All language subtitles for The Big Bang Theory - 11x21 - The Comet Polarization.HDTV.SVA.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,657 --> 00:00:05,970 What are you doing? 2 00:00:05,971 --> 00:00:08,772 Pigeon check for Sheldon. 3 00:00:08,774 --> 00:00:10,807 North side's all clear! 4 00:00:10,809 --> 00:00:13,110 Great. Let's look at some planets! 5 00:00:13,112 --> 00:00:16,113 Hey, why'd you lug your telescope all the way over here? 6 00:00:16,115 --> 00:00:17,748 Leonard has one in our apartment. 7 00:00:17,750 --> 00:00:19,483 Yeah, I'm gonna use Leonard's. 8 00:00:19,485 --> 00:00:23,020 Might as well hold my hand up like this and squint. 9 00:00:23,022 --> 00:00:25,556 I don't know. It seemed pretty good. 10 00:00:25,558 --> 00:00:27,524 You know, once when the cable went out, 11 00:00:27,526 --> 00:00:29,326 I watched an entire episode of The Bachelor 12 00:00:29,328 --> 00:00:32,162 on a TV across the street. 13 00:00:32,164 --> 00:00:34,398 This one's more of a professional model. 14 00:00:34,400 --> 00:00:36,033 So was the girl he picked! 15 00:00:36,035 --> 00:00:40,837 This baby's got a ten-inch diameter with f/10 ACF optics. 16 00:00:40,839 --> 00:00:42,272 And tonight 17 00:00:42,274 --> 00:00:45,175 Mercury is at its highest elongation. 18 00:00:45,177 --> 00:00:50,747 It makes far-away things seem close, and Mercury is a planet. 19 00:00:50,749 --> 00:00:53,617 I know Mercury is a planet. 20 00:00:53,619 --> 00:00:56,019 But the-the other thing was helpful. 21 00:00:56,021 --> 00:00:58,422 Oh. Look at that. 22 00:00:58,424 --> 00:01:01,024 - Neil Gaiman tweeted about my store! - What did he say? 23 00:01:01,026 --> 00:01:02,659 Uh, "Next time you're in Pasadena, 24 00:01:02,661 --> 00:01:04,228 "check out The Comic Center. 25 00:01:04,230 --> 00:01:06,029 "Great vibe, old school, 26 00:01:06,031 --> 00:01:08,065 the owner really knows his stuff." 27 00:01:08,067 --> 00:01:09,933 Isn't that amazing? 28 00:01:09,935 --> 00:01:12,202 Well, uh, it's no Sandman, but I guess we can't expect 29 00:01:12,204 --> 00:01:14,738 everything he writes to be a masterpiece. 30 00:01:14,740 --> 00:01:16,340 When was he in your store? 31 00:01:16,342 --> 00:01:19,209 I have no idea. I think I would remember that. 32 00:01:19,211 --> 00:01:22,646 Obviously, vibranium is the most powerful metal in comics. 33 00:01:22,648 --> 00:01:24,681 What, more powerful than adamantium? 34 00:01:24,683 --> 00:01:26,283 He's right. 35 00:01:26,285 --> 00:01:28,885 Wolverine's claws, Ultron's outer shell. 36 00:01:28,887 --> 00:01:30,354 Need I go on? 37 00:01:30,356 --> 00:01:32,889 You don't need to, but you probably will. 38 00:01:34,093 --> 00:01:36,860 What about Wonder Woman's bracelets? 39 00:01:36,862 --> 00:01:38,161 Good point. 40 00:01:38,163 --> 00:01:41,865 Strong as a metal and fierce as a fashion choice. 41 00:01:41,867 --> 00:01:43,200 You know, 42 00:01:43,202 --> 00:01:44,635 Thor's hammer's pretty powerful, 43 00:01:44,637 --> 00:01:47,471 and in the comics, it's made out of enchanted uru. 44 00:01:47,473 --> 00:01:49,706 Uh, yeah, I think it's the enchantment 45 00:01:49,708 --> 00:01:51,708 that's powerful, not the uru, 46 00:01:51,710 --> 00:01:54,745 but, uh, thanks for playing. 47 00:01:56,548 --> 00:01:58,915 Oh, man, I can't believe Neil Gaiman came in, 48 00:01:58,917 --> 00:01:59,990 and we weren't even there. 49 00:01:59,991 --> 00:02:02,991 ♪ The Big Bang Theory 11x21 ♪ The Comet Polarization Original Air Date 50 00:02:02,992 --> 00:02:05,723 ♪ Our whole universe was in a hot, dense state ♪ 51 00:02:05,724 --> 00:02:09,059 ♪ Then nearly 14 billion years ago expansion started... Wait! ♪ 52 00:02:09,061 --> 00:02:10,627 ♪ The Earth began to cool ♪ 53 00:02:10,629 --> 00:02:13,230 ♪ The autotrophs began to drool, Neanderthals developed tools ♪ 54 00:02:13,232 --> 00:02:15,866 ♪ We built the Wall ♪ ♪ We built the pyramids ♪ 55 00:02:15,868 --> 00:02:18,535 ♪ Math, Science, History, unraveling the mystery ♪ 56 00:02:18,537 --> 00:02:20,470 ♪ That all started with a big bang ♪ 57 00:02:20,472 --> 00:02:22,406 ♪ Bang! ♪ 58 00:02:22,430 --> 00:02:27,030 == sync, corrected by elderman == @elder_man 59 00:02:27,104 --> 00:02:29,705 Can you see Mercury? Can you see it? 60 00:02:29,707 --> 00:02:31,573 One second. 