> 00:00:23,389 Question: 11 00:00:23,391 --> 00:00:27,159 are you seeking a romantic relationship with me? 12 00:00:27,161 --> 00:00:28,727 What if I were? 13 00:00:28,729 --> 00:00:32,031 Well, that would raise a number of problems. 14 00:00:32,033 --> 00:00:34,867 We're colleagues, I'm currently in a relation... 15 00:00:39,539 --> 00:00:41,640 (knocking) SHELDON: Amy? Amy. 16 00:00:41,642 --> 00:00:43,375 (knocking continues) Amy? 17 00:00:56,689 --> 00:00:57,890 Will you marry me? 18 00:00:59,325 --> 00:01:01,326 (ringtone playing) 19 00:01:01,328 --> 00:01:03,829 One moment, please. 20 00:01:03,831 --> 00:01:06,331 Really, you're going to answer that right now? 21 00:01:06,333 --> 00:01:07,466 It's Leonard. 22 00:01:07,468 --> 00:01:10,135 I don't want to be rude. 23 00:01:10,137 --> 00:01:10,736 Hello? 24 00:01:10,738 --> 00:01:11,737 Oh, hey, where you been? 25 00:01:11,739 --> 00:01:13,072 We've been calling you for hours. 26 00:01:13,074 --> 00:01:16,175 Oh, I'm sorry, my phone was on "airplane" mode. 27 00:01:16,177 --> 00:01:16,975 Why? 28 00:01:16,977 --> 00:01:20,946 Because I was on an airplane. 29 00:01:20,948 --> 00:01:22,614 Hey, put him on speaker. 30 00:01:22,616 --> 00:01:24,216 Yeah. Hey, where are you? 31 00:01:24,218 --> 00:01:26,819 I came to Princeton to see Amy. 32 00:01:26,821 --> 00:01:28,387 It's a funny story, actually. 33 00:01:28,389 --> 00:01:31,256 I was having lunch with Dr. Nowitzki, 34 00:01:31,258 --> 00:01:32,591 and she kissed me. 35 00:01:32,593 --> 00:01:33,592 Excuse me? What? 36 00:01:33,594 --> 00:01:34,827 I'm sorry? 37 00:01:34,829 --> 00:01:37,963 And in that moment, I realized 38 00:01:37,965 --> 00:01:41,366 that Amy was the only woman I ever wanted to kiss 39 00:01:41,368 --> 00:01:43,035 for the rest of my life. 40 00:01:43,037 --> 00:01:46,572 So I came to New Jersey to ask her to marry me. 41 00:01:46,574 --> 00:01:48,507 Oh, that's so sweet. (chuckling) 42 00:01:48,509 --> 00:01:50,542 Sheldon... Yeah, although 43 00:01:50,544 --> 00:01:53,879 there was one man whose blessing I needed first. 44 00:01:53,881 --> 00:01:57,749 I've thought about it, and I really want to spend 45 00:01:57,751 --> 00:02:00,319 the rest of my life with Amy. 46 00:02:00,321 --> 00:02:02,921 Do I have your blessing? 47 00:02:02,923 --> 00:02:05,190 Well, Sheldon... 48 00:02:06,426 --> 00:02:09,561 ...I think you should make her finger like Saturn 49 00:02:09,563 --> 00:02:13,332 and put a ring on it. 50 00:02:13,334 --> 00:02:16,301 You asked Stephen Hawking and not her father? 51 00:02:16,303 --> 00:02:17,703 SHELDON: Stephen Hawking's a genius. 52 00:02:17,705 --> 00:02:22,107 If he said no, I wasn't gonna waste my time on her father. 53 00:02:22,942 --> 00:02:25,010 But you did ask my father? 54 00:02:25,012 --> 00:02:27,546 I did. He said yes. 55 00:02:27,548 --> 00:02:30,415 Although, not in a robot voice, so it wasn't nearly as cool. 56 00:02:30,417 --> 00:02:32,818 Okay. Oh, my God, I can't believe you guys are engaged. 57 00:02:32,820 --> 00:02:34,219 We're not engaged, yet. 58 00:02:34,221 --> 00:02:35,921 She's taking forever to answer. 59 00:02:35,923 --> 00:02:38,157 Because you're on the phone! 60 00:02:40,026 --> 00:02:41,960 We'll call you back. 61 00:02:43,563 --> 00:02:47,032 (ringtone chiming) 62 00:02:47,034 --> 00:02:48,033 SHELDON: She said yes. 63 00:02:48,035 --> 00:02:49,968 Yay! Congratulations! 