Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,518 --> 00:00:04,168
Hmm. Some news
of our wedding.
2
00:00:04,168 --> 00:00:05,352
I have sent you all
3
00:00:05,353 --> 00:00:06,819
a "save the date" e-mail.
4
00:00:06,820 --> 00:00:08,453
Oh, exciting.
You guys picked a date?
5
00:00:08,455 --> 00:00:10,722
Better.
I picked 80 dates.
6
00:00:10,724 --> 00:00:11,757
And I need you
7
00:00:11,759 --> 00:00:13,859
to save them all until
we narrow it down.
8
00:00:13,861 --> 00:00:16,528
I thought we agreed
on June 15.
9
00:00:16,530 --> 00:00:18,497
That's the day after Flag Day.
10
00:00:18,499 --> 00:00:20,599
Everyone'll be partied out.
11
00:00:21,902 --> 00:00:24,202
It's a date-- just pick one.
12
00:00:24,204 --> 00:00:26,772
It's not just a date-- it's a
textbook optimization problem.
13
00:00:26,774 --> 00:00:28,941
There is a perfect date--
just like there's
14
00:00:28,943 --> 00:00:31,543
a perfect room temperature
and a perfect dessert.
15
00:00:31,545 --> 00:00:33,378
Mm. There's no perfect dessert.
16
00:00:33,380 --> 00:00:35,013
Yellow cake
in the shape of a dinosaur
17
00:00:35,015 --> 00:00:36,982
with chocolate frosting,
a scoop of vanilla ice cream
18
00:00:36,984 --> 00:00:39,017
on the side, not touching.
19
00:00:39,019 --> 00:00:39,952
You'll see.
20
00:00:39,954 --> 00:00:42,254
You'll have it at our wedding.
21
00:00:42,990 --> 00:00:45,057
You wanna bet?
22
00:00:45,059 --> 00:00:46,058
SHELDON:
You give me
23
00:00:46,060 --> 00:00:47,659
enough time,
I can do the same thing
24
00:00:47,661 --> 00:00:49,928
with a wedding date--
it needs to be on the weekend,
25
00:00:49,930 --> 00:00:51,763
uh, not near
any of your birthdays,
26
00:00:51,765 --> 00:00:53,165
or the weekend of Comic Con.
27
00:00:53,167 --> 00:00:54,967
Ooh, you could get
married at Comic Con.
28
00:00:54,969 --> 00:00:57,469
AMY and PENNY and BERNADETTE:
No!
29
00:00:57,471 --> 00:00:58,837
We just need
a weekend date
30
00:00:58,839 --> 00:01:00,439
that's completely
boring and uneventful.
31
00:01:00,441 --> 00:01:02,841
Too bad you didn't get
your ducks in a row,
32
00:01:02,843 --> 00:01:05,844
'cause tonight
would have been perfect.
33
00:01:06,157 --> 00:01:09,525
♪ Our whole universe
was in a hot, dense state ♪
34
00:01:09,527 --> 00:01:12,895
♪ Then nearly 14 billion years
ago expansion started... Wait! ♪
35
00:01:12,897 --> 00:01:14,664
♪ The Earth began to cool ♪
36
00:01:14,666 --> 00:01:17,300
♪ The autotrophs began to drool,
Neanderthals developed tools ♪
37
00:01:17,302 --> 00:01:19,969
♪ We built the Wall ♪
♪ We built the pyramids ♪
38
00:01:19,971 --> 00:01:22,638
♪ Math, Science, History,
unraveling the mystery ♪
39
00:01:22,640 --> 00:01:24,540
♪ That all started
with a big bang ♪
40
00:01:24,542 --> 00:01:25,498
♪ Bang! ♪
41
00:01:25,499 --> 00:01:29,499
♪ The Big Bang Theory 11x03 ♪
The Relaxation Integration
Original Air D
42
00:01:29,500 --> 00:01:36,400
Download Latest Tvseries For at ==
www.flashtvseries.tk
43
00:01:37,915 --> 00:01:40,082
(low whooshing)
44
00:01:40,084 --> 00:01:42,484
Good morning.
45
00:01:42,486 --> 00:01:43,852
Good morning.
46
00:01:43,854 --> 00:01:47,189
I know today is Apple Jacks day,
but... we're all out.
47
00:01:47,191 --> 00:01:49,792
That's fine.
I'll have anything.
48
00:01:49,794 --> 00:01:51,560
Really?
49
00:01:51,562 --> 00:01:53,796
Yeah. You know...
50
00:01:53,798 --> 00:01:55,764
whatev.
51
00:01:56,600 --> 00:01:58,133
"Whatev"?
52
00:01:58,135 --> 00:02:00,102
I like this side of you.
53
00:02:00,104 --> 00:02:02,004
You know what I like?
54
00:02:02,006 --> 00:02:04,340
Smooth jazz.