61 00:02:31,575 --> 00:02:34,376 You know, the Greek version of Mercury, Hermes, 62 00:02:34,378 --> 00:02:36,145 was worshipped in Athens 63 00:02:36,147 --> 00:02:38,981 by the carving of giant wooden phalluses. 64 00:02:38,983 --> 00:02:40,616 Please, Amy, 65 00:02:40,618 --> 00:02:43,352 get your mind out of the ancient Athenian gutter. 66 00:02:44,388 --> 00:02:48,223 Got another follower. I'm blowing up. 67 00:02:48,225 --> 00:02:49,491 Great. How many does that make? 68 00:02:49,493 --> 00:02:50,526 High double digits. 69 00:02:50,528 --> 00:02:53,028 The nineties? Mid double digits. 70 00:02:53,030 --> 00:02:54,696 Hey, uh, 71 00:02:54,698 --> 00:02:55,797 Penny, do you want to check this out? 72 00:02:55,821 --> 00:02:57,133 Yeah, sure. 73 00:02:57,134 --> 00:02:58,534 All right, just, uh, look through here, 74 00:02:58,536 --> 00:03:00,736 and if you want to take a picture, just push that button. 75 00:03:00,738 --> 00:03:02,538 Okay. 76 00:03:02,540 --> 00:03:04,039 Oh, what is that? 77 00:03:04,041 --> 00:03:06,842 Is it Mercury? I'm really jonesing for Mercury. 78 00:03:07,945 --> 00:03:09,111 I think it's a little early 79 00:03:09,113 --> 00:03:10,512 for Mercury to be visible yet. 80 00:03:10,514 --> 00:03:12,047 Playing hard to get. 81 00:03:12,049 --> 00:03:13,749 I like that in a planet. 82 00:03:15,286 --> 00:03:17,553 No, there's something fuzzy. 83 00:03:17,555 --> 00:03:20,322 Is it your teen years? 84 00:03:20,324 --> 00:03:22,324 No. 85 00:03:22,326 --> 00:03:24,226 Yes. Shut up. 86 00:03:24,228 --> 00:03:26,628 Look. Look at that. I think I see something. 87 00:03:26,630 --> 00:03:28,397 It could just be your eyelash. 88 00:03:28,399 --> 00:03:29,765 It's not an eyelash! 89 00:03:29,767 --> 00:03:31,633 Okay, well, uh, take a picture. Let's see. 90 00:03:31,635 --> 00:03:34,403 Okay. Here. 91 00:03:37,274 --> 00:03:40,008 Hmm. I do see something. 92 00:03:40,010 --> 00:03:41,743 Told you. What is it? 93 00:03:41,745 --> 00:03:43,212 I don't know. 94 00:03:43,214 --> 00:03:45,113 Maybe it's a comet. 95 00:03:45,115 --> 00:03:46,348 That would be so cool. 96 00:03:46,350 --> 00:03:47,683 You guys want 97 00:03:47,685 --> 00:03:49,751 to see a real star, look over here. 98 00:03:49,753 --> 00:03:51,420 What? 99 00:03:51,422 --> 00:03:56,124 I just got retweeted... by Patton Oswalt's brother. 100 00:04:01,432 --> 00:04:03,599 So, this is really where Neil Gaiman shops? 101 00:04:03,601 --> 00:04:06,568 Neil Gaiman, Nicolas Cage, Natalie Portman. 102 00:04:06,570 --> 00:04:08,604 The list goes on. 103 00:04:08,606 --> 00:04:09,605 They all come here? 104 00:04:09,607 --> 00:04:13,075 Unless I'm lying. 105 00:04:21,385 --> 00:04:24,086 Who are all these people? 106 00:04:24,088 --> 00:04:26,355 What? Is this a flash mob? 107 00:04:27,524 --> 00:04:29,524 Are they dancing? 108 00:04:29,526 --> 00:04:33,061 I don't know what today's dancing looks like. 109 00:04:33,063 --> 00:04:36,098 Hey, guys. That tweet actually got people 110 00:04:36,100 --> 00:04:37,566 to come in. Isn't that great? 111 00:04:37,568 --> 00:04:40,469 No. I liked the way the store was before. 112 00:04:40,471 --> 00:04:42,971 You mean empty and sad? 113 00:04:42,973 --> 00:04:45,674 Yes, it was perfect. 114 00:04:45,676 --> 00:04:50,579 Like a funeral home that sells Pokémon cards. 115 00:04:51,915 --> 00:04:53,248 What am I supposed to do now 116 00:04:53,250 --> 00:04:55,317 if I want to hang out and read a comic book? 117 00:04:55,319 --> 00:04:56,852 Go sit on the couch. 118 00:04:58,989 --> 00:05:01,290 Next to a stranger? 119 00:05:01,292 --> 00:05:03,859 If I'm going to sit, read, and ignore a woman, 120 00:05:03,861 --> 00:05:06,528 it's going to be my fiancée. 