All language subtitles for The.Adventures.of.Saber.Raine.2017.720p.BluRay.x264-REGARDS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,992 --> 00:00:34,195 Saurian attack fighters have broken through the front lines. 2 00:00:34,291 --> 00:00:37,795 - We are in route to target... - Evasive maneuvers! 3 00:00:39,066 --> 00:00:42,490 Initiate attack vector at coordinates Six J Alpha 12. 4 00:00:42,586 --> 00:00:44,027 Affirmed. 5 00:00:44,603 --> 00:00:46,751 They're coming in too fast! I can't... 6 00:00:47,643 --> 00:00:50,905 Saurian target acquired. Squadron X, move in! 7 00:00:52,442 --> 00:00:56,281 Directly ahead, vector 1-1-3-8. 8 00:01:02,456 --> 00:01:04,841 Direct hit! Defensive aura holding. 9 00:01:07,097 --> 00:01:09,849 - It's on a collision course! - Break formation! 10 00:01:27,258 --> 00:01:28,819 Target reacquired. 11 00:01:39,993 --> 00:01:43,193 - Senjo formation five. - Senjo five. 12 00:01:48,537 --> 00:01:52,025 Position locked. Nova, engage ion bridge. 13 00:01:59,385 --> 00:02:01,113 Engaged. 14 00:02:01,209 --> 00:02:02,929 Okay, boys and girls... 15 00:02:03,025 --> 00:02:06,954 ...let's remind this Saurian viper how the Terran empire deals with invaders. 16 00:02:07,050 --> 00:02:08,587 Fire! 17 00:02:10,617 --> 00:02:12,409 Target locked! 18 00:02:23,257 --> 00:02:26,906 We broke through the defensive aura. Secondary engines severely damaged. 19 00:02:27,002 --> 00:02:30,105 It's adrift. Stabilizers down. 20 00:02:38,553 --> 00:02:40,282 Let's finish this. 21 00:02:40,378 --> 00:02:42,681 Target primary atomic engine. 22 00:02:44,170 --> 00:02:45,539 What? 23 00:02:51,450 --> 00:02:56,058 Terran Squadron commander, stand down. That ship is protected. 24 00:02:56,442 --> 00:03:00,282 Unidentified vessel, do not interfere, we are under orders. 25 00:03:00,378 --> 00:03:02,490 I've just given you new orders. 26 00:03:02,586 --> 00:03:06,074 And who are you to issue orders to Squadron X? 27 00:03:06,170 --> 00:03:09,210 Captain Saber Raine, Terran special operations. 28 00:03:09,306 --> 00:03:10,938 Captain Raine? 29 00:03:11,034 --> 00:03:15,642 I must inform you, you are interfering with extermination orders from the rear admiral. 30 00:03:15,738 --> 00:03:18,715 And I'm telling you, Commander, that order is wrong. 31 00:03:18,810 --> 00:03:21,178 I will bring that ship and its captain in. 32 00:03:21,274 --> 00:03:23,453 You will stand down! 33 00:03:35,513 --> 00:03:37,914 Its engines are coming back on line! 34 00:03:42,889 --> 00:03:44,592 It's breaking away, sir. 35 00:03:44,688 --> 00:03:48,921 Sorry, sir, no can do. Squadron X, Senjo formation two. 36 00:03:49,017 --> 00:03:51,068 Senjo formation two. 37 00:03:55,688 --> 00:03:57,479 Bad move. 38 00:04:05,305 --> 00:04:07,826 I'm under fire! Evasive maneuvers! 39 00:04:10,745 --> 00:04:12,732 Commander, your shields have been disrupted. 40 00:04:13,114 --> 00:04:14,584 Stand down! 41 00:04:24,121 --> 00:04:26,554 You just fired on your own forces. 42 00:04:26,650 --> 00:04:28,460 That is an act of treason! 43 00:04:29,977 --> 00:04:31,705 Circe, open a channel. 44 00:04:32,921 --> 00:04:34,688 The channel's open, sir. 45 00:04:39,833 --> 00:04:42,882 Captain, this is a direct order. Disengage! 46 00:04:42,978 --> 00:04:45,195 I can't obey that order, sir. 47 00:04:46,010 --> 00:04:47,851 This is your last chance, Saber. 48 00:04:48,186 --> 00:04:50,298 That's a negative, sir! 49 00:04:50,538 --> 00:04:53,801 Then you leave me no choice. Commander Squadron X... 50 00:04:55,049 --> 00:04:56,794 ...Terminate with extreme prejudice! 51 00:04:56,890 --> 00:05:00,108 Affirmative. Squadron X, take him out! 52 00:05:00,473 --> 00:05:02,294 Always gotta be the hard way. 53 00:05:12,424 --> 00:05:14,650 The system's core has reached maximum capacity. 54 00:05:14,746 --> 00:05:17,658 - They can't get through his shields. - Engine core levels at full power. 55 00:05:17,753 --> 00:05:19,544 Plasma torpedo. 56 00:05:21,177 --> 00:05:24,410 - Plasma torpedo away. - Coordinates alpha six four seven. 57 00:05:24,506 --> 00:05:26,489 Initiate attack vector. 58 00:05:31,337 --> 00:05:34,905 - He's headed straight at us! - I can see that, thank you, Orion. 59 00:05:41,129 --> 00:05:45,001 - Open fire! All batteries! - Focus firepower toward the engine. 60 00:05:46,458 --> 00:05:48,090 All hands brace for impact. 61 00:05:59,289 --> 00:06:01,914 We're venting tri-plasma, dispatch repair crews. 62 00:06:02,010 --> 00:06:06,074 - He's launched a fusion mine! - Evacuate the ship! 63 00:06:06,170 --> 00:06:10,840 All hands abandon ship! I repeat, all hands abandon ship! 64 00:06:12,409 --> 00:06:14,168 Damn you, Saber. 65 00:08:45,589 --> 00:08:47,064 Sensors. 66 00:08:49,209 --> 00:08:51,130 No heat signature at all. 67 00:08:52,089 --> 00:08:53,817 Must be cold blooded. 68 00:08:55,064 --> 00:08:56,653 Control, what is this thing? 69 00:09:00,728 --> 00:09:02,648 Scanning, sir. 70 00:09:05,593 --> 00:09:09,242 Unknown, sir, there is no match in the database. 71 00:09:09,625 --> 00:09:11,636 Switch to motion sensors. 72 00:09:54,617 --> 00:09:58,717 - Captain Raine. - Saber, and don't salute me. 73 00:09:58,813 --> 00:10:01,146 I'm Commander Voss, I lead this operation. 74 00:10:01,242 --> 00:10:05,401 This is Ryll, my arms master, and reconnaissance specialist Fade. 75 00:10:08,457 --> 00:10:10,248 We should get out of here. 76 00:10:16,889 --> 00:10:19,526 - What were those things? - And why didn't they emit life signs? 77 00:10:19,622 --> 00:10:23,162 Mutates, and they didn't emit life signs because they aren't alive. 78 00:10:23,258 --> 00:10:26,585 They're corpses animated by some kind of larvae... 79 00:10:26,681 --> 00:10:29,402 ...that feeds off the bodies of the dead. 80 00:10:29,498 --> 00:10:32,025 Part of the reason no one comes to this planet. 81 00:10:32,121 --> 00:10:35,803 It's a consequence of what happened here centuries ago. 82 00:10:36,762 --> 00:10:39,994 About that, there's no data available, no records. 83 00:10:40,473 --> 00:10:44,313 Just a quarantine ordering all vessels to stay clear of this sector. 84 00:10:44,409 --> 00:10:46,445 And this planet isn't on any known chart. 85 00:10:47,577 --> 00:10:50,519 It's a good thing you got the coordinates I sent you. 86 00:10:52,249 --> 00:10:54,025 I'll tell you what I know. 87 00:10:55,480 --> 00:10:57,229 This world... 88 00:10:58,153 --> 00:11:00,409 ...was once called Goros Prime. 89 00:11:00,505 --> 00:11:02,993 - Never heard of it. - I have. 90 00:11:03,376 --> 00:11:06,136 A planet of legend, ruled by a ruthless overlord. 91 00:11:06,617 --> 00:11:10,425 Stories I was told it was merciless and sinister... 92 00:11:10,521 --> 00:11:12,501 ...but ruthless will work. 93 00:11:13,209 --> 00:11:16,666 When they rediscovered this planet, they quarantined it. 94 00:11:17,145 --> 00:11:19,258 But some have ignored the quarantine. 95 00:11:19,833 --> 00:11:24,858 They come here to conduct their... business beyond prying eyes. 96 00:11:24,954 --> 00:11:27,865 - People like you. - People way worse than me. 97 00:11:27,961 --> 00:11:30,136 Renegades, smugglers. 