55
00:02:04,342 --> 00:02:07,576
(playing Chuck Mangione's
"Feels So Good")
56
00:02:10,448 --> 00:02:13,449
♪ ♪
57
00:02:17,655 --> 00:02:19,955
(singing melody
to "Feels So Good")
58
00:02:19,957 --> 00:02:21,857
(getting quieter):
♪ Da, da, da-da... ♪
59
00:02:21,859 --> 00:02:23,325
(loudly):
♪ Da, da-da-da ♪
60
00:02:23,327 --> 00:02:25,928
♪ Da, da, da... ♪
61
00:02:26,564 --> 00:02:27,897
Hey, just a reminder--
62
00:02:27,899 --> 00:02:29,114
I'm going out for
drinks after work.
63
00:02:29,138 --> 00:02:30,200
Oh. Great.
64
00:02:30,201 --> 00:02:32,902
Just a reminder--
you're pregnant.
65
00:02:32,904 --> 00:02:36,305
I'm not drinking,
just taking a new coworker out.
66
00:02:36,307 --> 00:02:39,609
Oh. Just a reminder--
you're married.
67
00:02:40,445 --> 00:02:42,245
Female coworker.
68
00:02:42,247 --> 00:02:44,614
She's new in town, and I want
to make her feel welcome.
69
00:02:44,616 --> 00:02:46,916
And let her know
the office is full of liars
70
00:02:46,918 --> 00:02:49,652
before everyone
tells her I'm mean.
71
00:02:49,654 --> 00:02:51,254
Is she single?
72
00:02:51,256 --> 00:02:53,756
I'm not setting her up with Raj.
73
00:02:53,758 --> 00:02:55,091
What about Stuart?
Are you listening?
74
00:02:55,093 --> 00:02:58,127
I want her to think
I'm not mean.
75
00:02:58,129 --> 00:02:59,962
Okay. Well,
it's just...
76
00:02:59,964 --> 00:03:02,031
we have two single friends.
77
00:03:02,033 --> 00:03:04,233
Howie, I just met this woman.
78
00:03:04,235 --> 00:03:06,969
Why don't I wait a little
and get to know her?
79
00:03:06,971 --> 00:03:09,205
Maybe I won't like her,
and then I'd be happy
80
00:03:09,207 --> 00:03:11,407
to ruin her life
with Stuart or Raj.
81
00:03:12,210 --> 00:03:14,744
(whispers):
That's all I ask.
82
00:03:17,515 --> 00:03:19,548
So, you guys lived
with Sheldon for a long time...
83
00:03:19,550 --> 00:03:22,151
Long time.
So very long.
84
00:03:23,221 --> 00:03:25,388
By the way, congratulations
again on your engagement.
85
00:03:25,390 --> 00:03:28,758
Yeah. You got a good one.
86
00:03:28,760 --> 00:03:30,393
Thanks. So, it's strange,
87
00:03:30,395 --> 00:03:32,862
Sheldon was talking
in his sleep last night,
88
00:03:32,864 --> 00:03:35,331
and he seemed like
a totally different person.
89
00:03:35,333 --> 00:03:37,400
He was relaxed and...
90
00:03:37,402 --> 00:03:39,535
loose and calm.
91
00:03:39,537 --> 00:03:41,537
Well, Sheldon's
a complicated man.
92
00:03:41,539 --> 00:03:43,072
He said "whatev."
93
00:03:43,074 --> 00:03:46,042
Give him a brain scan--
that might be a tumor.
94
00:03:46,044 --> 00:03:48,377
Well, I think
the wedding planning
95
00:03:48,379 --> 00:03:51,747
is really stressful for him, and
that can trigger sleep talking.
96
00:03:51,749 --> 00:03:53,616
Well, maybe this is a part
of Sheldon's personality
97
00:03:53,618 --> 00:03:55,017
he's been repressing.
98
00:03:55,019 --> 00:03:56,619
I mean, I think we
dream about things
99
00:03:56,621 --> 00:03:58,321
we wish we could
be in real life.
100
00:03:58,323 --> 00:04:00,089
Really? What do you dream about?
101
00:04:00,091 --> 00:04:03,392
Oh. Uh... being the
wife of Leonard.
102
00:04:03,394 --> 00:04:04,794
Mostly that.
103
00:04:06,698 --> 00:04:09,498
I choose to believe you.
104
00:04:09,500 --> 00:04:11,867
Well, as much as we've studied
the brain, there's still a lot
105
00:04:11,869 --> 00:04:13,469
we don't know about dreams
and their function.
106
00:04:13,471 --> 00:04:15,504
You know, even psychologists
are divided on it.
107
00:04:15,506 --> 00:04:17,840
Mm, it's true-- Freud
thought dreams were about sex,
108
00:04:17,842 --> 00:04:19,229
Adler thought they
were about dominance...
109
00:04:19,230 --> 00:04:20,007
Then again,
110
00:04:20,011 --> 00:04:23,813
mine are just about being
married to this little guy.
