All language subtitles for The.100.S05E09.HDTV.x264-SVA-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,015 --> 00:00:01,014 Previously on "The 100"... 2 00:00:01,039 --> 00:00:02,343 Can I show you something? 3 00:00:02,345 --> 00:00:03,718 You don't have to be afraid. 4 00:00:03,743 --> 00:00:06,326 Blood of the First Commander is your blood. 5 00:00:06,351 --> 00:00:08,412 What would it take for you to share the valley? 6 00:00:08,437 --> 00:00:10,194 DIYOZA, ON RADIO: Short of an unconditional surrender, 7 00:00:10,219 --> 00:00:10,945 nothing. 8 00:00:10,970 --> 00:00:12,453 Arkadia will never surrender. 9 00:00:12,478 --> 00:00:14,679 That's why we're gonna take her out. 10 00:00:17,086 --> 00:00:18,492 Omon gon oson. 11 00:00:20,078 --> 00:00:21,092 Bellamy... 12 00:00:21,117 --> 00:00:22,563 [GASPING] 13 00:00:22,565 --> 00:00:25,469 We'll be in the valley. We'll have peace. 14 00:00:25,494 --> 00:00:29,125 75% of your people are dying. You're already having symptoms? 15 00:00:29,150 --> 00:00:30,214 Something like that. 16 00:00:30,239 --> 00:00:31,772 MURPHY: We offered to trade you for Raven, 17 00:00:31,774 --> 00:00:32,863 yet here you still are. 18 00:00:32,888 --> 00:00:35,275 Diyoza said no. I can help you. 19 00:00:35,300 --> 00:00:36,627 I'm listening. 20 00:00:36,652 --> 00:00:38,509 ABBY: One of the abscesses broke apart. 21 00:00:38,534 --> 00:00:41,486 It was the sound waves. I can dissolve them. 22 00:00:41,511 --> 00:00:43,050 I just need more power. 23 00:00:43,075 --> 00:00:46,293 VINSON: Sonic drill. It uses sound waves to pulverize rock. 24 00:00:46,318 --> 00:00:49,149 DIYOZA: Well done, Abby. How soon can you do the others? 25 00:00:49,174 --> 00:00:51,074 MAN ON RADIO: Colonel, it's McCreary. 26 00:00:51,099 --> 00:00:52,832 Looks like he's got prisoners. 27 00:00:52,857 --> 00:00:54,950 DIYOZA: You keep it to yourself for now. 28 00:00:58,990 --> 00:01:01,618 [WHIRRING] 29 00:01:08,527 --> 00:01:11,628 You could've been a miner, Doc. 30 00:01:11,630 --> 00:01:13,530 Miners don't care about destroying 31 00:01:13,532 --> 00:01:15,799 the ground they're digging in. 32 00:01:15,801 --> 00:01:17,801 I did that, my patient would die, 33 00:01:17,803 --> 00:01:19,513 so don't ask me to do it intentionally 34 00:01:19,538 --> 00:01:20,670 because I won't. 35 00:01:20,695 --> 00:01:23,629 VINSON: Colonel, incoming. 36 00:01:23,654 --> 00:01:27,056 DIYOZA: You know what to do. Hide the machine. 37 00:01:27,081 --> 00:01:29,448 [WHIRRING STOPS] 38 00:01:35,116 --> 00:01:37,750 DIYOZA: Vinson, stay out of sight. 39 00:01:44,596 --> 00:01:46,963 [DOOR CLOSES] 40 00:01:50,902 --> 00:01:52,469 Still alive, I see. 41 00:01:52,471 --> 00:01:56,079 No thanks to you or you. 42 00:01:56,908 --> 00:01:59,476 You seem upset, McCreary, 43 00:02:00,159 --> 00:02:02,512 but you'd need feelings for that, so... 44 00:02:02,514 --> 00:02:04,681 [CHUCKLES] 45 00:02:07,886 --> 00:02:10,436 Your errand boy looks better. 46 00:02:12,057 --> 00:02:14,061 Should I be hopeful? 47 00:02:14,958 --> 00:02:16,457 I'm not. 48 00:02:16,787 --> 00:02:19,388 Robert's lungs filled with fluid this morning. 49 00:02:19,445 --> 00:02:21,478 He almost drowned. 50 00:02:21,816 --> 00:02:24,175 Same thing is gonna happen to you soon. 51 00:02:24,770 --> 00:02:26,703 DIYOZA: I came to check on her progress, too. 52 00:02:26,705 --> 00:02:28,869 Maybe we should let her do her job. 53 00:02:32,517 --> 00:02:35,389 My people know you didn't trade for me. 54 00:02:35,705 --> 00:02:38,064 Some of them are even calling for your head. 55 00:02:38,089 --> 00:02:39,643 Well, then it's a good thing my people 56 00:02:39,659 --> 00:02:41,659 have all the guns. 57 00:02:41,661 --> 00:02:44,010 I had them locked up when you came home. 58 00:02:47,434 --> 00:02:50,702 One step ahead, as always. 59 00:02:52,054 --> 00:02:53,522 VINSON: Crowded. 60 00:02:55,000 --> 00:03:01,074 AmericasCardroom.com brings poker back Million Dollar Sunday Tournament every Sunday 61 00:03:04,818 --> 00:03:06,384 Am I early? 62 00:03:07,472 --> 00:03:10,755 ABBY: No, Vinson. You're right on time. 63 00:03:11,807 --> 00:03:14,018 We should finish this later. 64 00:03:22,392 --> 00:03:23,501 [DOOR CLOSES] 65 00:03:23,503 --> 00:03:25,837 How long does he have left? 66 00:03:25,839 --> 00:03:30,041 ABBY: Untreated, a week, maybe two. 67 00:03:30,259 --> 00:03:32,810 Until then, we only treat the people I trust. 68 00:03:33,759 --> 00:03:37,682 After that, we cure everyone else. Deal? 69 00:03:39,653 --> 00:03:42,487 VINSON: Trust me, Abby, killing someone 70 00:03:42,489 --> 00:03:46,691 and letting them die, they're not the same thing. 71 00:03:46,693 --> 00:03:50,695 DIYOZA: Vinson, please go get the machine. 72 00:03:52,673 --> 00:03:54,245 Thank you. 73 00:03:56,584 --> 00:03:57,645 DIYOZA: Careful, Doc. 74 00:03:57,670 --> 00:04:00,738 He took a thorn out of a lion's foot, 75 00:04:01,865 --> 00:04:04,075 but he's still a lion. 76 00:04:04,077 --> 00:04:05,771 I'll send in the next victim. 77 00:04:11,418 --> 00:04:13,718 [MAN COUGHING] 78 00:04:15,522 --> 00:04:17,800 I still can't believe you helped cure them. 79 00:04:17,825 --> 00:04:20,859 MURPHY: Take it easy. That guy look cured to you? 80 00:04:20,884 --> 00:04:23,261 - Maybe it didn't work. - It worked. She built it. 81 00:04:23,263 --> 00:04:25,430 Exactly. A war's coming, and yet she passes up 82 00:04:25,432 --> 00:04:27,532 every opportunity we get to weaken the enemy. 83 00:04:27,534 --> 00:04:29,734 - What is your problem? - Quiet. 