64 00:02:51,704 --> 00:02:55,407 ♪ Our whole universe was in a hot, dense state ♪ 65 00:02:55,409 --> 00:02:58,844 ♪ Then nearly 14 billion years ago expansion started... Wait! ♪ 66 00:02:58,846 --> 00:03:00,379 ♪ The Earth began to cool ♪ 67 00:03:00,381 --> 00:03:02,948 ♪ The autotrophs began to drool, Neanderthals developed tools ♪ 68 00:03:02,950 --> 00:03:05,551 ♪ We built the Wall ♪ ♪ We built the pyramids ♪ 69 00:03:05,553 --> 00:03:08,320 ♪ Math, Science, History, unraveling the mystery ♪ 70 00:03:08,322 --> 00:03:10,422 ♪ That all started with a big bang ♪ 71 00:03:10,424 --> 00:03:12,124 ♪ Bang! ♪ 72 00:03:17,497 --> 00:03:19,464 Mother, I have some good news to share. 73 00:03:19,466 --> 00:03:21,466 We're engaged. 74 00:03:22,769 --> 00:03:25,971 I am so happy for you two, but I'm not surprised. 75 00:03:25,973 --> 00:03:27,306 I've been praying for this. 76 00:03:27,308 --> 00:03:29,208 Well, God had nothing to do with it. 77 00:03:29,210 --> 00:03:31,810 It happened because I was kissing another woman, 78 00:03:31,812 --> 00:03:35,414 and it made me realize I wanted to be with Amy. 79 00:03:35,416 --> 00:03:37,449 More than one woman was interested in you? 80 00:03:37,451 --> 00:03:40,152 I might have prayed a little too hard. 81 00:03:40,154 --> 00:03:41,753 Wait, oh, and I just... 82 00:03:41,755 --> 00:03:42,955 I want to let you know right now 83 00:03:42,957 --> 00:03:45,190 that we are not getting married in a church. 84 00:03:45,192 --> 00:03:46,258 That's all right, Sheldon. 85 00:03:46,260 --> 00:03:48,860 Anywhere Jesus is is a church. 86 00:03:48,862 --> 00:03:50,495 Well, he won't be at our wedding. 87 00:03:50,497 --> 00:03:52,431 He's in my heart, so if I'm there, 88 00:03:52,433 --> 00:03:54,433 he'll be there. 89 00:03:54,435 --> 00:03:55,867 Okay, well, then, he's your plus-one. 90 00:03:55,869 --> 00:03:57,502 You don't get to bring anyone else. 91 00:03:57,504 --> 00:03:59,571 That's fine. Love you. 92 00:03:59,573 --> 00:04:01,106 Love you, too. Bye. 93 00:04:02,775 --> 00:04:04,743 Lord, thank you. 94 00:04:04,745 --> 00:04:06,578 Even though you can do anything, 95 00:04:06,580 --> 00:04:10,382 that was mighty impressive. 96 00:04:10,950 --> 00:04:12,517 We're engaged. 97 00:04:12,519 --> 00:04:14,453 Oh, my God, that's amazing! 98 00:04:14,455 --> 00:04:16,054 Wait, uh, tell me everything. 99 00:04:16,056 --> 00:04:18,757 Well, Dr. Nowitzki was kissing me... 100 00:04:18,759 --> 00:04:21,393 Okay, you can stop leading with that part of the story. 101 00:04:22,362 --> 00:04:24,029 Well, congratulations. 102 00:04:24,031 --> 00:04:25,464 I'm so happy for you two. 103 00:04:25,466 --> 00:04:27,266 Hold on, I have to tell Bernadette. 104 00:04:27,268 --> 00:04:31,303 Hey, Bernie, guess what? Sheldon and Amy got engaged. Can you believe it? 105 00:04:31,305 --> 00:04:35,841 Oh, my God. I cannot believe it. 106 00:04:37,410 --> 00:04:40,412 She's so happy... I think she's crying. 107 00:04:43,383 --> 00:04:44,850 Do you think Sheldon's gonna want 108 00:04:44,852 --> 00:04:47,986 some weird Star Trek wedding? 109 00:04:47,988 --> 00:04:50,022 I don't know. 110 00:04:50,024 --> 00:04:52,357 Well, Leonard could barely finish the words 111 00:04:52,359 --> 00:04:53,492 "Doctor Who wedding cake" 112 00:04:53,494 --> 00:04:56,762 before I shut that down hard. 113 00:04:56,764 --> 00:04:58,196 Mm-hmm. 114 00:04:58,198 --> 00:05:00,399 Are you listening to me? 115 00:05:00,401 --> 00:05:03,235 Yeah, you're mean to Leonard. I heard you. 116 00:05:03,237 --> 00:05:05,504 Is everything okay? 117 00:05:05,506 --> 00:05:08,940 Look, I'm gonna tell you something, 118 00:05:08,942 --> 00:05:10,776 but you can't freak out, because I'm already freaking out. 119 00:05:10,778 --> 00:05:13,111 Oh, my God, what is it? 120 00:05:13,113 --> 00:05:15,247 I'm pregnant again. 121 00:05:15,249 --> 00:05:17,449 Wha... 122 00:05:23,222 --> 00:05:26,058 Interesting. 