98 00:11:31,065 --> 00:11:33,402 Your enormous bounty got me here. 99 00:11:33,785 --> 00:11:35,962 But your transmission... 100 00:11:36,058 --> 00:11:39,737 ...neglected to give me the specifics on what we're after exactly. 101 00:11:40,377 --> 00:11:43,802 We could not transmit that information for fear it would be intercepted. 102 00:11:46,264 --> 00:11:48,237 I don't think anyone's listening. 103 00:11:48,333 --> 00:11:50,969 Members of the Aresian royal family were taken. 104 00:11:51,065 --> 00:11:53,018 The prince and princess. 105 00:11:53,114 --> 00:11:55,194 The king's only heirs. 106 00:11:55,290 --> 00:11:58,010 They also took a single piece of treasure from the king's vault. 107 00:11:58,106 --> 00:12:01,594 Whoever abducted them, managed to leave the planet undetected. 108 00:12:01,690 --> 00:12:03,043 Tell me about the treasure. 109 00:12:03,139 --> 00:12:07,706 A single jewel, a relic acquired centuries ago on a xenoarcheological dig... 110 00:12:07,802 --> 00:12:09,753 ...on the planet Phobos. 111 00:12:09,849 --> 00:12:11,417 Valuable? 112 00:12:11,513 --> 00:12:15,354 Insignificant, an information storage device. 113 00:12:15,450 --> 00:12:18,842 He's more concerned with the treasure than with the lives of our people. 114 00:12:18,938 --> 00:12:22,170 I'm surprised your planet only dispatched the three of you. 115 00:12:22,266 --> 00:12:25,036 We alone were responsible for their protection. 116 00:12:25,132 --> 00:12:28,601 Our code of honor dictates that we must find those responsible. 117 00:12:28,697 --> 00:12:30,585 And kill them. 118 00:12:30,681 --> 00:12:32,248 Discretely. 119 00:12:34,073 --> 00:12:37,146 If the king dies before we return with his children... 120 00:12:37,722 --> 00:12:40,414 ...we will be honor bound to join him in the afterlife. 121 00:12:44,345 --> 00:12:46,136 I have a... 122 00:12:46,232 --> 00:12:47,736 ...friend. 123 00:12:48,664 --> 00:12:51,929 If it's happening on Goros, he'll know about it. 124 00:13:07,945 --> 00:13:09,833 I trust you are comfortable. 125 00:13:09,929 --> 00:13:13,241 My comfort is irrelevant. Where is my brother? 126 00:13:18,490 --> 00:13:21,393 He has been enjoying my hospitality. 127 00:13:21,978 --> 00:13:24,176 You will tell me what I want to know... 128 00:13:24,272 --> 00:13:28,123 ...and with that knowledge I will conquer the universe. 129 00:13:30,617 --> 00:13:32,537 I'll tell you a secret. 130 00:13:33,561 --> 00:13:37,388 We may be royalty, but we are still warriors. 131 00:13:48,313 --> 00:13:50,201 Our father will not stop searching for us. 132 00:13:50,297 --> 00:13:52,906 But he won't find you, no one will. 133 00:13:53,529 --> 00:13:57,336 - Who are you? - I am Sinjin! 134 00:13:57,432 --> 00:14:00,518 But you, along with all living creatures... 135 00:14:00,614 --> 00:14:03,176 ...need only call me Master! 136 00:14:03,992 --> 00:14:05,468 Warriors? 137 00:14:07,801 --> 00:14:09,496 Pathetic! 138 00:14:22,232 --> 00:14:24,890 - You got a problem? - I don't trust you. 139 00:14:25,177 --> 00:14:27,560 - You don't know me. - Really? 140 00:14:28,568 --> 00:14:32,682 Control, information on an individual known as Saber Raine. 141 00:14:32,778 --> 00:14:35,150 Saber Raine, origin... 142 00:14:35,246 --> 00:14:37,747 ...Earth 2762. 143 00:14:38,264 --> 00:14:40,793 Decorated officer in the Cyber-Corps. 144 00:14:40,889 --> 00:14:44,409 Given command of his own unit in 2784. 145 00:14:44,505 --> 00:14:47,801 - That doesn't sound so bad. - 2790. 146 00:14:47,897 --> 00:14:51,930 Records indicate his entire team was lost during the Saurian invasion on Mars. 147 00:14:52,026 --> 00:14:54,042 Saber Raine was the sole survivor. 148 00:14:54,137 --> 00:14:57,337 Subject was sent into deep cover to gain intelligence on the Saurians. 149 00:14:57,433 --> 00:15:00,762 Weeks into his mission subject disappeared, believed dead. 150 00:15:00,857 --> 00:15:03,350 But you didn't perish, did you? 151 00:15:03,609 --> 00:15:05,978 Resurfaced in 2792... 152 00:15:06,074 --> 00:15:09,465 ...just as a massive Terran force was assaulting the Saurian homeworld. 153 00:15:09,561 --> 00:15:12,921 Subject sided with the enemy. Labeled a traitor. 154 00:15:13,017 --> 00:15:14,809 Thank you, Control. 155 00:15:15,560 --> 00:15:18,755 Ryll, this is accomplishing nothing. 156 00:15:18,851 --> 00:15:20,521 He's a mercenary. 157 00:15:22,648 --> 00:15:24,092 Unworthy. 158 00:15:25,003 --> 00:15:27,609 I don't need you to tell me about my past. 159 00:15:27,705 --> 00:15:29,495 I lived it. 160 00:15:30,136 --> 00:15:33,838 We're here now. You need my help, and I need to know you got my back. 161 00:15:35,641 --> 00:15:39,321 Or are your personal feelings more important than those lives you swore to protect? 162 00:15:39,417 --> 00:15:43,993 Your weapons, they fire projectiles propelled by exploding gas. 163 00:15:44,089 --> 00:15:46,361 Bullets, T-2 explosives. Saved your ass! 164 00:15:46,457 --> 00:15:49,082 Primitive and inferior! 165 00:15:49,178 --> 00:15:51,898 Can we stop trying to compare the size of our guns... 166 00:15:52,377 --> 00:15:54,329 ...and go find your people. 167 00:15:59,672 --> 00:16:01,257 It's just over that ridge. 168 00:16:04,985 --> 00:16:08,469 Keep your red eye open, we're in annelid territory. 169 00:16:09,113 --> 00:16:11,836 - What's an annelid? - You don't want to know! 170 00:16:37,017 --> 00:16:38,775 After you. 171 00:16:52,568 --> 00:16:54,087 Hold it right there. 172 00:16:54,969 --> 00:16:56,728 Bad move. 173 00:17:00,473 --> 00:17:03,705 On this planet, you always have backup. 174 00:17:10,008 --> 00:17:11,896 Saber Raine. 175 00:17:12,408 --> 00:17:14,168 In the flesh. 176 00:17:19,224 --> 00:17:21,625 I'm surprised to see you... 177 00:17:21,721 --> 00:17:23,050 ...alive. 178 00:17:23,672 --> 00:17:25,176 Hello. 179 00:17:28,760 --> 00:17:30,520 What have we here? 180 00:17:32,120 --> 00:17:33,720 Aresians. 181 00:17:34,648 --> 00:17:36,825 Traveling in some elite circles, I see. 182 00:17:37,209 --> 00:17:40,005 Yeah, we're old pals. 183 00:17:40,101 --> 00:17:43,753 That's good, cause you haven't got many 'round here. 184 00:17:46,616 --> 00:17:49,881 We're looking for some friends. I thought maybe you could help. 185 00:17:49,976 --> 00:17:51,475 This a bounty? 186 00:17:51,570 --> 00:17:55,194 'Cause if I gotta betray one of my friends, it's gonna cost more. 187 00:17:55,290 --> 00:17:57,081 Visitors. They're... 188 00:17:57,177 --> 00:17:59,321 Brought against their will. 189 00:17:59,993 --> 00:18:04,060 Slavers, maybe. There's been an increase in traffic lately. 190 00:18:04,825 --> 00:18:06,745 A Denarian you might remember. 191 00:18:07,417 --> 00:18:08,919 Lorthos? 192 00:18:11,192 --> 00:18:13,798 Known in this part of the galaxy as the slave master. 193 00:18:13,894 --> 00:18:15,895 Lorthos is a thug! 194 00:18:16,569 --> 00:18:21,016 Preys on unarmed vessels and isolated encampments. 195 00:18:21,976 --> 00:18:25,464 - We're trying to find... - Find other Aresians. 196 00:18:26,872 --> 00:18:30,041 And we'd appreciate any information you can provide. 