111
00:04:23,815 --> 00:04:27,116
Well, now it's
just edging into mockery.
112
00:04:29,554 --> 00:04:32,188
Well, moving to a new city
was a little scary,
113
00:04:32,190 --> 00:04:33,656
but the job seems great.
114
00:04:33,658 --> 00:04:35,124
Everyone's really nice.
115
00:04:35,126 --> 00:04:37,026
Oh, they are.
Super nice.
116
00:04:37,028 --> 00:04:39,261
I mean, only one them
took you out tonight--
117
00:04:39,263 --> 00:04:41,364
but it's not a competition.
118
00:04:41,366 --> 00:04:42,598
Thanks again.
119
00:04:42,600 --> 00:04:44,600
You know,
we could have gone somewhere
120
00:04:44,602 --> 00:04:46,702
more pregnancy-friendly.
121
00:04:46,704 --> 00:04:48,537
Oh, it's okay.
One of the great things
122
00:04:48,539 --> 00:04:50,706
about being pregnant
is drinking cranberry juice
123
00:04:50,708 --> 00:04:53,809
out of a wineglass
and watching people freak out.
124
00:04:53,811 --> 00:04:55,578
Bernie!
125
00:04:56,314 --> 00:04:58,014
Oh, damn.
126
00:04:59,150 --> 00:05:02,051
Hey! What are the odds?
127
00:05:02,053 --> 00:05:05,554
Yeah, seren-frickin'-dipity.
128
00:05:05,556 --> 00:05:06,689
Hello.
129
00:05:06,691 --> 00:05:08,491
- Rajesh.
- Stuart.
130
00:05:08,493 --> 00:05:09,325
Hi. Ruchi.
131
00:05:09,327 --> 00:05:11,327
Ruchi is
my coworker.
132
00:05:11,329 --> 00:05:14,230
But that was probably
in your briefing packet.
133
00:05:17,035 --> 00:05:18,934
(door opens)
134
00:05:20,605 --> 00:05:21,937
Hi.
135
00:05:21,939 --> 00:05:23,239
Hello.
136
00:05:23,241 --> 00:05:24,573
What's wrong?
137
00:05:24,575 --> 00:05:27,109
Well, I found the
perfect wedding date.
138
00:05:27,111 --> 00:05:28,778
- That's terrific!
- No, it's not.
139
00:05:28,780 --> 00:05:32,782
It was May 19, 1996.
140
00:05:33,718 --> 00:05:35,384
We would have had
a lovely wedding.
141
00:05:35,386 --> 00:05:36,952
And our honeymoon
would have coincided
142
00:05:36,954 --> 00:05:40,589
with the first appearance
of the Hale-Bopp comet.
143
00:05:40,591 --> 00:05:41,991
Sheldon, you were 16.
144
00:05:41,993 --> 00:05:44,894
And in Texas-- no one
would have batted an eye.
145
00:05:44,896 --> 00:05:46,495
Oh, wait, it's no good.
146
00:05:46,497 --> 00:05:49,198
That's the day that Jon Pertwee,
the third Doctor Who, died.
147
00:05:49,200 --> 00:05:50,566
And it's in the past.
148
00:05:50,568 --> 00:05:53,002
Hey-hey, I said it's no
good-- just let it go.
149
00:05:53,004 --> 00:05:54,737
Sheldon...
150
00:05:54,739 --> 00:05:57,773
I appreciate you trying
to make this wedding perfect,
151
00:05:57,775 --> 00:06:00,076
but it's making
you miserable.
152
00:06:00,078 --> 00:06:02,278
No, the wedding isn't
making me miserable,
153
00:06:02,280 --> 00:06:03,446
the calendar is.
154
00:06:03,448 --> 00:06:05,815
Why can't there just be
one week each month
155
00:06:05,817 --> 00:06:08,417
for famous people to die?
156
00:06:08,419 --> 00:06:10,519
Well, they've already
arranged to die in threes--
157
00:06:10,521 --> 00:06:12,655
what more do you
want from them?
158
00:06:12,657 --> 00:06:16,125
This is so frustrating.
Why can't I find a perfect date?
159
00:06:16,127 --> 00:06:19,261
I found the perfect way to say
hi to cowboys. (clicks tongue)
160
00:06:20,832 --> 00:06:24,166
I'm just saying maybe there's
a part of you deep down that...
161
00:06:24,168 --> 00:06:26,735
just wants to relax
a little, you know?
162
00:06:26,737 --> 00:06:28,137
Kick back.
163
00:06:28,139 --> 00:06:30,639
Say, "Whatev."
164
00:06:30,641 --> 00:06:33,142
Whatev?
165
00:06:33,144 --> 00:06:35,644
I'm sorry, you're really not
gonna finish that word?
166
00:06:35,646 --> 00:06:38,013
I-I'm just trying
to make a point...