123 00:05:27,694 --> 00:05:29,528 Howard's gonna lose his mind. 124 00:05:29,530 --> 00:05:30,996 Wait, you haven't told him yet? 125 00:05:30,998 --> 00:05:31,797 No. 126 00:05:31,799 --> 00:05:36,501 You told me first? Oh, Bernie! 127 00:05:36,503 --> 00:05:38,937 This wasn't supposed to happen-- we were careful. 128 00:05:38,939 --> 00:05:39,938 Yeah, I didn't even think you could get pregnant 129 00:05:39,940 --> 00:05:41,139 while you were breastfeeding. 130 00:05:41,141 --> 00:05:43,675 Well, guess what? You can. 131 00:05:43,677 --> 00:05:46,078 Okay, look, look, this is a good thing. 132 00:05:46,080 --> 00:05:47,679 Halley's gonna have a little brother 133 00:05:47,681 --> 00:05:49,047 or sister to play with. 134 00:05:49,049 --> 00:05:51,683 I guess that would be pretty cute. 135 00:05:51,685 --> 00:05:53,518 And, you, know, I was a surprise to my parents, 136 00:05:53,520 --> 00:05:54,820 and my dad said it was the best thing 137 00:05:54,822 --> 00:05:56,221 that ever happened to them. 138 00:05:56,223 --> 00:05:59,958 Okay. Maybe this baby actually is a blessing. 139 00:05:59,960 --> 00:06:02,027 Oh, my God, honey, of course it is. 140 00:06:02,029 --> 00:06:04,162 (exhales) 141 00:06:04,164 --> 00:06:05,464 How am I pregnant again? 142 00:06:05,466 --> 00:06:07,833 Yeah, what were you thinking? 143 00:06:10,737 --> 00:06:13,939 All right, I'm all checked in to my flight. 144 00:06:13,941 --> 00:06:15,707 Well, I'm sad you're leaving. 145 00:06:15,709 --> 00:06:17,709 Why'd you only book a flight for one day? 146 00:06:17,711 --> 00:06:20,278 I came here to propose. 147 00:06:20,280 --> 00:06:22,447 If you'd said no, I wouldn't want to stick around 148 00:06:22,449 --> 00:06:24,716 looking at your stupid face. 149 00:06:25,985 --> 00:06:28,387 Now, mind you, your face is only stupid 150 00:06:28,389 --> 00:06:30,155 in the "no" version of the story. 151 00:06:30,157 --> 00:06:34,459 But I said yes, so I get a lifetime of this. 152 00:06:34,461 --> 00:06:36,995 Yes, you do, smart face. 153 00:06:36,997 --> 00:06:39,931 Why don't you stay a few extra days? 154 00:06:39,933 --> 00:06:42,434 Well, I don't have any other clothes. 155 00:06:42,436 --> 00:06:43,502 We'll get you some. 156 00:06:43,504 --> 00:06:45,237 Oh, I don't know, I'm pretty particular. 157 00:06:45,239 --> 00:06:48,373 Well, there's a comic book store less than a mile from here. 158 00:06:48,375 --> 00:06:51,109 Perfect, let's go shopping. 159 00:06:51,111 --> 00:06:54,012 Oh, um, and I'm having dinner with some colleagues tonight. 160 00:06:54,014 --> 00:06:55,947 I'm sure they'd love to meet you. 161 00:06:55,949 --> 00:06:56,882 (groans) 162 00:06:56,884 --> 00:06:58,650 Come on, what do you say? 163 00:06:58,652 --> 00:07:02,487 Aw, you're nagging me. 164 00:07:02,489 --> 00:07:04,656 It's like we're already married. 165 00:07:04,658 --> 00:07:05,857 Is that a yes or a no? 166 00:07:05,859 --> 00:07:09,060 Geez, save some for the honeymoon. 167 00:07:11,764 --> 00:07:13,598 Look at Nowitzki over there. 168 00:07:13,600 --> 00:07:14,800 LEONARD: I can't believe she tried to steal 169 00:07:14,802 --> 00:07:16,635 Sheldon from Amy. 170 00:07:16,637 --> 00:07:18,069 You know what? 171 00:07:18,071 --> 00:07:20,038 I'm gonna go there and tell her that they're engaged now 172 00:07:20,040 --> 00:07:22,107 and that her little plan didn't work. 173 00:07:22,109 --> 00:07:23,275 Because you're sticking up for Sheldon, 174 00:07:23,277 --> 00:07:25,477 or because you're still mad she rejected you? 175 00:07:25,479 --> 00:07:27,145 Too far away, can't hear you. 176 00:07:28,481 --> 00:07:29,514 Hello, Ramona. 177 00:07:29,516 --> 00:07:31,049 Mm. Hello. 