Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,810 --> 00:00:10,040
Mommy. Is our town...
2
00:00:10,110 --> 00:00:11,910
really turning into a lake?
3
00:00:11,910 --> 00:00:15,750
Yes. They say it's unavoidable
because of the new dam.
4
00:00:15,750 --> 00:00:18,419
Once the dam is built,
the entire town...
5
00:00:18,419 --> 00:00:20,750
will be under water
all the way to that mountain.
6
00:00:20,890 --> 00:00:24,460
Does that mean our house
will be gone too?
7
00:00:25,059 --> 00:00:26,660
It won't be gone.
8
00:00:26,929 --> 00:00:29,059
It'll remain in the lake,
9
00:00:29,300 --> 00:00:30,859
although we won't be able to go in.
10
00:00:31,629 --> 00:00:33,070
I see.
11
00:00:34,839 --> 00:00:37,299
Then we can go
if we dive into the water.
12
00:00:37,570 --> 00:00:39,109
You're so right.
13
00:00:39,109 --> 00:00:42,179
When I move to Seoul,
I'm going to learn how to swim.
14
00:00:42,179 --> 00:00:43,340
- Really?
- Yes.
15
00:00:43,340 --> 00:00:44,950
I want to learn with you.
16
00:00:44,950 --> 00:00:46,210
That sounds good.
17
00:00:46,549 --> 00:00:49,079
- Shall we take a picture and go?
- Okay.
18
00:00:49,649 --> 00:00:50,920
Let's go.
19
00:00:54,090 --> 00:00:56,719
It's the last time before we move,
so let's take it quickly and go.
20
00:00:56,719 --> 00:00:58,359
The movers will be waiting.
21
00:01:02,200 --> 00:01:03,929
One, two, three.
22
00:01:03,929 --> 00:01:05,929
- Cheese.
- Cheese.
23
00:01:10,700 --> 00:01:12,939
Hey, are you all right?
24
00:01:12,939 --> 00:01:15,140
Hey, wake up!
25
00:01:32,730 --> 00:01:33,890
You... You...
26
00:01:35,159 --> 00:01:36,159
You...
27
00:01:36,159 --> 00:01:37,730
Did you follow me here
to get revenge?
28
00:01:37,730 --> 00:01:40,629
What revenge? I didn't know.
I really didn't know.
29
00:01:40,629 --> 00:01:42,640
You raised your hand earlier.
I thought you volunteered.
30
00:01:42,640 --> 00:01:44,269
How did you know I can't swim?
31
00:01:44,540 --> 00:01:46,310
Did you do a background search
on me?
32
00:01:46,310 --> 00:01:49,439
What are you talking about?
Why would I do that?
33
00:01:49,439 --> 00:01:52,349
How could you try to kill me
for snatching away a contract?
34
00:01:53,250 --> 00:01:54,450
Murderer.
35
00:01:55,180 --> 00:01:56,819
It was a misunderstanding.
36
00:02:03,719 --> 00:02:04,760
Wait, hold on!
37
00:02:15,569 --> 00:02:16,599
Excuse me!
38
00:02:17,000 --> 00:02:19,539
Hey, look. Just now...
39
00:02:20,069 --> 00:02:22,180
this woman pushed me
into the river...
40
00:02:23,210 --> 00:02:24,879
- Are you all right?
- Yes, he's all right!
41
00:02:24,879 --> 00:02:26,780
Hold on. Let's go.
42
00:02:27,479 --> 00:02:29,849
- We're fine. Don't come!
- Wait. Hey.
43
00:02:29,849 --> 00:02:31,389
- Hold on a second!
- Don't come. We're okay.
44
00:02:31,389 --> 00:02:34,050
- Excuse me. Hey, look!
- We're fine. I said, we're fine!
45
00:02:34,120 --> 00:02:35,389
Come on, stop right there.
46
00:02:35,819 --> 00:02:37,930
- That was tiring.
- What is it?
47
00:02:37,930 --> 00:02:39,129
You're coming to the station
with us.
48
00:02:39,629 --> 00:02:40,860
To the station?
49
00:02:40,860 --> 00:02:42,599
We just need to check a few things.
50
00:02:43,560 --> 00:02:45,569
Hey! Miss!
51
00:02:46,069 --> 00:02:47,469
Hey!
52
00:02:47,800 --> 00:02:51,039
Hey, you.
You need to come with us too.
53
00:02:55,539 --> 00:02:57,580
You can write
on this piece of paper.
54
00:02:59,650 --> 00:03:02,080
That jerk...
55
00:03:03,319 --> 00:03:06,819
went to a motel...
56
00:03:07,289 --> 00:03:08,960
with another woman.
57
00:03:17,030 --> 00:03:18,729
He's okay, right?
58
00:03:21,199 --> 00:03:23,639
This is better. Just keep sleeping.
59
00:03:33,250 --> 00:03:34,520
Oh, no.
60
00:03:35,780 --> 00:03:36,879
Where am I?
61
00:03:38,550 --> 00:03:39,650
Police station.
62
00:03:45,629 --> 00:03:48,199
You made the right decision.