167
00:06:38,015 --> 00:06:39,482
Finish the word, Amy.
168
00:06:39,484 --> 00:06:41,784
Fine. Er.
169
00:06:42,787 --> 00:06:43,886
Er, er, er.
170
00:06:43,888 --> 00:06:44,954
Thank you.
171
00:06:44,956 --> 00:06:47,790
Only now you owe me
three more whatevs.
172
00:06:49,894 --> 00:06:52,094
Oh, you were born
in Trivandrum.
173
00:06:52,096 --> 00:06:55,064
Have you ever been
to the Kuthira Malika Palace?
174
00:06:55,066 --> 00:06:56,332
No, I haven't.
175
00:06:56,334 --> 00:06:59,034
Me, either.
What a small world.
176
00:07:00,171 --> 00:07:01,904
I've also never
been there.
177
00:07:01,906 --> 00:07:03,672
I've never been
lots of places.
178
00:07:03,674 --> 00:07:05,741
Go on, quiz me.
179
00:07:05,743 --> 00:07:08,277
I'm sorry, we're being rude
talking about India.
180
00:07:08,279 --> 00:07:10,045
Oh, yeah, you know,
if you and Bernadette
181
00:07:10,047 --> 00:07:12,181
want to talk about America,
that's cool with us.
182
00:07:12,183 --> 00:07:13,682
Here, let me get you started.
183
00:07:13,684 --> 00:07:16,752
(American accent):
Hamburgers. Am I right?
184
00:07:18,189 --> 00:07:19,922
So, what do you guys do?
185
00:07:19,924 --> 00:07:21,891
Well, I am an astrophysicist,
186
00:07:21,893 --> 00:07:25,561
so if you ever go out at night
and look up at the stars,
187
00:07:25,563 --> 00:07:27,329
that's kind of my office.
188
00:07:28,332 --> 00:07:31,433
He sells comic books
to children.
189
00:07:31,435 --> 00:07:32,868
STUART:
Actually,
190
00:07:32,870 --> 00:07:35,237
I own my own store.
Uh, i-if you'd like
191
00:07:35,239 --> 00:07:37,973
to check it out sometime,
I'm running a new promotion--
192
00:07:37,975 --> 00:07:42,111
buy anything, get taken out
for a reasonably priced dinner.
193
00:07:42,113 --> 00:07:45,281
Yeah, yeah, Stuart's
struggling financially.
194
00:07:45,283 --> 00:07:46,882
But he doesn't let that
get him down.
195
00:07:46,884 --> 00:07:47,983
He believes in himself.
196
00:07:47,985 --> 00:07:50,152
Even though the whole world
has made it clear
197
00:07:50,154 --> 00:07:52,555
he should not.
198
00:07:54,192 --> 00:07:55,991
Thank you.
199
00:07:55,993 --> 00:07:58,194
A-And, you know, Raj,
I think it's great
200
00:07:58,196 --> 00:08:01,363
that you no longer live off your
parents like a spoiled child.
201
00:08:01,365 --> 00:08:03,866
You live over someone's
garage like a...
202
00:08:03,868 --> 00:08:05,734
failed adult.
203
00:08:06,504 --> 00:08:08,537
Yeah, well,
you live with her.
204
00:08:09,407 --> 00:08:10,606
Oh, it's not like that.
205
00:08:10,608 --> 00:08:12,741
He rents a room
from me and my husband.
206
00:08:12,743 --> 00:08:15,744
Who, by the way,
is no prize, either.
207
00:08:19,250 --> 00:08:21,283
Oh, I don't care.
208
00:08:21,285 --> 00:08:24,520
You know me--
I just go with the flow.
209
00:08:26,724 --> 00:08:29,358
Beach, public pool...
210
00:08:29,360 --> 00:08:32,294
They both sound awesome.
211
00:08:33,598 --> 00:08:36,432
SHELDON (recorded):
On second thought, beach.
212
00:08:36,434 --> 00:08:39,201
I'd like to befriend a seagull.
213
00:08:40,037 --> 00:08:41,904
That is crazy.
214
00:08:41,906 --> 00:08:45,207
Yeah. Will you
e-mail that to me?
215
00:08:46,177 --> 00:08:47,810
Have you played
this for him?
216
00:08:47,812 --> 00:08:50,579
No. I'm worried he'll say
I violated his privacy.
217
00:08:50,581 --> 00:08:52,615
Listen how happy he sounds.
218
00:08:52,617 --> 00:08:54,717
I'm up for anything,
219
00:08:54,719 --> 00:08:57,720
as long as I'm with you.
220
00:08:58,789 --> 00:09:00,990
- What are you listening to?
- Nothing.
221
00:09:00,992 --> 00:09:03,192
Oh, come on,
I want to hear.
222
00:09:04,795 --> 00:09:07,363
We don't need GPS.
223
00:09:07,365 --> 00:09:10,666
Let's just see
where the road takes us.