197 00:18:37,912 --> 00:18:40,986 Pretty. But you'll have to sweeten the pot. 198 00:18:41,370 --> 00:18:42,871 Say... 199 00:18:43,352 --> 00:18:45,275 ...one power cylinder. 200 00:18:46,104 --> 00:18:49,337 I've heard many tales in my line of work... 201 00:18:49,817 --> 00:18:52,601 ...and the stories of the Aresian power cylinder... 202 00:18:52,697 --> 00:18:55,135 ...have always intrigued me. 203 00:18:59,288 --> 00:19:01,080 Just stories. 204 00:19:03,224 --> 00:19:05,177 Then I'm afraid I can't help you. 205 00:19:15,224 --> 00:19:17,202 You better know something. 206 00:19:31,192 --> 00:19:32,877 I think... 207 00:19:32,973 --> 00:19:34,808 ...your friends... 208 00:19:34,904 --> 00:19:36,856 ...are now my friends. 209 00:19:39,704 --> 00:19:41,944 I don't know anything about any captives. 210 00:19:45,049 --> 00:19:47,032 Always have backup. 211 00:19:48,312 --> 00:19:52,570 But there has been a lot of activity in the great ruins lately. 212 00:19:53,433 --> 00:19:55,578 Ships seen flying in that direction. 213 00:19:56,345 --> 00:20:00,236 Annelids being slaughtered in the surrounding out lands by organized forces. 214 00:20:00,332 --> 00:20:02,330 Why is that important? 215 00:20:02,905 --> 00:20:07,033 There's a lot of strange creatures on Goros. Different warring factions. 216 00:20:07,129 --> 00:20:11,609 They all have one thing in common. They all stay clear of the ruins. 217 00:20:11,705 --> 00:20:12,617 Why? 218 00:20:12,713 --> 00:20:16,174 'Cause anything that goes in there, doesn't usually come out. 219 00:20:16,793 --> 00:20:18,775 With a few exceptions. 220 00:20:19,352 --> 00:20:21,945 I haven't actually been to the ruins per se... 221 00:20:22,041 --> 00:20:24,729 ...but I've seen them from a distance. 222 00:20:25,209 --> 00:20:27,090 It's the perfect place to keep someone prisoner. 223 00:20:27,186 --> 00:20:29,349 Then that's our destination. 224 00:20:30,456 --> 00:20:32,634 It's not safe to travel at night. 225 00:20:33,209 --> 00:20:35,385 You can stay here till morning. 226 00:20:35,481 --> 00:20:38,935 I think we'll stick to the schedule. Thanks, Jax. 227 00:20:40,408 --> 00:20:41,759 I'm sorry about your... 228 00:20:44,249 --> 00:20:45,434 ...rock guy. 229 00:20:45,722 --> 00:20:48,440 It's okay. I have more in the mines. 230 00:20:50,455 --> 00:20:52,422 If you survive this... 231 00:20:52,967 --> 00:20:54,759 ...I expect intel. 232 00:20:55,704 --> 00:20:57,496 It'll cost ya. 233 00:20:57,944 --> 00:20:59,687 Let's go. 234 00:21:04,759 --> 00:21:06,827 Take it easy, Jax. 235 00:21:24,632 --> 00:21:26,359 She's gone. 236 00:21:27,256 --> 00:21:28,761 Easy. 237 00:21:29,241 --> 00:21:32,185 Name's Kor'ock, I'm a transport pilot. 238 00:21:32,808 --> 00:21:35,673 Where are we? What planet? 239 00:21:35,769 --> 00:21:38,681 What planet? Goros Prime. 240 00:21:39,448 --> 00:21:41,354 What do you know of our captors? 241 00:21:41,449 --> 00:21:42,918 Not much. 242 00:21:43,014 --> 00:21:46,521 I was flying near the outland mires, my ship lost power, crash landed. 243 00:21:46,617 --> 00:21:49,439 Had four on board, only two survived. 244 00:21:49,535 --> 00:21:51,513 Where are the other survivors? 245 00:21:51,609 --> 00:21:55,096 I don't know, we were separated. And you? 246 00:21:56,599 --> 00:21:58,103 Unclear. 247 00:21:58,584 --> 00:22:00,556 My sister and I were on Ares... 248 00:22:01,113 --> 00:22:02,903 ...our homeworld. 249 00:22:03,223 --> 00:22:05,177 And then we woke up here. 250 00:22:05,273 --> 00:22:06,720 Prisoners. 251 00:22:16,120 --> 00:22:18,127 You look strangely calm! 252 00:22:20,695 --> 00:22:23,274 Universe has a plan for everyone, kid. 253 00:22:25,528 --> 00:22:28,099 I'm just waiting to see what it has planned for me. 254 00:22:40,248 --> 00:22:43,581 The power cylinder, it's a mana stone, isn't it? 255 00:22:49,144 --> 00:22:51,738 And you're not concerned with giving one to Jax? 256 00:22:53,033 --> 00:22:54,824 A necessary action. 257 00:22:55,800 --> 00:22:57,561 Our mission is paramount. 258 00:22:57,657 --> 00:23:01,112 Besides, it's a very unstable substance. 259 00:23:04,600 --> 00:23:07,506 Are you saying my friend could blow himself up? 260 00:23:15,064 --> 00:23:18,008 - Now let me ask you something. - Alright. 261 00:23:18,651 --> 00:23:20,682 Tell me why you betrayed your people. 262 00:23:21,977 --> 00:23:25,306 - Excuse me? - You seem like a man of honor. 263 00:23:26,073 --> 00:23:29,433 So there must be a reason why you assisted the Saurians. 264 00:23:29,528 --> 00:23:31,292 One Saurian. 265 00:23:31,639 --> 00:23:33,143 Crotalus. 266 00:23:34,488 --> 00:23:36,633 I had to act or she would have died. 267 00:23:36,729 --> 00:23:39,033 I couldn't have that on my conscience. 268 00:23:40,664 --> 00:23:42,965 Crotalus gave me information that... 269 00:23:43,060 --> 00:23:46,170 ...let our forces penetrate their defenses on Erobus Two. 270 00:23:47,225 --> 00:23:49,336 She's the reason we won the war. 271 00:23:50,840 --> 00:23:53,053 My government... 272 00:23:53,149 --> 00:23:56,504 ...didn't want the rest of the galaxy to know that we couldn't do it on our own... 273 00:23:58,776 --> 00:24:00,920 ...so they wanted her silenced. 274 00:24:02,744 --> 00:24:05,078 And you turned on your own to protect her. 275 00:24:05,689 --> 00:24:07,640 Wrong is wrong, Fade. 276 00:24:08,504 --> 00:24:10,487 She was a hero. 277 00:24:14,968 --> 00:24:16,856 We've rested long enough. 278 00:24:18,264 --> 00:24:20,389 Control, we're on the move. 279 00:24:22,776 --> 00:24:25,528 Control? Respond. 280 00:24:26,648 --> 00:24:28,569 We must've entered the mire. 281 00:24:28,952 --> 00:24:31,353 Your power sources won't work here. 282 00:24:32,072 --> 00:24:35,686 Guess my gas propelled projectiles don't look so bad now, do they? 283 00:24:42,200 --> 00:24:43,576 Just saying. 284 00:24:45,336 --> 00:24:47,288 You knew this would happen? 285 00:24:47,384 --> 00:24:50,263 This area is strange on tech. 286 00:24:50,808 --> 00:24:55,499 That's why I gave you the coordinates I did. Ship coming down here, it'd be bad. 287 00:24:56,216 --> 00:24:58,554 But it's the only way to the ruins. 288 00:25:19,781 --> 00:25:23,161 Our ships are prepared. Why must we wait? 289 00:25:23,257 --> 00:25:27,159 So you find my hospitality... 290 00:25:28,119 --> 00:25:29,796 ...is inadequate? 291 00:25:29,892 --> 00:25:33,879 I find my thirst for revenge unquenched. 292 00:25:34,200 --> 00:25:37,625 The generator is nearly complete... 293 00:25:37,720 --> 00:25:41,368 ...but the power source remains unstable. 294 00:25:42,040 --> 00:25:46,326 The equation must be precise. 295 00:25:53,271 --> 00:25:57,272 He says, you should let his hive interrogate the prisoners. 296 00:25:57,368 --> 00:26:00,474 They will succeed where you have failed. 297 00:26:01,241 --> 00:26:04,183 And if he were to perish? 298 00:26:04,504 --> 00:26:06,123 No... 299 00:26:06,219 --> 00:26:09,714 ...by the time the generator is operational... 300 00:26:09,810 --> 00:26:12,665 ...I will have what I need from him. 301 00:26:12,761 --> 00:26:17,374 And your ships will have the power... 302 00:26:17,470 --> 00:26:19,526 ...to unleash my wrath... 