121 00:05:06,530 --> 00:05:08,430 Why are you being such a baby about the crowds? 122 00:05:08,432 --> 00:05:09,831 You go to Comic-Con. 123 00:05:09,833 --> 00:05:10,899 You-- I'm sorry. 124 00:05:10,901 --> 00:05:13,402 You're comparing this place to Comic-Con? 125 00:05:13,404 --> 00:05:16,305 Well, can I go to the bathroom here next to a Wookiee 126 00:05:16,307 --> 00:05:18,573 who got his zipper stuck in his fur? 127 00:05:18,575 --> 00:05:22,377 Wow. We go to Comic-Con for different reasons. 128 00:05:22,379 --> 00:05:24,046 You know what? 129 00:05:24,048 --> 00:05:27,215 Just give me a copy of Action Comics 1000, 130 00:05:27,217 --> 00:05:28,750 and I'll be on my way. 131 00:05:28,752 --> 00:05:30,018 Sorry. All out. 132 00:05:30,020 --> 00:05:33,622 Now you just let people come in and buy them? 133 00:05:33,624 --> 00:05:37,192 I didn't realize your soul was also for sale. 134 00:05:37,194 --> 00:05:38,360 Well, 135 00:05:38,362 --> 00:05:41,830 it wasn't, but, uh, make me an offer. 136 00:05:44,101 --> 00:05:46,101 Who is that? 137 00:05:46,103 --> 00:05:48,036 Sheldon. Who is he mad at? 138 00:05:48,038 --> 00:05:49,471 Neil Gaiman. Who's that? 139 00:05:49,473 --> 00:05:51,707 Not us. Great. 140 00:05:52,676 --> 00:05:54,476 Guys. 141 00:05:54,478 --> 00:05:55,777 Hi. Hey. 142 00:05:55,779 --> 00:05:56,878 So, guess what. 143 00:05:56,880 --> 00:06:00,549 That indeed was a comet last night, 144 00:06:00,551 --> 00:06:02,684 and it turns out, no one's seen it before. 145 00:06:02,686 --> 00:06:04,186 Wow. Really? 146 00:06:04,188 --> 00:06:07,022 Look at that! I discovered a comet! Oh! 147 00:06:07,024 --> 00:06:09,157 What do you mean you discovered it? 148 00:06:09,159 --> 00:06:10,726 Well, I'm the one who saw it. 149 00:06:10,728 --> 00:06:13,095 In my telescope that I positioned. 150 00:06:13,097 --> 00:06:14,763 All you did was look into it. 151 00:06:14,765 --> 00:06:16,765 Well, you both discovered it. 152 00:06:16,767 --> 00:06:19,134 You can put both your names on the registration form. 153 00:06:19,136 --> 00:06:21,203 Actually, we can't. Why not? 154 00:06:21,205 --> 00:06:23,372 Because when I filled it out, it asked for name of discoverer, 155 00:06:23,374 --> 00:06:26,274 and I put "Rajesh Koothrappali" because... 156 00:06:26,276 --> 00:06:29,878 because that's who I am, and that's what I did. 157 00:06:29,880 --> 00:06:31,179 Are you kidding me? 158 00:06:31,181 --> 00:06:33,815 Well, he is the one who knew it was a comet. 159 00:06:33,817 --> 00:06:36,118 No, he didn't. He thought it was an eyelash! 160 00:06:36,120 --> 00:06:38,286 And you thought it was a fuzzy streak. 161 00:06:38,288 --> 00:06:40,756 I mean, do you even know what a comet is? 162 00:06:40,758 --> 00:06:42,657 Yeah, the thing I saw first. 163 00:06:42,659 --> 00:06:46,495 I honestly don't think that that qualifies as a discovery. 164 00:06:46,497 --> 00:06:47,696 But I took the picture. 165 00:06:47,698 --> 00:06:48,797 Because I told you to! 166 00:06:48,799 --> 00:06:50,532 Like, if a monkey took the picture, 167 00:06:50,534 --> 00:06:51,700 did it discover the comet? 168 00:06:51,702 --> 00:06:55,570 Excuse me?! 169 00:06:55,572 --> 00:06:58,006 Uh, he didn't mean monkey. 170 00:06:58,008 --> 00:07:00,208 - Get the hell out of my apartment! - And she didn't mean that. 171 00:07:00,210 --> 00:07:02,711 Actually, I think she did. You should go. 172 00:07:05,249 --> 00:07:07,215 You look great. 173 00:07:07,217 --> 00:07:08,683 Oh, thanks. 174 00:07:08,685 --> 00:07:10,385 Would you believe this is actually a dress 175 00:07:10,387 --> 00:07:11,586 from before I was pregnant? 176 00:07:11,588 --> 00:07:12,821 Well, it's not a competition, 177 00:07:12,823 --> 00:07:16,191 but I wore this suit to my Bar Mitzvah. 178 00:07:16,193 --> 00:07:17,659 Where's Stuart? 179 00:07:17,661 --> 00:07:19,594 I told him we had a 6:30 reservation. 