224
00:09:11,502 --> 00:09:13,269
I see why you turned it off.
225
00:09:13,271 --> 00:09:15,271
That guy sounds like an idiot.
226
00:09:16,140 --> 00:09:17,640
Honey, that's you.
227
00:09:17,642 --> 00:09:20,809
Don't be silly.
My voice is deep and sonorous.
228
00:09:20,811 --> 00:09:23,579
Like a Caucasian
James Earl Jones.
229
00:09:25,049 --> 00:09:28,217
"Luke, I am your father." See?
230
00:09:28,219 --> 00:09:29,618
It is you.
231
00:09:29,620 --> 00:09:32,021
I recorded you
in your sleep.
232
00:09:32,023 --> 00:09:34,456
Oh, look-- a hitchhiker.
233
00:09:34,458 --> 00:09:38,661
I bet he has
some interesting stories.
234
00:09:38,663 --> 00:09:40,963
That's me?
235
00:09:40,965 --> 00:09:41,964
It's you.
236
00:09:41,966 --> 00:09:44,867
So you spied on me in my sleep?
237
00:09:44,869 --> 00:09:45,968
Sheldon, I'm sorry.
238
00:09:45,970 --> 00:09:47,503
You've been doing
this every night.
239
00:09:47,505 --> 00:09:50,005
I couldn't help but wonder
if it meant something.
240
00:09:50,007 --> 00:09:50,939
Well, it doesn't.
241
00:09:50,941 --> 00:09:52,541
Are you sure?
242
00:09:52,543 --> 00:09:55,477
I mean, the prefrontal cortex
regulates impulse control.
243
00:09:55,479 --> 00:09:56,779
So it's plausible
244
00:09:56,781 --> 00:09:58,914
that when we're asleep,
aspects of our personality
245
00:09:58,916 --> 00:10:00,783
that we repress might come out.
246
00:10:00,785 --> 00:10:04,620
Don't try to put science
lipstick on your New Age pig!
247
00:10:04,622 --> 00:10:06,288
And for the record,
248
00:10:06,290 --> 00:10:08,657
you make noises when you sleep,
and I've never accused you
249
00:10:08,659 --> 00:10:11,360
of repressing
your inner chainsaw.
250
00:10:14,398 --> 00:10:16,365
If you want me to object
at your wedding,
251
00:10:16,367 --> 00:10:18,467
just give me one of these.
252
00:10:28,983 --> 00:10:31,750
This picture of Galactus
eating a planet looks like
253
00:10:31,752 --> 00:10:34,486
my preggo wife
destroying a coffee cake.
254
00:10:36,857 --> 00:10:39,324
(laughing):
Oh, yeah, I see it.
255
00:10:39,326 --> 00:10:41,160
I'm just saying,
you should bow out.
256
00:10:41,162 --> 00:10:43,028
Why should I bow out?
257
00:10:43,030 --> 00:10:45,397
Uh, because we all know
how this is gonna end.
258
00:10:45,399 --> 00:10:48,867
That's what my doctor said,
too, but I'm still here.
259
00:10:51,105 --> 00:10:55,040
Okay, look, I think that
she and I have more in common.
260
00:10:55,042 --> 00:10:56,975
Because you're Indian?
261
00:10:56,977 --> 00:10:59,678
So just 'cause she's brown,
you get to date her?
262
00:10:59,680 --> 00:11:01,079
Yes!
263
00:11:01,081 --> 00:11:03,081
And the next time
we meet a woman
264
00:11:03,083 --> 00:11:05,684
who's pale and cadaver-like,
she's all yours.
265
00:11:06,887 --> 00:11:09,421
Howard,
Bernadette was there last night.
266
00:11:09,423 --> 00:11:11,356
Did she say anything
when she got home?
267
00:11:11,358 --> 00:11:14,326
Yeah, she said, "Why'd you tell
those idiots where I was?
268
00:11:14,328 --> 00:11:15,694
Thanks a lot."
269
00:11:15,696 --> 00:11:16,902
Okay, how about
we flip a coin?
270
00:11:16,926 --> 00:11:18,264
Look, hang on.
271
00:11:18,265 --> 00:11:20,599
Doesn't this girl get
a word in all of this?
272
00:11:20,601 --> 00:11:23,001
And isn't that word "no"?
273
00:11:23,003 --> 00:11:25,737
Ruchi said she wanted to
hang out with both of us.
274
00:11:25,739 --> 00:11:27,206
Why don't we
just do that?
275
00:11:27,208 --> 00:11:30,576
Oh, fine. Let's hang out
as friends and see what happens.
276
00:11:30,578 --> 00:11:33,278
Yeah, and if something grows out
of it, just worry about it then.
277
00:11:33,280 --> 00:11:35,113
Also what my doctor said.
278
00:11:38,686 --> 00:11:41,720
Hey, this isn't
your laundry night.