303 00:26:19,862 --> 00:26:22,181 ...across the universe! 304 00:26:22,276 --> 00:26:24,101 We are an alliance. 305 00:26:24,888 --> 00:26:27,192 We do not serve you! 306 00:26:27,528 --> 00:26:30,249 I have cleared a path through the mires... 307 00:26:30,345 --> 00:26:34,375 ...provided you with subjects to modify. 308 00:26:35,159 --> 00:26:37,688 You boast of a once great empire. 309 00:26:37,784 --> 00:26:40,647 So far I am unimpressed! 310 00:26:41,560 --> 00:26:43,672 He is correct. 311 00:26:43,768 --> 00:26:46,457 You may have initiated this alliance... 312 00:26:46,553 --> 00:26:49,753 ...but we have provided all the raw materials... 313 00:26:49,849 --> 00:26:51,262 ...and the technology. 314 00:26:51,358 --> 00:26:53,879 And the technology. 315 00:26:55,416 --> 00:26:58,888 You have such little minds. 316 00:26:58,984 --> 00:27:02,009 Each of your races have been defeated... 317 00:27:02,104 --> 00:27:05,194 ...by those you attempted to conquer. 318 00:27:05,289 --> 00:27:07,259 What I offer... 319 00:27:08,045 --> 00:27:10,780 ...is beyond your comprehension. 320 00:27:14,808 --> 00:27:16,599 An unbeliever. 321 00:27:17,207 --> 00:27:20,343 A demonstration is required. 322 00:27:32,823 --> 00:27:37,814 It is difficult to kill that which does not truly live. 323 00:27:41,912 --> 00:27:45,913 My construct is not powered by science. 324 00:27:46,455 --> 00:27:48,823 It's powered by the mind. 325 00:27:49,624 --> 00:27:51,827 Alive because... 326 00:27:51,923 --> 00:27:55,026 ...I will it into existence! 327 00:27:55,506 --> 00:27:58,361 So you would kill me as a show of your power? 328 00:27:58,457 --> 00:28:00,825 No, killing you would be pointless. 329 00:28:00,920 --> 00:28:05,814 Return to your vessels, and continue your preparations. 330 00:28:06,103 --> 00:28:08,471 Go! Go! 331 00:28:22,839 --> 00:28:25,208 Commander Voss, please respond. 332 00:28:25,304 --> 00:28:28,024 Scheduled check in time has elapsed. 333 00:28:30,167 --> 00:28:33,112 Recovery protocol one initiating. 334 00:30:38,455 --> 00:30:42,078 - Who are... who are you? - We're the cavalry. 335 00:30:43,671 --> 00:30:47,994 My legs, they're going numb. I think it was some sort of toxin. 336 00:30:49,241 --> 00:30:52,184 We did not need to engage these creatures at close range. 337 00:30:52,280 --> 00:30:54,649 You could've dispatched them from a distance! 338 00:30:54,745 --> 00:30:58,515 The noise would've brought more. We're lucky this was a small band. 339 00:30:58,610 --> 00:31:00,583 We need to move out. 340 00:31:14,167 --> 00:31:15,607 Commander! 341 00:31:16,247 --> 00:31:17,736 Father. 342 00:31:21,832 --> 00:31:25,000 You must finish the mission. Find the heirs! 343 00:31:25,096 --> 00:31:27,085 We'll find them together. 344 00:31:30,424 --> 00:31:31,927 No. 345 00:31:38,231 --> 00:31:41,175 Fade, we have to go. 346 00:31:41,944 --> 00:31:43,446 Fade. 347 00:31:45,207 --> 00:31:46,710 Now. 348 00:31:49,976 --> 00:31:51,735 We make our stand here. 349 00:32:34,136 --> 00:32:36,280 Always gotta be the hard way. 350 00:32:57,047 --> 00:32:58,807 Always have backup. 351 00:33:06,807 --> 00:33:08,100 Caliope! 352 00:33:10,872 --> 00:33:14,061 - I was strong. - I know you were. 353 00:33:15,639 --> 00:33:18,326 It's okay, he's a friend. 354 00:33:19,204 --> 00:33:21,143 We have no friends here. 355 00:33:22,488 --> 00:33:25,591 Alright. I'll leave you two alone. 356 00:33:28,119 --> 00:33:31,994 I'm sorry, they're doing this to you to get to me. 357 00:33:32,857 --> 00:33:35,784 No matter what they do, you cannot give them what they seek. 358 00:33:38,104 --> 00:33:41,145 We will find a way out of here, and get back home. 359 00:33:41,432 --> 00:33:44,664 And we will return to this planet with a vengeance. 360 00:33:44,760 --> 00:33:46,448 Tyr... 361 00:33:46,544 --> 00:33:49,461 ...you were the only one Father entrusted the secret to before his illness... 362 00:33:49,556 --> 00:33:52,175 ...you must get back home! You must lead our people. 363 00:33:52,271 --> 00:33:54,623 I can't let them put their hands on you again. 364 00:33:54,719 --> 00:33:56,471 I don't matter! 365 00:33:58,039 --> 00:34:02,285 - You've always been so strong. - We must fight to protect what is ours. 366 00:34:03,928 --> 00:34:07,576 I know Father never said it, but he is proud of you. 367 00:34:09,815 --> 00:34:12,217 Your passion for xeno archeology... 368 00:34:12,313 --> 00:34:15,672 ...your drive to understanding a greater universe. 369 00:34:15,768 --> 00:34:17,944 A mind like yours cannot be lost. 370 00:34:18,040 --> 00:34:19,767 You do matter. 371 00:34:24,919 --> 00:34:29,432 I will give them what they want. In return for your safe passage back to Ares. 372 00:34:29,528 --> 00:34:32,599 - You will lead in my stead. - Tyr, no. 373 00:34:33,057 --> 00:34:36,537 I will give you the same honor Father bestowed upon me. 374 00:34:37,400 --> 00:34:41,551 The frequency that causes the mana stone to release controlled energy. 375 00:34:41,647 --> 00:34:44,312 This is madness, there must be another way. 376 00:34:44,408 --> 00:34:47,704 Even if they have it, they would have to acquire raw material... 377 00:34:47,800 --> 00:34:49,800 ...build a refinement facility. 378 00:34:50,887 --> 00:34:52,827 It would take a great deal of time. 379 00:34:53,976 --> 00:34:57,848 More than enough time for you to bring back our forces, and eliminate the threat. 380 00:34:57,944 --> 00:35:00,855 Either way, you would surely die. 381 00:35:02,583 --> 00:35:06,841 Knowing that you'll live. Caliope, please, as you said... 382 00:35:06,937 --> 00:35:09,272 ...we must protect what is ours. 383 00:35:09,368 --> 00:35:10,970 You know. 384 00:35:11,066 --> 00:35:12,983 That's a pretty good plan. 385 00:35:14,359 --> 00:35:16,151 Just might work. 386 00:35:19,416 --> 00:35:21,779 How do you know he would honor your request? 387 00:35:22,297 --> 00:35:24,152 We will have a code word... 388 00:35:24,248 --> 00:35:26,732 ...a word that you will give to those that return you to safety. 389 00:35:26,828 --> 00:35:29,272 Once that word has been relayed back to me... 390 00:35:29,368 --> 00:35:31,735 ...I will reveal the information to Sinjin. 391 00:35:34,455 --> 00:35:35,958 Good. 392 00:35:42,999 --> 00:35:45,035 I'm sorry, my friend. 393 00:35:46,135 --> 00:35:48,119 Now, look kid! 394 00:35:52,007 --> 00:35:54,561 What I say now is for my sister's ears only. 395 00:36:06,615 --> 00:36:09,903 Recovery drones offline. 396 00:36:14,231 --> 00:36:15,863 Easy. 397 00:36:15,959 --> 00:36:17,592 You've been poisoned. 398 00:36:17,688 --> 00:36:21,528 I've applied a remedy to the wound, you must give it time to work. 399 00:36:26,263 --> 00:36:27,799 Good morning. 400 00:36:29,591 --> 00:36:31,735 I see you've met my friend. 401 00:36:32,440 --> 00:36:34,199 This is Crotalus. 402 00:36:40,183 --> 00:36:43,883 Have no fear. I've dispatched their priestess. 403 00:36:46,776 --> 00:36:49,686 They won't be returning any time soon. 404 00:36:50,568 --> 00:36:52,326 My father? 405 00:36:54,487 --> 00:36:56,246 I'm sorry. 406 00:37:01,368 --> 00:37:03,351 He died as he lived. 