84 00:04:30,437 --> 00:04:31,625 Shh. 85 00:04:32,639 --> 00:04:35,633 We're still on the same team, right? 86 00:04:38,964 --> 00:04:41,265 Right? 87 00:04:41,548 --> 00:04:46,117 Good. Then we're agreed. We kill the pilot. 88 00:04:46,119 --> 00:04:48,387 Then we pop off these collars and run like hell. 89 00:04:48,412 --> 00:04:50,512 - No. - Now what? 90 00:04:50,657 --> 00:04:52,156 RAVEN: If we can slip the collars, 91 00:04:52,158 --> 00:04:54,292 we don't have to kill him. 92 00:04:54,294 --> 00:04:56,561 Besides, he's more valuable alive. 93 00:04:56,563 --> 00:04:59,063 As a spy, you should know that. 94 00:04:59,065 --> 00:05:01,966 What I know is that a dead man can't fly a ship 95 00:05:01,968 --> 00:05:04,569 or fire missiles at the people we love. 96 00:05:04,571 --> 00:05:08,072 - Valuable how? - Intel. 97 00:05:08,074 --> 00:05:10,608 We need a distraction to escape, right? 98 00:05:10,610 --> 00:05:11,976 According to Shaw, this place 99 00:05:11,978 --> 00:05:14,312 is a civil war waiting to happen. 100 00:05:14,569 --> 00:05:16,981 McCreary's people hate following Diyoza. 101 00:05:16,983 --> 00:05:19,450 They only did it in space to survive, 102 00:05:19,452 --> 00:05:20,752 but up until then, 103 00:05:21,116 --> 00:05:23,788 McCreary was the alpha dog. 104 00:05:23,790 --> 00:05:25,957 Shaw told you all this? 105 00:05:26,381 --> 00:05:28,530 You want to weaken the enemy, 106 00:05:29,405 --> 00:05:32,897 what's weaker than an enemy at war with itself? 107 00:05:33,507 --> 00:05:35,833 It's not that easy. 108 00:05:35,835 --> 00:05:38,803 War has a way of healing internal divisions. 109 00:05:38,805 --> 00:05:40,220 RAVEN: If they were soldiers, I'd agree, 110 00:05:40,245 --> 00:05:41,642 but look at them. 111 00:05:42,501 --> 00:05:43,681 What's he doing? 112 00:05:44,377 --> 00:05:47,311 EMORI: He's being John Murphy. 113 00:05:47,939 --> 00:05:51,449 The tattoo. He's with McCreary. 114 00:05:51,451 --> 00:05:54,585 Everyone else in here is with Diyoza. 115 00:05:56,519 --> 00:05:58,489 MAN: You son of a bitch. 116 00:05:58,491 --> 00:05:59,777 Hey... 117 00:05:59,802 --> 00:06:01,237 [BOTH GRUNTING] 118 00:06:01,262 --> 00:06:02,558 - Yeah! - Help! 119 00:06:02,583 --> 00:06:04,929 I agree with Raven. 120 00:06:04,931 --> 00:06:06,790 Should be fun. 121 00:06:42,264 --> 00:06:43,701 [BUZZER] 122 00:06:43,703 --> 00:06:46,404 [DOOR OPENS] 123 00:06:50,677 --> 00:06:53,129 - Clarke. - Madi. 124 00:06:55,527 --> 00:06:57,248 BELLAMY: She was ready to burn this place down 125 00:06:57,250 --> 00:06:58,587 if she couldn't see you. 126 00:06:58,612 --> 00:07:01,283 Thank you for letting me say good-bye. 127 00:07:01,308 --> 00:07:03,947 BELLAMY: Clarke, this isn't good-bye. 128 00:07:05,268 --> 00:07:07,291 Octavia's sick. 129 00:07:07,518 --> 00:07:09,293 They say she might not wake up. 130 00:07:09,295 --> 00:07:10,545 INDRA: OK, Madi. That's enough. 131 00:07:10,570 --> 00:07:12,597 We can't risk the child being seen here. 132 00:07:12,599 --> 00:07:15,299 She'll be safe now, and so will you. 133 00:07:17,003 --> 00:07:18,169 [POUNDS ON DOOR] 134 00:07:18,171 --> 00:07:19,504 [DOOR OPENS] 135 00:07:19,506 --> 00:07:21,579 Be quick. 136 00:07:30,078 --> 00:07:31,563 What did you do? 137 00:07:32,178 --> 00:07:33,677 Monty's algae. 138 00:07:35,021 --> 00:07:36,454 Oh, my God. 139 00:07:36,456 --> 00:07:38,723 As head of the army, Indra can accept 140 00:07:38,725 --> 00:07:41,059 Diyoza's terms for peace. 141 00:07:41,084 --> 00:07:43,594 By the time Octavia wakes up, 142 00:07:44,134 --> 00:07:45,666 if she wakes up... 143 00:07:46,766 --> 00:07:48,733 She will. 144 00:07:48,735 --> 00:07:51,168 You said that Murphy was fine. 145 00:07:51,170 --> 00:07:53,170 He didn't even have a doctor. 146 00:07:53,172 --> 00:07:55,740 I poisoned my little sister, Clarke. 147 00:07:55,742 --> 00:07:58,910 Hey, I know this is hard, 148 00:07:58,912 --> 00:08:01,078 but she was willing to destroy 149 00:08:01,080 --> 00:08:02,664 the last survivable land on earth 150 00:08:02,689 --> 00:08:04,321 just to win a war, 151 00:08:05,578 --> 00:08:08,419 not to mention kill the people we love. 152 00:08:09,422 --> 00:08:11,022 Well, we're almost there. 153 00:08:11,024 --> 00:08:13,257 Indra's about to take over for Octavia. 154 00:08:13,259 --> 00:08:15,503 Once Wonkru surrenders, 155 00:08:15,869 --> 00:08:17,528 I'll come and get you out. 156 00:08:17,530 --> 00:08:19,897 We'll head back to Shallow Valley 157 00:08:19,899 --> 00:08:21,330 together. 158 00:08:21,355 --> 00:08:22,822 Together. 159 00:08:27,640 --> 00:08:30,775 - She's getting worse. - I know. 160 00:08:30,777 --> 00:08:32,027 JACKSON: If you're right and there's something 161 00:08:32,052 --> 00:08:34,455 in her blood, dialysis should filter it out. 162 00:08:34,480 --> 00:08:35,980 [BEEP BEEP BEEP] 163 00:08:42,230 --> 00:08:44,088 [DOOR CLOSES] 164 00:08:44,090 --> 00:08:45,589 INDRA: How is she? 165 00:08:46,292 --> 00:08:48,826 JACKSON: Her systems are shutting down. 166 00:08:49,151 --> 00:08:50,795 NIYLAH: You were there. 167 00:08:50,797 --> 00:08:52,026 Tell us everything that happened. 168 00:08:52,051 --> 00:08:54,293 Did she take anything, drink anything? 169 00:08:54,318 --> 00:08:55,488 BELLAMY: It's like I told Miller. 170 00:08:55,513 --> 00:08:58,035 She was eating one of your rations. Why? 171 00:08:58,037 --> 00:08:59,886 Because she might have been poisoned. 172 00:08:59,911 --> 00:09:02,035 - That's why. - Niylah, that's enough. 173 00:09:02,060 --> 00:09:03,674 She's his sister. 