279
00:11:41,722 --> 00:11:44,490
I know. Laundry
on a Wednesday.
280
00:11:44,492 --> 00:11:46,592
It's the madness
my life has become.
281
00:11:48,162 --> 00:11:51,129
Why is this sleep-talking thing
bothering you anyway?
282
00:11:51,131 --> 00:11:52,297
It's simple.
283
00:11:52,299 --> 00:11:53,665
I don't like the idea
284
00:11:53,667 --> 00:11:56,468
that my mind might be keeping
an entire personality from me.
285
00:11:56,470 --> 00:11:59,238
Dr. Jekyll's other
personality was Mr. Hyde.
286
00:11:59,240 --> 00:12:01,073
Mr. Hyde.
287
00:12:01,075 --> 00:12:04,710
Didn't have
a postgraduate degree.
288
00:12:04,712 --> 00:12:06,612
Is it possible
that you're stressed
289
00:12:06,614 --> 00:12:08,981
because you're scared
about getting married?
290
00:12:08,983 --> 00:12:10,849
I mean, it is
a big change,
291
00:12:10,851 --> 00:12:12,718
and you're not good
with little changes.
292
00:12:12,720 --> 00:12:14,586
Well, that's nonsense.
293
00:12:14,588 --> 00:12:17,389
You name one little
change I was upset with.
294
00:12:17,391 --> 00:12:21,593
Uh, when they changed the green
Skittle from lime to apple.
295
00:12:21,595 --> 00:12:24,296
That is not the rainbow
I grew up tasting.
296
00:12:25,266 --> 00:12:26,999
All right, fine.
Let's start over.
297
00:12:27,001 --> 00:12:28,267
Is it possible
298
00:12:28,269 --> 00:12:30,602
that the sleep-talking
is a part of your brain
299
00:12:30,604 --> 00:12:32,304
that's telling you
everything's gonna be okay
300
00:12:32,306 --> 00:12:34,373
and you just need
to relax a little?
301
00:12:34,375 --> 00:12:39,011
So you're proposing that
the self is an illusion,
302
00:12:39,013 --> 00:12:41,947
and that we actually
have multiple centers
303
00:12:41,949 --> 00:12:45,250
of consciousness that are
communicating with one another?
304
00:12:46,954 --> 00:12:50,122
In laymen's terms, yeah.
305
00:12:50,124 --> 00:12:52,324
Huh. Interesting.
306
00:12:52,326 --> 00:12:54,960
So you don't believe
there's a Cartesian self
307
00:12:54,962 --> 00:12:57,496
that underlies the
flux of experience?
308
00:12:57,498 --> 00:13:00,132
Maybe in my twenties,
not anymore.
309
00:13:01,468 --> 00:13:05,037
Okay. Well, assuming
you're right,
310
00:13:05,039 --> 00:13:07,172
what would you suggest I do?
311
00:13:07,174 --> 00:13:09,141
Well, I would start
with something small,
312
00:13:09,143 --> 00:13:10,642
see if it makes
your life any better.
313
00:13:10,644 --> 00:13:13,979
Um, you can learn to meditate,
take a yoga class.
314
00:13:13,981 --> 00:13:18,150
Oh. You know, I have always
been intrigued by flip-flops.
315
00:13:20,154 --> 00:13:23,422
The official footwear of
the laid-back fellow.
316
00:13:23,424 --> 00:13:25,657
- Okay, sure.
- Of course if my feet
317
00:13:25,659 --> 00:13:28,327
are gonna be exposed, I'll need
to update my tetanus booster.
318
00:13:28,329 --> 00:13:30,596
Oh, yeah. Makes sense.
Yeah. And while I'm there,
319
00:13:30,598 --> 00:13:32,502
I may as well get a flu
shot and a mole check.
320
00:13:32,526 --> 00:13:34,067
Sure.
321
00:13:34,068 --> 00:13:36,201
You know, I've never
had a mole check.
322
00:13:36,203 --> 00:13:38,003
Ooh!
323
00:13:38,005 --> 00:13:39,905
Well, it's been
nice knowing you.
324
00:13:42,676 --> 00:13:44,209
Here you go.
325
00:13:44,211 --> 00:13:45,744
Thanks.
(chuckles)
326
00:13:45,746 --> 00:13:48,347
It's too bad Stuart couldn't
make it. He seemed fun.
327
00:13:48,349 --> 00:13:51,249
Oh, yeah, he is.
I love him dearly, yeah.
328
00:13:51,251 --> 00:13:53,785
Not to say
that I don't worry about him.
329
00:13:53,787 --> 00:13:55,053
What's to worry about?
330
00:13:55,055 --> 00:13:57,089
You know what?
331
00:13:57,091 --> 00:13:58,991
I'm talking out of school.
332
00:14:00,394 --> 00:14:03,862
Speaking of which, he's allowed
to live near them now.
