All language subtitles for The Big Bang Theory - 11x10 - The Confidence Erosion.720p.HDTV.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,544 --> 00:00:04,344 This was a good idea. 2 00:00:04,346 --> 00:00:05,678 It's been a long time since we've had girls' night. 3 00:00:05,680 --> 00:00:07,714 Yeah, it's so nice to have a relaxing evening 4 00:00:07,716 --> 00:00:09,916 at home doing nothing. 5 00:00:09,918 --> 00:00:11,985 Yeah, really breaks up the other 30 days 6 00:00:11,987 --> 00:00:14,053 I've spent on bed rest doing nothing. 7 00:00:14,055 --> 00:00:17,657 Well, tonight we're gonna make you forget all that. 8 00:00:17,659 --> 00:00:19,492 You're gonna make me forget I've been stuck in bed 9 00:00:19,494 --> 00:00:21,692 while a baby uses my bladder as a kickball? 10 00:00:21,860 --> 00:00:23,393 (knocking) 11 00:00:23,417 --> 00:00:25,699 Hey, you had unprotected sex with Howard. 12 00:00:25,700 --> 00:00:28,101 You deserve to be miserable. 13 00:00:29,271 --> 00:00:31,704 Hey, I need some fashion advice. 14 00:00:31,706 --> 00:00:33,773 Really? From me? I would love to... 15 00:00:33,775 --> 00:00:35,675 Actually, Leonard told me Penny was over here? 16 00:00:35,677 --> 00:00:38,144 Hey, what's going on? You got a date? 17 00:00:38,146 --> 00:00:40,213 I, uh, do have a date... with science. 18 00:00:40,215 --> 00:00:43,216 Oh, what's science wearing? 19 00:00:43,218 --> 00:00:46,920 The Griffith Observatory is looking for an astrophysicist 20 00:00:46,922 --> 00:00:49,556 to consult, and I have an interview tomorrow. 21 00:00:49,558 --> 00:00:51,324 Oh, I love the observatory. 22 00:00:51,326 --> 00:00:53,793 They tell you your weight on all the different planets. 23 00:00:53,795 --> 00:00:57,063 Yeah. It's always bikini season on Venus. 24 00:00:57,065 --> 00:00:59,098 I think you'd be great at that. 25 00:00:59,100 --> 00:01:00,366 Don't you agree, Bernadette? 26 00:01:00,368 --> 00:01:02,869 Huh? I'm listening. I'm listening. 27 00:01:02,871 --> 00:01:05,104 I'm not watching The Crown. 28 00:01:05,106 --> 00:01:07,273 I just want to make a good first impression, 29 00:01:07,275 --> 00:01:10,009 and thought maybe you could help me pick out an outfit? 30 00:01:10,011 --> 00:01:11,644 Of course. Let's see what you got. 31 00:01:11,646 --> 00:01:13,346 Yeah, you just need to pick something 32 00:01:13,348 --> 00:01:14,848 that-that you feel confident in. 33 00:01:14,850 --> 00:01:17,050 I'm sorry. I left my magic clothes at home. 34 00:01:17,052 --> 00:01:19,552 I'm sure these two options will be f... 35 00:01:21,957 --> 00:01:25,191 So you-you have other clothes at home? 36 00:01:25,193 --> 00:01:26,292 Uh, it doesn't matter. 37 00:01:26,294 --> 00:01:27,994 They're talking to a bunch of people. 38 00:01:27,996 --> 00:01:29,212 I probably won't get it anyway. 39 00:01:29,214 --> 00:01:30,020 Well, don't say that. 40 00:01:30,044 --> 00:01:32,166 Yeah, you have to believe in yourself. 41 00:01:32,300 --> 00:01:34,000 You know, before I came to America, 42 00:01:34,002 --> 00:01:35,401 I was filled with confidence. 43 00:01:35,403 --> 00:01:37,070 What happened to me? 44 00:01:37,072 --> 00:01:39,138 Hey, is that Raj there at girls' night? 45 00:01:39,140 --> 00:01:40,573 Well, hey. Hey, Howard. 46 00:01:40,575 --> 00:01:42,609 Just remember, if you fall asleep first, 47 00:01:42,611 --> 00:01:45,478 they're gonna freeze your bra. 48 00:01:46,548 --> 00:01:49,849 ♪ Our whole universe was in a hot, dense state ♪ 49 00:01:49,851 --> 00:01:53,186 ♪ Then nearly 14 billion years ago expansion started... Wait! ♪ 50 00:01:53,188 --> 00:01:54,787 ♪ The Earth began to cool ♪ 51 00:01:54,789 --> 00:01:57,323 ♪ The autotrophs began to drool, Neanderthals developed tools ♪ 52 00:01:57,325 --> 00:02:00,026 ♪ We built the Wall ♪ ♪ We built the pyramids ♪ 53 00:02:00,028 --> 00:02:02,762 ♪ Math, Science, History, unraveling the mystery ♪ 54 00:02:02,764 --> 00:02:04,597 ♪ That all started with a big bang ♪ 55 00:02:04,599 --> 00:02:05,000 ♪ Bang! ♪ 56 00:02:05,001 --> 00:02:09,001 ♪ The Big Bang Theory 11x10 ♪ The Confidence Erosion Original Air Date on December 7, 2017 57 00:02:09,002 --> 00:02:11,002 == sync, corrected by elderman == @elder_man 58 00:02:11,051 --> 00:02:13,318 You and Amy having fun planning your wedding? 