All language subtitles for The 100 - 05x09 - Sic Semper Tyrannis.SVA.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,015 --> 00:00:01,014 Previously on "The 100"... 2 00:00:01,039 --> 00:00:02,343 Can I show you something? 3 00:00:02,345 --> 00:00:03,718 You don't have to be afraid. 4 00:00:03,743 --> 00:00:06,326 Blood of the First Commander is your blood. 5 00:00:06,351 --> 00:00:08,412 What would it take for you to share the valley? 6 00:00:08,437 --> 00:00:10,194 DIYOZA, ON RADIO: Short of an unconditional surrender, 7 00:00:10,219 --> 00:00:10,945 nothing. 8 00:00:10,970 --> 00:00:12,453 Arkadia will never surrender. 9 00:00:12,478 --> 00:00:14,679 That's why we're gonna take her out. 10 00:00:17,086 --> 00:00:18,492 Omon gon oson. 11 00:00:20,078 --> 00:00:21,092 Bellamy... 12 00:00:21,117 --> 00:00:22,563 [GASPING] 13 00:00:22,565 --> 00:00:25,469 We'll be in the valley. We'll have peace. 14 00:00:25,494 --> 00:00:29,125 75% of your people are dying. You're already having symptoms? 15 00:00:29,150 --> 00:00:30,214 Something like that. 16 00:00:30,239 --> 00:00:31,772 MURPHY: We offered to trade you for Raven, 17 00:00:31,774 --> 00:00:32,863 yet here you still are. 18 00:00:32,888 --> 00:00:35,275 Diyoza said no. I can help you. 19 00:00:35,300 --> 00:00:36,627 I'm listening. 20 00:00:36,652 --> 00:00:38,509 ABBY: One of the abscesses broke apart. 21 00:00:38,534 --> 00:00:41,486 It was the sound waves. I can dissolve them. 22 00:00:41,511 --> 00:00:43,050 I just need more power. 23 00:00:43,075 --> 00:00:46,293 VINSON: Sonic drill. It uses sound waves to pulverize rock. 24 00:00:46,318 --> 00:00:49,149 DIYOZA: Well done, Abby. How soon can you do the others? 25 00:00:49,174 --> 00:00:51,074 MAN ON RADIO: Colonel, it's McCreary. 26 00:00:51,099 --> 00:00:52,832 Looks like he's got prisoners. 27 00:00:52,857 --> 00:00:54,950 DIYOZA: You keep it to yourself for now. 28 00:00:58,990 --> 00:01:01,618 [WHIRRING] 29 00:01:08,527 --> 00:01:11,628 You could've been a miner, Doc. 30 00:01:11,630 --> 00:01:13,530 Miners don't care about destroying 31 00:01:13,532 --> 00:01:15,799 the ground they're digging in. 32 00:01:15,801 --> 00:01:17,801 I did that, my patient would die, 33 00:01:17,803 --> 00:01:19,513 so don't ask me to do it intentionally 34 00:01:19,538 --> 00:01:20,670 because I won't. 35 00:01:20,695 --> 00:01:23,629 VINSON: Colonel, incoming. 36 00:01:23,654 --> 00:01:27,056 DIYOZA: You know what to do. Hide the machine. 37 00:01:27,081 --> 00:01:29,448 [WHIRRING STOPS] 38 00:01:35,116 --> 00:01:37,750 DIYOZA: Vinson, stay out of sight. 39 00:01:44,596 --> 00:01:46,963 [DOOR CLOSES] 40 00:01:50,902 --> 00:01:52,469 Still alive, I see. 41 00:01:52,471 --> 00:01:56,079 No thanks to you or you. 42 00:01:56,908 --> 00:01:59,476 You seem upset, McCreary, 43 00:02:00,159 --> 00:02:02,512 but you'd need feelings for that, so... 44 00:02:02,514 --> 00:02:04,681 [CHUCKLES] 45 00:02:07,886 --> 00:02:10,436 Your errand boy looks better. 46 00:02:12,057 --> 00:02:14,061 Should I be hopeful? 47 00:02:14,958 --> 00:02:16,457 I'm not. 48 00:02:16,787 --> 00:02:19,388 Robert's lungs filled with fluid this morning. 49 00:02:19,445 --> 00:02:21,478 He almost drowned. 