333
00:14:04,832 --> 00:14:06,832
Hey, guys.
334
00:14:06,834 --> 00:14:08,667
- Oh, great, Stuart. You're here.
- Yeah, Stuart.
335
00:14:08,669 --> 00:14:10,902
Yeah, I did... I didn't think
you were gonna make it.
336
00:14:10,904 --> 00:14:13,071
Mm. I believe that.
337
00:14:13,073 --> 00:14:14,473
(ringtone playing)
338
00:14:14,475 --> 00:14:16,875
Sorry, guys. It's work.
I've got to take it.
339
00:14:16,877 --> 00:14:17,396
Oh.
340
00:14:17,420 --> 00:14:19,078
I'm so glad you
made it, Stuart.
341
00:14:19,079 --> 00:14:22,080
Oh, yeah, so glad.
342
00:14:22,082 --> 00:14:24,216
I can't believe you
went behind my back!
343
00:14:24,218 --> 00:14:26,652
Which clearly means
I want this more!
344
00:14:26,654 --> 00:14:31,289
You want to play a game of
"who's more desperate" with me?
345
00:14:31,291 --> 00:14:34,559
'Cause you're in the
big leagues now, Bucko.
346
00:14:34,561 --> 00:14:36,662
L-Look, Ruchi and I
are really hitting it off.
347
00:14:36,664 --> 00:14:38,330
Please let me just
have this one!
348
00:14:38,332 --> 00:14:39,631
I'm not going anywhere.
349
00:14:39,633 --> 00:14:42,467
I'm like a fungus
you can't get rid of.
350
00:14:42,469 --> 00:14:44,036
Sorry.
351
00:14:44,038 --> 00:14:45,804
So what's
going on?
352
00:14:45,806 --> 00:14:47,673
Oh, you just missed
Stuart's funny story
353
00:14:47,675 --> 00:14:49,941
about the fungus
he can't get rid of.
354
00:14:49,943 --> 00:14:53,278
Raj didn't tell me
about tonight
355
00:14:53,280 --> 00:14:55,313
so he could be
alone with you.
356
00:14:55,315 --> 00:14:57,215
Really?
357
00:14:57,217 --> 00:14:58,583
That's a little weird.
358
00:14:58,585 --> 00:15:01,687
Just a little?
Because I can work with that.
359
00:15:01,689 --> 00:15:05,223
Look, guys, I'm not interested
in dating anyone right now.
360
00:15:05,225 --> 00:15:07,526
I'm just looking
to make some friends.
361
00:15:07,528 --> 00:15:09,227
Yeah, I totally understand.
362
00:15:09,229 --> 00:15:10,962
But if you were
gonna date someone,
363
00:15:10,964 --> 00:15:12,964
would it be me or Stuart?
364
00:15:12,966 --> 00:15:15,267
I think I'm gonna go.
365
00:15:15,269 --> 00:15:18,470
Uh, uh, uh,
uh, Ruchi, I'm sorry.
366
00:15:18,472 --> 00:15:21,339
If you still want to hang out
as friends, I'd like that.
367
00:15:21,341 --> 00:15:23,775
Thanks, Stuart.
I'd like that, too.
368
00:15:26,380 --> 00:15:29,848
And the fungus is
under the toenail.
369
00:15:43,530 --> 00:15:45,897
Hello.
370
00:15:45,899 --> 00:15:47,365
Hey.
371
00:15:48,902 --> 00:15:51,503
So, um, I, uh...
372
00:15:52,906 --> 00:15:55,340
I got flip-flops.
373
00:15:56,176 --> 00:15:58,376
Good for you.
374
00:15:58,378 --> 00:16:00,545
Oh, my God, what happened?!
375
00:16:00,547 --> 00:16:02,781
After I got
the flip-flops,
376
00:16:02,783 --> 00:16:06,618
I realized that the tops of
my feet were exposed, so, um,
377
00:16:06,620 --> 00:16:08,520
I-I put on some sunscreen,
378
00:16:08,522 --> 00:16:10,989
which caused my feet
to become slippery.
379
00:16:10,991 --> 00:16:13,692
And predictably,
one of them fell off
380
00:16:13,694 --> 00:16:15,794
and went down a sewer grate.
381
00:16:15,796 --> 00:16:18,563
Now, normally, I would
have walked away,
382
00:16:18,565 --> 00:16:22,667
but this is a new,
laid-back me, so,
383
00:16:22,669 --> 00:16:26,304
instead of getting upset, I
just reached down to grab it.
384
00:16:26,306 --> 00:16:29,808
That's when I touched
something furry...
385
00:16:31,812 --> 00:16:36,148
...which I'm telling myself
was a damp toupee.
386
00:16:37,484 --> 00:16:40,585
When the toupee
licked my hand...
387
00:16:44,191 --> 00:16:47,192
...I screamed and
hopped down the street
388
00:16:47,194 --> 00:16:49,261
on my remaining flip-flop.