59 00:02:13,320 --> 00:02:16,388 We're employing a mathematical approach 60 00:02:16,390 --> 00:02:21,226 called decision theory, so, heck, yeah. 61 00:02:21,228 --> 00:02:23,128 Heck, yeah? 62 00:02:23,130 --> 00:02:27,532 Looks like someone need to put a dollar in the almost-swear jar. 63 00:02:27,534 --> 00:02:29,668 We've assigned all wedding decisions randomly, 64 00:02:29,670 --> 00:02:31,770 and each of us makes half of them. 65 00:02:31,772 --> 00:02:33,872 You know, from venue to officiant 66 00:02:33,874 --> 00:02:39,077 to numbering system for the tables: Roman or Dewey Decimal. 67 00:02:39,079 --> 00:02:40,912 Why not hexadecimal? 68 00:02:43,317 --> 00:02:46,117 'Cause this is our wedding, not a joke. 69 00:02:46,920 --> 00:02:48,954 - Hey, guys. -Hello. - Hey. 70 00:02:48,956 --> 00:02:50,422 Oh, good. Raj is here 71 00:02:50,424 --> 00:02:52,924 to tell us today's specials. 72 00:02:52,926 --> 00:02:56,094 Very funny. I have my interview this afternoon. 73 00:02:56,096 --> 00:02:57,395 Oh. If it doesn't work out, 74 00:02:57,397 --> 00:02:59,130 you're ready to go on your Mormon mission. 75 00:03:00,767 --> 00:03:02,601 I-I don't understand what's going on here. 76 00:03:02,603 --> 00:03:04,135 Oh, what's going on here is 77 00:03:04,137 --> 00:03:06,004 I'm up for a job at the planetarium, 78 00:03:06,006 --> 00:03:07,739 and Howard is making fun of me. 79 00:03:07,741 --> 00:03:11,443 Oh, that's great. You're both doing what you love. 80 00:03:11,445 --> 00:03:13,245 Well, I'm excited for you. 81 00:03:13,247 --> 00:03:15,380 Oh, thanks, yeah. I'd be in charge of developing 82 00:03:15,382 --> 00:03:17,449 and narrating all the planetarium shows. 83 00:03:17,451 --> 00:03:18,617 And I really want this, 84 00:03:18,619 --> 00:03:20,252 so it wouldn't kill you to be more supportive. 85 00:03:20,254 --> 00:03:23,888 But if it did, you could bury me at the funeral home you direct. 86 00:03:23,890 --> 00:03:28,360 Wait. The premise is that he is dressed differently? 87 00:03:28,362 --> 00:03:30,128 Yeah. 88 00:03:30,130 --> 00:03:33,131 (laughing): That's true. He is not dressed the same. 89 00:03:35,936 --> 00:03:37,869 (Skype tones sound) 90 00:03:37,871 --> 00:03:39,437 Hey, Dad. 91 00:03:39,439 --> 00:03:40,772 Hello, Rajesh. 92 00:03:40,774 --> 00:03:41,906 How was the interview? 93 00:03:41,908 --> 00:03:43,074 Uh, not so great. 94 00:03:43,076 --> 00:03:45,076 They asked me what my biggest weakness was, 95 00:03:45,078 --> 00:03:48,380 and 45 minutes later, they thanked me for coming. 96 00:03:48,382 --> 00:03:52,984 Son, don't take this the wrong way, but what's your problem? 97 00:03:52,986 --> 00:03:56,655 I would tell you, but apparently it takes 45 minutes. 98 00:03:56,657 --> 00:03:58,223 You know what? 99 00:03:58,225 --> 00:04:00,825 I bet it's those friends you surround yourself with. 100 00:04:00,827 --> 00:04:03,662 Like that Howard, always making fun of you. 101 00:04:03,664 --> 00:04:06,097 Howard doesn't mean anything by it. 102 00:04:06,099 --> 00:04:07,432 I-I think it's cultural. 103 00:04:07,434 --> 00:04:09,401 His people come from a very sarcastic village 104 00:04:09,403 --> 00:04:11,670 called Brooklyn. 105 00:04:11,672 --> 00:04:14,172 Don't make excuses. 106 00:04:14,174 --> 00:04:16,374 What kind of friend acts that way? 107 00:04:16,376 --> 00:04:17,709 Well, I-I guess... 108 00:04:17,711 --> 00:04:19,277 It was a rhetorical question. 109 00:04:19,279 --> 00:04:21,579 A bad friend! 110 00:04:21,581 --> 00:04:23,581 Come on, Dad! That's just our relationship, okay? 111 00:04:23,583 --> 00:04:25,583 He makes Indian jokes, and I laugh, 112 00:04:25,585 --> 00:04:29,487 but, you know, with angry eyes so he knows it's not okay. 113 00:04:29,489 --> 00:04:32,090 I, too, was in a relationship 114 00:04:32,092 --> 00:04:35,327 with someone who made me feel bad about myself. 