407 00:37:04,695 --> 00:37:06,454 With honor. 408 00:37:12,311 --> 00:37:14,071 His body? 409 00:37:21,207 --> 00:37:23,032 We must build a pyre. 410 00:37:23,128 --> 00:37:26,455 I'm not certain that that's a wise choice. 411 00:37:33,847 --> 00:37:36,555 I fail to see how igniting a blaze... 412 00:37:36,651 --> 00:37:40,696 ...will assist us in remaining undetected in dangerous territory. 413 00:37:40,792 --> 00:37:42,905 I hope you brought some more ammo. 414 00:37:44,056 --> 00:37:45,805 It's always gotta be the hard way. 415 00:38:13,559 --> 00:38:15,319 She stays here. 416 00:38:21,239 --> 00:38:23,223 I will offer my terms. 417 00:38:41,239 --> 00:38:44,183 Be wary, he's not to be trusted. 418 00:39:01,559 --> 00:39:03,671 Yes, investigate. 419 00:39:23,255 --> 00:39:25,383 Your sister's freedom... 420 00:39:26,044 --> 00:39:28,586 ...for the information I seek. 421 00:39:29,703 --> 00:39:32,263 I will consider your offer. 422 00:39:33,303 --> 00:39:38,438 But before I decide, do you have any idea who I am? 423 00:39:38,999 --> 00:39:41,656 One of the many would be conquerors of the universe... 424 00:39:41,752 --> 00:39:44,825 ...who seeks to steal the secrets of the mana stone. 425 00:39:46,168 --> 00:39:50,487 The way your race has used technology... 426 00:39:50,583 --> 00:39:54,070 ...to unleash its power is impressive. 427 00:39:55,542 --> 00:39:58,040 What do you know of the mana stone? 428 00:39:58,232 --> 00:40:00,374 What do I know? 429 00:40:01,463 --> 00:40:05,718 I know it did not originate on your planet. 430 00:40:07,143 --> 00:40:11,813 I know it was stolen in battle centuries ago! 431 00:40:12,215 --> 00:40:14,312 And horded it to build your own empire. 432 00:40:14,408 --> 00:40:15,896 And how do you know this? 433 00:40:15,992 --> 00:40:18,934 Because I was there! 434 00:40:28,374 --> 00:40:30,935 Your race originated here... 435 00:40:31,799 --> 00:40:33,591 ...on Goros. 436 00:40:33,687 --> 00:40:36,056 Impossible! Our home is Ares... 437 00:40:36,152 --> 00:40:38,551 Ares, is not your world. 438 00:40:38,647 --> 00:40:40,933 Your ancestors took refuge there... 439 00:40:41,029 --> 00:40:45,337 ...after the greatest galactic war the universe has ever seen. 440 00:40:45,816 --> 00:40:48,694 You are children of Goros. 441 00:40:49,335 --> 00:40:52,588 - I don't believe you. - Yes, you do. 442 00:40:53,367 --> 00:40:57,751 When your ancestors allied themselves with my ancient enemy... 443 00:40:57,847 --> 00:41:01,334 ...the ensuing battle decimated this planet. 444 00:41:02,615 --> 00:41:04,440 Only through my power... 445 00:41:04,536 --> 00:41:08,631 ...I was able to protect a small piece of Goros. 446 00:41:12,375 --> 00:41:15,544 At the moment of my greatest glory... 447 00:41:15,639 --> 00:41:19,044 - ...I was betrayed from within. - You're mad. 448 00:41:19,140 --> 00:41:21,847 I only want what's destined to be mine! 449 00:41:24,935 --> 00:41:27,816 A grand story that has illuminated me. 450 00:41:28,344 --> 00:41:30,840 Now I know I can never reveal what I know. 451 00:41:31,224 --> 00:41:33,175 No matter the cost! 452 00:41:37,847 --> 00:41:39,800 You don't have to. 453 00:41:39,896 --> 00:41:42,617 Your secret is already mine. 454 00:41:45,607 --> 00:41:47,060 Caliope? 455 00:41:47,575 --> 00:41:49,107 No. 456 00:41:49,683 --> 00:41:51,640 This is how it is supposed to be. 457 00:41:51,736 --> 00:41:53,400 But our world. 458 00:41:53,496 --> 00:41:54,998 Our family! 459 00:41:55,094 --> 00:41:56,919 Don't you understand? 460 00:41:57,015 --> 00:42:00,888 Sinjin is our family. Our oldest ancestor. 461 00:42:01,176 --> 00:42:04,056 You can't believe what this creature is telling you! 462 00:42:07,351 --> 00:42:11,448 A history gem I discovered in the vaults on Ares. 463 00:42:11,544 --> 00:42:13,718 Proof of our lineage. 464 00:42:15,927 --> 00:42:19,256 From the gem I learned the location of this planet. 465 00:42:19,880 --> 00:42:23,000 I discovered the remnants of that ancient battle. 466 00:42:27,607 --> 00:42:30,392 As if pulled by some unknown force... 467 00:42:30,488 --> 00:42:32,982 ...I was drawn to a hidden chamber. 468 00:42:37,495 --> 00:42:40,758 Sinjin was still alive in Cryostasis. 469 00:42:41,303 --> 00:42:43,865 I knew it was my destiny to revive him. 470 00:42:45,208 --> 00:42:47,320 It's all a lie, Tyr. 471 00:42:47,416 --> 00:42:51,342 Our history on Ares has been manufactured to conceal our past. 472 00:42:51,927 --> 00:42:54,232 A past where we turned on our own. 473 00:42:54,711 --> 00:42:56,855 A past I will see corrected. 474 00:42:58,647 --> 00:43:01,383 The generator has already been constructed. 475 00:43:03,351 --> 00:43:06,294 A supply of refined mana stone provided. 476 00:43:11,478 --> 00:43:15,672 Sinjin controls the power of the mana stone with telepathy. 477 00:43:15,768 --> 00:43:18,007 We manipulate it with technology. 478 00:43:18,103 --> 00:43:22,135 Together, we will establish a new power in the universe. 479 00:43:25,238 --> 00:43:27,182 Now you have a choice to make. 480 00:43:29,078 --> 00:43:32,952 - There is no choice. - There's always a choice, brother. 481 00:43:33,719 --> 00:43:35,640 I was hoping you'd understand. 482 00:43:36,311 --> 00:43:37,782 Understand? 483 00:43:38,262 --> 00:43:42,221 You had us brought here. Allied yourself with an abomination from our past! 484 00:43:42,317 --> 00:43:45,765 You tricked me into revealing the resonance frequency... 485 00:43:45,861 --> 00:43:49,912 - ...and you have a delusion of conquest? - It's not a delusion if you can do it! 486 00:43:50,008 --> 00:43:53,527 - This isn't like you! - This is me! 487 00:43:53,623 --> 00:43:57,000 In studying the universe, there is one constant. 488 00:43:57,096 --> 00:44:01,623 War. At any given moment, there are dozens of planets engaged in battle. 489 00:44:01,719 --> 00:44:03,864 Empires rise and fall. 490 00:44:03,960 --> 00:44:06,423 And you believe such chaos can be controlled? 491 00:44:06,519 --> 00:44:10,552 Yes. The universe needs to be cleansed. 492 00:44:10,648 --> 00:44:14,136 - Re-shaped. - Now I understand. 493 00:44:14,520 --> 00:44:18,743 You were the oldest, yet Father chose to pass his mantel on to me. 494 00:44:18,839 --> 00:44:21,015 He must've recognized what I did not. 495 00:44:21,111 --> 00:44:22,870 You are unworthy! 496 00:44:25,079 --> 00:44:29,432 Regardless of what happens to me, Ares will stand against you! 497 00:44:29,719 --> 00:44:32,043 Ares will not see this coming! 498 00:44:33,494 --> 00:44:35,608 Soon I will return home... 499 00:44:36,135 --> 00:44:38,663 ...devastated by the loss of my brother. 500 00:44:40,151 --> 00:44:43,662 Soon after Father will die, and I will assume the throne. 501 00:44:44,296 --> 00:44:48,888 Ares and Goros will reunite and history will once again be rewritten. 502 00:44:48,984 --> 00:44:50,968 You are demented, sister! 503 00:44:51,064 --> 00:44:53,827 No, no, my friend. 504 00:44:54,135 --> 00:44:58,038 She is a woman about to become a goddess. 505 00:44:59,799 --> 00:45:03,638 And you will live to see my ascension. 