174 00:09:03,676 --> 00:09:06,377 BELLAMY: We were sharing it the Wonkru way. 175 00:09:06,379 --> 00:09:08,512 I ate it, too, and I'm fine. 176 00:09:08,514 --> 00:09:10,548 Have you considered that the worm toxin 177 00:09:10,573 --> 00:09:12,401 might still be in her blood? 178 00:09:12,426 --> 00:09:14,495 It's possible, making this 179 00:09:14,520 --> 00:09:16,053 a secondary reaction to the substance 180 00:09:16,055 --> 00:09:19,068 she was exposed to, but a week ago... 181 00:09:19,093 --> 00:09:20,858 MILLER: English, Jackson. 182 00:09:20,860 --> 00:09:23,914 Dialysis won't work. Nothing will. 183 00:09:25,901 --> 00:09:28,382 We need to prepare for succession. 184 00:09:31,411 --> 00:09:33,037 INDRA: I'll inform Wonkru. 185 00:09:33,039 --> 00:09:34,372 If there's any change in her condition, 186 00:09:34,374 --> 00:09:35,903 I want to be the first to know. 187 00:09:37,958 --> 00:09:40,278 Gather the first battalion and the delegates. 188 00:09:40,372 --> 00:09:41,946 NIYLAH: I'll be right behind you. 189 00:09:41,948 --> 00:09:45,282 [DOOR OPENS AND CLOSES] 190 00:09:45,284 --> 00:09:48,753 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 191 00:09:50,314 --> 00:09:51,971 [BUZZER] 192 00:10:00,297 --> 00:10:02,063 [CONVERSATIONS STOP] 193 00:10:02,088 --> 00:10:04,255 The whispers are true. 194 00:10:05,023 --> 00:10:07,872 Our beloved Blodreina has fallen ill. 195 00:10:08,765 --> 00:10:13,755 These may be her final hours. Listen to me. 196 00:10:13,780 --> 00:10:16,339 I trained Octavia as my second, 197 00:10:16,364 --> 00:10:19,122 and I love her as I love my own child. 198 00:10:19,950 --> 00:10:24,756 I advised her, and led her army with pride. 199 00:10:24,758 --> 00:10:28,232 It was her desire that if she should ever fall, 200 00:10:28,443 --> 00:10:31,973 I step forward to lead you. 201 00:10:32,193 --> 00:10:34,943 Blodreina wanted what we all want... 202 00:10:35,279 --> 00:10:38,469 To live a better life in Shallow Valley, 203 00:10:38,979 --> 00:10:43,241 and we will, but not through war, 204 00:10:43,604 --> 00:10:45,595 not when there's a better way. 205 00:10:45,620 --> 00:10:50,487 For the last 6 years, we have lost hundreds of our people. 206 00:10:50,815 --> 00:10:52,784 We can't afford to lose any more. 207 00:10:53,088 --> 00:10:57,695 I will negotiate for Wonkru to enter the valley peacefully 208 00:10:57,720 --> 00:11:00,692 so that no more shall suffer. 209 00:11:00,795 --> 00:11:03,328 MILLER: You're not in command here... 210 00:11:08,868 --> 00:11:10,922 Not even over the first battalion. 211 00:11:11,789 --> 00:11:14,305 Blodreina gave that honor to me. 212 00:11:14,469 --> 00:11:18,578 BRELL: So you expect us to follow you? He's Skaikru. 213 00:11:18,603 --> 00:11:20,664 MILLER: There is no Skaikru. You know that. 214 00:11:20,689 --> 00:11:22,013 BRELL: In the absence of a Commander, 215 00:11:22,015 --> 00:11:24,156 the clan delegates should reassemble 216 00:11:24,181 --> 00:11:25,850 and choose the next leader. 217 00:11:25,852 --> 00:11:28,733 MAN: Blasphemy. Miller's right. 218 00:11:28,758 --> 00:11:31,823 There are no more clans, only Wonkru 219 00:11:31,825 --> 00:11:34,158 and enemies of Wonkru. 220 00:11:34,160 --> 00:11:35,883 That's funny coming from someone 221 00:11:35,908 --> 00:11:38,843 who only escaped death in this arena because 222 00:11:38,868 --> 00:11:41,866 our real enemies fell from the sky. 223 00:11:41,868 --> 00:11:45,639 [PEOPLE SHOUTING] 224 00:11:45,664 --> 00:11:47,139 [TWO GUNSHOTS] 225 00:11:47,164 --> 00:11:48,750 [SHELLS CLATTER] 226 00:11:52,846 --> 00:11:56,114 Now, I'm not asking you to follow me. 227 00:11:56,116 --> 00:11:58,516 I'm asking you to follow Octavia. 228 00:11:58,518 --> 00:12:00,588 Yesterday she ordered us to march on the valley, 229 00:12:00,613 --> 00:12:03,385 so we march for Blodreina! 230 00:12:03,410 --> 00:12:06,416 CROWD: Gon Blodreina! Gon Blodreina 231 00:12:06,441 --> 00:12:08,860 Gon Blodreina! Gon Blodreina! 232 00:12:08,862 --> 00:12:11,308 Gon Blodreina! Gon Blodreina! 233 00:12:11,333 --> 00:12:12,964 Indra... 234 00:12:13,917 --> 00:12:16,067 I can't stop this war, Bellamy, 235 00:12:16,069 --> 00:12:17,435 but there's someone who can. 236 00:12:17,437 --> 00:12:20,705 CROWD: Gon Blodreina! Gon Blodreina! 237 00:12:20,707 --> 00:12:22,707 INDRA: We need a real Commander. 238 00:12:22,709 --> 00:12:24,198 CROWD: Gon Blodreina! Gon Blodreina! 239 00:12:24,223 --> 00:12:25,977 CLARKE: Absolutely not. 240 00:12:25,979 --> 00:12:28,564 Clarke, you know what a Commander means 241 00:12:28,589 --> 00:12:29,814 to the Grounders. 242 00:12:29,816 --> 00:12:32,736 6 years ago, you tried to force the Flame on Luna. 243 00:12:32,761 --> 00:12:34,085 You were willing to put it in your own head 244 00:12:34,087 --> 00:12:36,142 to prevent a war over this bunker. 245 00:12:36,167 --> 00:12:37,955 How is this any different? 246 00:12:37,957 --> 00:12:40,741 Madi's a child. That's how. 247 00:12:40,766 --> 00:12:42,061 I don't care how many of these people 248 00:12:42,086 --> 00:12:43,741 still believe in the Flame. 249 00:12:43,766 --> 00:12:45,171 They believe in Blodreina more. 250 00:12:45,196 --> 00:12:47,491 Madi will be protected. Gaia and I... 251 00:12:47,516 --> 00:12:49,428 What happens when Octavia wakes up? 252 00:12:49,453 --> 00:12:52,334 If she wakes up, we will be in the valley, 253 00:12:52,359 --> 00:12:53,975 and she will see what peace is like 254 00:12:54,000 --> 00:12:56,030 with her own eyes, and she will understand. 