115 00:04:35,329 --> 00:04:37,962 If you're talking about Mom, I don't want to hear it. 116 00:04:37,964 --> 00:04:40,165 I'm just saying, if you replace Howard 117 00:04:40,167 --> 00:04:43,034 with a nice 22-year-old grad student, 118 00:04:43,036 --> 00:04:46,571 your self-confidence will soar. 119 00:04:48,909 --> 00:04:51,309 All right, Amy, you're up. 120 00:04:51,311 --> 00:04:54,079 Next decision. 121 00:04:54,081 --> 00:04:55,213 AMY: Come on, first dance! 122 00:04:55,215 --> 00:04:56,948 Come on, first dance! 123 00:04:56,950 --> 00:04:59,417 (ding) 124 00:04:59,419 --> 00:05:00,785 Invitations! Oh! 125 00:05:00,787 --> 00:05:01,953 That's a good one. 126 00:05:01,955 --> 00:05:03,288 Just a suggestion-- 127 00:05:03,290 --> 00:05:07,225 hologram projected out of R2-D2. 128 00:05:07,227 --> 00:05:10,295 Thanks for your input, but this is my decision, 129 00:05:10,297 --> 00:05:12,397 and I'm gonna go with... 130 00:05:12,399 --> 00:05:15,633 Old English calligraphy on Egyptian papyrus. 131 00:05:15,635 --> 00:05:18,002 Oh, what a fun mashup. 132 00:05:18,004 --> 00:05:20,705 It's like the chicken and waffles of orthography. 133 00:05:21,842 --> 00:05:23,308 Your turn. 134 00:05:23,310 --> 00:05:26,177 (rhythmic clicking) 135 00:05:27,013 --> 00:05:28,246 (ding) 136 00:05:28,248 --> 00:05:29,547 Ring bearer! Oh. 137 00:05:29,549 --> 00:05:32,917 Boy, I'm so glad that R2-D2 is still available. 138 00:05:32,919 --> 00:05:35,754 You know, this is really fun. 139 00:05:35,756 --> 00:05:37,856 I can't believe that people say that planning a wedding is one 140 00:05:37,858 --> 00:05:39,257 of the most stressful things in life. 141 00:05:39,259 --> 00:05:42,160 I know. Not a day goes by that I don't marvel 142 00:05:42,162 --> 00:05:44,362 how much better we are than other people. 143 00:05:47,033 --> 00:05:49,000 I'm so sorry the interview didn't go well. 144 00:05:49,002 --> 00:05:50,635 Yeah, you would've been perfect for it. 145 00:05:50,637 --> 00:05:52,437 Oh, I just get so nervous, 146 00:05:52,439 --> 00:05:54,606 and then I start apologizing for being nervous, and... 147 00:05:54,608 --> 00:05:57,275 You guys don't want to hear about this. I'm sorry. 148 00:05:57,277 --> 00:05:58,410 Stop apologizing! 149 00:05:58,412 --> 00:05:59,611 Oh, my God! 150 00:05:59,613 --> 00:06:01,312 You sound just like the woman at the interview! 151 00:06:01,314 --> 00:06:03,948 Have you ever thought about talking 152 00:06:03,950 --> 00:06:06,384 to some kind of therapist about all this? 153 00:06:06,386 --> 00:06:07,685 Ugh. Maybe. 154 00:06:07,687 --> 00:06:10,288 Hey, Leonard, do you think your mom would be available? 155 00:06:10,290 --> 00:06:14,192 Yeah, you don't want to do that. 156 00:06:15,028 --> 00:06:16,528 Talking to my mom 157 00:06:16,530 --> 00:06:19,063 to get more confidence is like talking to a lion 158 00:06:19,065 --> 00:06:21,099 to get more alive. 159 00:06:21,101 --> 00:06:23,334 Well, my dad thinks 160 00:06:23,336 --> 00:06:25,670 it's because Howard's always making fun of me. 161 00:06:25,672 --> 00:06:27,272 Well, that makes sense. 162 00:06:27,274 --> 00:06:29,340 Well, what do you mean, that makes sense? 163 00:06:29,342 --> 00:06:31,609 Well, Howard does make fun of him a lot. 164 00:06:31,611 --> 00:06:33,545 Well, that's not all Howard's fault. 165 00:06:33,547 --> 00:06:36,247 I mean, if Raj doesn't want to be made fun of, then I... 166 00:06:36,249 --> 00:06:40,251 Hmm. I don't know a nice way to finish this sentence. 167 00:06:40,253 --> 00:06:42,120 Well, so you're on his side? 168 00:06:42,122 --> 00:06:43,455 I'm just saying, 169 00:06:43,457 --> 00:06:45,824 that's what friends do. You know, they bust on each other. 170 00:06:45,826 --> 00:06:47,158 It doesn't mean anything. 171 00:06:47,160 --> 00:06:48,860 Well, I'm not surprised you think so. 172 00:06:48,862 --> 00:06:50,128 Why is that? 173 00:06:50,130 --> 00:06:52,030 Well, you can be kind of mean to me. 174 00:06:52,032 --> 00:06:54,933 Well, that's because you're... 175 00:06:54,935 --> 00:06:59,804 Wow. I don't know how to finish that sentence, either. 