178 00:07:31,051 --> 00:07:34,286 Why are you sitting by yourself? 179 00:07:34,288 --> 00:07:35,620 Oh, that's right, 180 00:07:35,622 --> 00:07:38,790 Sheldon's in New Jersey being engaged to Amy. 181 00:07:39,926 --> 00:07:41,193 I heard. 182 00:07:41,195 --> 00:07:42,928 Now that Sheldon's out of the picture, 183 00:07:42,930 --> 00:07:46,698 I could give you one more chance to go out with me. 184 00:07:46,700 --> 00:07:48,967 Nope, I'm good. 185 00:07:51,270 --> 00:07:53,738 You sure? 186 00:07:53,740 --> 00:07:56,274 I will not ask again. 187 00:07:56,276 --> 00:07:58,777 I sincerely hope not. 188 00:07:59,612 --> 00:08:01,379 Very well. 189 00:08:01,381 --> 00:08:04,049 I'm going to leave before this gets awkward. 190 00:08:07,420 --> 00:08:09,421 Hey. 191 00:08:09,423 --> 00:08:12,791 Want me to make dinner? Uh, sure, but first, why don't you have a seat? 192 00:08:12,793 --> 00:08:14,226 There's something I need to show you. 193 00:08:14,228 --> 00:08:18,196 Ooh, if it's how to make dinner, that'd be great. 194 00:08:20,533 --> 00:08:22,033 (sighs) 195 00:08:26,038 --> 00:08:29,307 Is this a... pregnancy test? 196 00:08:29,309 --> 00:08:31,243 Yes. 197 00:08:34,614 --> 00:08:38,583 That means... positive? 198 00:08:38,585 --> 00:08:40,886 Yes. 199 00:08:41,954 --> 00:08:43,722 No. 200 00:08:46,959 --> 00:08:47,759 Yes. 201 00:08:47,761 --> 00:08:50,896 (giggling nervously): N-- No. 202 00:08:51,931 --> 00:08:53,932 Yes. 203 00:08:55,368 --> 00:08:57,669 (high-pitched): No! 204 00:09:01,340 --> 00:09:02,974 How could this even happen? 205 00:09:02,976 --> 00:09:05,277 Uh, w-- we were careful. 206 00:09:05,279 --> 00:09:06,645 Well, it did. No! 207 00:09:06,647 --> 00:09:07,979 Yes! Yes! No! No! 208 00:09:07,981 --> 00:09:09,347 No! No! Yes! Yes! Yes! 209 00:09:09,349 --> 00:09:10,482 Okay! Okay! Okay! 210 00:09:10,484 --> 00:09:12,017 Well, w-what are we gonna do? 211 00:09:12,019 --> 00:09:13,485 What do you mean what are we gonna do? 212 00:09:13,487 --> 00:09:14,619 We're gonna have another baby. 213 00:09:14,621 --> 00:09:16,221 No! No! Stop that! 214 00:09:16,223 --> 00:09:17,889 Yes! I'm trying! 215 00:09:20,459 --> 00:09:22,928 Look, I know it's scary, but... 216 00:09:22,930 --> 00:09:26,498 we're both responsible adults, we can do this. 217 00:09:26,500 --> 00:09:28,066 You really think so? 218 00:09:28,901 --> 00:09:31,403 (crying): No! 219 00:09:35,508 --> 00:09:37,475 Hey, Stuart. Oh, hey, Raj. 220 00:09:37,477 --> 00:09:38,577 What can I help you with? 221 00:09:38,579 --> 00:09:40,679 I need to buy an engagement gift. 222 00:09:40,681 --> 00:09:43,548 Well, you came to the wrong place. 223 00:09:43,550 --> 00:09:45,550 It's for Sheldon and Amy. 224 00:09:45,552 --> 00:09:47,852 No way! They're engaged? Yeah. 225 00:09:47,854 --> 00:09:50,021 Well, that's exciting news. (chuckles) 226 00:09:50,023 --> 00:09:51,790 Who would've thought Sheldon and Amy would be the next two 227 00:09:51,792 --> 00:09:52,791 to tie the knot? 228 00:09:52,793 --> 00:09:54,326 Tell me about it. I'm the one 229 00:09:54,328 --> 00:09:57,562 who caught the bouquet at Leonard and Penny's wedding. 230 00:09:57,564 --> 00:09:58,797 Okay. 231 00:09:58,799 --> 00:10:00,498 Uh... you know, 232 00:10:00,500 --> 00:10:02,901 they might like this. 233 00:10:04,370 --> 00:10:07,005 Superman and Wonder Woman, it's kind of romantic. 234 00:10:07,007 --> 00:10:08,607 Hmm. 235 00:10:08,609 --> 00:10:09,874 You know what? 236 00:10:09,876 --> 00:10:11,710 Why am I buying them a gift? 237 00:10:11,712 --> 00:10:12,711 They have love. 238 00:10:12,713 --> 00:10:14,079 Screw them and their happiness. 