506 00:45:11,863 --> 00:45:15,095 I'm Fade. I didn't get a chance to thank you. 507 00:45:15,191 --> 00:45:17,052 You saved us all. 508 00:45:17,148 --> 00:45:22,166 It wasn't too difficult. I have some experience with toxins. 509 00:45:24,503 --> 00:45:27,358 I apologize for Fade's emotional outburst. 510 00:45:27,454 --> 00:45:28,935 What? 511 00:45:29,031 --> 00:45:33,109 No, not at all, she... she lost her father. 512 00:45:34,038 --> 00:45:35,894 And I lost a brother. 513 00:45:37,047 --> 00:45:38,838 I had no idea. 514 00:45:39,222 --> 00:45:41,803 All Aresian families serve together. 515 00:45:42,648 --> 00:45:45,368 It assures the highest level of loyalty. 516 00:45:45,943 --> 00:45:47,319 You were tracking us? 517 00:45:47,415 --> 00:45:50,711 Following, at Saber's request. 518 00:45:50,807 --> 00:45:55,667 He has rather a large bounty on him that many find hard to resist. 519 00:45:55,763 --> 00:45:57,526 He's very careful. 520 00:46:03,767 --> 00:46:05,270 So... 521 00:46:05,495 --> 00:46:07,222 ...you and Saber? 522 00:46:09,175 --> 00:46:12,919 No, no. He's attractive on the inside. 523 00:46:13,015 --> 00:46:15,925 But we're incompatible. 524 00:46:20,726 --> 00:46:22,229 There. 525 00:46:23,063 --> 00:46:24,791 The ruins. 526 00:46:31,063 --> 00:46:33,368 My weapon's power has been restored. 527 00:46:36,599 --> 00:46:38,070 Control? 528 00:46:40,214 --> 00:46:42,264 It's active but there's no signal. 529 00:46:42,359 --> 00:46:44,727 Yeah, we must be in they eye of the mire. 530 00:46:45,111 --> 00:46:49,686 Something tells me we're about to walk into something much more dangerous. 531 00:46:56,759 --> 00:46:58,517 Oh, hell no. 532 00:47:25,142 --> 00:47:28,214 Hey, guys, can we talk about this? 533 00:48:31,638 --> 00:48:33,821 Did you get a look at those things? 534 00:48:35,287 --> 00:48:38,005 Organized. Soldiers. 535 00:48:38,902 --> 00:48:42,039 They're protecting something. A good sign. 536 00:48:42,135 --> 00:48:45,238 If you say so. Let's introduce ourselves! 537 00:49:02,583 --> 00:49:04,971 The generator is fully operational. 538 00:49:05,067 --> 00:49:07,831 Our ships are being connected as we speak. 539 00:49:08,599 --> 00:49:12,246 In a matter of hours your ships will know the power of Aresian... 540 00:49:13,638 --> 00:49:15,431 ...of Gorosian technology. 541 00:49:18,615 --> 00:49:20,183 What is it? 542 00:49:20,279 --> 00:49:22,070 What is wrong? 543 00:49:30,727 --> 00:49:32,424 We have visitors. 544 00:49:33,048 --> 00:49:35,159 Who? Where? 545 00:49:35,255 --> 00:49:36,727 Nearby. 546 00:49:36,823 --> 00:49:40,693 As for who, crimson eyes. 547 00:49:41,079 --> 00:49:43,032 I think they are your brethren. 548 00:49:43,320 --> 00:49:44,982 How many? 549 00:49:46,070 --> 00:49:49,625 I saw three before my Skelion guards were dispatched. 550 00:49:50,775 --> 00:49:52,535 Caveliers most likely. 551 00:49:53,979 --> 00:49:55,800 Only three? 552 00:49:55,896 --> 00:49:59,408 Caveliers are very resourceful. Likely to have a battle cruiser. 553 00:49:59,504 --> 00:50:02,712 Heavily armored and powered by mana stone technology. 554 00:50:02,807 --> 00:50:04,536 We lack sufficient forces. 555 00:50:04,632 --> 00:50:07,734 If they find us, others will follow. 556 00:50:08,662 --> 00:50:11,994 Take a few Quintari pilots, patrol the skies... 557 00:50:12,090 --> 00:50:15,479 ...while the remaining ships stay connected to the generator. 558 00:50:15,575 --> 00:50:17,112 But what of the mire? 559 00:50:17,207 --> 00:50:20,695 The mire is a defense field of my creation. 560 00:50:21,175 --> 00:50:23,734 It can be deactivated. 561 00:50:24,695 --> 00:50:26,760 We will intercept them on the ground. 562 00:50:26,855 --> 00:50:29,686 They cannot leave here alive! 563 00:50:34,550 --> 00:50:39,965 Some type of central control system linked directly to the recipient's brain. 564 00:50:40,061 --> 00:50:41,619 Barbaric. 565 00:50:44,102 --> 00:50:45,831 Was it actually alive? 566 00:50:48,118 --> 00:50:49,783 At some point it was. 567 00:50:49,879 --> 00:50:53,155 And based on its organic state, it wasn't that long ago. 568 00:50:53,527 --> 00:50:56,120 But now it's just a mindless thrall. 569 00:50:56,215 --> 00:51:00,696 If that's the case, then someone or something was controlling it. 570 00:51:01,463 --> 00:51:04,216 Which means it's likely we have been detected. 571 00:51:04,695 --> 00:51:06,871 So much for the element of surprise. 572 00:51:10,230 --> 00:51:12,021 Say it. 573 00:51:13,590 --> 00:51:15,382 Say what? 574 00:51:19,254 --> 00:51:21,074 It's always gotta be the hard way. 575 00:51:22,407 --> 00:51:24,582 Now we can proceed. 576 00:51:34,613 --> 00:51:36,342 Don't touch me! 577 00:51:37,783 --> 00:51:39,445 Why, you! 578 00:51:51,798 --> 00:51:53,368 What did they do to you? 579 00:51:53,463 --> 00:51:55,702 I think I know what happened to the rest of my crew. 580 00:51:56,342 --> 00:51:59,063 It's synthetic, but I can feel it. 581 00:51:59,159 --> 00:52:00,789 We have to get out of here. 582 00:52:02,198 --> 00:52:05,462 Yeah, about that, I brought you a present. 583 00:52:11,926 --> 00:52:13,655 Can you travel? 584 00:52:14,135 --> 00:52:16,855 I'd like to, but I don't think so. 585 00:52:17,719 --> 00:52:21,366 - You have to save your sister. - I'm not sure that's possible. 586 00:52:52,950 --> 00:52:54,742 I'm sorry, my friend. 587 00:53:21,882 --> 00:53:26,255 We are airborne and remain on the perimeter, awaiting your command. 588 00:53:34,198 --> 00:53:36,214 The mire is down. 589 00:53:39,862 --> 00:53:42,231 Drone communication re-established. 590 00:53:42,327 --> 00:53:44,585 Recovery protocols re-engaged. 591 00:53:53,398 --> 00:53:55,607 Commander Voss, offline. 592 00:53:55,703 --> 00:53:58,071 Lieutenant Ryll, please respond. 593 00:53:58,551 --> 00:54:01,953 Repeat. Lieutenant Ryll, report. 594 00:54:02,049 --> 00:54:03,830 Hold on. 595 00:54:04,726 --> 00:54:06,198 Control. 596 00:54:06,294 --> 00:54:09,685 Affirmative, sir. What is your situation? 597 00:54:10,133 --> 00:54:11,943 Commander Voss is dead. 598 00:54:12,375 --> 00:54:14,295 Understood, Commander. 599 00:54:14,391 --> 00:54:17,554 Recovery drones en route. ETA 10. 600 00:54:17,650 --> 00:54:19,269 Very good. 601 00:54:19,365 --> 00:54:22,479 Bring them in low. We're approaching target area... 602 00:54:22,575 --> 00:54:25,367 ...and drones will only serve to alert them to our position. 603 00:54:25,463 --> 00:54:28,042 Understood. Flying in low. 604 00:54:30,198 --> 00:54:32,058 They may already know our position. 605 00:54:33,367 --> 00:54:35,286 Approaching from directly ahead. 606 00:54:38,102 --> 00:54:39,893 Where's Saber? 607 00:54:43,478 --> 00:54:45,672 Perhaps we should follow his lead. 608 00:54:47,318 --> 00:54:49,045 We move forward. 609 00:55:00,726 --> 00:55:03,220 - Princess! - Release her! 610 00:55:04,310 --> 00:55:06,167 I am not a prisoner, Ryll. 611 00:55:06,263 --> 00:55:08,117 These are friends. 612 00:55:09,653 --> 00:55:11,511 I'm here on a secret mission. 613 00:55:11,607 --> 00:55:13,441 A mission you can now assist me with. 614 00:55:13,536 --> 00:55:15,864 Something's not right, Princess. 