255 00:12:56,055 --> 00:12:59,143 - I know it. - The answer's no. 256 00:12:59,145 --> 00:13:01,717 Now unchain me so we can get the hell out of here 257 00:13:01,742 --> 00:13:04,386 before we all get executed for treason. 258 00:13:06,314 --> 00:13:07,947 Clarke... 259 00:13:08,801 --> 00:13:13,095 Echo, Raven, Murphy, and Emori 260 00:13:13,582 --> 00:13:15,927 are my family. 261 00:13:16,374 --> 00:13:18,029 I'm sorry. This is happening. 262 00:13:18,031 --> 00:13:19,297 Don't do this, Bellamy. 263 00:13:19,299 --> 00:13:20,865 - Bellamy... - Guard. 264 00:13:20,867 --> 00:13:22,820 You said that you'd protect her. 265 00:13:22,845 --> 00:13:24,609 You said you'd keep her safe. 266 00:13:24,634 --> 00:13:26,212 Bellamy! 267 00:13:28,521 --> 00:13:32,020 No! Bellamy! Wait! 268 00:13:32,045 --> 00:13:34,744 Bellamy! No! No! 269 00:13:35,023 --> 00:13:37,177 MAN: You two check the western perimeter. 270 00:13:37,492 --> 00:13:39,255 You 4 with me and Kane. 271 00:13:47,333 --> 00:13:50,267 [MCCREARY COUGHING] 272 00:13:55,889 --> 00:13:57,889 [COUGHING CONTINUES] 273 00:13:59,505 --> 00:14:01,972 Oh, you look horrible. 274 00:14:02,663 --> 00:14:05,038 Better get on that treatment. 275 00:14:07,780 --> 00:14:09,733 She didn't tell you. 276 00:14:10,803 --> 00:14:13,350 Oh, of course not. Why would she? 277 00:14:13,352 --> 00:14:15,172 She wants you dead. 278 00:14:19,062 --> 00:14:22,225 - Explain. - You see? I'm on your side. 279 00:14:22,227 --> 00:14:24,717 Look. All I know is, Abby found a cure, 280 00:14:24,742 --> 00:14:25,572 rigged up some kind of machine 281 00:14:25,597 --> 00:14:27,011 to melt the crap in your lungs. 282 00:14:27,036 --> 00:14:29,753 My guess... Diyoza's choosing who lives and dies. 283 00:14:29,778 --> 00:14:32,419 You seem to be on the wrong list. 284 00:14:38,474 --> 00:14:40,300 If what you're saying is true, 285 00:14:40,325 --> 00:14:42,579 you should get your friends and go 286 00:14:42,830 --> 00:14:46,782 as agreed before the bloodshed starts. 287 00:14:48,650 --> 00:14:50,817 If you're lying... 288 00:14:52,858 --> 00:14:55,225 it'll be your blood that's shed. 289 00:15:13,034 --> 00:15:14,972 EMORI: God, your poker face sucks. 290 00:15:14,997 --> 00:15:16,378 MURPHY: Listen to me. 291 00:15:16,409 --> 00:15:18,548 Diyoza didn't tell McCreary about the cure. 292 00:15:18,550 --> 00:15:22,343 I just did. Bad things are about to happen here. 293 00:15:22,368 --> 00:15:24,086 ECHO: Nice work, Murphy. 294 00:15:24,111 --> 00:15:26,056 I'll tell Diyoza so her side is ready. 295 00:15:26,058 --> 00:15:27,744 As soon as the fighting starts, 296 00:15:27,769 --> 00:15:29,751 go to work on the collars. 297 00:15:34,336 --> 00:15:35,780 The pilot's, too. 298 00:15:48,380 --> 00:15:49,790 Can I talk to you? 299 00:15:50,156 --> 00:15:51,530 Just once, I wish we could have 300 00:15:51,555 --> 00:15:53,516 a casual conversation. 301 00:15:56,023 --> 00:15:57,422 This isn't it. 302 00:15:59,644 --> 00:16:00,935 We're escaping, 303 00:16:00,960 --> 00:16:02,693 and I want you to come with us. 304 00:16:02,928 --> 00:16:04,925 My friend Emori knows how to take off the collars, 305 00:16:04,950 --> 00:16:06,817 - and as soon as she can... - No. 306 00:16:06,842 --> 00:16:08,265 Shaw, you're gonna say that you're still loyal 307 00:16:08,267 --> 00:16:09,785 to Diyoza after what she did to you? 308 00:16:09,810 --> 00:16:12,714 It's not that, Raven. I'm their only pilot. 309 00:16:12,739 --> 00:16:14,481 They'll never stop looking for me. 310 00:16:14,684 --> 00:16:16,873 That means you'll never be safe. 311 00:16:17,281 --> 00:16:19,810 I don't know why I care about that. 312 00:16:20,101 --> 00:16:23,773 Maybe it's your easygoing charm. 313 00:16:25,187 --> 00:16:27,317 Uh, let me put it to you like this, Shaw. 314 00:16:27,319 --> 00:16:30,829 Either you come with us or we'll kill you. 315 00:16:31,457 --> 00:16:33,790 How's that for easygoing? 316 00:16:33,792 --> 00:16:35,259 We'll have to work on it... 317 00:16:35,284 --> 00:16:37,130 Ha ha! 318 00:16:42,739 --> 00:16:44,061 But OK. 319 00:16:45,991 --> 00:16:47,209 I'm in. 320 00:16:53,378 --> 00:16:57,113 [CHANTING IN TRIGEDASLENG] 321 00:17:01,019 --> 00:17:03,753 [POUNDING ON DOOR] 322 00:17:19,602 --> 00:17:21,771 INDRA: I need to speak with my daughter. 323 00:17:27,853 --> 00:17:28,822 [DOOR CLOSES] 324 00:17:28,847 --> 00:17:31,581 I didn't mean to interrupt your prayers. 325 00:17:31,583 --> 00:17:34,184 As it turns out, I'm here to answer them. 326 00:17:34,544 --> 00:17:35,864 What are you up to, Mother, 327 00:17:35,889 --> 00:17:37,287 that speech in the arena? 328 00:17:37,289 --> 00:17:39,189 Suddenly, you're a peacemaker? 329 00:17:39,191 --> 00:17:41,291 Real warriors hate war, Gaia. 330 00:17:41,293 --> 00:17:43,090 And yet all you wanted me to do 331 00:17:43,115 --> 00:17:45,247 was follow in your footsteps. 332 00:17:45,622 --> 00:17:48,361 Get to the point. Wonkru is set to march. 333 00:17:48,386 --> 00:17:50,267 You're about to get your wish. 334 00:17:50,269 --> 00:17:51,901 So are you. 335 00:17:53,651 --> 00:17:58,241 The child with Clarke is a real Natblida. 336 00:18:00,041 --> 00:18:01,545 You knew. 337 00:18:01,547 --> 00:18:03,880 I said, get to the point. 338 00:18:03,882 --> 00:18:07,217 Give Madi the flame. Make her Commander. 339 00:18:07,219 --> 00:18:12,283 She alone can unify Wonkru and stop this war. 340 00:18:14,540 --> 00:18:16,459 You don't come to me with faith. 341 00:18:16,461 --> 00:18:19,280 - This is desperation... - Gaia... 342 00:18:19,305 --> 00:18:20,397 Not to mention treason, 343 00:18:20,399 --> 00:18:22,666 for which we both be thrown into the pit. 344 00:18:22,668 --> 00:18:27,437 Not if it works. You question my motives. 