180 00:07:19,596 --> 00:07:21,329 Well, I'll call him. 181 00:07:23,734 --> 00:07:27,102 Comic Center, where the real superhero is you. 182 00:07:27,104 --> 00:07:28,837 Stuart, you're supposed to be babysitting. 183 00:07:28,839 --> 00:07:30,071 Oh! 184 00:07:30,073 --> 00:07:32,140 Shoot. That was tonight. I forgot. 185 00:07:32,142 --> 00:07:33,642 The store's been really busy. 186 00:07:33,644 --> 00:07:36,144 Well, when can you get here? 187 00:07:36,146 --> 00:07:38,180 Um, I don't think I can. Listen to this. 188 00:07:38,182 --> 00:07:40,749 I-I was ringing up a customer, and I heard someone say, 189 00:07:40,751 --> 00:07:43,819 "Hey, there's a line," and I looked, and there was. 190 00:07:44,655 --> 00:07:47,255 Come on. You can't do this to us. 191 00:07:47,257 --> 00:07:49,591 I am really sorry. I will make it up to you. 192 00:07:49,593 --> 00:07:52,294 But it won't be with a Val Kilmer Batman figurine 193 00:07:52,296 --> 00:07:54,729 because some sucker's buying that right now. 194 00:07:55,899 --> 00:07:58,667 Not you. This is great. 195 00:07:59,570 --> 00:08:01,736 He says he has to work. 196 00:08:01,738 --> 00:08:02,938 Oh, it's okay. 197 00:08:02,940 --> 00:08:04,439 We can have date night another night. 198 00:08:04,441 --> 00:08:06,174 But you got all dressed up. 199 00:08:06,176 --> 00:08:09,277 We were supposed to have dinner and romance. 200 00:08:09,279 --> 00:08:11,279 We'll just have to divide and conquer. 201 00:08:11,281 --> 00:08:12,481 I'll go to dinner, 202 00:08:12,483 --> 00:08:15,317 and you can stay home with the Internet and have romance. 203 00:08:18,222 --> 00:08:19,921 Okay, look, I Googled it. 204 00:08:19,923 --> 00:08:22,157 I took the picture, so it's my discovery. 205 00:08:22,159 --> 00:08:23,625 He stole my comet. 206 00:08:23,627 --> 00:08:26,127 I know, but on the other hand, do you really care? 207 00:08:26,129 --> 00:08:28,463 Yes, I care. This happens to me all the time. 208 00:08:28,465 --> 00:08:29,831 People take one look at me 209 00:08:29,833 --> 00:08:31,666 and assume I don't know what I'm talking about. 210 00:08:31,668 --> 00:08:33,034 Oh, I'm sure that's not true. 211 00:08:33,036 --> 00:08:34,202 I'm sorry. Are you saying 212 00:08:34,204 --> 00:08:36,304 I don't know what I'm talking about? 213 00:08:36,306 --> 00:08:39,674 No, I'm not saying anything... ever again. 214 00:08:39,676 --> 00:08:41,643 Look, I'm serious. The other day at work, 215 00:08:41,645 --> 00:08:44,546 I had this great idea, but no one was listening to me. 216 00:08:44,548 --> 00:08:46,848 And then five minutes later, Paul said the same thing, 217 00:08:46,850 --> 00:08:48,717 and they practically carried him around the room. 218 00:08:48,719 --> 00:08:49,851 Oh, well, what was it? 219 00:08:49,853 --> 00:08:51,453 Well, CPK for lunch, 220 00:08:51,455 --> 00:08:53,889 but that's just one example. 221 00:08:53,891 --> 00:08:55,023 It also happens with all 222 00:08:55,025 --> 00:08:56,324 the doctors I have to deal with. 223 00:08:56,326 --> 00:08:57,626 You know, they're so condescending. 224 00:08:57,628 --> 00:08:59,261 I'm so sick of letting this stuff slide. 225 00:08:59,263 --> 00:09:01,997 I found that comet. Why should I let Raj say he found it? 226 00:09:01,999 --> 00:09:03,598 I know you're right, but he is our friend, 227 00:09:03,600 --> 00:09:05,433 and this could be good for his career. 228 00:09:05,435 --> 00:09:08,336 Okay, so you agree with me, but he still gets his way? 229 00:09:08,338 --> 00:09:10,639 Ah, there you go. Everybody wins. 230 00:09:10,641 --> 00:09:12,874 My God, you're such a people-pleaser. 231 00:09:12,876 --> 00:09:14,376 You can't stand making anyone angry. 232 00:09:14,378 --> 00:09:16,378 Why would I want to make anyone angry? 233 00:09:16,380 --> 00:09:18,146 'Cause it would mean you were on my side. 234 00:09:18,148 --> 00:09:20,549 Oh, I am on your side. Hey, hey. 235 00:09:20,551 --> 00:09:24,119 Let's not forget who you're really mad at here-- Raj. 236 00:09:24,121 --> 00:09:27,188 Oh, and Paul. Paul sucks, right? 