615 00:55:16,919 --> 00:55:19,864 Those who stand beside you are friends to no one. 616 00:55:20,919 --> 00:55:23,014 Where is Prince Tyr? 617 00:55:27,670 --> 00:55:29,481 The prince is dead. 618 00:55:30,326 --> 00:55:32,855 And you have sworn loyalty to the crown. 619 00:55:32,951 --> 00:55:34,662 To me. 620 00:55:34,758 --> 00:55:38,261 I'm ordering you to put your weapons on the ground and stand down. 621 00:55:43,190 --> 00:55:46,072 - What are you doing? - They're doing their duty. 622 00:55:47,271 --> 00:55:49,030 What have we here? 623 00:55:51,510 --> 00:55:53,270 A Saurian. 624 00:55:54,038 --> 00:55:57,189 It seems I'm not the only one traveling with unlikely allies. 625 00:55:58,231 --> 00:56:00,151 Please do not interfere. 626 00:56:00,438 --> 00:56:02,398 Your voice is kind... 627 00:56:03,149 --> 00:56:05,893 ...but your intentions remain unclear. 628 00:56:08,502 --> 00:56:10,838 Let me spell it out for you. 629 00:56:27,990 --> 00:56:29,781 I see. 630 00:56:33,398 --> 00:56:35,380 We have been searching for you. 631 00:56:36,183 --> 00:56:38,102 The king is very ill. 632 00:56:38,774 --> 00:56:41,701 You must return to Ares with us immediately. 633 00:56:41,797 --> 00:56:44,343 Your dedication to your post is admirable... 634 00:56:44,439 --> 00:56:46,551 ...but no longer necessary. 635 00:56:46,647 --> 00:56:48,983 I will return to Ares soon enough. 636 00:56:49,415 --> 00:56:51,649 But first we must honor my brother... 637 00:56:51,889 --> 00:56:53,838 ...with a funeral pyre. 638 00:56:58,549 --> 00:57:00,725 I am far from dead! 639 00:57:08,245 --> 00:57:10,996 - Well, that was unexpected. - You said he was dead! 640 00:57:11,092 --> 00:57:13,975 He is! He just doesn't know it yet! 641 00:57:14,406 --> 00:57:16,197 After him! 642 00:57:28,265 --> 00:57:29,790 I hate bugs! 643 00:57:30,102 --> 00:57:31,558 Raine! 644 00:57:31,654 --> 00:57:35,063 Lorthos! You're still on the wrong side, I see! 645 00:57:35,159 --> 00:57:36,887 That's Lorthos? 646 00:57:36,983 --> 00:57:40,719 From your stories I expected more. 647 00:57:40,815 --> 00:57:42,903 You'll make a nice pair of boots! 648 00:57:42,999 --> 00:57:45,941 This is pointless. Kill them all! 649 00:57:52,630 --> 00:57:54,957 - Make it hurt! - With pleasure. 650 00:57:55,255 --> 00:57:57,571 Split up! Draw their fire! 651 00:58:29,045 --> 00:58:33,014 - Control, are you getting this? - Affirmative. Powering up. 652 00:59:12,886 --> 00:59:14,389 Crotalus. 653 00:59:16,726 --> 00:59:19,062 - Cover me. - What? 654 00:59:19,158 --> 00:59:20,949 Cover me! 655 00:59:52,661 --> 00:59:55,189 It's an honor to fight beside you. 656 00:59:57,078 --> 00:59:58,576 What's that? 657 01:00:03,446 --> 01:00:04,662 Incoming! 658 01:00:13,767 --> 01:00:16,279 Control, we could use those drones! 659 01:00:16,822 --> 01:00:19,390 Enemy targeted, engaging boosters. 660 01:00:28,789 --> 01:00:31,863 Control, destroy all hostile targets. 661 01:00:31,959 --> 01:00:33,917 We're in pursuit of the heirs. 662 01:00:35,031 --> 01:00:36,537 Affirmative. 663 01:00:41,269 --> 01:00:42,818 Drop it. 664 01:00:46,454 --> 01:00:48,149 Who exactly are you? 665 01:00:50,038 --> 01:00:51,829 Saber Raine. 666 01:00:52,054 --> 01:00:53,751 A mercenary. 667 01:00:53,847 --> 01:00:56,279 I prefer adventurer. 668 01:00:56,375 --> 01:00:58,918 Well, you've stumbled into quite the adventure this time. 669 01:00:59,014 --> 01:01:01,190 Always seems to happen that way. 670 01:01:03,222 --> 01:01:04,981 Turn around. 671 01:01:11,670 --> 01:01:14,195 You really don't understand what's happening here. 672 01:01:14,291 --> 01:01:16,405 I... I think I do. 673 01:01:16,918 --> 01:01:19,095 You teamed up with some bad guys... 674 01:01:19,191 --> 01:01:20,989 ...tried to kill your brother. 675 01:01:21,085 --> 01:01:25,175 Some sort of plan for world domination, blah blah blah. 676 01:01:25,271 --> 01:01:29,797 My job was to find you. I'll let you sort the rest out with your people. 677 01:01:29,893 --> 01:01:32,597 - So you're for hire? - Yup. 678 01:01:33,846 --> 01:01:37,143 Damn, I guess that does make me a mercenary? 679 01:01:37,853 --> 01:01:42,183 But if you're thinking of making some sort of counter offer, don't even bother. 680 01:01:42,518 --> 01:01:44,693 A man of principles. 681 01:01:45,205 --> 01:01:46,594 That's right. 682 01:01:52,725 --> 01:01:54,615 This changes everything. 683 01:01:54,711 --> 01:01:57,590 I am now open for negotiations. 684 01:01:59,766 --> 01:02:02,154 My prices are extremely reasonable. 685 01:02:05,903 --> 01:02:07,197 Kneel. 686 01:02:09,173 --> 01:02:11,019 You need me to... 687 01:02:11,115 --> 01:02:14,837 ...profess my undying loyalty, I can do that. I can do that. 688 01:02:22,645 --> 01:02:26,134 Now, I never, ever wanted to hit a woman... 689 01:02:26,230 --> 01:02:28,214 ...let alone a princess but... 690 01:02:30,933 --> 01:02:34,592 ...you did just try to cut my head off, and on our first date. 691 01:02:35,287 --> 01:02:39,558 Your attempt at humor is simply an effort to conceal your inadequacies... 692 01:02:39,654 --> 01:02:41,442 ...as a man. 693 01:02:43,318 --> 01:02:45,110 You know what? 694 01:02:45,685 --> 01:02:47,798 I'm going to have no problem doing this. 695 01:03:08,053 --> 01:03:10,902 Perhaps your arrogance isn't a ploy. You are quite skilled. 696 01:03:10,998 --> 01:03:12,898 You have no idea. 697 01:03:30,133 --> 01:03:31,861 Do it! 698 01:03:31,957 --> 01:03:33,685 I said do it! 699 01:03:41,973 --> 01:03:43,702 Better late than never. 700 01:03:53,398 --> 01:03:56,835 Unknown flyers. Engage in air to air protocols. 701 01:05:18,133 --> 01:05:19,762 Farewell, hero! 702 01:05:30,870 --> 01:05:33,909 - Can your weapons take that ship out? - Possibly. 703 01:05:37,685 --> 01:05:40,482 - Maximum power. - Let's go. 704 01:05:44,853 --> 01:05:47,253 And now you die! 705 01:05:47,637 --> 01:05:49,173 Here we go. 706 01:05:55,957 --> 01:05:58,167 I have gotta get me one of those. 707 01:05:58,263 --> 01:05:59,765 We didn't fire. 708 01:06:02,678 --> 01:06:04,852 Enemy vessel destroyed. 709 01:06:05,878 --> 01:06:07,654 Always have backup. 710 01:06:10,773 --> 01:06:13,398 Control, prepare for boarding. 711 01:06:13,494 --> 01:06:15,221 Belay that order! 712 01:06:17,333 --> 01:06:20,694 There is a danger here far more important than Caliope's treachery. 713 01:06:20,789 --> 01:06:23,735 Do we have any other vessel to take us off this planet? 714 01:06:23,831 --> 01:06:26,041 Got my ship. The Gladiator. 715 01:06:26,137 --> 01:06:28,246 Then the trident has an important mission. 716 01:06:28,342 --> 01:06:30,294 Awaiting orders. 717 01:06:36,917 --> 01:06:40,406 He never goes anywhere without his guns. 718 01:06:59,305 --> 01:07:00,265 What is happening? 719 01:07:00,361 --> 01:07:02,583 My instincts tell me we must leave this place. 720 01:07:02,679 --> 01:07:05,526 They are nothing! We have the power. 721 01:07:05,718 --> 01:07:08,403 If there's one thing my long sleep has taught me. 722 01:07:08,499 --> 01:07:10,454 Winning is about survival. 723 01:07:10,934 --> 01:07:14,134 I was trapped on this planet once. Never again! 