You must turn yourself in.
63
00:03:49,199 --> 00:03:50,729
Turn myself in?
64
00:03:51,300 --> 00:03:53,370
That wasn't intentional.
I'm serious.
65
00:03:53,370 --> 00:03:55,240
You're done.
66
00:03:56,139 --> 00:03:58,610
Do you know how serious
the attempted murder charge is?
67
00:04:11,650 --> 00:04:14,889
Why... Why... Why are you crying?
68
00:04:15,020 --> 00:04:16,490
You brought it upon yourself.
69
00:04:17,789 --> 00:04:19,960
I'm not saying
that it wasn't my fault.
70
00:04:19,960 --> 00:04:22,199
I was really worried
that you might die.
71
00:04:23,430 --> 00:04:26,230
To tell you the truth,
the woman over there...
72
00:04:26,230 --> 00:04:28,300
was betrayed by a dirt bag.
73
00:04:28,399 --> 00:04:31,540
She jumped off the bridge over
Han River to kill herself.
74
00:04:32,040 --> 00:04:33,970
He only went to hotels with her,
75
00:04:33,970 --> 00:04:36,040
but he was fine
going to motels with other women.
76
00:04:37,009 --> 00:04:40,110
I see. Is that what happened?
77
00:04:40,250 --> 00:04:43,279
It's not fair. He was involved with
her as much as she was with him.
78
00:04:43,519 --> 00:04:46,490
You're right. Men are the problem.
79
00:04:46,490 --> 00:04:48,360
Mister, are you awake now?
80
00:04:49,319 --> 00:04:50,990
Do you need to go to a hospital?
81
00:05:01,370 --> 00:05:03,769
No, I think I'm fine.
82
00:05:05,670 --> 00:05:08,480
Then please come. I must ask
both of you few questions.
83
00:05:08,480 --> 00:05:09,480
Okay.
84
00:05:23,120 --> 00:05:24,319
Your job is...
85
00:05:25,660 --> 00:05:26,790
a diving coach?
86
00:05:27,860 --> 00:05:30,430
How can a diving coach jump off
the bridge to commit suicide?
87
00:05:30,660 --> 00:05:32,899
- Are you kidding me?
- I'm sorry.
88
00:05:33,300 --> 00:05:36,600
And you. You almost killed this man.
You know that, right?
89
00:05:37,069 --> 00:05:38,240
I was desperate.
90
00:05:38,240 --> 00:05:40,709
If you were, you should've gone
into the water yourself.
91
00:05:41,240 --> 00:05:43,180
You used to be a competitive diver.
92
00:05:46,910 --> 00:05:47,980
I'm sorry.
93
00:05:48,550 --> 00:05:50,680
She did nothing wrong. If you're
going to charge someone, charge me.
94
00:05:50,680 --> 00:05:52,250
Ma'am, stay out of this.
95
00:05:52,720 --> 00:05:54,350
I'm not that old.
96
00:05:56,290 --> 00:05:57,660
What do you want to do?
97
00:05:57,660 --> 00:05:59,629
Do you want to press
charges against her?
98
00:06:02,060 --> 00:06:04,600
Or you can settle.
99
00:06:19,149 --> 00:06:22,519
I'll think about it if you promise
to never show up in front of me.
100
00:06:23,019 --> 00:06:25,850
Yes, I'll do that. I'll never show
my face around him.
101
00:06:25,920 --> 00:06:28,589
To be honest, there's nothing
that ties us. We won't meet again.
102
00:06:28,660 --> 00:06:30,389
Right. That's fine then.
103
00:06:30,889 --> 00:06:32,860
Then I'll take it that
you two have settled.
104
00:06:32,860 --> 00:06:34,230
I'll release you today.
105
00:06:59,720 --> 00:07:00,750
Excuse... Excuse me.
106
00:07:03,089 --> 00:07:06,329
The woman who jumped off
the bridge to commit suicide...
107
00:07:06,829 --> 00:07:07,899
Is she all right?
108
00:07:09,000 --> 00:07:11,370
It turns out that
she was a diving coach.
109
00:07:11,370 --> 00:07:12,500
My goodness.
110
00:07:13,100 --> 00:07:16,000
By the way, are you a witness?
111
00:07:16,399 --> 00:07:18,269
No... No, I'm not. I'm...
112
00:07:20,040 --> 00:07:21,310
Where was I headed to?
113
00:07:22,680 --> 00:07:26,009
However, you must pay the fine.
114
00:07:26,379 --> 00:07:29,449
You disposed garbage
in Han River illegally.
115
00:07:33,850 --> 00:07:34,860
Thank you.
116
00:07:36,360 --> 00:07:38,959
- Give it to me. I'll pay this.
- Why would you?
117
00:07:39,990 --> 00:07:41,860
This is all my fault.
118
00:07:42,160 --> 00:07:43,829
I forced you to sign up.
119
00:07:44,500 --> 00:07:46,269
I was crazy enough to sleep
with that jerk.
120
00:07:48,300 --> 00:07:50,500
- Give it to me.
- Stop it. I said I'll pay it.