176 00:06:59,806 --> 00:07:03,274 You know what? I think we're both done being disrespected. 177 00:07:04,311 --> 00:07:07,879 I got a few rounds left in me. 178 00:07:07,881 --> 00:07:10,882 Attaboy, champ. 179 00:07:12,118 --> 00:07:15,920 Okay, let's see what we've got so far. 180 00:07:15,922 --> 00:07:18,890 I arrive in a Little House on the Prairie style 181 00:07:18,892 --> 00:07:21,626 horse-drawn buggy. 182 00:07:21,628 --> 00:07:26,431 Where you are met with an honor guard of stormtroopers. 183 00:07:26,433 --> 00:07:29,601 Do you think that might be jarring, 184 00:07:29,603 --> 00:07:32,537 going from wholesome pioneers to space Nazis? 185 00:07:32,539 --> 00:07:36,007 I see what you're saying. 186 00:07:36,009 --> 00:07:38,009 You're thinking that you should arrive 187 00:07:38,011 --> 00:07:42,146 in a replica of Luke Skywalker's landspeeder. 188 00:07:42,148 --> 00:07:45,083 It's not what I'm thinking, 189 00:07:45,085 --> 00:07:46,885 and to save you 190 00:07:46,887 --> 00:07:48,753 the trouble for the future, 191 00:07:48,755 --> 00:07:50,889 it will never be what I'm thinking. 192 00:07:50,891 --> 00:07:54,759 Well... if the ushers are so important to you, 193 00:07:54,761 --> 00:07:56,261 what if I propose a trade? 194 00:07:56,263 --> 00:08:01,165 You may pick that, and I will decide, say, first dance. 195 00:08:01,167 --> 00:08:05,470 Great. Then the ushers will be... my cousins 196 00:08:05,472 --> 00:08:08,473 dressed in frontier frock coats. Oh. 197 00:08:08,475 --> 00:08:13,244 And the first dance will be that we won't have one. 198 00:08:13,246 --> 00:08:15,914 All right. Then our... 199 00:08:15,916 --> 00:08:18,883 second dance will be the first dance. 200 00:08:18,885 --> 00:08:22,186 Unless we have no dance at all. 201 00:08:22,188 --> 00:08:24,389 Ha-ha. 202 00:08:25,492 --> 00:08:27,525 Well, if we're changing things, 203 00:08:27,527 --> 00:08:31,529 then instead of throwing confetti, 204 00:08:31,531 --> 00:08:33,031 we'll release butterflies. 205 00:08:33,033 --> 00:08:36,401 Airborne worms?! Have you lost your mind?! 206 00:08:36,403 --> 00:08:38,303 Well, if you're going to do that, 207 00:08:38,305 --> 00:08:39,837 then I am changing the officiant 208 00:08:39,839 --> 00:08:41,573 to that husky Spider-Man 209 00:08:41,575 --> 00:08:44,542 that hangs out at the Chinese Theater. 210 00:08:44,544 --> 00:08:49,113 Fine. Wedding toasts in Latin. 211 00:08:49,115 --> 00:08:53,618 Great. Vows in Klingon. 212 00:08:53,620 --> 00:08:56,788 Then I'm changing the flower girl to a dog. 213 00:08:57,958 --> 00:09:00,358 And guess what he'll be scattering instead of petals! 214 00:09:03,263 --> 00:09:04,362 (knocking) 215 00:09:04,364 --> 00:09:06,798 Want to grab some lunch? 216 00:09:06,800 --> 00:09:08,967 You know what? I don't think so. 217 00:09:08,969 --> 00:09:11,269 Well, let me guess. You're not eating 218 00:09:11,271 --> 00:09:15,373 because the mean girls circled your chubby bits in marker? 219 00:09:15,375 --> 00:09:18,543 No. That. That right there. That's the reason. 220 00:09:18,545 --> 00:09:19,877 You're always making fun of me. 221 00:09:19,879 --> 00:09:21,813 (laughing): Oh, those are just jokes. 222 00:09:21,815 --> 00:09:23,314 It's my way 223 00:09:23,316 --> 00:09:25,083 of saying that we're friends, 224 00:09:25,085 --> 00:09:27,619 and it wouldn't hurt you to drop a few! 225 00:09:29,122 --> 00:09:32,490 See? No wonder I don't have any confidence. 226 00:09:32,492 --> 00:09:34,959 Come on. You can't blame that on me. 227 00:09:34,961 --> 00:09:39,263 Why not? 15 years of constant ridicule. I-I think 228 00:09:39,265 --> 00:09:41,265 our relationship has become toxic. 229 00:09:41,267 --> 00:09:43,267 Uh, what are you saying? 230 00:09:43,269 --> 00:09:47,438 I think you and I need to spend some time away from each other. 