724 01:07:14,230 --> 01:07:17,302 Should we alert our allies? Tell them to evacuate. 725 01:07:17,398 --> 01:07:20,502 I've routed all power to another task. 726 01:07:20,598 --> 01:07:22,742 Their fate is their own. 727 01:07:31,016 --> 01:07:33,142 Energy cloak engaged. 728 01:07:33,238 --> 01:07:35,349 Nearing target area. 729 01:07:39,221 --> 01:07:41,667 Control, is the frequency I gave you set? 730 01:07:41,763 --> 01:07:46,134 Affirmative. Deviant frequency online and sonic projector charged. 731 01:07:46,230 --> 01:07:48,373 Are you at a safe range? 732 01:07:49,845 --> 01:07:52,789 Please confirm you are at a safe range. 733 01:07:55,509 --> 01:07:58,262 It doesn't matter, complete your mission. 734 01:07:58,358 --> 01:08:00,117 Affirmative. 735 01:08:54,965 --> 01:08:56,758 It may not be her. 736 01:08:57,238 --> 01:08:59,028 It is. 737 01:08:59,733 --> 01:09:01,726 I can feel it. 738 01:09:27,317 --> 01:09:29,439 That is disturbing news. 739 01:09:29,535 --> 01:09:31,600 If the threat is as dire as you suggest... 740 01:09:31,696 --> 01:09:34,966 ...you will have the full support of the Star Sentinels. 741 01:09:35,062 --> 01:09:39,955 Thank you, Kandra Syn. I believe he will remain outside populated areas. 742 01:09:40,051 --> 01:09:41,718 Perhaps as far as rogue space. 743 01:09:41,814 --> 01:09:44,643 Our scout ships will patrol the outer reach. 744 01:09:44,739 --> 01:09:48,085 If he is found, he must be dealt with. 745 01:09:49,333 --> 01:09:50,514 Aren't we overreacting? 746 01:09:50,610 --> 01:09:54,518 Since when has earth had a problem with shooting first and asking questions later? 747 01:09:54,614 --> 01:09:58,774 Please, Ambassador Steele, we must all be united in this effort. 748 01:09:58,870 --> 01:10:01,607 We have to be proactive, not reactive. 749 01:10:01,942 --> 01:10:04,182 Do my ears deceive me? 750 01:10:04,566 --> 01:10:06,765 The Aresian empire... 751 01:10:06,861 --> 01:10:08,818 ...the lunar council of the Ghost Nebula... 752 01:10:08,913 --> 01:10:11,251 ...even the sentinel sisters. 753 01:10:11,606 --> 01:10:13,599 You are all actually afraid. 754 01:10:13,695 --> 01:10:16,375 It's not fear that guides our hand. 755 01:10:16,950 --> 01:10:18,708 It's wisdom. 756 01:10:19,381 --> 01:10:21,913 There's always going to be destructive forces in the universe... 757 01:10:22,009 --> 01:10:23,821 ...that need to be opposed. 758 01:10:23,917 --> 01:10:26,965 It is extreme... 759 01:10:27,061 --> 01:10:29,604 ...to invoke a call to arms for just one man. 760 01:10:29,700 --> 01:10:33,522 Ambassador. Sinjin is far more than a mere man. 761 01:10:33,618 --> 01:10:37,270 Our race was part of that war, so long ago. 762 01:10:37,366 --> 01:10:39,990 We know first hand of his malevolence. 763 01:10:40,086 --> 01:10:42,134 Should there even be a chance he lives... 764 01:10:42,230 --> 01:10:44,384 ...we must be prepared. 765 01:10:44,479 --> 01:10:47,311 Which is why I think developing a military task force... 766 01:10:47,407 --> 01:10:50,294 ...that is not only capable of protecting our worlds... 767 01:10:50,390 --> 01:10:53,750 ...but also those that cannot protect themselves is necessary. 768 01:10:53,846 --> 01:10:55,862 Do I have your support? 769 01:10:55,958 --> 01:10:58,743 I will get word to my sisters in all sectors. 770 01:11:00,182 --> 01:11:01,954 We are at your disposal. 771 01:11:03,892 --> 01:11:06,007 I would like a word in private. 772 01:11:07,158 --> 01:11:08,938 Very well. 773 01:11:18,645 --> 01:11:21,002 - Prince Tyr. - It's King Tyr now. 774 01:11:21,098 --> 01:11:25,205 As you are well aware, my father died days after my return. 775 01:11:27,317 --> 01:11:29,044 Saber Raine. 776 01:11:30,005 --> 01:11:31,958 We would like him to be returned. 777 01:11:32,054 --> 01:11:35,798 No, Ambassador. Captain Raine is the leader of my new vanguard. 778 01:11:35,894 --> 01:11:38,777 And as such, he is considered to be a citizen of Ares. 779 01:11:40,566 --> 01:11:43,511 This will not go over well with my people. 780 01:11:44,566 --> 01:11:47,116 And to think that he still travels with a Saurian... 781 01:11:47,212 --> 01:11:48,982 Is not your concern! 782 01:11:49,077 --> 01:11:51,222 We have a real threat looming over us. 783 01:11:51,318 --> 01:11:53,462 And they have proven themselves worthy. 784 01:11:53,558 --> 01:11:56,982 We all have pasts, Ambassador, some darker than others. 785 01:11:57,078 --> 01:11:59,767 I suggest you stay focused on the darkness ahead. 786 01:12:01,493 --> 01:12:03,350 Very well, King Tyr. 787 01:12:03,446 --> 01:12:06,134 I will confer with the earth confederation. 788 01:12:06,230 --> 01:12:10,855 And my condolences on the passing of your father to the next phase. 789 01:12:17,877 --> 01:12:19,863 You handled that well, kid. 790 01:12:20,342 --> 01:12:24,556 I need their help, but I cannot tell them what I learned about our dark origin. 791 01:12:24,652 --> 01:12:27,542 I know. Your people have risen from the ashes of the past. 792 01:12:27,638 --> 01:12:30,486 Been reborn. You will lead them to greatness. 793 01:12:30,582 --> 01:12:34,805 With men like you and Saber by my side, we can build a brighter future. 794 01:12:34,901 --> 01:12:37,366 - We can. - I trust all is prepared? 795 01:12:37,462 --> 01:12:39,237 - Yes. - Find her. 796 01:13:02,740 --> 01:13:04,725 You clean up nice. 797 01:13:05,333 --> 01:13:07,061 You look amazing. 798 01:13:10,037 --> 01:13:11,764 What is it? 799 01:13:14,037 --> 01:13:16,993 It's been a long time since I've seen a real city. 800 01:13:20,789 --> 01:13:24,214 Walked among people without feeling like a target. 801 01:13:24,598 --> 01:13:26,101 Well... 802 01:13:27,796 --> 01:13:29,558 ...you're safe with me here. 803 01:13:30,229 --> 01:13:31,796 Just saying. 804 01:13:44,020 --> 01:13:46,220 Like we didn't see that one coming. 805 01:13:49,237 --> 01:13:50,741 Status of the ship? 806 01:13:50,837 --> 01:13:52,966 Aresian power core installed. 807 01:13:53,062 --> 01:13:56,757 Ion engine capacity improved by 300%. 808 01:13:56,853 --> 01:13:58,837 Weapons upgraded. 809 01:14:00,117 --> 01:14:01,588 Excellent. 810 01:14:02,293 --> 01:14:04,086 I have something for you. 811 01:14:04,758 --> 01:14:08,277 A gift, from the king, on my recommendation. 812 01:14:09,525 --> 01:14:11,841 Now this is something I can use. 813 01:14:12,246 --> 01:14:15,380 So, what's next, Captain? 814 01:14:16,660 --> 01:14:18,102 Simple. 815 01:14:18,198 --> 01:14:20,213 We save the universe. 816 01:14:58,581 --> 01:15:00,372 What are they? 817 01:15:01,557 --> 01:15:04,052 A long forgotten army. 818 01:15:05,397 --> 01:15:07,188 My army. 819 01:15:08,085 --> 01:15:09,510 To control them... 820 01:15:09,606 --> 01:15:13,536 ...you will learn to manipulate the mana stone, as I have. 821 01:15:16,340 --> 01:15:18,453 - Will I... - Yes. 822 01:15:19,029 --> 01:15:21,686 You'll go through a transformation. 823 01:15:21,782 --> 01:15:24,341 But what you lose in beauty... 824 01:15:25,045 --> 01:15:28,500 ...you will gain in unbridled power. 825 01:15:37,797 --> 01:15:39,589 Teach me. 62039

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.