50 00:02:21,816 --> 00:02:24,175 Same thing is gonna happen to you soon. 51 00:02:24,770 --> 00:02:26,703 DIYOZA: I came to check on her progress, too. 52 00:02:26,705 --> 00:02:28,869 Maybe we should let her do her job. 53 00:02:32,517 --> 00:02:35,389 My people know you didn't trade for me. 54 00:02:35,705 --> 00:02:38,064 Some of them are even calling for your head. 55 00:02:38,089 --> 00:02:39,643 Well, then it's a good thing my people 56 00:02:39,659 --> 00:02:41,659 have all the guns. 57 00:02:41,661 --> 00:02:44,010 I had them locked up when you came home. 58 00:02:47,434 --> 00:02:50,702 One step ahead, as always. 59 00:02:52,054 --> 00:02:53,522 VINSON: Crowded. 60 00:03:04,818 --> 00:03:06,384 Am I early? 61 00:03:07,472 --> 00:03:10,755 ABBY: No, Vinson. You're right on time. 62 00:03:11,807 --> 00:03:14,018 We should finish this later. 63 00:03:22,392 --> 00:03:23,501 [DOOR CLOSES] 64 00:03:23,503 --> 00:03:25,837 How long does he have left? 65 00:03:25,839 --> 00:03:30,041 ABBY: Untreated, a week, maybe two. 66 00:03:30,259 --> 00:03:32,810 Until then, we only treat the people I trust. 67 00:03:33,759 --> 00:03:37,682 After that, we cure everyone else. Deal? 68 00:03:39,653 --> 00:03:42,487 VINSON: Trust me, Abby, killing someone 69 00:03:42,489 --> 00:03:46,691 and letting them die, they're not the same thing. 70 00:03:46,693 --> 00:03:50,695 DIYOZA: Vinson, please go get the machine. 71 00:03:52,673 --> 00:03:54,245 Thank you. 72 00:03:56,584 --> 00:03:57,645 DIYOZA: Careful, Doc. 73 00:03:57,670 --> 00:04:00,738 He took a thorn out of a lion's foot, 74 00:04:01,865 --> 00:04:04,075 but he's still a lion. 75 00:04:04,077 --> 00:04:05,771 I'll send in the next victim. 76 00:04:11,418 --> 00:04:13,718 [MAN COUGHING] 77 00:04:15,522 --> 00:04:17,800 I still can't believe you helped cure them. 78 00:04:17,825 --> 00:04:20,859 MURPHY: Take it easy. That guy look cured to you? 79 00:04:20,884 --> 00:04:23,261 - Maybe it didn't work. - It worked. She built it. 80 00:04:23,263 --> 00:04:25,430 Exactly. A war's coming, and yet she passes up 81 00:04:25,432 --> 00:04:27,532 every opportunity we get to weaken the enemy. 82 00:04:27,534 --> 00:04:29,734 - What is your problem? - Quiet. 83 00:04:30,437 --> 00:04:31,625 Shh. 84 00:04:32,639 --> 00:04:35,633 We're still on the same team, right? 85 00:04:38,964 --> 00:04:41,265 Right? 86 00:04:41,548 --> 00:04:46,117 Good. Then we're agreed. We kill the pilot. 87 00:04:46,119 --> 00:04:48,387 Then we pop off these collars and run like hell. 88 00:04:48,412 --> 00:04:50,512 - No. - Now what? 89 00:04:50,657 --> 00:04:52,156 RAVEN: If we can slip the collars, 90 00:04:52,158 --> 00:04:54,292 we don't have to kill him. 91 00:04:54,294 --> 00:04:56,561 Besides, he's more valuable alive. 92 00:04:56,563 --> 00:04:59,063 As a spy, you should know that. 93 00:04:59,065 --> 00:05:01,966 What I know is that a dead man can't fly a ship 94 00:05:01,968 --> 00:05:04,569 or fire missiles at the people we love. 95 00:05:04,571 --> 00:05:08,072 - Valuable how? - Intel. 96 00:05:08,074 --> 00:05:10,608 We need a distraction to escape, right? 97 00:05:10,610 --> 00:05:11,976 According to Shaw, this place 98 00:05:11,978 --> 00:05:14,312 is a civil war waiting to happen. 99 00:05:14,569 --> 00:05:16,981 McCreary's people hate following Diyoza. 