389
00:16:49,263 --> 00:16:51,051
Can I just ask...?
390
00:16:51,075 --> 00:16:52,698
No, this is
a long story.
391
00:16:52,699 --> 00:16:55,934
Why don't we please save
your questions till the end?
392
00:16:55,936 --> 00:16:58,870
So, I-I finally
came upon a bus bench
393
00:16:58,872 --> 00:17:01,706
where I sat and removed
one of my shirts
394
00:17:01,708 --> 00:17:04,943
and, uh, fashioned it
into a makeshift shoe.
395
00:17:06,146 --> 00:17:07,712
Not a waterproof shoe.
396
00:17:07,714 --> 00:17:11,149
That is relevant to the
next part of my story.
397
00:17:11,151 --> 00:17:15,520
The ankle-deep puddle
of warm apple juice.
398
00:17:16,390 --> 00:17:18,924
Apple juice?
399
00:17:19,760 --> 00:17:22,427
Maybe, maybe not.
400
00:17:24,097 --> 00:17:27,933
I'm telling myself
a lot of things, Amy.
401
00:17:27,935 --> 00:17:31,636
What happened
to your other flip-flop?
402
00:17:31,638 --> 00:17:33,605
Oh, well, that involves
403
00:17:33,607 --> 00:17:38,577
what I am telling myself
was a... melted candy bar.
404
00:17:42,749 --> 00:17:44,916
Okay. I-I'm sorry.
405
00:17:44,918 --> 00:17:47,519
Is there anything
I can do to help?
406
00:17:47,521 --> 00:17:52,524
Yes. I want you to be
in charge of our wedding.
407
00:17:52,526 --> 00:17:54,426
Just you tell me
where and when,
408
00:17:54,428 --> 00:17:56,494
and I will show up
with a boutonniere
409
00:17:56,496 --> 00:17:58,864
and close-toed shoes and a...
410
00:17:58,866 --> 00:18:02,434
a Star Trek uniform
underneath my tuxedo.
411
00:18:04,204 --> 00:18:07,339
That last part is
non-negotiable.
412
00:18:07,341 --> 00:18:09,841
Are you sure
that's what you want?
413
00:18:09,843 --> 00:18:13,044
As sure as I'm about
to go bathe in Purell.
414
00:18:16,350 --> 00:18:18,583
I love you.
I love you, too.
415
00:18:19,887 --> 00:18:22,520
You know, ever since
I was a young girl,
416
00:18:22,522 --> 00:18:25,423
I-I've dreamed
of a June wedding,
417
00:18:25,425 --> 00:18:29,794
maybe on a cliff overlooking
the ocean at sunset.
418
00:18:31,265 --> 00:18:33,431
Sure.
419
00:18:35,669 --> 00:18:38,103
Sounds wonderful.
420
00:18:38,105 --> 00:18:42,007
Now, if you'll excuse me,
I'm going to go clean up.
421
00:18:46,380 --> 00:18:48,914
Outdoor wedding.
422
00:18:48,916 --> 00:18:51,249
I know what
I'll be using that cliff for.
423
00:19:02,556 --> 00:19:05,891
I call this meeting of the
Council of Sheldons to order.
424
00:19:05,893 --> 00:19:08,293
Let's take roll.
425
00:19:08,295 --> 00:19:10,429
Science Sheldon?
426
00:19:10,431 --> 00:19:13,298
Present.
427
00:19:13,300 --> 00:19:14,900
Texas Sheldon?
428
00:19:14,902 --> 00:19:16,301
Howdy.
429
00:19:18,272 --> 00:19:20,239
Fanboy Sheldon?
430
00:19:20,241 --> 00:19:21,907
Greetings.
431
00:19:23,410 --> 00:19:25,377
Germaphobe
Sheldon?
432
00:19:25,379 --> 00:19:28,313
Say it, don't spray it.
433
00:19:30,484 --> 00:19:32,751
Where's Jock Sheldon?
434
00:19:34,121 --> 00:19:36,154
Not the time, Humorous Sheldon!
435
00:19:37,558 --> 00:19:40,092
Okay, new business.
436
00:19:40,094 --> 00:19:44,229
Do we grant Laid-Back Sheldon
a seat on the council?
437
00:19:44,231 --> 00:19:46,798
Hey, whatever
you guys want.
438
00:19:48,035 --> 00:19:52,437
I'm just chillin'
like Bob Dylan.
439
00:19:52,439 --> 00:19:54,473
- Negative.
- Heck, no!
440
00:19:54,475 --> 00:19:57,175
I don't feel well.
441
00:19:57,177 --> 00:19:58,844
(horn honks)
442
00:20:00,094 --> 00:20:01,960
Can we kick him out, too?
443
00:20:04,139 --> 00:20:11,039
Download Latest Tvseries For at ==
www.flashtvseries.tk
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
30616
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.