345 00:18:27,439 --> 00:18:29,272 It's true. 346 00:18:29,633 --> 00:18:33,143 My faith is not as pure as yours, 347 00:18:33,752 --> 00:18:37,013 but you are as responsible for what Octavia became 348 00:18:37,015 --> 00:18:38,782 as I am. 349 00:18:38,784 --> 00:18:42,252 Blodreina was a leader we needed then. 350 00:18:42,254 --> 00:18:45,288 We need a true Commander now. 351 00:18:45,290 --> 00:18:48,102 Will you do it or not? 352 00:18:55,195 --> 00:18:57,429 The decision isn't mine to make. 353 00:18:57,454 --> 00:19:01,735 The child must choose for herself. 354 00:19:08,967 --> 00:19:10,880 [DOOR OPENS] 355 00:19:20,784 --> 00:19:22,597 INDRA: I'll check on Octavia. 356 00:19:27,737 --> 00:19:29,470 [DOOR LOCK CLICKS] 357 00:19:34,306 --> 00:19:38,359 Madi, do you know why they brought you here? 358 00:19:41,781 --> 00:19:45,516 BELLAMY: Hey, Madi, it's OK. 359 00:19:45,541 --> 00:19:48,173 It's OK. No one's gonna hurt you. 360 00:19:49,126 --> 00:19:50,320 GAIA: I told you, 361 00:19:50,322 --> 00:19:54,324 I would never force this on you, and I won't, 362 00:19:54,326 --> 00:19:55,556 but there are things happening now 363 00:19:55,581 --> 00:19:56,947 that they believe only the wisdom 364 00:19:56,972 --> 00:19:58,928 of the Commanders can save us from, 365 00:19:58,930 --> 00:20:01,364 and as much as I wish it wasn't so, 366 00:20:01,366 --> 00:20:02,999 I believe it, too. 367 00:20:03,001 --> 00:20:05,035 You're talking about the war. 368 00:20:05,037 --> 00:20:07,337 But you've been teaching us to fight. 369 00:20:07,557 --> 00:20:10,006 BELLAMY: Some fights aren't worth fighting, Madi, 370 00:20:10,643 --> 00:20:12,108 not when there's another way. 371 00:20:12,110 --> 00:20:14,744 Clarke made a deal with Diyoza for peace, 372 00:20:15,065 --> 00:20:18,846 and Octavia's too sick to accept it now, 373 00:20:18,871 --> 00:20:21,274 but Wonkru won't follow anyone else. 374 00:20:21,299 --> 00:20:23,720 MADI: Wait. Clarke knows about this? 375 00:20:23,722 --> 00:20:27,390 Yeah. She doesn't approve. 376 00:20:27,392 --> 00:20:30,360 No. She wouldn't. 377 00:20:30,362 --> 00:20:33,029 Bellamy, if I do this, 378 00:20:33,031 --> 00:20:34,364 she'll never forgive you. 379 00:20:34,366 --> 00:20:36,966 - Madi... - Just wait. 380 00:20:36,968 --> 00:20:40,740 What happens to Clarke if I don't do this? 381 00:20:45,331 --> 00:20:47,877 BELLAMY: Madi, I hate to put this one you. 382 00:20:47,879 --> 00:20:51,815 If there was anything else I could do, I would, 383 00:20:52,058 --> 00:20:54,134 but this is how we stop the war. 384 00:20:54,159 --> 00:20:56,595 This is how we save that valley, 385 00:20:56,620 --> 00:20:59,104 your home, and my friends. 386 00:21:00,362 --> 00:21:02,416 This is how we save Clarke. 387 00:21:17,298 --> 00:21:18,805 You're right on time. 388 00:21:18,830 --> 00:21:20,063 I was just about to call for you. 389 00:21:20,088 --> 00:21:23,171 - Why? What's wrong? - Nothing, the opposite. 390 00:21:23,196 --> 00:21:26,676 Dialysis is working. Her pulse is stabilizing. 391 00:21:26,701 --> 00:21:28,284 She's waking up. 392 00:21:29,022 --> 00:21:32,455 Hey, Octavia, can you hear me? Octavia. 393 00:21:32,772 --> 00:21:33,934 Mm... 394 00:21:33,959 --> 00:21:39,629 Hey, Octavia, hey, Indra is here, too. 395 00:21:39,631 --> 00:21:41,131 Hmm? 396 00:21:41,133 --> 00:21:43,449 You had us all so worried. 397 00:21:44,355 --> 00:21:47,363 - Indra? - I'm right here. 398 00:21:50,642 --> 00:21:55,145 Indra, my brother poisoned me. 399 00:21:57,649 --> 00:21:58,848 I'll take care of her. 400 00:21:58,850 --> 00:22:00,312 You need to arrest Bellamy. 401 00:22:00,337 --> 00:22:02,904 I'm afraid I can't do that. 402 00:22:13,598 --> 00:22:14,903 [THUD] 403 00:22:17,755 --> 00:22:19,794 No one is leaving this room. 404 00:22:32,142 --> 00:22:33,541 DIYOZA: What's wrong? 405 00:22:33,978 --> 00:22:36,532 ECHO: McCreary knows about the cure. 406 00:22:41,085 --> 00:22:44,653 Code blue, boys and girls. You know what to do. 407 00:22:44,655 --> 00:22:47,751 Lock it up. Everybody, weapons hot. 408 00:22:48,059 --> 00:22:50,897 MAN: Move it. Come on. Let's go. 409 00:22:53,305 --> 00:22:55,123 EMORI: Just follow my lead. 410 00:22:55,826 --> 00:23:00,669 First, the panel, gently like this. 411 00:23:00,671 --> 00:23:02,638 RAVEN: Sorry in advance if I... 412 00:23:02,640 --> 00:23:04,240 [ZAP] 413 00:23:06,300 --> 00:23:07,332 Code blue? 414 00:23:07,357 --> 00:23:08,737 McCreary will go for the doctor, 415 00:23:08,762 --> 00:23:10,051 so we'll get there first. 416 00:23:10,076 --> 00:23:12,580 Geotag all the defectors to the church for now. 417 00:23:12,605 --> 00:23:14,388 You got 5 minutes to get there. 418 00:23:14,413 --> 00:23:17,480 If this goes sideways, we'll bring you all to the ship. 419 00:23:19,832 --> 00:23:21,106 ECHO: What about the defectors who went 420 00:23:21,108 --> 00:23:22,607 with Kane to map the settlement? 421 00:23:22,609 --> 00:23:24,275 Kane knows what code blue means. 422 00:23:24,277 --> 00:23:26,411 After we roll up Abby, we go for Shaw. 423 00:23:26,413 --> 00:23:27,765 Copy that. 424 00:23:28,749 --> 00:23:32,484 [PEOPLE SHOUTING] 425 00:23:49,757 --> 00:23:52,637 That's a lot of firepower for a doctor's visit. 426 00:23:52,929 --> 00:23:54,873 Is something wrong? 427 00:23:55,125 --> 00:23:56,671 Come on, McCreary. 428 00:23:58,492 --> 00:24:00,053 We didn't come all the way back to earth 429 00:24:00,078 --> 00:24:01,528 just to kill each other. 