121
00:07:51,910 --> 00:07:53,110
You didn't jump off the bridge. Why?
122
00:07:53,110 --> 00:07:55,879
- Breaking News. A tabloid...
- Why are you being so stubborn?
123
00:07:55,980 --> 00:07:59,050
released exclusive photos of
Assemblyman Kang Jung Do...
124
00:07:59,050 --> 00:08:01,420
from New Korea Party
and a female singer, Ms. R.
125
00:08:01,649 --> 00:08:05,019
The assemblyman is facing suspicions
of raising millions of dollars...
126
00:08:05,120 --> 00:08:07,959
by purchasing pieces from his son's
gallery under Ms. R's name...
127
00:08:08,519 --> 00:08:10,759
- and reselling those pieces.
- Dad messed up again.
128
00:08:10,819 --> 00:08:12,089
A scandal is expected to rise.
129
00:08:12,259 --> 00:08:13,459
This is going to be a hassle.
130
00:08:15,259 --> 00:08:18,269
Give it to me. I'll cover this.
It's only right that I pay this.
131
00:08:19,800 --> 00:08:22,540
Fine. I'll buy you a meal then.
132
00:08:22,939 --> 00:08:24,910
Let's go eat. I'm hungry.
133
00:08:29,680 --> 00:08:30,839
He left.
134
00:08:31,579 --> 00:08:33,579
I didn't get to thank him properly.
135
00:08:34,449 --> 00:08:35,519
Can we...
136
00:08:36,279 --> 00:08:38,919
- go now?
- You're still here?
137
00:08:39,120 --> 00:08:41,519
- We're just leaving. Bye.
- Get up.
138
00:08:41,519 --> 00:08:42,620
- Thank you.
- Thank you.
139
00:08:42,620 --> 00:08:45,259
- Goodbye.
- The scandal between...
140
00:08:45,259 --> 00:08:47,789
the candidate for the upcoming
presidential election...
141
00:08:47,929 --> 00:08:50,159
and a female singer has brought
shock to the political circle.
142
00:08:50,860 --> 00:08:52,169
Assembly Kang's
past misbehaviors...
143
00:08:52,169 --> 00:08:54,639
- are greatly rebuked by the public.
- That jerk.
144
00:08:54,899 --> 00:08:57,399
He ought to catch a cold in
the middle of the heat wave and die.
145
00:08:57,399 --> 00:09:00,409
Old habits die hard.
He still hasn't come to his senses.
146
00:09:00,539 --> 00:09:02,909
You dirt bag. My goodness.
147
00:09:02,909 --> 00:09:05,379
- Do you know him?
- No, I don't.
148
00:09:05,379 --> 00:09:07,649
How could he know
such a famous assemblyman?
149
00:09:09,580 --> 00:09:11,850
What a shame.
150
00:09:12,090 --> 00:09:15,460
An assemblyman of our country
got caught while having an affair.
151
00:09:15,460 --> 00:09:18,389
By the way, he looks very handsome.
152
00:09:18,730 --> 00:09:20,860
It looks like a lot of ladies
will chase after him.
153
00:09:20,860 --> 00:09:21,899
Right?
154
00:09:27,230 --> 00:09:28,500
My gosh. Unbelievable.
155
00:09:36,440 --> 00:09:39,179
Ma'am, give us
another serving of meat.
156
00:09:39,179 --> 00:09:41,820
Please give us soybean paste stew
and another bowl of rice.
157
00:09:41,980 --> 00:09:42,980
Okay.
158
00:09:45,049 --> 00:09:46,720
He completely played with me.
159
00:09:47,320 --> 00:09:49,659
I had no idea, so I gave him
my heart and let him touch me.
160
00:09:51,019 --> 00:09:52,389
What did I see in him?
161
00:09:53,259 --> 00:09:55,159
I'm the idiot. I am.
162
00:09:55,299 --> 00:09:58,070
I'm too old to fall in love.
Stupid love.
163
00:09:58,870 --> 00:10:01,570
My gosh, it's all
because of that piece of trash.
164
00:10:01,840 --> 00:10:03,570
Coach, don't worry.
165
00:10:03,669 --> 00:10:05,769
I'll catch him
and teach him a lesson.
166
00:10:05,769 --> 00:10:08,639
Just say the word.
I'll give him a strong slap...
167
00:10:08,639 --> 00:10:09,639
Don't do that.
168
00:10:12,549 --> 00:10:14,250
Then what should I do to him?
169
00:10:14,620 --> 00:10:16,779
Or should I write
an online post about him,
170
00:10:16,779 --> 00:10:18,690
and expose his identity
to ruin his life?
171
00:10:18,690 --> 00:10:20,019
I told you not to do that.
172
00:10:21,759 --> 00:10:22,820
I still...
173
00:10:25,259 --> 00:10:27,860
like that jerk.
174
00:10:37,799 --> 00:10:39,669
(Ms. Bong)
175
00:10:47,179 --> 00:10:49,019
- Yes, Ms. Bong?
- Where are you right now?
176
00:10:50,019 --> 00:10:52,049
- Please calm down.