237 00:09:28,759 --> 00:09:31,493 But don't tell him I said that. 238 00:09:32,629 --> 00:09:35,997 Hey, Howard, did you see that...? 239 00:09:42,606 --> 00:09:44,940 I'm over here, Sheldon. 240 00:09:46,710 --> 00:09:48,677 That was a close one. 241 00:09:48,679 --> 00:09:51,079 I almost went home with that guy. 242 00:09:51,081 --> 00:09:54,149 You doing okay? Do we need to go? 243 00:09:54,151 --> 00:09:56,017 No, I'm fine. 244 00:09:56,019 --> 00:09:59,054 I admit all these people did take me by surprise at first, 245 00:09:59,056 --> 00:10:01,623 but I've learned that I can accept change. 246 00:10:01,625 --> 00:10:03,792 S-Since when? 247 00:10:04,728 --> 00:10:06,795 I managed it when Amy switched her shampoo 248 00:10:06,797 --> 00:10:09,264 from Prell to Prell for oily hair. Hmm? 249 00:10:09,266 --> 00:10:10,865 Although I do miss the way 250 00:10:10,867 --> 00:10:13,702 her head used to slide off the pillow. 251 00:10:18,942 --> 00:10:20,542 May I help you? 252 00:10:20,544 --> 00:10:21,943 Who are you? 253 00:10:21,945 --> 00:10:24,346 Oh, I'm Denise, the new assistant manager. 254 00:10:24,348 --> 00:10:26,014 Nope. 255 00:10:31,651 --> 00:10:34,318 Can you believe it? In the past decade, 256 00:10:34,320 --> 00:10:36,587 I have spent thousands of dollars in that store, 257 00:10:36,589 --> 00:10:38,322 and this is the thanks I get. 258 00:10:38,324 --> 00:10:41,826 You're right. I mean, he could at least get you a mug. 259 00:10:42,662 --> 00:10:44,028 He gave me a mug. 260 00:10:44,030 --> 00:10:46,230 What do you think I'm drinking out of? 261 00:10:46,866 --> 00:10:49,066 Do you even pay attention? 262 00:10:49,068 --> 00:10:51,369 Honestly, less and less. 263 00:10:52,605 --> 00:10:55,239 Amy, the comic book store 264 00:10:55,241 --> 00:10:58,843 is like my version of the country in Black Panther. 265 00:10:58,845 --> 00:11:01,445 Okay, I'm afraid this is gonna get really offensive 266 00:11:01,447 --> 00:11:02,980 to certain groups. 267 00:11:05,418 --> 00:11:08,085 The nation of Wakanda was a hidden gem, 268 00:11:08,087 --> 00:11:10,388 and they wanted to keep it that way, 269 00:11:10,390 --> 00:11:13,524 because they knew if they opened it up to the world, 270 00:11:13,526 --> 00:11:16,694 everything that was special about it would get ruined. 271 00:11:16,696 --> 00:11:18,929 Are you done? Yes. 272 00:11:18,931 --> 00:11:21,532 Oh, okay. 273 00:11:21,534 --> 00:11:24,301 That both made sense and wasn't offensive. 274 00:11:25,505 --> 00:11:28,539 And to make things worse, Stuart hired some woman. 275 00:11:28,541 --> 00:11:31,108 There we go. No... 276 00:11:31,110 --> 00:11:33,244 I'm not annoyed that she's a woman. 277 00:11:33,246 --> 00:11:35,312 I'm annoyed, and she's a woman. 278 00:11:35,314 --> 00:11:36,747 No, I get that. 279 00:11:36,749 --> 00:11:39,650 I'm annoyed and I'm a woman. 280 00:11:40,887 --> 00:11:43,020 It's just, Stuart knows my likes and dislikes. 281 00:11:43,022 --> 00:11:45,189 And I can count on his discretion 282 00:11:45,191 --> 00:11:47,224 if I pick up the occasional back issue 283 00:11:47,226 --> 00:11:49,960 of Superman's Pal Jimmy Olsen. 284 00:11:51,497 --> 00:11:54,031 Which I don't. 285 00:11:54,033 --> 00:11:57,034 Well, don't think of her as a stranger. 286 00:11:57,036 --> 00:11:59,236 Just think of her as a... 287 00:11:59,238 --> 00:12:04,108 a friend you haven't berated, lectured or condescended to yet. 288 00:12:04,110 --> 00:12:06,911 I hadn't thought of it that way. 289 00:12:06,913 --> 00:12:08,345 Thank you. 290 00:12:08,347 --> 00:12:10,748 You're welcome. You're wise, 291 00:12:10,750 --> 00:12:12,716 and you smell like books. 292 00:12:14,987 --> 00:12:16,854 You really are the whole package. 293 00:12:20,827 --> 00:12:22,493 Raj, just help me out. 294 00:12:22,495 --> 00:12:24,595 Penny's pretty mad about this comet thing. 295 00:12:24,597 --> 00:12:26,197 Well, I'm sorry she's upset. 