430 00:24:02,942 --> 00:24:04,543 We came to live... 431 00:24:06,820 --> 00:24:08,486 And now we can... 432 00:24:09,709 --> 00:24:12,003 DIYOZA: Because our new doctor has succeeded 433 00:24:12,028 --> 00:24:13,691 in finding us a cure. 434 00:24:13,693 --> 00:24:14,918 We didn't want to tell you until we were... 435 00:24:14,943 --> 00:24:16,461 What's Diyoza saying? 436 00:24:16,463 --> 00:24:18,212 She's telling them about the cure, 437 00:24:18,237 --> 00:24:20,271 defusing the bomb with the truth. 438 00:24:21,153 --> 00:24:23,434 Got to say, she's good. 439 00:24:24,748 --> 00:24:26,193 Yeah? We'll see about that. 440 00:24:26,218 --> 00:24:29,820 [DIYOZA CONTINUES INDISTINCTLY] 441 00:24:31,873 --> 00:24:33,418 MCCREARY: She's lying. 442 00:24:33,443 --> 00:24:35,480 She was never gonna treat any of us, 443 00:24:36,774 --> 00:24:38,483 only her people. 444 00:24:38,946 --> 00:24:40,821 Go on. Tell them. 445 00:24:41,337 --> 00:24:44,382 Tell them that you were planning 446 00:24:44,407 --> 00:24:46,983 to let us die so that you 447 00:24:47,008 --> 00:24:49,227 could make more room for your savages. 448 00:24:50,487 --> 00:24:52,564 Now you're just being paranoid. 449 00:24:53,243 --> 00:24:54,540 Am I? 450 00:24:55,643 --> 00:24:58,416 What is your friend Kane working on 451 00:24:58,947 --> 00:25:00,905 in the south woods? 452 00:25:01,713 --> 00:25:04,986 A settlement for all of us, 453 00:25:05,431 --> 00:25:07,512 a place where we can rebuild, 454 00:25:08,603 --> 00:25:10,315 start over. 455 00:25:10,903 --> 00:25:13,487 Once all of you are cured, you'll each get 456 00:25:13,512 --> 00:25:16,480 a plot of land to call your own. 457 00:25:17,137 --> 00:25:19,116 How does that sound? 458 00:25:19,118 --> 00:25:21,418 [PEOPLE MURMUR] 459 00:25:21,420 --> 00:25:25,416 Must I always do everything myself? 460 00:25:25,441 --> 00:25:27,174 Oh! 461 00:25:27,199 --> 00:25:28,615 - [CLICK] - Take it easy. 462 00:25:33,405 --> 00:25:34,771 No! 463 00:25:35,234 --> 00:25:37,968 [ALL SHOUTING] 464 00:25:37,970 --> 00:25:40,471 No! No! Knock it off! 465 00:25:40,473 --> 00:25:45,375 [ALL SHOUTING] 466 00:25:50,393 --> 00:25:52,846 This is my masterpiece. 467 00:25:55,554 --> 00:26:00,357 [ALL SHOUTING] 468 00:26:02,436 --> 00:26:05,140 Let's go, people. I did my part. 469 00:26:05,230 --> 00:26:07,731 Just one more wire. Got it. 470 00:26:08,507 --> 00:26:10,991 All right. You all know where the meeting point is. 471 00:26:11,028 --> 00:26:12,724 If anyone gets split up, go there. 472 00:26:12,749 --> 00:26:14,863 We'll come find you and bring you to the cave. 473 00:26:14,865 --> 00:26:16,470 [SHOUTING CONTINUES] 474 00:26:16,495 --> 00:26:17,866 KANE: Good. You're all here. 475 00:26:17,868 --> 00:26:19,601 We need to get Abby and Diyoza 476 00:26:19,746 --> 00:26:21,312 and get to the transport ship. 477 00:26:21,337 --> 00:26:22,890 The other defectors are there already. 478 00:26:22,915 --> 00:26:25,062 ECHO: Abby will be fine. They won't hurt their doctor. 479 00:26:25,087 --> 00:26:27,647 Whatever happens to Diyoza is not our concern. 480 00:26:29,616 --> 00:26:32,423 - What about the other defectors? - There's no time. Move out. 481 00:26:32,737 --> 00:26:34,992 Is peace your concern? 482 00:26:35,510 --> 00:26:37,861 Bellamy and Clarke negotiated a surrender. 483 00:26:37,863 --> 00:26:39,202 I've been working on a settlement 484 00:26:39,227 --> 00:26:40,507 for everyone in the south woods. 485 00:26:40,532 --> 00:26:42,679 Without Diyoza, that all goes away. 486 00:26:44,468 --> 00:26:45,936 Whoops. 487 00:26:47,272 --> 00:26:49,099 - I'll go with you. - No way. 488 00:26:49,124 --> 00:26:50,307 Octavia would never surrender. 489 00:26:50,309 --> 00:26:52,142 We leave as planned. 490 00:26:53,191 --> 00:26:55,283 Raven, take him and go right now, 491 00:26:55,308 --> 00:26:56,447 or I slit his throat. 492 00:26:56,472 --> 00:26:58,837 Stop talking and do it already. 493 00:26:58,862 --> 00:27:02,761 RAVEN: Shaw, let's go. Let's go. 494 00:27:04,073 --> 00:27:05,556 [DISTANT GUNSHOT] 495 00:27:05,558 --> 00:27:07,591 [SHOUTING CONTINUES] 496 00:27:07,745 --> 00:27:09,393 I'm going with Kane. 497 00:27:09,886 --> 00:27:12,296 EMORI: John, not again. 498 00:27:12,298 --> 00:27:15,332 It's Abby. I have to. 499 00:27:15,808 --> 00:27:17,230 [EXHALES] 500 00:27:21,340 --> 00:27:23,340 [DOOR CLOSES] 501 00:27:23,342 --> 00:27:25,909 [ALL SHOUTING] 502 00:27:40,118 --> 00:27:42,026 You two, with me. 503 00:27:42,051 --> 00:27:44,051 MAN: Let's go. Come on. 504 00:27:46,365 --> 00:27:47,865 [GUNSHOTS] 505 00:27:48,569 --> 00:27:51,708 - Abby. - Here. What's happening? 506 00:27:51,733 --> 00:27:53,512 - Where's the machine? - It's already stowed. 507 00:27:53,537 --> 00:27:55,650 Good. We need to get you to the ship. 508 00:27:55,927 --> 00:27:57,241 I'm gonna take her out back. 509 00:27:59,045 --> 00:28:00,144 [CLICK] 510 00:28:00,146 --> 00:28:01,578 Damn it. 511 00:28:02,872 --> 00:28:05,783 It's OK. If I die, the cure dies with me. 512 00:28:06,095 --> 00:28:07,418 MCCREARY: You're right. 513 00:28:07,420 --> 00:28:11,119 We're not gonna kill you, but you'll wish we did. 514 00:28:12,213 --> 00:28:13,595 Take her. 515 00:28:14,171 --> 00:28:15,463 Run, Abby. 516 00:28:27,440 --> 00:28:29,139 [CLICK] 517 00:28:29,141 --> 00:28:32,242 [WHEEZING] 518 00:29:01,638 --> 00:29:04,511 [PANTING] 519 00:29:04,536 --> 00:29:06,230 You kill me, 520 00:29:06,255 --> 00:29:08,692 you will kill your unborn child. 