- Tell her to come right now.
177
00:10:52,049 --> 00:10:54,350
- Tell her to come now.
- Bring her here now.
178
00:10:54,350 --> 00:10:55,789
- Is something wrong?
- You'd better come here now.
179
00:10:56,919 --> 00:10:58,190
- Where is she?
- Bring her.
180
00:10:58,190 --> 00:10:59,889
- How will you fix this?
- Tell her to come right now.
181
00:11:02,929 --> 00:11:04,870
- You should've done your job right.
- What is this?
182
00:11:05,029 --> 00:11:07,269
- How much longer must we wait?
- When is she coming?
183
00:11:09,370 --> 00:11:12,169
- Jeong Eum, this is bad.
- Hey, what's going on?
184
00:11:13,610 --> 00:11:15,779
- When is she coming?
- Call her now. Right now.
185
00:11:15,779 --> 00:11:18,009
- Ms. Bong.
- Jeong Eum.
186
00:11:19,179 --> 00:11:20,250
Yoo Jeong Eum?
187
00:11:20,379 --> 00:11:21,480
- She's here.
- She's here.
188
00:11:21,480 --> 00:11:23,080
- Apologize right now.
- You, come here.
189
00:11:23,080 --> 00:11:25,419
- What's wrong with you?
- How could you?
190
00:11:27,049 --> 00:11:28,259
What's going on?
191
00:11:28,259 --> 00:11:29,460
- "What's going on?"
- "What's going on?"
192
00:11:30,289 --> 00:11:31,389
Look.
193
00:11:39,669 --> 00:11:40,870
You'd better say something.
194
00:11:41,700 --> 00:11:42,740
Please, please!
195
00:11:43,340 --> 00:11:45,009
- Jeong Eum!
- Hold on.
196
00:11:50,779 --> 00:11:52,480
(Add Beauty to Flowers,
Matchmakers Prettier Than Flowers)
197
00:11:52,480 --> 00:11:53,909
(Scary Granny Ghost, Bong Sun Hwa)
198
00:12:00,750 --> 00:12:03,490
I've never experienced...
199
00:12:03,490 --> 00:12:06,759
such mayhem before in my life.
200
00:12:10,230 --> 00:12:11,929
Let us both die today.
201
00:12:12,769 --> 00:12:15,340
No. No.
202
00:12:16,440 --> 00:12:18,870
You die by yourself.
203
00:12:19,440 --> 00:12:20,509
I'll kill you.
204
00:12:20,840 --> 00:12:24,340
- I'm going to kill you, Jeong Eum!
- Ms. Bong.
205
00:12:25,480 --> 00:12:26,809
The CEO wants to see you.
206
00:12:36,419 --> 00:12:37,620
Get lost.
207
00:12:49,799 --> 00:12:52,370
Did you know about
Assemblyman Kang's affair?
208
00:12:52,370 --> 00:12:53,610
Did you really not know?
209
00:12:53,610 --> 00:12:55,509
When did your father
first create his slush fund?
210
00:12:55,509 --> 00:12:57,740
- Please tell us what you knew.
- Did you know about it?
211
00:13:00,750 --> 00:13:02,779
"I'll draw it to look
nothing like you,"
212
00:13:03,320 --> 00:13:05,289
"so that it will look
the most like you."
213
00:13:06,950 --> 00:13:08,559
Elvis.
214
00:13:13,830 --> 00:13:16,730
"Strange Bond"?
215
00:13:17,700 --> 00:13:18,769
That's amusing.
216
00:13:22,139 --> 00:13:24,000
Do you know what's truly amusing?
217
00:13:28,309 --> 00:13:30,509
Although the face was exaggerated,
218
00:13:30,509 --> 00:13:34,179
people can recognize the person
immediately.
219
00:13:34,309 --> 00:13:36,820
Some even say they look the same.
220
00:13:37,019 --> 00:13:38,950
Just like it's an affair...
221
00:13:39,519 --> 00:13:42,320
in people's eyes, even if you
magnify it and claim it's love.
222
00:13:42,320 --> 00:13:45,960
You must be his second son.
The one who resembles you.
223
00:13:46,330 --> 00:13:48,860
But we're not having an affair...
224
00:13:48,860 --> 00:13:50,029
as you assume.
225
00:13:50,029 --> 00:13:52,730
I sincerely respect
Assemblyman Kang.
226
00:13:52,799 --> 00:13:53,929
But sorry,
227
00:13:54,269 --> 00:13:58,009
that love will have to be placed
on the exam table.
228
00:13:58,970 --> 00:14:00,009
Just a minute.
229
00:14:00,309 --> 00:14:01,879
Hey. Son.
230
00:14:03,679 --> 00:14:04,679
Hey.
231
00:14:05,850 --> 00:14:08,750
This is the only way you can exit
without being seen by the reporters.
232
00:14:08,820 --> 00:14:13,220
However, you should overcome it
with the power of love, right?
233
00:14:19,059 --> 00:14:20,389
Assemblyman.
234
00:14:20,730 --> 00:14:21,860
I'll call you.