239 00:10:14,081 --> 00:10:16,414 What do you have for someone who's bitter and alone? 240 00:10:18,317 --> 00:10:21,786 Literally everything. 241 00:10:22,888 --> 00:10:25,290 Sheldon, these are the heads of my research team. 242 00:10:25,292 --> 00:10:26,424 Oh, hello. 243 00:10:26,426 --> 00:10:27,726 AMY: Dr. Zane, Dr. Harris, 244 00:10:27,728 --> 00:10:29,260 this is my fiancé, Dr. Sheldon Cooper. 245 00:10:29,262 --> 00:10:30,795 That's the first time I've said that 246 00:10:30,797 --> 00:10:32,664 and it kind of gave me the goose bumps. 247 00:10:32,666 --> 00:10:34,833 (chuckles) Dr. Cooper, 248 00:10:34,835 --> 00:10:36,935 we are so excited to meet you. SHELDON: Oh. 249 00:10:36,937 --> 00:10:38,670 Well, that's very kind of you. 250 00:10:38,672 --> 00:10:42,340 If you'd like, I could autograph your menus after dinner, yeah? 251 00:10:42,342 --> 00:10:44,643 But I better not see those on eBay. 252 00:10:44,645 --> 00:10:45,810 (laughs) 253 00:10:45,812 --> 00:10:47,779 No, no, no, we're just excited to meet the man 254 00:10:47,781 --> 00:10:49,648 who landed this brilliant woman here. 255 00:10:49,650 --> 00:10:50,615 (chuckles softly) SHELDON: Oh! 256 00:10:50,617 --> 00:10:51,683 That wasn't hard, 257 00:10:51,685 --> 00:10:53,418 she threw herself at me. 258 00:10:55,421 --> 00:10:57,889 Now, getting the universe to show me its naughty bits, 259 00:10:57,891 --> 00:11:00,592 that-that took some doing. 260 00:11:00,594 --> 00:11:02,794 Sheldon's a physicist. 261 00:11:02,796 --> 00:11:05,797 Oh. Oh, that's nice. 262 00:11:08,868 --> 00:11:10,368 Amy, I recently read your paper on lesions 263 00:11:10,370 --> 00:11:12,704 in the olfactory receptors in the brain. 264 00:11:12,706 --> 00:11:14,305 It was inspired. 265 00:11:14,307 --> 00:11:16,574 Oh, well, I guess it didn't stink. 266 00:11:16,576 --> 00:11:19,010 But if it did, that rat wouldn't have known it. 267 00:11:19,012 --> 00:11:21,146 (laughter) I'm sorry, 268 00:11:21,148 --> 00:11:22,380 I'm sure you don't want to sit here 269 00:11:22,382 --> 00:11:24,282 and listen to a bunch of work talk. 270 00:11:24,284 --> 00:11:25,483 Oh, no, I love it. 271 00:11:25,485 --> 00:11:26,518 No, but let's talk about work. 272 00:11:26,520 --> 00:11:28,153 Amy's work, my work. 273 00:11:28,155 --> 00:11:29,921 Yeah, why don't we start with my work? 274 00:11:31,257 --> 00:11:32,791 Actually, I do have a question for Dr. Cooper. 275 00:11:32,793 --> 00:11:34,793 When Amy first told you about 276 00:11:34,795 --> 00:11:36,828 her approach to synaptic tracing, 277 00:11:36,830 --> 00:11:39,464 did you think it was gonna revolutionize the field? 278 00:11:39,466 --> 00:11:41,366 (stammers) Really? 279 00:11:41,368 --> 00:11:43,201 That's your question? 280 00:11:43,203 --> 00:11:45,370 What are you, Entertainment Tonight? 281 00:11:45,372 --> 00:11:47,138 You know what? 282 00:11:47,140 --> 00:11:48,807 Let me give you a better question. Here, 283 00:11:48,809 --> 00:11:50,275 um, "Dr. Cooper, 284 00:11:50,277 --> 00:11:52,677 "I heard you were working on a top-secret project 285 00:11:52,679 --> 00:11:54,012 "for the U.S. military. 286 00:11:54,014 --> 00:11:55,046 Why don't you tell us about that?" 287 00:11:55,048 --> 00:11:57,482 See, that's a great question. 288 00:11:57,484 --> 00:12:00,185 Okay, what was that like? 289 00:12:00,187 --> 00:12:03,855 Oh, I can't tell you that, it's top-secret. 290 00:12:09,628 --> 00:12:12,464 Boy, that was exhausting. 