100 00:05:16,983 --> 00:05:19,450 They only did it in space to survive, 101 00:05:19,452 --> 00:05:20,752 but up until then, 102 00:05:21,116 --> 00:05:23,788 McCreary was the alpha dog. 103 00:05:23,790 --> 00:05:25,957 Shaw told you all this? 104 00:05:26,381 --> 00:05:28,530 You want to weaken the enemy, 105 00:05:29,405 --> 00:05:32,897 what's weaker than an enemy at war with itself? 106 00:05:33,507 --> 00:05:35,833 It's not that easy. 107 00:05:35,835 --> 00:05:38,803 War has a way of healing internal divisions. 108 00:05:38,805 --> 00:05:40,220 RAVEN: If they were soldiers, I'd agree, 109 00:05:40,245 --> 00:05:41,642 but look at them. 110 00:05:42,501 --> 00:05:43,681 What's he doing? 111 00:05:44,377 --> 00:05:47,311 EMORI: He's being John Murphy. 112 00:05:47,939 --> 00:05:51,449 The tattoo. He's with McCreary. 113 00:05:51,451 --> 00:05:54,585 Everyone else in here is with Diyoza. 114 00:05:56,519 --> 00:05:58,489 MAN: You son of a bitch. 115 00:05:58,491 --> 00:05:59,777 Hey... 116 00:05:59,802 --> 00:06:01,237 [BOTH GRUNTING] 117 00:06:01,262 --> 00:06:02,558 - Yeah! - Help! 118 00:06:02,583 --> 00:06:04,929 I agree with Raven. 119 00:06:04,931 --> 00:06:06,790 Should be fun. 120 00:06:42,264 --> 00:06:43,701 [BUZZER] 121 00:06:43,703 --> 00:06:46,404 [DOOR OPENS] 122 00:06:50,677 --> 00:06:53,129 - Clarke. - Madi. 123 00:06:55,527 --> 00:06:57,248 BELLAMY: She was ready to burn this place down 124 00:06:57,250 --> 00:06:58,587 if she couldn't see you. 125 00:06:58,612 --> 00:07:01,283 Thank you for letting me say good-bye. 126 00:07:01,308 --> 00:07:03,947 BELLAMY: Clarke, this isn't good-bye. 127 00:07:05,268 --> 00:07:07,291 Octavia's sick. 128 00:07:07,518 --> 00:07:09,293 They say she might not wake up. 129 00:07:09,295 --> 00:07:10,545 INDRA: OK, Madi. That's enough. 130 00:07:10,570 --> 00:07:12,597 We can't risk the child being seen here. 131 00:07:12,599 --> 00:07:15,299 She'll be safe now, and so will you. 132 00:07:17,003 --> 00:07:18,169 [POUNDS ON DOOR] 133 00:07:18,171 --> 00:07:19,504 [DOOR OPENS] 134 00:07:19,506 --> 00:07:21,579 Be quick. 135 00:07:30,078 --> 00:07:31,563 What did you do? 136 00:07:32,178 --> 00:07:33,677 Monty's algae. 137 00:07:35,021 --> 00:07:36,454 Oh, my God. 138 00:07:36,456 --> 00:07:38,723 As head of the army, Indra can accept 139 00:07:38,725 --> 00:07:41,059 Diyoza's terms for peace. 140 00:07:41,084 --> 00:07:43,594 By the time Octavia wakes up, 141 00:07:44,134 --> 00:07:45,666 if she wakes up... 142 00:07:46,766 --> 00:07:48,733 She will. 143 00:07:48,735 --> 00:07:51,168 You said that Murphy was fine. 144 00:07:51,170 --> 00:07:53,170 He didn't even have a doctor. 145 00:07:53,172 --> 00:07:55,740 I poisoned my little sister, Clarke. 146 00:07:55,742 --> 00:07:58,910 Hey, I know this is hard, 147 00:07:58,912 --> 00:08:01,078 but she was willing to destroy 148 00:08:01,080 --> 00:08:02,664 the last survivable land on earth 149 00:08:02,689 --> 00:08:04,321 just to win a war, 150 00:08:05,578 --> 00:08:08,419 not to mention kill the people we love. 151 00:08:09,422 --> 00:08:11,022 Well, we're almost there. 152 00:08:11,024 --> 00:08:13,257 Indra's about to take over for Octavia. 153 00:08:13,259 --> 00:08:15,503 Once Wonkru surrenders, 154 00:08:15,869 --> 00:08:17,528 I'll come and get you out. 155 00:08:17,530 --> 00:08:19,897 We'll head back to Shallow Valley 156 00:08:19,899 --> 00:08:21,330 together. 157 00:08:21,355 --> 00:08:22,822 Together. 