235
00:14:23,330 --> 00:14:24,769
Sweetie!
236
00:14:25,000 --> 00:14:27,230
- Do you have ramen?
- No.
237
00:14:34,710 --> 00:14:35,809
I have rice though.
238
00:14:42,919 --> 00:14:44,320
Do you have kimchi?
239
00:14:45,120 --> 00:14:46,720
Have some shame.
240
00:14:47,960 --> 00:14:51,159
How do you think Eun Nim is doing?
241
00:14:52,129 --> 00:14:54,860
Are you afraid or worried?
242
00:14:55,129 --> 00:14:57,230
Both, of course.
243
00:14:59,429 --> 00:15:01,399
So please stop now.
244
00:15:01,440 --> 00:15:03,039
It's time to stop.
245
00:15:04,440 --> 00:15:07,440
Love isn't something you do.
246
00:15:07,980 --> 00:15:09,779
It's something you fall into.
247
00:15:12,480 --> 00:15:14,779
That's because you fall in love
at the drop of a hat.
248
00:15:15,519 --> 00:15:16,750
But do you know something?
249
00:15:17,320 --> 00:15:21,149
When you fall in love, you lose
judgment and lose your fear.
250
00:15:21,490 --> 00:15:23,659
But seeing how you fear Mother,
251
00:15:24,320 --> 00:15:26,759
you must not be completely in love.
252
00:15:27,590 --> 00:15:28,700
I guess that means...
253
00:15:29,399 --> 00:15:32,000
you don't love someone
because you're a coward.
254
00:15:33,070 --> 00:15:36,269
If that's not it,
stop acting like a coward,
255
00:15:36,269 --> 00:15:38,240
and date someone.
256
00:15:38,269 --> 00:15:41,480
Stop obsessing over toys
like a child.
257
00:15:52,019 --> 00:15:54,090
Ta- da.
258
00:15:54,620 --> 00:15:55,789
This is a gift from Daddy.
259
00:15:56,320 --> 00:15:59,529
Son. Were you
waiting here for Daddy?
260
00:15:59,529 --> 00:16:01,929
No. I was waiting
for the toy, not you.
261
00:16:21,980 --> 00:16:24,690
Didn't you read the article that
more people invest in toys...
262
00:16:24,690 --> 00:16:25,919
than in stock?
263
00:16:29,259 --> 00:16:31,990
There are more adults
who miss their youth.
264
00:16:31,990 --> 00:16:33,730
Memories keep getting lost.
265
00:16:33,990 --> 00:16:36,230
The price has to keep going up.
266
00:16:37,330 --> 00:16:39,570
It's a world in which
memories become money.
267
00:16:53,779 --> 00:16:56,820
I'm Kang Jung Do's master.
268
00:16:58,120 --> 00:17:00,490
Do you think
I didn't know about this?
269
00:17:10,730 --> 00:17:12,869
The adultery law was abolished.
270
00:17:13,900 --> 00:17:15,869
All I have to do
is refuse to divorce him.
271
00:17:16,799 --> 00:17:18,640
Don't waste your time
on this stupidity.
272
00:17:18,710 --> 00:17:21,539
Use the time to reflect on
your campaign promises.
273
00:17:22,740 --> 00:17:26,480
Although my husband will be
the one who wins the election.
274
00:17:43,259 --> 00:17:44,500
Eun Nim.
275
00:17:45,269 --> 00:17:47,900
I'll withdraw from the election.
276
00:17:47,900 --> 00:17:49,869
- Shut it!
- Careful.
277
00:17:49,970 --> 00:17:52,470
That's hot, Eun Nim.
278
00:17:54,309 --> 00:17:56,240
You are not withdrawing!
279
00:17:56,410 --> 00:17:58,410
You betrayed your wife
and had affairs,
280
00:17:58,410 --> 00:18:00,549
and now you're trying to be
honest and ethical?
281
00:18:00,779 --> 00:18:03,680
Can't you apply those ethics on me?
282
00:18:04,220 --> 00:18:06,720
Jung Do. Listen carefully.
283
00:18:07,119 --> 00:18:09,160
I didn't push you to become
an Assemblyman...
284
00:18:09,160 --> 00:18:11,390
because you were a good husband,
285
00:18:11,630 --> 00:18:14,799
but because you have what it takes
to be a politician with conviction.
286
00:18:14,799 --> 00:18:17,630
I don't expect much from you.
287
00:18:17,630 --> 00:18:19,769
I'm the head of this family anyway.
288
00:18:19,769 --> 00:18:22,400
I will protect my family,
so you...
289
00:18:22,640 --> 00:18:24,200
do what you're good at!
290
00:18:24,440 --> 00:18:26,440
Prove your worth to your children,
daughter-in-law,
291
00:18:26,440 --> 00:18:28,140
and your grandchildren!
292
00:18:33,609 --> 00:18:34,720
Chin Nam.
293
00:18:36,750 --> 00:18:37,849
You're fine.
294
00:18:38,950 --> 00:18:40,019
Hoon Nam.
295
00:18:40,619 --> 00:18:42,660
You'd better watch it.