231 00:09:49,643 --> 00:09:53,077 Look, I... I can see you're upset, but... 232 00:09:53,079 --> 00:09:56,781 I'm gonna need some ground rules. I mean, 233 00:09:56,783 --> 00:10:00,385 while we're apart, can I see other needy Indian men? 234 00:10:00,387 --> 00:10:02,553 Get out! 235 00:10:06,451 --> 00:10:08,284 What do you think will make 236 00:10:08,286 --> 00:10:10,219 the wedding worse for Amy: 237 00:10:10,221 --> 00:10:13,923 a cake made with salt instead of sugar... 238 00:10:15,660 --> 00:10:19,695 ...or a cake iced with congealed gravy? 239 00:10:20,565 --> 00:10:22,898 That is a trick question. 240 00:10:22,900 --> 00:10:26,235 The answer is: you as the groom. 241 00:10:28,406 --> 00:10:30,372 Neither of them will be the actual cake. 242 00:10:30,374 --> 00:10:32,374 I'm just using it as a bargaining chip 243 00:10:32,376 --> 00:10:36,045 to get Amy to agree to the whole wedding party getting rings 244 00:10:36,047 --> 00:10:40,115 and us getting one ring to rule them all. 245 00:10:41,285 --> 00:10:46,589 I forget, which mental hospital are you guys registered at? 246 00:10:46,591 --> 00:10:47,523 Hello. 247 00:10:47,525 --> 00:10:48,858 - Hello. - Hello. - Hello. 248 00:10:51,696 --> 00:10:52,962 Really? 249 00:10:52,964 --> 00:10:54,296 You're not gonna sit here? 250 00:10:54,298 --> 00:10:57,433 I'll sit there as soon as you leave. 251 00:10:57,435 --> 00:10:59,134 You're still on this? 252 00:10:59,136 --> 00:11:00,769 I said sorry. 253 00:11:00,771 --> 00:11:04,073 Well, "sorry" doesn't make up for years of emotional abuse. 254 00:11:04,075 --> 00:11:06,575 (sighs) Well, what's it gonna take? 255 00:11:06,577 --> 00:11:09,778 You want half my sandwich? 256 00:11:11,816 --> 00:11:13,382 What is going on? 257 00:11:13,384 --> 00:11:17,119 Raj is trying to blame me for his pathetic life. 258 00:11:17,121 --> 00:11:18,654 His life isn't pathetic. 259 00:11:18,656 --> 00:11:21,524 He's got that whole table to himself. 260 00:11:22,660 --> 00:11:25,928 One of us should go sit with Raj so he's not alone. 261 00:11:25,930 --> 00:11:28,564 But I'm not done telling you about my wedding revenge plans. 262 00:11:28,566 --> 00:11:29,999 You're right. Go on. 263 00:11:30,001 --> 00:11:31,233 Okay, well, first, I'm going to try 264 00:11:31,235 --> 00:11:34,403 to get Amy to trade with me for hors d'oeuvres... 265 00:11:36,541 --> 00:11:39,141 Oh, good, you're here. 266 00:11:39,143 --> 00:11:41,677 I've decided on our centerpieces. 267 00:11:41,679 --> 00:11:45,481 I just hope your family isn't allergic to asbestos. 268 00:11:45,483 --> 00:11:47,449 Sheldon, please stop. 269 00:11:47,451 --> 00:11:49,818 If we keep doing this, we're gonna end up with a wedding 270 00:11:49,820 --> 00:11:52,288 that neither one of us will enjoy. 271 00:11:52,290 --> 00:11:55,024 Are you saying you don't want to get married? 272 00:11:55,026 --> 00:11:57,026 No, of course I do. 273 00:11:57,028 --> 00:12:00,496 But that seems to be the one thing we can agree on. 274 00:12:00,498 --> 00:12:03,832 Maybe we should just get married at City Hall 275 00:12:03,834 --> 00:12:06,135 and forget about everything else. 276 00:12:06,137 --> 00:12:09,705 City Hall, hmm. 277 00:12:09,707 --> 00:12:13,008 I do like metal detectors 278 00:12:13,010 --> 00:12:16,946 and the sound of permits being denied. 279 00:12:16,948 --> 00:12:18,347 Right. 280 00:12:18,349 --> 00:12:20,449 And if we're not enjoying planning this wedding, 281 00:12:20,451 --> 00:12:21,884 then what's the point? 282 00:12:21,886 --> 00:12:23,919 Well, historically, a wedding was to let 283 00:12:23,921 --> 00:12:26,288 other potential suitors know that we're unavailable. 284 00:12:26,290 --> 00:12:28,657 But I think matching T-shirts that say 285 00:12:28,659 --> 00:12:31,493 "Hands off the merchandise" accomplish the same thing. 286 00:12:32,363 --> 00:12:36,599 So let's pick a day and just go do it. 287 00:12:38,803 --> 00:12:41,236 How 'bout tomorrow? 288 00:12:41,238 --> 00:12:43,238 R-Really? 289 00:12:43,240 --> 00:12:44,707 That soon? 290 00:12:44,709 --> 00:12:46,208 Why wait? 291 00:12:46,210 --> 00:12:48,277 I mean, it's not that I think we're living in sin, 292 00:12:48,279 --> 00:12:51,013 but I do like the idea that our next act of intimacy 293 00:12:51,015 --> 00:12:53,749 will be a legal requirement. 