158 00:08:27,640 --> 00:08:30,775 - She's getting worse. - I know. 159 00:08:30,777 --> 00:08:32,027 JACKSON: If you're right and there's something 160 00:08:32,052 --> 00:08:34,455 in her blood, dialysis should filter it out. 161 00:08:34,480 --> 00:08:35,980 [BEEP BEEP BEEP] 162 00:08:42,230 --> 00:08:44,088 [DOOR CLOSES] 163 00:08:44,090 --> 00:08:45,589 INDRA: How is she? 164 00:08:46,292 --> 00:08:48,826 JACKSON: Her systems are shutting down. 165 00:08:49,151 --> 00:08:50,795 NIYLAH: You were there. 166 00:08:50,797 --> 00:08:52,026 Tell us everything that happened. 167 00:08:52,051 --> 00:08:54,293 Did she take anything, drink anything? 168 00:08:54,318 --> 00:08:55,488 BELLAMY: It's like I told Miller. 169 00:08:55,513 --> 00:08:58,035 She was eating one of your rations. Why? 170 00:08:58,037 --> 00:08:59,886 Because she might have been poisoned. 171 00:08:59,911 --> 00:09:02,035 - That's why. - Niylah, that's enough. 172 00:09:02,060 --> 00:09:03,674 She's his sister. 173 00:09:03,676 --> 00:09:06,377 BELLAMY: We were sharing it the Wonkru way. 174 00:09:06,379 --> 00:09:08,512 I ate it, too, and I'm fine. 175 00:09:08,514 --> 00:09:10,548 Have you considered that the worm toxin 176 00:09:10,573 --> 00:09:12,401 might still be in her blood? 177 00:09:12,426 --> 00:09:14,495 It's possible, making this 178 00:09:14,520 --> 00:09:16,053 a secondary reaction to the substance 179 00:09:16,055 --> 00:09:19,068 she was exposed to, but a week ago... 180 00:09:19,093 --> 00:09:20,858 MILLER: English, Jackson. 181 00:09:20,860 --> 00:09:23,914 Dialysis won't work. Nothing will. 182 00:09:25,901 --> 00:09:28,382 We need to prepare for succession. 183 00:09:31,411 --> 00:09:33,037 INDRA: I'll inform Wonkru. 184 00:09:33,039 --> 00:09:34,372 If there's any change in her condition, 185 00:09:34,374 --> 00:09:35,903 I want to be the first to know. 186 00:09:37,958 --> 00:09:40,278 Gather the first battalion and the delegates. 187 00:09:40,372 --> 00:09:41,946 NIYLAH: I'll be right behind you. 188 00:09:41,948 --> 00:09:45,282 [DOOR OPENS AND CLOSES] 189 00:09:45,284 --> 00:09:48,753 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 190 00:09:50,314 --> 00:09:51,971 [BUZZER] 191 00:10:00,297 --> 00:10:02,063 [CONVERSATIONS STOP] 192 00:10:02,088 --> 00:10:04,255 The whispers are true. 193 00:10:05,023 --> 00:10:07,872 Our beloved Blodreina has fallen ill. 194 00:10:08,765 --> 00:10:13,755 These may be her final hours. Listen to me. 195 00:10:13,780 --> 00:10:16,339 I trained Octavia as my second, 196 00:10:16,364 --> 00:10:19,122 and I love her as I love my own child. 197 00:10:19,950 --> 00:10:24,756 I advised her, and led her army with pride. 198 00:10:24,758 --> 00:10:28,232 It was her desire that if she should ever fall, 199 00:10:28,443 --> 00:10:31,973 I step forward to lead you. 200 00:10:32,193 --> 00:10:34,943 Blodreina wanted what we all want... 201 00:10:35,279 --> 00:10:38,469 To live a better life in Shallow Valley, 202 00:10:38,979 --> 00:10:43,241 and we will, but not through war, 203 00:10:43,604 --> 00:10:45,595 not when there's a better way. 204 00:10:45,620 --> 00:10:50,487 For the last 6 years, we have lost hundreds of our people. 205 00:10:50,815 --> 00:10:52,784 We can't afford to lose any more. 206 00:10:53,088 --> 00:10:57,695 I will negotiate for Wonkru to enter the valley peacefully 207 00:10:57,720 --> 00:11:00,692 so that no more shall suffer. 