296 00:12:26,199 --> 00:12:28,432 But she didn't discover it. Oh, come on, 297 00:12:28,434 --> 00:12:30,167 you know she was a part of it. 298 00:12:30,169 --> 00:12:31,869 Just add her name to the registration. 299 00:12:31,871 --> 00:12:34,138 But I already told everyone at work that I did it. 300 00:12:34,140 --> 00:12:35,272 My boss was so excited, 301 00:12:35,274 --> 00:12:36,874 he started calling me Captain Comet. 302 00:12:36,876 --> 00:12:38,409 Which is better 303 00:12:38,411 --> 00:12:41,445 than his last nickname for me: Dr. Doughnuts. 304 00:12:41,447 --> 00:12:43,781 Because one time I had two doughnuts. 305 00:12:43,783 --> 00:12:46,417 And two times I had three doughnuts. 306 00:12:47,787 --> 00:12:50,855 I guess you're just gonna have to swallow your pride. 307 00:12:50,857 --> 00:12:52,923 I, I, I can't do that. 308 00:12:52,925 --> 00:12:56,827 Sure you can-- just pretend it's two or three doughnuts. 309 00:12:56,829 --> 00:12:58,162 You don't understand. 310 00:12:58,164 --> 00:12:59,830 Leonard, I need this. 311 00:12:59,832 --> 00:13:01,098 My last big discovery was: 312 00:13:01,100 --> 00:13:03,300 if you press your upper lip hard enough, 313 00:13:03,302 --> 00:13:06,036 you can block a sneeze. 314 00:13:07,240 --> 00:13:09,573 I told you that. 315 00:13:09,575 --> 00:13:11,742 This is all my fault. 316 00:13:11,744 --> 00:13:14,144 I brought this upon myself. 317 00:13:14,146 --> 00:13:16,447 I'm a bad scientist. 318 00:13:16,449 --> 00:13:18,549 I'm a selfish person. No, no, 319 00:13:18,551 --> 00:13:19,617 don't get upset. 320 00:13:19,619 --> 00:13:20,918 You're not a bad person. 321 00:13:20,920 --> 00:13:22,987 Just let me... talk to Penny. 322 00:13:22,989 --> 00:13:24,088 I'm-I'm sure I can 323 00:13:24,090 --> 00:13:25,656 make her understand. 324 00:13:25,658 --> 00:13:28,058 Thank you. You're a good friend, Leonard. 325 00:13:28,060 --> 00:13:31,629 I'm glad you think so, 'cause I may be living here soon. 326 00:13:39,105 --> 00:13:41,505 Just look at her over there. 327 00:13:41,507 --> 00:13:43,107 She just started, 328 00:13:43,109 --> 00:13:44,775 and she gets to put up "Staff Picks." 329 00:13:44,777 --> 00:13:46,310 I've been coming here for ten years-- 330 00:13:46,312 --> 00:13:48,979 I still can't put up "Sheldon Dislikes." 331 00:13:48,981 --> 00:13:50,481 I talked to her yesterday. 332 00:13:50,483 --> 00:13:52,983 She really seems to know her stuff. 333 00:13:53,819 --> 00:13:55,686 Challenge accepted. 334 00:13:55,688 --> 00:13:58,689 That is not what that was. 335 00:13:59,525 --> 00:14:01,325 Excuse me. 336 00:14:01,327 --> 00:14:02,993 I was wondering 337 00:14:02,995 --> 00:14:04,328 if you could recommend something. 338 00:14:04,330 --> 00:14:06,163 Oh, sure. You want to tell me what you like? 339 00:14:06,165 --> 00:14:07,965 I would not. 340 00:14:11,771 --> 00:14:15,472 All right, well, you're wearing a Green Lantern shirt, 341 00:14:15,474 --> 00:14:17,107 so I'm guessing you're a DC fan. 342 00:14:17,109 --> 00:14:18,876 Although that's from the Alan Scott era, 343 00:14:18,878 --> 00:14:20,711 so you're probably not super into the current run. 344 00:14:20,713 --> 00:14:23,013 How would you feel about an alternate history 345 00:14:23,015 --> 00:14:26,016 where World War I was fought with dragons and magic? 346 00:14:26,018 --> 00:14:27,618 That's what I wanted the theme 347 00:14:27,620 --> 00:14:29,720 of my tenth birthday party to be! 348 00:14:29,722 --> 00:14:31,055 Here. 349 00:14:31,057 --> 00:14:32,957 Check this out. 350 00:14:32,959 --> 00:14:35,559 - It's by Kurt Busiek. - You know, if you're interested 351 00:14:35,561 --> 00:14:36,994 in alternate histories, 352 00:14:36,996 --> 00:14:39,396 Neil Gaiman wrote one called 1602. 353 00:14:39,398 --> 00:14:42,533 I'm sorry, we're in the middle of something here. 354 00:14:44,503 --> 00:14:45,703 It is pretty good, actually. 