521 00:29:12,451 --> 00:29:15,452 [PANTING] 522 00:29:18,424 --> 00:29:20,824 It's a girl, by the way. 523 00:29:24,330 --> 00:29:26,797 [PANTING] 524 00:29:30,636 --> 00:29:31,969 [GUNSHOTS] 525 00:29:33,439 --> 00:29:34,775 MURPHY: McCreary's people are in control. 526 00:29:34,800 --> 00:29:36,634 - We have to go now. - Where's Abby? 527 00:29:36,659 --> 00:29:39,775 They took her, but she'll be OK. 528 00:29:39,800 --> 00:29:41,401 There's more coming. 529 00:29:50,489 --> 00:29:53,023 [GRUNTING] 530 00:29:55,626 --> 00:29:57,594 Bring back the doctor... 531 00:29:57,876 --> 00:29:59,141 now. 532 00:30:06,430 --> 00:30:08,095 Tell me why. 533 00:30:10,755 --> 00:30:13,263 Diyoza agreed to share the valley 534 00:30:13,470 --> 00:30:14,770 if we surrender. 535 00:30:14,772 --> 00:30:16,705 Surrender. 536 00:30:16,707 --> 00:30:18,774 So you're not just a traitor. 537 00:30:18,877 --> 00:30:20,391 You're a coward. 538 00:30:21,445 --> 00:30:23,632 I'm ashamed of you. 539 00:30:24,845 --> 00:30:27,049 And I'm afraid of you, 540 00:30:27,409 --> 00:30:28,950 of what you've become. 541 00:30:29,245 --> 00:30:30,919 I blame myself for that. 542 00:30:31,065 --> 00:30:33,232 I let you go too far. 543 00:30:33,542 --> 00:30:35,376 The dark year broke us all. 544 00:30:35,401 --> 00:30:38,660 Do not talk to me about the dark year. 545 00:30:38,662 --> 00:30:41,463 [COUGHING] 546 00:30:43,587 --> 00:30:45,070 We survived that. 547 00:30:45,478 --> 00:30:47,002 We can survive this, too. 548 00:30:47,004 --> 00:30:50,272 We survived that because of me. 549 00:30:50,814 --> 00:30:53,308 You stood there and watched. 550 00:30:53,310 --> 00:30:56,364 Yes. I shouldn't have let you 551 00:30:56,389 --> 00:30:58,513 shoulder that burden alone. 552 00:30:58,733 --> 00:31:01,967 I won't make the same mistake now. 553 00:31:03,053 --> 00:31:06,788 [DISTANT HORN BLOWING] 554 00:31:11,173 --> 00:31:13,436 The Ascension call. 555 00:31:13,931 --> 00:31:16,298 Wonkru wouldn't follow you, 556 00:31:16,300 --> 00:31:17,933 so you're using Madi? 557 00:31:18,085 --> 00:31:20,201 - Yes. - She's a child. 558 00:31:20,226 --> 00:31:23,505 She's the same age Lexa was when she ascended. 559 00:31:23,507 --> 00:31:26,475 Soon, Wonkru will accept their new leader 560 00:31:26,477 --> 00:31:27,956 and surrender. 561 00:31:27,981 --> 00:31:30,081 Our people will reach that valley 562 00:31:30,106 --> 00:31:33,246 without sacrificing any more lives... 563 00:31:38,340 --> 00:31:41,490 And you will see the wisdom in it. 564 00:31:42,659 --> 00:31:45,227 [HORN CONTINUES] 565 00:31:50,549 --> 00:31:52,162 [BUZZER] 566 00:31:53,913 --> 00:31:55,237 NIYLAH: How could you do this? 567 00:31:55,239 --> 00:31:57,239 You swore to me Madi would never ascend. 568 00:31:57,241 --> 00:32:01,484 Thank God. We have to stop it. Please. 569 00:32:02,687 --> 00:32:04,646 You're not behind this. 570 00:32:04,781 --> 00:32:07,115 No. It's Indra and Bellamy. 571 00:32:07,140 --> 00:32:09,076 They... they poisoned Octavia, 572 00:32:09,101 --> 00:32:11,686 and now they want to replace her. 573 00:32:12,204 --> 00:32:14,430 Niylah, wait. 574 00:32:14,455 --> 00:32:15,602 Guard, I'm done here. 575 00:32:15,627 --> 00:32:17,360 Niylah, please. 576 00:32:17,385 --> 00:32:19,361 I know that you're loyal to Octavia, 577 00:32:19,363 --> 00:32:21,584 but we both want the same thing... 578 00:32:22,131 --> 00:32:23,724 To stop the Ascension. 579 00:32:32,442 --> 00:32:35,577 [KEYS JINGLING] 580 00:32:37,206 --> 00:32:38,713 He's one of Indra's. 581 00:32:38,715 --> 00:32:41,283 Oh. Thank you. 582 00:32:41,285 --> 00:32:43,451 [PANTING] 583 00:32:46,056 --> 00:32:48,690 [CHAINS CLATTER] 584 00:32:49,402 --> 00:32:51,722 Don't make me regret this. 585 00:32:52,170 --> 00:32:53,602 [CLICK] 586 00:32:54,090 --> 00:32:55,730 Where are they? 587 00:32:58,735 --> 00:33:01,836 [HORN CONTINUES] 588 00:33:06,477 --> 00:33:07,882 NIYLAH: She's in there, 589 00:33:07,907 --> 00:33:10,462 but the faithful are already gathering. 590 00:33:11,399 --> 00:33:12,987 We have to get to them before the put the Flame 591 00:33:13,012 --> 00:33:14,793 in her head. 592 00:33:14,818 --> 00:33:16,785 No. There's too many of them. 593 00:33:16,787 --> 00:33:18,720 Everyone here wants this to happen. 594 00:33:18,722 --> 00:33:20,555 Tell me the truth, Niylah. 595 00:33:20,580 --> 00:33:23,330 Will Wonkru follow a real Commander? 596 00:33:23,355 --> 00:33:24,612 They might. 597 00:33:26,680 --> 00:33:28,249 As long as Octavia holds power, 598 00:33:28,274 --> 00:33:29,703 Madi won't be safe, 599 00:33:31,910 --> 00:33:35,264 and I'm afraid our true believers have all the guns. 600 00:33:38,375 --> 00:33:39,808 Clarke. 601 00:33:39,810 --> 00:33:40,885 [HORN CONTINUES] 602 00:33:41,026 --> 00:33:43,277 _ 603 00:33:43,652 --> 00:33:45,058 _ 604 00:33:50,051 --> 00:33:52,214 _ 605 00:33:55,956 --> 00:33:57,745 GAIA: Don't be afraid. 606 00:34:11,970 --> 00:34:15,236 Clarke, what are you doing here? Get out. 607 00:34:16,860 --> 00:34:18,773 She's here to kill me. 608 00:34:18,993 --> 00:34:21,316 I can't let anything happen to Madi. 609 00:34:35,666 --> 00:34:38,069 Ascende superius. 610 00:34:39,827 --> 00:34:42,491 OCTAVIA: I am surprised. 611 00:34:42,919 --> 00:34:45,605 Clarke I knew would've thought this through. 612 00:34:45,630 --> 00:34:47,598 You kill me, my people kill you. 613 00:34:47,623 --> 00:34:51,568 Madi still ascends. They come after her. 614 00:34:51,777 --> 00:34:53,419 It's lose-lose... 615 00:35:00,424 --> 00:35:01,790 [MOANS] 616 00:35:03,927 --> 00:35:05,260 Or we both can win. 617 00:35:05,262 --> 00:35:07,162 INDRA: What is this nonsense? 