294 00:12:54,719 --> 00:12:58,287 Tomorrow we'll go downtown and get married. 295 00:12:58,289 --> 00:13:01,724 Or we could go to Beverly Hills City Hall 296 00:13:01,726 --> 00:13:04,593 if you want a destination wedding. 297 00:13:08,065 --> 00:13:10,766 Hey. You look good today. 298 00:13:10,768 --> 00:13:12,901 What happened? What's wrong? 299 00:13:13,671 --> 00:13:15,371 Just tell me. I can take it. 300 00:13:15,373 --> 00:13:18,607 Nothing. I felt bad about being mean to you, 301 00:13:18,609 --> 00:13:20,109 so I'm being nice. 302 00:13:20,111 --> 00:13:21,143 Oh, okay. 303 00:13:21,145 --> 00:13:22,344 Sorry. I wasn't ready for it. 304 00:13:22,346 --> 00:13:23,612 Try again. 305 00:13:23,614 --> 00:13:24,680 You look handsome. 306 00:13:24,682 --> 00:13:27,049 Nope, still freaking me out. 307 00:13:27,985 --> 00:13:29,785 Hello, friends! PENNY AND LEONARD: Hey. 308 00:13:29,787 --> 00:13:31,353 Hey, what's going on with your hair? 309 00:13:31,355 --> 00:13:34,056 Uh, nothing. I just decided to stop straightening it. 310 00:13:34,058 --> 00:13:38,060 Wait, so you were making your hair look like that on purpose? 311 00:13:38,062 --> 00:13:41,864 When I first moved to America, I wanted to fit in. 312 00:13:41,866 --> 00:13:43,032 And Howard's hair was straight, 313 00:13:43,034 --> 00:13:44,733 and he was the coolest person I knew. 314 00:13:44,735 --> 00:13:47,503 Then you never saw any other people? 315 00:13:47,505 --> 00:13:49,938 You know what, I-I don't want to talk about Howard. 316 00:13:49,940 --> 00:13:52,274 I came here to celebrate! 317 00:13:52,276 --> 00:13:55,277 Yeah. I went back to the planetarium and told them 318 00:13:55,279 --> 00:13:57,680 they were making a huge mistake, that I'd be perfect for the job. 319 00:13:57,682 --> 00:13:59,915 I was... I was charming, I was confident. 320 00:13:59,917 --> 00:14:01,350 And they gave it to me. 321 00:14:01,352 --> 00:14:02,351 Wow. (chuckles) 322 00:14:02,353 --> 00:14:03,318 That's amazing! Yeah, plus, 323 00:14:03,320 --> 00:14:04,319 it turns out the guy they hired 324 00:14:04,321 --> 00:14:06,722 got busted at a sketchy massage parlor. 325 00:14:08,092 --> 00:14:10,059 Oh, so happy ending for you! 326 00:14:10,061 --> 00:14:12,061 Oh, and for him. 327 00:14:12,897 --> 00:14:15,397 Yeah, I was on my way to tell Howard, 328 00:14:15,399 --> 00:14:16,765 and then I remembered I wasn't speaking to him, 329 00:14:16,767 --> 00:14:18,233 so I came over here. 330 00:14:18,235 --> 00:14:19,880 Mm, don't you think it's time you two made up? 331 00:14:19,904 --> 00:14:21,304 No. 332 00:14:21,305 --> 00:14:23,806 No, actually. I don't need his negative energy 333 00:14:23,808 --> 00:14:24,940 in my life right now. 334 00:14:24,942 --> 00:14:26,742 Standing up to him was-was hard, 335 00:14:26,744 --> 00:14:30,012 but it made me realize that I can do anything. 336 00:14:30,014 --> 00:14:33,182 And, yeah, it's a little sad, but, you know, 337 00:14:33,184 --> 00:14:35,317 life is all about... (cork pops) 338 00:14:36,487 --> 00:14:37,586 Uh, sorry. 339 00:14:37,588 --> 00:14:40,255 I thought you were wrapping things up. 340 00:14:43,994 --> 00:14:45,828 Hey, Howard. Hey. 341 00:14:45,830 --> 00:14:46,962 Where is everybody? 342 00:14:46,964 --> 00:14:48,664 I could ask you the same question. 343 00:14:50,534 --> 00:14:53,736 Wow, this conversation got mean fast. 344 00:14:53,738 --> 00:14:57,039 Sorry. I'm just in a bad mood. 345 00:14:57,041 --> 00:14:58,807 Yeah? What's going on? 346 00:14:58,809 --> 00:15:00,976 I had a falling out with Raj. 347 00:15:00,978 --> 00:15:02,778 He said I make fun of him too much 348 00:15:02,780 --> 00:15:04,880 and it's wrecked his confidence. 349 00:15:04,882 --> 00:15:07,483 Please, confidence is like red blood cells-- 350 00:15:07,485 --> 00:15:10,853 it's nice if you got some, but you don't need 'em. 351 00:15:10,855 --> 00:15:13,789 Yeah. I mean, your life's a mess. 352 00:15:13,791 --> 00:15:16,658 I don't see you blaming other people for it. 353 00:15:16,660 --> 00:15:20,329 That's right. I grew up in a loving, supportive household. 