296
00:18:42,890 --> 00:18:45,390
If you get disgraced
for being a player,
297
00:18:45,390 --> 00:18:48,230
I'll take you and your father,
shave your heads,
298
00:18:48,230 --> 00:18:50,900
and lock you up
in a temple in the mountains.
299
00:18:51,500 --> 00:18:53,170
The same goes for Yook Ryong.
300
00:18:53,269 --> 00:18:55,470
Keep an eye on that punk too.
301
00:18:55,940 --> 00:18:56,970
Okay, ma'am.
302
00:19:10,420 --> 00:19:12,250
Luckily, we didn't have to
compensate them.
303
00:19:13,690 --> 00:19:16,420
We settled on refunding them
their membership fees...
304
00:19:16,420 --> 00:19:17,619
and canceling their memberships.
305
00:19:17,990 --> 00:19:22,329
What about that jerk named
Yook Ryong?
306
00:19:22,329 --> 00:19:24,130
He already canceled his membership,
so there's nothing we can do.
307
00:19:24,130 --> 00:19:26,599
He met them through us
and canceled his membership?
308
00:19:26,599 --> 00:19:28,170
What a scumbag.
309
00:19:28,700 --> 00:19:31,509
Then shouldn't we press charges
or something?
310
00:19:31,509 --> 00:19:32,769
The victims don't want that.
311
00:19:32,769 --> 00:19:33,869
Why not?
312
00:19:33,940 --> 00:19:37,809
They say they loved him.
So, they want to get their refund...
313
00:19:37,809 --> 00:19:40,049
and not tell anyone about this.
314
00:19:40,049 --> 00:19:41,519
Are they insane?
315
00:19:41,519 --> 00:19:43,380
- Jeong Eum.
- Yes?
316
00:19:43,380 --> 00:19:45,720
You and I need to negotiate
among ourselves.
317
00:19:50,960 --> 00:19:52,690
These are the Zero Members.
The undateables.
318
00:19:57,000 --> 00:19:58,269
Zero Members?
319
00:19:58,269 --> 00:20:01,369
Do you mean the legendary
relationship eunuchs...
320
00:20:01,369 --> 00:20:04,609
who never had anyone agree
to meet them? Those undateables?
321
00:20:04,609 --> 00:20:07,369
I'll give you three months.
Find their partners in three months.
322
00:20:07,369 --> 00:20:09,410
Three months? Are you kidding me?
323
00:20:09,410 --> 00:20:10,680
Do you think I'm kidding?
324
00:20:10,680 --> 00:20:12,849
They want me to fire you.
325
00:20:13,049 --> 00:20:15,019
They said to hold you accountable,
326
00:20:15,019 --> 00:20:17,480
but I begged and barely got them
to agree to this.
327
00:20:17,480 --> 00:20:19,019
But still!
328
00:20:19,220 --> 00:20:21,920
You're leaving that jerk
Yook Ryong alone.
329
00:20:21,920 --> 00:20:24,119
Why are you taking it out on me?
330
00:20:24,420 --> 00:20:28,160
Yes, I'm responsible for not being
on top of things. I am.
331
00:20:28,160 --> 00:20:31,900
But if we leave him alone,
there will be more victims.
332
00:20:31,900 --> 00:20:34,329
Shouldn't we report him?
333
00:20:34,329 --> 00:20:36,170
Making us lose eight members
wasn't enough?
334
00:20:36,170 --> 00:20:38,009
You want to shut us down completely?
335
00:20:38,140 --> 00:20:40,910
What if word of this gets out?
What will the other members do?
336
00:20:41,109 --> 00:20:44,109
You can hunt him down
and kill him on your own time!
337
00:20:44,109 --> 00:20:45,910
Let the company and me live!
338
00:20:45,910 --> 00:20:46,950
Ms. Bong!
339
00:20:46,950 --> 00:20:48,819
Either resign or find matches
for the undateables.
340
00:20:48,819 --> 00:20:50,119
Choose one!
341
00:20:52,220 --> 00:20:54,089
- I can't do it.
- What?
342
00:20:54,089 --> 00:20:56,160
Love isn't a cure-all.
343
00:20:56,160 --> 00:20:57,619
Can you forgive...
344
00:20:57,619 --> 00:21:00,460
messed up behavior
if they say they love you?
345
00:21:00,529 --> 00:21:03,000
If something that despicable
is love, I can't forgive him.
346
00:21:03,000 --> 00:21:05,029
I cannot condone it!
347
00:21:08,599 --> 00:21:12,410
How dare she complain about love
in front of an old maid?
348
00:21:33,390 --> 00:21:34,490
You're here.
349
00:21:35,000 --> 00:21:36,329
Why didn't you go in?
350
00:21:36,329 --> 00:21:38,700
How could I, with all the reporters?
351
00:21:52,109 --> 00:21:55,019
Hoon Nam. Do you think...
352
00:21:55,519 --> 00:21:57,779
someone can really die
because of love?
353
00:21:57,779 --> 00:21:59,490
- They can.
- They can?
354
00:21:59,519 --> 00:22:01,559
Bees have reproductive organs
inside their bodies.