291 00:12:12,466 --> 00:12:15,033 You know, no offense, but your colleagues were pretty rude. 292 00:12:16,869 --> 00:12:18,603 Really, they were rude? 293 00:12:18,605 --> 00:12:19,604 Yes. 294 00:12:19,606 --> 00:12:20,905 They just kept talking about you 295 00:12:20,907 --> 00:12:22,674 and how great you are, 296 00:12:22,676 --> 00:12:25,176 no matter how many times I brought me up. 297 00:12:25,178 --> 00:12:27,045 You know, these are my colleagues 298 00:12:27,047 --> 00:12:28,646 and they want to talk about my work. 299 00:12:28,648 --> 00:12:30,515 Why does that bother you so much? 300 00:12:30,517 --> 00:12:32,684 Because I was there. 301 00:12:32,686 --> 00:12:34,786 It's like having Optimus Prime over to dinner 302 00:12:34,788 --> 00:12:36,921 and not asking him to turn into a truck. 303 00:12:37,757 --> 00:12:39,591 You know what, Sheldon? 304 00:12:39,593 --> 00:12:42,393 You're not always the smartest person in every room. 305 00:12:42,395 --> 00:12:45,196 You may not even be the smartest person in this room. 306 00:12:45,198 --> 00:12:46,831 Oh, I am sorry. 307 00:12:46,833 --> 00:12:50,034 What, is Neil deGrasse Tyson hiding behind the couch? 308 00:12:50,036 --> 00:12:51,436 'Cause if he is, he's not that smart, 309 00:12:51,438 --> 00:12:53,404 it's pretty dusty back there. 310 00:12:56,809 --> 00:12:57,776 Hey, where are you going? 311 00:12:57,778 --> 00:12:59,544 I'm storming off to my room. 312 00:12:59,546 --> 00:13:01,880 Well, then where am I supposed to storm off to? 313 00:13:01,882 --> 00:13:04,215 Well, you're so smart, why don't you figure it out? 314 00:13:04,217 --> 00:13:05,884 (door closes) 315 00:13:08,554 --> 00:13:10,155 Is there another bedroom? 316 00:13:11,557 --> 00:13:13,725 Perhaps a-a den? 317 00:13:16,428 --> 00:13:19,964 So, how are you guys doing with all the new 318 00:13:19,966 --> 00:13:23,234 events in your womb? 319 00:13:25,237 --> 00:13:27,238 Good, you know? 320 00:13:27,240 --> 00:13:29,440 Obviously, it was a surprise. 321 00:13:29,442 --> 00:13:31,342 There was some crying 322 00:13:31,344 --> 00:13:32,811 and some yelling. Some suggestion 323 00:13:32,813 --> 00:13:34,345 of make-up sex that did not go over well, 324 00:13:34,347 --> 00:13:36,181 even though it's not like we can get more pregnant. 325 00:13:39,385 --> 00:13:42,587 But then we realized that it's a gift, in the sense 326 00:13:42,589 --> 00:13:44,289 that we didn't ask for it, 327 00:13:44,291 --> 00:13:45,723 and we may not have chosen it... 328 00:13:45,725 --> 00:13:49,794 And we already have one. 329 00:13:49,796 --> 00:13:51,729 You know, whenever I find a top I like, 330 00:13:51,731 --> 00:13:55,867 I always go back and get a second one in a different color. 331 00:13:58,304 --> 00:14:02,841 Which I hope is not the case with your baby. 332 00:14:04,243 --> 00:14:07,579 I know you guys are freaked out, but you're great parents, 333 00:14:07,581 --> 00:14:10,548 and if you ever need help, we are here for you. 334 00:14:10,550 --> 00:14:12,217 Yeah, anything at all, just ask. 335 00:14:13,185 --> 00:14:15,019 Ooh, you know what you could do? 336 00:14:15,021 --> 00:14:17,889 You could have a baby, too. 337 00:14:20,559 --> 00:14:23,094 I'm sorry, what? 338 00:14:23,096 --> 00:14:26,297 No, that's a great idea, we could go through it together. 339 00:14:26,299 --> 00:14:27,665 Wouldn't that be fun? 340 00:14:27,667 --> 00:14:28,833 (chuckles) 341 00:14:28,835 --> 00:14:30,034 You guys were just saying 342 00:14:30,036 --> 00:14:32,503 how freaked out and miserable you are. 343 00:14:32,505 --> 00:14:34,606 I say lots of crazy things. 344 00:14:34,608 --> 00:14:37,542 I'm pregnant and hormonal. 345 00:14:37,544 --> 00:14:39,878 Do it! Have a baby, do it! 346 00:14:41,113 --> 00:14:43,481 Come on, it'd be so cute, our kids playing together? 