354 00:15:21,132 --> 00:15:24,199 This is all on me. 355 00:15:25,136 --> 00:15:28,303 Maybe I'll just hang out here for a while. 356 00:15:28,305 --> 00:15:30,773 Great. And you can make fun of me all you want. 357 00:15:30,775 --> 00:15:32,141 No, that's okay. 358 00:15:32,143 --> 00:15:33,675 No, no, no. Go on. I can take it. 359 00:15:33,677 --> 00:15:36,078 My feelings, like my extremities, 360 00:15:36,080 --> 00:15:38,814 are basically numb. 361 00:15:41,452 --> 00:15:42,684 Here's your license. 362 00:15:42,686 --> 00:15:44,386 Now, if you wait over there, 363 00:15:44,388 --> 00:15:46,054 we'll call you when the officiant's ready. 364 00:15:46,056 --> 00:15:47,389 Do we need a blood test? 365 00:15:47,391 --> 00:15:49,024 No. 366 00:15:49,026 --> 00:15:51,466 Well, then, how will you know whether or not we have syphilis? 367 00:15:54,064 --> 00:15:58,066 I'm gonna go out on a limb and say you don't have that. 368 00:16:00,404 --> 00:16:03,071 Okay, Sheldon, you officially exceeded the number of times 369 00:16:03,073 --> 00:16:06,074 I hoped to hear the word "syphilis" on my wedding day. 370 00:16:07,845 --> 00:16:09,444 I can't believe we're doing this. 371 00:16:09,446 --> 00:16:11,947 I know. I'm getting married. 372 00:16:11,949 --> 00:16:14,516 The new Star Wars movie's coming out. 373 00:16:14,518 --> 00:16:17,252 We are really finishing this year strong. 374 00:16:18,088 --> 00:16:21,023 Okay, but of the two of tho... 375 00:16:21,025 --> 00:16:23,525 You know, I'm not even gonna ask. I'm not gonna ask. 376 00:16:27,031 --> 00:16:30,265 Are you sad we're not having a big party? 377 00:16:31,168 --> 00:16:33,569 I'm really not. 378 00:16:34,705 --> 00:16:37,306 I'm here with you. It's perfect. 379 00:16:40,578 --> 00:16:42,277 Cooper-Fowler? 380 00:16:42,279 --> 00:16:43,612 You're up. 381 00:16:43,614 --> 00:16:45,414 (chuckles) 382 00:16:45,416 --> 00:16:47,149 Can you believe it? 383 00:16:47,151 --> 00:16:51,119 We're about to walk in that door, Dr. Cooper and Dr. Fowler, 384 00:16:51,121 --> 00:16:53,488 and walk out as a married couple, 385 00:16:53,490 --> 00:16:56,225 Dr. Cooper and Dr. Fowler. 386 00:16:59,296 --> 00:17:01,463 Wait. 387 00:17:02,266 --> 00:17:04,499 I want to have a first dance with you. 388 00:17:04,501 --> 00:17:06,969 Right here? 389 00:17:06,971 --> 00:17:08,136 At our wedding. 390 00:17:08,138 --> 00:17:10,539 Th-This is our wedding. 391 00:17:10,541 --> 00:17:12,708 No. 392 00:17:13,510 --> 00:17:15,410 I want a real wedding. 393 00:17:15,412 --> 00:17:17,412 Well... (sighs) 394 00:17:17,414 --> 00:17:20,048 Sheldon, it was just making us fight. 395 00:17:20,050 --> 00:17:22,517 I know. But, Amy, 396 00:17:22,519 --> 00:17:24,953 I never thought I'd want to marry anyone. 397 00:17:24,955 --> 00:17:29,224 So the fact that I found you is astonishing. 398 00:17:29,226 --> 00:17:32,861 It's-it's like finding dark matter, 399 00:17:32,863 --> 00:17:34,263 except they're looking for dark matter. 400 00:17:34,265 --> 00:17:36,031 I wasn't even looking for you. 401 00:17:37,234 --> 00:17:39,835 S-So you're even better than dark matter. 402 00:17:39,837 --> 00:17:41,837 (chuckles) Sheldon. 403 00:17:41,839 --> 00:17:46,375 Plus, plus, you interact with light, so I can see you. 404 00:17:46,377 --> 00:17:49,011 And, also, you don't account for the missing mass 405 00:17:49,013 --> 00:17:51,647 in the universe. Oh, and... Okay, I think 406 00:17:51,649 --> 00:17:54,283 you're getting caught up on the ways I'm not like dark matter. 407 00:17:54,285 --> 00:17:55,951 Right. Sorry. 408 00:17:55,953 --> 00:17:59,655 But when you make a discovery like this, 409 00:17:59,657 --> 00:18:02,157 you don't just take it down to City Hall-- 410 00:18:02,159 --> 00:18:04,126 you tell the whole world. 411 00:18:04,128 --> 00:18:06,962 And so I'll say it in Latin or Klingon 412 00:18:06,964 --> 00:18:08,330 or-or smoke signals, 413 00:18:08,332 --> 00:18:10,866 if-if that's not cultural appropriation. 