355
00:22:01,559 --> 00:22:04,319
When they make love to queen bees,
they die of a ruptured stomach.
356
00:22:04,859 --> 00:22:07,589
- No way.
- But we are humans, not bees.
357
00:22:07,589 --> 00:22:09,599
Usually, what happens
in our world is that...
358
00:22:09,599 --> 00:22:11,269
when they put their nose
in every flower they see,
359
00:22:11,269 --> 00:22:14,599
the chance of getting stung by
the queen bee and dying is higher.
360
00:22:19,539 --> 00:22:21,180
Don't go overboard on those flowers.
361
00:22:22,380 --> 00:22:25,609
Our queen bee has already
got her sting ready.
362
00:22:34,349 --> 00:22:36,220
I don't think
the reporters left yet.
363
00:22:45,029 --> 00:22:46,500
What was that?
364
00:22:48,339 --> 00:22:49,640
(Credit Card Bills)
365
00:22:58,710 --> 00:23:00,109
How can love be a con?
366
00:23:01,049 --> 00:23:02,549
I'll rather resign.
367
00:23:07,390 --> 00:23:09,259
(Job Recruiting Websites)
368
00:23:14,130 --> 00:23:16,329
(Cleaning Subway Stations,
Possible for Permanent Positions)
369
00:23:16,329 --> 00:23:17,869
(Office job, special governmental
position, admin work)
370
00:23:17,869 --> 00:23:18,869
English?
371
00:23:18,869 --> 00:23:21,369
That's fine. I can sign up
for an English academy.
372
00:23:22,700 --> 00:23:24,470
I should write
my cover letter first.
373
00:23:25,170 --> 00:23:26,240
(Cover Letter)
374
00:23:29,480 --> 00:23:30,779
Hello.
375
00:23:32,680 --> 00:23:34,180
My name is Yoo Jeong Eum.
376
00:23:34,410 --> 00:23:38,589
I used to be a competitive diver...
377
00:23:38,589 --> 00:23:41,319
(Hello. My name is Yoo Jeong Eum.
I used to be a competitive diver.)
378
00:23:47,559 --> 00:23:52,829
I used to be a gym instructor
at the town center.
379
00:23:53,869 --> 00:23:57,569
Due to lack of students,
my classes were canceled.
380
00:23:58,970 --> 00:24:01,410
I had various part-time jobs.
381
00:24:03,009 --> 00:24:04,079
No, no.
382
00:24:09,380 --> 00:24:10,619
You'd better pay your rent...
383
00:24:10,980 --> 00:24:13,650
before I put up a new wallpaper
and put your room on the market.
384
00:24:18,930 --> 00:24:21,029
Quit, just quit!
385
00:24:21,029 --> 00:24:23,599
What an abusive boss!
386
00:24:23,759 --> 00:24:27,230
Capitalism.
I'm going to kill all of you!
387
00:24:29,569 --> 00:24:31,839
Smash it. Smash it.
388
00:24:31,970 --> 00:24:33,140
You're all dead.
389
00:24:33,640 --> 00:24:36,710
Look at you. Is that how it is?
Fine, I got it.
390
00:24:36,710 --> 00:24:38,779
You're dead!
391
00:24:40,380 --> 00:24:43,349
Come at me. Attack it.
That's great. Here I go.
392
00:24:43,349 --> 00:24:46,519
You're done.
Here's my roundhouse kick!
393
00:24:46,950 --> 00:24:48,319
(Pay your rent!)
394
00:25:10,180 --> 00:25:11,210
What is it?
395
00:25:11,509 --> 00:25:14,009
- I'll take the Zero Members.
- Do a good job.
396
00:25:16,420 --> 00:25:17,849
What was that? She hung up?
397
00:25:18,549 --> 00:25:19,849
You little...
398
00:25:25,529 --> 00:25:29,029
That's right. I'll meet them
and tell them the truth.
399
00:25:29,299 --> 00:25:31,930
I'll tell them about their reality
and where they stand.
400
00:25:32,529 --> 00:25:36,299
And why they are called
Zero Members.
401
00:25:36,940 --> 00:25:39,140
(Global Trading)
402
00:25:39,140 --> 00:25:42,440
Hello. Is there Mr. Na Ga Yong?
403
00:25:42,440 --> 00:25:43,579
Yes, here he comes.
404
00:25:44,680 --> 00:25:45,809
I'm Na Ga Yong.
405
00:25:45,809 --> 00:25:47,450
(1st Undateable, Na Ga Yong,
works at a trading company)
406
00:25:48,349 --> 00:25:50,150
Hello.
We spoke on the phone earlier.
407
00:25:50,150 --> 00:25:52,019
I'm from Add Beauty
to Flowers Agency.
408
00:25:52,019 --> 00:25:54,720
Hello. Should we talk
while we walk out?
409
00:25:54,990 --> 00:25:56,420
I have a last-minute business trip.
410
00:25:56,420 --> 00:25:57,960
I don't have much time if I want
to get to the airport in time.
411
00:26:01,259 --> 00:26:02,430
You're busy.