618 00:35:07,164 --> 00:35:08,546 What are you talking about? 619 00:35:08,571 --> 00:35:11,146 The only person who wants Madi to be Commander 620 00:35:11,171 --> 00:35:15,242 less than me is you. 621 00:35:17,413 --> 00:35:20,474 BELLAMY: Clarke woke up right away. 622 00:35:20,499 --> 00:35:22,350 Why... why isn't she waking up? 623 00:35:22,375 --> 00:35:23,621 Patience. 624 00:35:23,646 --> 00:35:25,880 The Flame affects every Commander differently. 625 00:35:26,293 --> 00:35:28,215 - Help me. - Yes. 626 00:35:33,683 --> 00:35:35,646 You said you'd never done this before. 627 00:35:35,785 --> 00:35:37,312 I haven't, but I've been 628 00:35:37,337 --> 00:35:39,427 preparing for it my whole life. 629 00:35:39,696 --> 00:35:41,751 This collar will protect the Flame. 630 00:35:45,094 --> 00:35:47,555 MILLER: Back away from the child right now. 631 00:36:05,866 --> 00:36:07,655 I need to get it out. 632 00:36:07,680 --> 00:36:09,290 Clarke, no. 633 00:36:09,292 --> 00:36:10,892 The Flame is bonding with her mind. 634 00:36:10,894 --> 00:36:12,537 If you take it out now before it's complete 635 00:36:12,562 --> 00:36:14,162 she may never wake up. 636 00:36:14,164 --> 00:36:17,348 OCTAVIA: Quiet, traitor. Do it, Clarke. 637 00:36:18,536 --> 00:36:21,957 GAIA: If you kill this child, you make her a martyr. 638 00:36:22,379 --> 00:36:24,403 You weaken yourself even more. 639 00:36:26,777 --> 00:36:28,373 I can't. 640 00:36:31,176 --> 00:36:34,730 Take them to the Rover. Go. 641 00:36:35,752 --> 00:36:37,566 - No. - O... 642 00:36:51,156 --> 00:36:53,922 OCTAVIA: Arrest the traitors. 643 00:36:57,614 --> 00:37:00,115 [HANDCUFFS CLICK] 644 00:37:16,025 --> 00:37:17,615 MCCREARY: Hear me. 645 00:37:20,697 --> 00:37:23,431 We're not finished here. 646 00:37:23,573 --> 00:37:25,410 We're not even close. 647 00:37:27,402 --> 00:37:29,862 There are traitors in these woods, 648 00:37:29,864 --> 00:37:32,331 our pilot amongst them. 649 00:37:32,457 --> 00:37:34,833 We still have the doctor. 650 00:37:34,835 --> 00:37:36,939 That means we have the cure. 651 00:37:37,081 --> 00:37:40,470 Once healed, we will find Shaw, 652 00:37:40,495 --> 00:37:43,295 and we will kill the rest, 653 00:37:43,320 --> 00:37:46,266 and then we'll do what Diyoza should have done 654 00:37:46,291 --> 00:37:47,867 from day one... 655 00:37:47,892 --> 00:37:52,318 exterminate the savages that would take our land. 656 00:37:52,320 --> 00:37:56,283 Our land! Our land! 657 00:37:56,339 --> 00:37:57,538 Yeah! 658 00:37:57,892 --> 00:38:00,158 [CROWD CHEERING] 659 00:38:00,183 --> 00:38:04,767 Robert, why aren't you smiling? 660 00:38:05,681 --> 00:38:07,611 Worried about that thing in your chest? 661 00:38:07,636 --> 00:38:10,275 Nope. Already cured. 662 00:38:11,439 --> 00:38:14,773 Oh, not that thing. 663 00:38:17,845 --> 00:38:22,181 [CROWD CHEERING] 664 00:38:27,691 --> 00:38:29,088 The doctor's in. 665 00:38:29,090 --> 00:38:31,332 CROWD: Yeah! 666 00:38:44,025 --> 00:38:45,561 There it is. 667 00:38:59,863 --> 00:39:01,442 Clarke. 668 00:39:01,731 --> 00:39:06,113 Hi. You're OK. I'm here. 669 00:39:06,138 --> 00:39:08,447 [CLICK] 670 00:39:10,554 --> 00:39:14,158 CLARKE: No. No. Please. 671 00:39:15,525 --> 00:39:16,689 We had a deal. 672 00:39:16,714 --> 00:39:18,494 These are my orders. 673 00:39:19,354 --> 00:39:21,320 Gon Blodreina. 674 00:39:21,442 --> 00:39:23,600 MADI: Put the gun down, Joroum. 675 00:39:26,483 --> 00:39:29,874 Yu laik Joroum kom Sangedakru, 676 00:39:29,899 --> 00:39:33,118 nomfa kom Lizbeth kom Sangedakru. 677 00:39:33,120 --> 00:39:36,081 You served with honor in the royal guard 678 00:39:36,106 --> 00:39:38,184 of Lexa kom Trikru. 679 00:39:38,848 --> 00:39:40,832 You believed in her. 680 00:39:42,504 --> 00:39:44,504 Now believe in me. 681 00:39:52,840 --> 00:39:54,482 Heda. 682 00:39:54,875 --> 00:39:56,107 [GUNSHOT] 683 00:39:56,805 --> 00:39:58,443 Why did you do that? 684 00:39:59,705 --> 00:40:01,351 You know why. 685 00:40:01,547 --> 00:40:04,917 Clarke, if we run, Octavia wins. 686 00:40:04,919 --> 00:40:07,953 Gaia, Indra, and Bellamy will die. 687 00:40:07,955 --> 00:40:09,305 They made their choice. 688 00:40:16,964 --> 00:40:19,531 [CROWD SHOUTING] 689 00:40:32,980 --> 00:40:34,680 [SHOUTING STOPS] 690 00:40:42,120 --> 00:40:45,457 The Nightblood child did not recite the lineage 691 00:40:45,459 --> 00:40:47,740 and is, therefore, not the true Commander. 692 00:40:47,765 --> 00:40:49,728 Instead, she ran, 693 00:40:50,896 --> 00:40:55,646 abandoning all of us like a coward. 694 00:40:56,154 --> 00:40:57,970 She is not Wonkru. 695 00:40:57,972 --> 00:41:03,226 She is an enemy of Wonkru, and like all of our enemies... 696 00:41:06,148 --> 00:41:08,614 she will be dealt with. 697 00:41:15,864 --> 00:41:17,629 But first... 698 00:41:18,137 --> 00:41:20,225 first, we have a war to win. 699 00:41:20,227 --> 00:41:22,728 [CROWD CHEERING] 700 00:41:22,730 --> 00:41:25,364 CROWD: Gon Blodreina! Gon Blodreina! 701 00:41:25,366 --> 00:41:28,000 Gon Blodreina! Gon Blodreina! 702 00:41:28,002 --> 00:41:33,238 Gon Blodreina! Gon Blodreina! 703 00:41:33,240 --> 00:41:36,212 Gon Blodreina! Gon Blodreina! 704 00:41:42,367 --> 00:41:44,527 Gon Blodreina! Gon Blodreina! 705 00:41:44,552 --> 00:41:47,710 Gon Blodreina! Gon Blodreina! 706 00:41:48,797 --> 00:41:50,797 Synced and corrected by Octavia - www.addic7ed.com - 707 00:41:51,305 --> 00:41:57,290 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 48184

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.