414 00:18:10,868 --> 00:18:11,733 It is. 415 00:18:11,735 --> 00:18:13,068 Okay, so not smoke signals. 416 00:18:14,571 --> 00:18:17,572 But I want to do this right. 417 00:18:17,574 --> 00:18:19,841 (exhales) 418 00:18:19,843 --> 00:18:21,176 Me, too. 419 00:18:22,413 --> 00:18:24,579 Let's go plan a wedding. 420 00:18:32,556 --> 00:18:34,790 You know, we did get dressed up 421 00:18:34,792 --> 00:18:37,459 and come all the way to City Hall. 422 00:18:37,461 --> 00:18:39,261 What are you thinking? 423 00:18:39,263 --> 00:18:43,465 I have always wanted a permit to dispose of hazardous waste. 424 00:18:45,302 --> 00:18:47,069 Let's do it. 425 00:18:51,471 --> 00:18:55,440 Do we know if there's life in the methane plumes of Enceladus 426 00:18:55,442 --> 00:18:58,409 or under the icy surface of Europa? 427 00:18:58,411 --> 00:19:02,714 Come back on Tuesday for my next show to find out. 428 00:19:02,716 --> 00:19:05,783 Spoiler alert: we don't. 429 00:19:07,320 --> 00:19:09,287 I'm Dr. Rajesh Koothrappali, 430 00:19:09,289 --> 00:19:11,489 and thank you for taking a walk with me 431 00:19:11,491 --> 00:19:13,791 through the stars. 432 00:19:15,962 --> 00:19:18,363 Wow. I never knew science could be so interesting. 433 00:19:18,365 --> 00:19:20,832 Hey, I talk to you about science all the time. 434 00:19:20,834 --> 00:19:22,800 Oh, you sure do, sweetie. 435 00:19:24,204 --> 00:19:26,404 Should we go congratulate him? 436 00:19:26,406 --> 00:19:29,607 I'll do better than that-- I'll give him constructive criticism. 437 00:19:29,609 --> 00:19:33,878 Here's some constructive criticism: don't. 438 00:19:36,349 --> 00:19:38,649 - I'll catch up with you guys. - Okay. 439 00:19:40,253 --> 00:19:41,395 Raj, you were terrific! 440 00:19:41,419 --> 00:19:42,488 Oh, thank you. I was so nervous, 441 00:19:42,489 --> 00:19:44,088 my armpits are like a swamp. 442 00:19:44,090 --> 00:19:46,824 Oh, your hug just got downgraded to a high five. 443 00:19:47,627 --> 00:19:49,961 (chuckles) Your palms are sweaty, too. 444 00:19:49,963 --> 00:19:52,730 Hey. What are you doing all the way in the back? 445 00:19:52,732 --> 00:19:54,232 Hiding out. 446 00:19:54,234 --> 00:19:56,434 I wasn't sure if I was welcome. 447 00:19:56,436 --> 00:19:58,836 This is ridiculous. You guys are best friends. 448 00:19:58,838 --> 00:20:00,505 Of course he wants you here. 449 00:20:00,507 --> 00:20:03,775 You sure? He seems to be doing pretty well without me. 450 00:20:03,777 --> 00:20:05,943 Look, he was just stressed out. 451 00:20:05,945 --> 00:20:07,845 His life is not better without you. 452 00:20:07,847 --> 00:20:09,380 Come on. Come say hi. 453 00:20:10,216 --> 00:20:11,783 Okay. 454 00:20:13,920 --> 00:20:17,221 Dr. Koothrappali, I just wanted to tell you that was amazing. 455 00:20:17,223 --> 00:20:19,223 Uh, counterpoint... To the car. 456 00:20:20,593 --> 00:20:22,393 Can I ask you a question? 457 00:20:22,395 --> 00:20:24,429 Of course you can. Ooh, that went well. 458 00:20:24,431 --> 00:20:26,364 Ask me another. 459 00:20:27,300 --> 00:20:30,134 I think I'm just gonna go. 460 00:20:32,071 --> 00:20:34,105 If there is life beneath the surface of these planets, 461 00:20:34,107 --> 00:20:35,907 how would we even detect it? 462 00:20:35,909 --> 00:20:38,342 Uh, that's a complicated question. 463 00:20:38,344 --> 00:20:40,011 Let me start with a simpler one. 464 00:20:40,013 --> 00:20:41,913 Can I buy you a coffee? 465 00:20:41,915 --> 00:20:44,749 A-Also a complicated question. (chuckles nervously) 466 00:20:44,751 --> 00:20:47,318 Because I want to say yes, but if I drink coffee this late, 467 00:20:47,320 --> 00:20:48,619 then I'll be up all night. 468 00:20:48,621 --> 00:20:51,022 Decaf, genius. (clears throat) 469 00:20:51,024 --> 00:20:52,590 I would love to. 470 00:20:52,592 --> 00:20:59,492 == sync, corrected by elderman == @elder_man 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 35360

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.