412
00:26:02,759 --> 00:26:04,730
Then let me get to the point too.
413
00:26:04,970 --> 00:26:06,799
The reason I scheduled
this meeting was...
414
00:26:06,799 --> 00:26:07,829
Please hold on.
415
00:26:19,450 --> 00:26:22,250
Sorry. It's my customer in China.
He asked when I was coming.
416
00:26:22,250 --> 00:26:23,380
That's all right.
417
00:26:23,920 --> 00:26:26,920
I came to visit you today because...
418
00:26:26,920 --> 00:26:27,960
Hold on.
419
00:26:43,869 --> 00:26:46,470
I'm sorry. That was my retailer
in Thailand. The order got mixed up.
420
00:26:46,470 --> 00:26:48,279
I have no choice
but to go on trips myself.
421
00:26:48,440 --> 00:26:50,039
My subordinates can't do
their jobs right.
422
00:26:50,509 --> 00:26:51,779
My gosh, I didn't know.
423
00:26:52,109 --> 00:26:53,380
Let me help you.
424
00:27:04,529 --> 00:27:05,589
Taxi!
425
00:27:08,400 --> 00:27:11,059
I'm sorry. I can't have this meeting
today. I'm in a hurry.
426
00:27:11,160 --> 00:27:13,869
Then when are you coming back
from your business trip?
427
00:27:13,869 --> 00:27:15,269
When can I schedule another meeting?
428
00:27:16,400 --> 00:27:17,569
I come back in two days,
429
00:27:17,569 --> 00:27:19,369
but I'm leaving again
the next morning.
430
00:27:20,109 --> 00:27:21,740
If it's urgent,
meet me at the airport.
431
00:27:22,539 --> 00:27:23,980
Wait. Hold on.
432
00:27:25,009 --> 00:27:26,480
Can you give me a call then?
433
00:27:26,710 --> 00:27:29,119
Yes, sir. I'm leaving now.
434
00:27:39,029 --> 00:27:40,289
Sorry for the wait.
435
00:27:41,559 --> 00:27:43,599
I made this for you. Try it.
436
00:27:44,200 --> 00:27:45,569
Thank you.
437
00:27:45,569 --> 00:27:47,670
(2nd Undateable,
Ahn In Jung, chocolatier)
438
00:27:54,109 --> 00:27:55,579
This is so good.
439
00:27:57,109 --> 00:28:01,049
But Ms. Ahn,
440
00:28:01,049 --> 00:28:03,579
you're beautiful
and have a great profile.
441
00:28:03,950 --> 00:28:06,819
I think you might be
quite popular among men.
442
00:28:11,460 --> 00:28:12,890
Please excuse me. I have a customer.
443
00:28:12,890 --> 00:28:14,599
Go ahead. Help your customer first.
444
00:28:20,670 --> 00:28:22,269
Is there anything you need?
445
00:28:23,069 --> 00:28:24,240
She's nice.
446
00:28:50,130 --> 00:28:51,200
What is it?
447
00:28:51,500 --> 00:28:53,869
I'm sorry. Actually,
448
00:28:55,240 --> 00:28:57,839
I am face blind.
449
00:29:02,039 --> 00:29:04,779
Can I fall in love too?
450
00:29:06,279 --> 00:29:07,410
Of course...
451
00:29:08,380 --> 00:29:10,019
You can.
452
00:29:10,450 --> 00:29:12,519
- Really?
- You know that...
453
00:29:14,420 --> 00:29:17,859
When you watch the film,
"50 First Dates",
454
00:29:18,390 --> 00:29:20,730
the woman can't remember the guy.
455
00:29:21,700 --> 00:29:24,630
But they fall in love
and get married.
456
00:29:24,769 --> 00:29:25,930
They're happy.
457
00:29:38,680 --> 00:29:39,750
Cut.
458
00:29:40,480 --> 00:29:42,819
- Good work.
- Let's prep the next scene.
459
00:29:42,819 --> 00:29:43,849
Goodbye.
460
00:29:47,390 --> 00:29:48,759
I'm Kang Dol Jin.
461
00:29:48,920 --> 00:29:51,019
(3rd Undateable,
Kang Dol Jin, stuntman)
462
00:29:54,430 --> 00:29:57,430
Hello. I'm Yoo Jeong Eum
from Add Beauty to Flowers agency.
463
00:29:57,930 --> 00:30:01,269
By the way, the blood looks real.
464
00:30:01,269 --> 00:30:02,769
It's real blood.
465
00:30:04,769 --> 00:30:06,240
- Are you all right?
- Of course, I am.
466
00:30:06,240 --> 00:30:08,079
This is my job and my dream.
467
00:30:10,309 --> 00:30:11,380
Women...
468
00:30:12,410 --> 00:30:13,680
don't like this, right?
469
00:30:15,119 --> 00:30:18,190
I'm sure somewhere in the world,
there's a woman...
470
00:30:18,190 --> 00:30:20,220
who can understand your dream.
471
00:30:20,319 --> 00:30:22,789
I bet there is. Someone will
understand. I'm sure of it.
34346
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.