355 00:14:45,705 --> 00:14:46,937 He takes the Marvel superheroes 356 00:14:46,939 --> 00:14:49,373 and he puts them into Elizabethan England. 357 00:14:49,375 --> 00:14:53,777 Let me guess-- everyone thinks the X-Men are witches. 358 00:14:54,614 --> 00:14:55,879 Yeah. 359 00:14:58,417 --> 00:15:01,218 Why don't you take this home, and if you don't like it, 360 00:15:01,220 --> 00:15:03,187 return it and I'll give you your money back. 361 00:15:03,189 --> 00:15:04,288 Just don't tell Stuart. 362 00:15:04,290 --> 00:15:06,657 Stuart who? 363 00:15:09,629 --> 00:15:10,761 Hey. 364 00:15:10,763 --> 00:15:14,231 Where have you been? I went to yell at Raj. 365 00:15:14,233 --> 00:15:16,900 And? Is he gonna give me back my comet? 366 00:15:16,902 --> 00:15:18,702 Interesting thing. 367 00:15:18,704 --> 00:15:20,504 Did you cave? 368 00:15:20,506 --> 00:15:21,939 Maybe I did, or... 369 00:15:21,941 --> 00:15:23,874 maybe I did. 370 00:15:25,444 --> 00:15:27,444 But I did realize something. 371 00:15:27,446 --> 00:15:30,481 I-I don't need to fight your battles. 372 00:15:30,483 --> 00:15:31,782 You... you are 373 00:15:31,784 --> 00:15:33,317 a strong and independent woman. 374 00:15:33,319 --> 00:15:35,052 You have your own voice. 375 00:15:35,054 --> 00:15:36,920 And, to quote another strong woman, 376 00:15:36,922 --> 00:15:39,823 Katy Perry, it's time to hear you roar. 377 00:15:39,825 --> 00:15:43,260 Did you just think of that on your way home? 378 00:15:43,262 --> 00:15:45,996 What do you want from me? The song was on in the car. 379 00:15:45,998 --> 00:15:47,398 But it doesn't mean 380 00:15:47,400 --> 00:15:49,199 that it's not true. 381 00:15:49,201 --> 00:15:50,868 Well, you make a good point. 382 00:15:50,870 --> 00:15:53,103 I'm gonna go talk to Raj myself. 383 00:15:54,006 --> 00:15:55,973 I know I don't say it enough, 384 00:15:55,975 --> 00:15:58,175 but you go, girl. 385 00:15:58,177 --> 00:16:01,111 That was enough. 386 00:16:03,449 --> 00:16:05,449 What's all this? 387 00:16:05,451 --> 00:16:07,618 Well, we missed our date night, 388 00:16:07,620 --> 00:16:09,987 and Stuart's working again, so I thought we could have 389 00:16:09,989 --> 00:16:11,622 a date night here at home. 390 00:16:11,624 --> 00:16:13,457 Aw, that's so sweet. 391 00:16:13,459 --> 00:16:16,126 Oh. So... is that really what you're wearing 392 00:16:16,128 --> 00:16:18,162 to our date night? 393 00:16:18,164 --> 00:16:21,932 Well, Stuart's not here and the kids are sleeping. 394 00:16:21,934 --> 00:16:23,901 I could wear nothing. 395 00:16:23,903 --> 00:16:25,969 You might want to hold off on that-- 396 00:16:25,971 --> 00:16:28,005 we're starting with soup. 397 00:16:29,375 --> 00:16:31,108 Hey! 398 00:16:31,110 --> 00:16:33,410 Wha...? I thought you were working late again. 399 00:16:33,412 --> 00:16:35,245 I was, but Denise has got it covered. 400 00:16:35,247 --> 00:16:36,380 Oh. Oh... 401 00:16:36,382 --> 00:16:37,848 the funniest thing happened today. 402 00:16:37,850 --> 00:16:41,051 You know the, uh, receipt tape in the cash register? 403 00:16:41,053 --> 00:16:42,252 It ran out. 404 00:16:43,322 --> 00:16:45,322 I didn't even know it could do that. 405 00:16:46,692 --> 00:16:48,587 You know, we were just sitting down to dinner. 406 00:16:48,611 --> 00:16:49,728 Oh. Perfect timing. 407 00:16:49,729 --> 00:16:51,195 I'll go wash up. 408 00:16:52,531 --> 00:16:54,465 There goes date night. 409 00:16:54,467 --> 00:16:56,633 Are you kidding? Stuart's here! Get your purse. 410 00:16:56,635 --> 00:16:58,836 We're going out. What about the dinner you made? 411 00:16:58,838 --> 00:17:00,671 Right. Hey, Stuart! 412 00:17:00,673 --> 00:17:03,841 That can of soup sitting by the stove, that's for you! 413 00:17:03,843 --> 00:17:06,176 You made canned soup for date night? 414 00:17:06,178 --> 00:17:07,845 And you wore sweatpants. Let's go. 415 00:17:11,217 --> 00:17:14,785 Oh, and it turns out Denise is also really excited 416 00:17:14,787 --> 00:17:16,620 for Dan Slott's run on Iron Man, 417 00:17:16,622 --> 00:17:19,289 because he was her favorite Spider-Man writer, too. 418 00:17:19,291 --> 00:17:21,892 How about that? 419 00:17:21,894 --> 00:17:26,130 Oh! And guess who goes to art school right here in Pasadena. 