347 00:14:43,483 --> 00:14:45,583 What do you say, why don't you two hit the old mattress 348 00:14:45,585 --> 00:14:47,352 and whip up a family? 349 00:14:47,354 --> 00:14:48,953 Okay, we're not gonna have a baby 350 00:14:48,955 --> 00:14:50,455 just to make you guys feel better. 351 00:14:50,457 --> 00:14:53,458 Yeah, if we're gonna have a baby it's gonna be when we are ready, 352 00:14:53,460 --> 00:14:55,426 or when I'm certain Penny is gonna leave me. 353 00:14:55,428 --> 00:14:57,896 Exactly. 354 00:15:00,399 --> 00:15:03,334 They're my friends, and I should be happy for them. 355 00:15:03,336 --> 00:15:04,636 A-And I'm trying, 356 00:15:04,638 --> 00:15:09,007 but all I feel is this gnawing, empty sensation in my gut. 357 00:15:09,009 --> 00:15:11,009 I had that once. 358 00:15:11,011 --> 00:15:13,878 Turned out it was a tapeworm. 359 00:15:16,415 --> 00:15:18,049 Cool. Uh... 360 00:15:19,018 --> 00:15:20,251 It's just... 361 00:15:20,253 --> 00:15:22,553 it's hard talking to my other friends about this, 362 00:15:22,555 --> 00:15:23,788 but I knew you would understand. 363 00:15:23,790 --> 00:15:25,023 Why is that? 364 00:15:25,025 --> 00:15:26,557 Because you and I are both alone, 365 00:15:26,559 --> 00:15:28,526 which is actually kind of comforting, 366 00:15:28,528 --> 00:15:30,795 because at least we can be alone together. 367 00:15:30,797 --> 00:15:32,964 Mm. This is-this is awkward. 368 00:15:32,966 --> 00:15:36,167 I, um, I was actually gonna close up a little early tonight 369 00:15:36,169 --> 00:15:38,136 'cause I have a date. 370 00:15:38,138 --> 00:15:39,771 Really? 371 00:15:39,773 --> 00:15:41,572 Yeah. 372 00:15:41,574 --> 00:15:46,344 (clears throat) Forgive me if I'm having trouble being happy for you. 373 00:15:46,346 --> 00:15:51,049 Don't be silly, I'm loving your pain. 374 00:15:53,919 --> 00:15:56,120 Is this how our marriage is going to be? 375 00:15:56,122 --> 00:15:57,822 Sometimes people will be more interested 376 00:15:57,824 --> 00:15:59,958 in talking to her than to me? 377 00:15:59,960 --> 00:16:02,927 Are you sitting in a bathroom? 378 00:16:02,929 --> 00:16:04,963 Yes. 379 00:16:04,965 --> 00:16:06,531 I needed a place to storm off to 380 00:16:06,533 --> 00:16:09,233 and it was all that was available. 381 00:16:09,235 --> 00:16:14,505 Fine. But if I hear a flush, this conversation is over. 382 00:16:14,507 --> 00:16:17,842 Those people were in the presence of a world-class mind, 383 00:16:17,844 --> 00:16:21,579 and all they wanted to talk about was their own nonsense. 384 00:16:21,581 --> 00:16:25,350 Can you see the irony in that statement? 385 00:16:27,386 --> 00:16:29,387 How about now? 386 00:16:31,490 --> 00:16:33,491 How about now? 387 00:16:36,662 --> 00:16:38,029 I'll wait. 388 00:16:40,165 --> 00:16:41,566 LEONARD: Uh... 389 00:16:41,568 --> 00:16:42,834 Surprise. 390 00:16:42,836 --> 00:16:45,636 Oh, crap, is it our anniversary? 391 00:16:45,638 --> 00:16:46,904 No. 392 00:16:46,906 --> 00:16:49,107 Wait. 393 00:16:51,377 --> 00:16:52,510 No. 394 00:16:52,512 --> 00:16:53,578 No. 395 00:16:53,580 --> 00:16:55,446 All right, so what are we celebrating? 396 00:16:55,448 --> 00:16:58,082 Well, you know, Bernadette and Howard are pregnant again, 397 00:16:58,084 --> 00:16:59,884 and Amy and Sheldon are getting married. 398 00:16:59,886 --> 00:17:01,586 I didn't want you to feel left out. 399 00:17:01,588 --> 00:17:03,321 Ah. Left out? 400 00:17:03,323 --> 00:17:05,323 Well, Bernadette has to grow a baby inside of her, 401 00:17:05,325 --> 00:17:06,758 and Amy has to marry one. 402 00:17:06,760 --> 00:17:08,526 My life is great. 403 00:17:10,162 --> 00:17:11,596 So do you not want the cake? 404 00:17:11,598 --> 00:17:14,532 Try and take it away, see what happens. 