420 00:17:26,132 --> 00:17:27,598 Hmm. I don't know. 421 00:17:27,600 --> 00:17:29,800 Denise? 422 00:17:30,903 --> 00:17:33,103 You're a good guesser, Amy. 423 00:17:33,105 --> 00:17:35,472 Not as good as Denise, though. 424 00:17:35,474 --> 00:17:37,641 She thought I would like this comic, Arrowsmith, 425 00:17:37,643 --> 00:17:41,245 and she was right. Well, was the store crowded? 426 00:17:41,247 --> 00:17:42,980 I bet it was. I know you hate that. 427 00:17:42,982 --> 00:17:45,048 It was. But if it weren't for the crowds, 428 00:17:45,050 --> 00:17:47,117 Stuart never would have hired Denise, 429 00:17:47,119 --> 00:17:48,519 and she's the best. 430 00:17:53,359 --> 00:17:54,858 You must be Denise. 431 00:17:54,860 --> 00:17:56,727 Oh, yeah. How can I help you? 432 00:17:56,729 --> 00:17:58,762 I'm Amy, Sheldon's fiancée. 433 00:17:58,764 --> 00:18:00,597 Oh. I got to be honest, 434 00:18:00,599 --> 00:18:03,600 I wasn't a hundred percent sure you were real. 435 00:18:05,271 --> 00:18:08,772 Oh, I am. And I heard you and Sheldon had a great time today 436 00:18:08,774 --> 00:18:10,140 talking about comic books. 437 00:18:10,142 --> 00:18:11,475 We did. Great. 438 00:18:11,477 --> 00:18:13,644 Here's what's gonna happen. 439 00:18:13,646 --> 00:18:15,312 You're gonna teach me how to do that. 440 00:18:15,314 --> 00:18:16,446 Do what? 441 00:18:16,448 --> 00:18:18,315 Pretend to like comic books. 442 00:18:18,317 --> 00:18:20,751 Oh, no, I actually like comic books. 443 00:18:20,753 --> 00:18:22,519 All right, let's not get hung up on semantics. 444 00:18:22,521 --> 00:18:24,588 It's late, we got a lot of work to do. 445 00:18:34,600 --> 00:18:36,767 I'm sorry. 446 00:18:36,769 --> 00:18:38,435 I haven't even said anything yet. 447 00:18:38,437 --> 00:18:40,771 I know, but I heard your footsteps coming up the stairs, 448 00:18:40,773 --> 00:18:42,272 and they sounded angry. 449 00:18:42,274 --> 00:18:45,309 They are angry. I'm mad at you. 450 00:18:45,311 --> 00:18:47,077 And you have every right to be, okay? 451 00:18:47,079 --> 00:18:48,745 I was being... I was being a jerk. 452 00:18:48,747 --> 00:18:52,416 We did this together, and I hogged all of the credit. 453 00:18:52,418 --> 00:18:55,886 And after you've been such a good friend to me over the years. 454 00:18:55,888 --> 00:18:59,256 Like, I wouldn't even be able to talk to women if it wasn't for you, so... 455 00:18:59,258 --> 00:19:02,759 so I'm... I'm gonna make sure that your name is on the comet. 456 00:19:02,761 --> 00:19:04,094 Thank you. 457 00:19:04,096 --> 00:19:06,964 Even if it's professionally embarrassing. 458 00:19:06,966 --> 00:19:11,168 You know, or maybe put me on thin ice at work. 459 00:19:11,170 --> 00:19:13,570 I may lose my funding. 460 00:19:13,572 --> 00:19:17,174 I still, uh... still want to make this right. 461 00:19:17,176 --> 00:19:19,676 Good. Bye. 462 00:19:22,229 --> 00:19:25,796 That worked way better with Leonard. 463 00:19:32,826 --> 00:19:35,593 - Hello. - Hi. 464 00:19:36,163 --> 00:19:38,630 Why are you reading a comic book? 465 00:19:38,632 --> 00:19:40,666 Denise recommended it to me. 466 00:19:40,668 --> 00:19:42,301 It's the Rebirth Omnibus. 467 00:19:42,303 --> 00:19:45,070 She thought it would be a good entry point for me 468 00:19:45,072 --> 00:19:47,139 into the DC Universe-- and I have to say, 469 00:19:47,141 --> 00:19:48,114 - I really do like... - You know, Amy, 470 00:19:48,115 --> 00:19:50,345 Amy, I've talked a lot about comic books lately, 471 00:19:50,369 --> 00:19:51,690 can we talk about something else? 472 00:19:59,021 --> 00:20:05,921 == sync, corrected by elderman == @elder_man 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 34738

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.