405 00:17:16,502 --> 00:17:20,104 Oh, crap, it is our anniversary. 406 00:17:20,106 --> 00:17:23,141 Happy anniversary! 407 00:17:25,511 --> 00:17:27,078 Amy. 408 00:17:27,080 --> 00:17:31,616 There's something I need to say to you. 409 00:17:31,618 --> 00:17:32,617 I'm listening. 410 00:17:33,952 --> 00:17:37,155 I've been thinking about the Avengers. 411 00:17:38,791 --> 00:17:41,059 I believe that. 412 00:17:41,061 --> 00:17:42,593 But I don't think that's something 413 00:17:42,595 --> 00:17:43,895 you needed to say to me. 414 00:17:43,897 --> 00:17:48,766 I realized that Iron Man is great. 415 00:17:48,768 --> 00:17:49,934 And also, 416 00:17:49,936 --> 00:17:51,669 that Captain America is great. 417 00:17:51,671 --> 00:17:55,506 And sometimes, Iron Man is in a Captain America movie, 418 00:17:55,508 --> 00:17:58,376 and he's not mad it's not an Iron Man movie. 419 00:17:58,378 --> 00:18:01,512 You know, he can fly in, give the audience a thrill, 420 00:18:01,514 --> 00:18:02,547 and then fly away. 421 00:18:02,549 --> 00:18:06,451 And that should've been me tonight. 422 00:18:06,453 --> 00:18:10,788 I should've been the delightful cameo in your movie. 423 00:18:10,790 --> 00:18:13,091 Thank you, Sheldon. 424 00:18:13,093 --> 00:18:15,326 Instead, I was like the Hulk, and I... 425 00:18:15,328 --> 00:18:17,728 Okay, please stop talking about the Avengers. 426 00:18:19,031 --> 00:18:20,965 Anyway. 427 00:18:20,967 --> 00:18:22,867 I'm proud of you. 428 00:18:22,869 --> 00:18:24,502 And I'm going to try to do a better job 429 00:18:24,504 --> 00:18:29,107 of sharing the spotlight because we're a team. 430 00:18:29,109 --> 00:18:34,479 You know? Much like t-the Dodgers. 431 00:18:36,348 --> 00:18:41,018 If they had superpowers, and fought crime. 432 00:18:41,020 --> 00:18:44,956 And Thor was in them. 433 00:18:44,958 --> 00:18:46,757 Sheldon, I know this isn't easy, 434 00:18:46,759 --> 00:18:50,828 but you'll have a whole lifetime to practice. 435 00:18:50,830 --> 00:18:55,299 I-It could take that long, I'm really bad at it. 436 00:18:57,736 --> 00:18:59,637 You know, maybe, um, 437 00:18:59,639 --> 00:19:03,341 I should start right now, and go back to Pasadena 438 00:19:03,343 --> 00:19:06,043 and let you have this experience to yourself. 439 00:19:06,045 --> 00:19:07,745 You just want to go back 440 00:19:07,747 --> 00:19:10,047 'cause that's where everybody makes a fuss over you. 441 00:19:10,049 --> 00:19:13,518 You know, your colleagues are right, you are brilliant. 442 00:19:20,425 --> 00:19:21,526 Hello. 443 00:19:21,528 --> 00:19:23,694 Hey. Hey. Amy, welcome back. 444 00:19:23,696 --> 00:19:25,029 Oh, l-let me see the ring. 445 00:19:25,031 --> 00:19:27,231 Ooh, nice. 446 00:19:27,233 --> 00:19:29,534 H-Hey, her eyes are up there. 447 00:19:31,670 --> 00:19:34,405 I-Is that the woman who kissed Sheldon? 448 00:19:34,407 --> 00:19:36,240 Uh... Could be. 449 00:19:36,242 --> 00:19:38,609 Hard to say. Tell us about Princeton. 450 00:19:38,611 --> 00:19:40,478 Excuse me for a minute. 451 00:19:40,480 --> 00:19:42,413 Not-- well, we'll catch up later. 452 00:19:42,415 --> 00:19:44,782 This is going to be the biggest smackdown 453 00:19:44,784 --> 00:19:46,784 since my Aunt Noopur showed up at the family reunion 454 00:19:46,786 --> 00:19:49,587 wearing the same sari as my cousin Sruti. 455 00:19:50,956 --> 00:19:53,958 Dr. Nowitzki? 456 00:19:53,960 --> 00:19:55,560 Oh. 457 00:19:55,562 --> 00:19:59,497 Dr. Fowler. Um, hello. 458 00:20:00,332 --> 00:20:02,166 Thank you. Thank you so much. 32593

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.