208 00:11:00,795 --> 00:11:03,328 MILLER: You're not in command here... 209 00:11:08,868 --> 00:11:10,922 Not even over the first battalion. 210 00:11:11,789 --> 00:11:14,305 Blodreina gave that honor to me. 211 00:11:14,469 --> 00:11:18,578 BRELL: So you expect us to follow you? He's Skaikru. 212 00:11:18,603 --> 00:11:20,664 MILLER: There is no Skaikru. You know that. 213 00:11:20,689 --> 00:11:22,013 BRELL: In the absence of a Commander, 214 00:11:22,015 --> 00:11:24,156 the clan delegates should reassemble 215 00:11:24,181 --> 00:11:25,850 and choose the next leader. 216 00:11:25,852 --> 00:11:28,733 MAN: Blasphemy. Miller's right. 217 00:11:28,758 --> 00:11:31,823 There are no more clans, only Wonkru 218 00:11:31,825 --> 00:11:34,158 and enemies of Wonkru. 219 00:11:34,160 --> 00:11:35,883 That's funny coming from someone 220 00:11:35,908 --> 00:11:38,843 who only escaped death in this arena because 221 00:11:38,868 --> 00:11:41,866 our real enemies fell from the sky. 222 00:11:41,868 --> 00:11:45,639 [PEOPLE SHOUTING] 223 00:11:45,664 --> 00:11:47,139 [TWO GUNSHOTS] 224 00:11:47,164 --> 00:11:48,750 [SHELLS CLATTER] 225 00:11:52,846 --> 00:11:56,114 Now, I'm not asking you to follow me. 226 00:11:56,116 --> 00:11:58,516 I'm asking you to follow Octavia. 227 00:11:58,518 --> 00:12:00,588 Yesterday she ordered us to march on the valley, 228 00:12:00,613 --> 00:12:03,385 so we march for Blodreina! 229 00:12:03,410 --> 00:12:06,416 CROWD: Gon Blodreina! Gon Blodreina 230 00:12:06,441 --> 00:12:08,860 Gon Blodreina! Gon Blodreina! 231 00:12:08,862 --> 00:12:11,308 Gon Blodreina! Gon Blodreina! 232 00:12:11,333 --> 00:12:12,964 Indra... 233 00:12:13,917 --> 00:12:16,067 I can't stop this war, Bellamy, 234 00:12:16,069 --> 00:12:17,435 but there's someone who can. 235 00:12:17,437 --> 00:12:20,705 CROWD: Gon Blodreina! Gon Blodreina! 236 00:12:20,707 --> 00:12:22,707 INDRA: We need a real Commander. 237 00:12:22,709 --> 00:12:24,198 CROWD: Gon Blodreina! Gon Blodreina! 238 00:12:24,223 --> 00:12:25,977 CLARKE: Absolutely not. 239 00:12:25,979 --> 00:12:28,564 Clarke, you know what a Commander means 240 00:12:28,589 --> 00:12:29,814 to the Grounders. 241 00:12:29,816 --> 00:12:32,736 6 years ago, you tried to force the Flame on Luna. 242 00:12:32,761 --> 00:12:34,085 You were willing to put it in your own head 243 00:12:34,087 --> 00:12:36,142 to prevent a war over this bunker. 244 00:12:36,167 --> 00:12:37,955 How is this any different? 245 00:12:37,957 --> 00:12:40,741 Madi's a child. That's how. 246 00:12:40,766 --> 00:12:42,061 I don't care how many of these people 247 00:12:42,086 --> 00:12:43,741 still believe in the Flame. 248 00:12:43,766 --> 00:12:45,171 They believe in Blodreina more. 249 00:12:45,196 --> 00:12:47,491 Madi will be protected. Gaia and I... 250 00:12:47,516 --> 00:12:49,428 What happens when Octavia wakes up? 251 00:12:49,453 --> 00:12:52,334 If she wakes up, we will be in the valley, 252 00:12:52,359 --> 00:12:53,975 and she will see what peace is like 253 00:12:54,000 --> 00:12:56,030 with her own eyes, and she will understand. 254 00:12:56,055 --> 00:12:59,143 - I know it. - The answer's no. 255 00:12:59,145 --> 00:13:01,717 Now unchain me so we can get the hell out of here 256 00:13:01,742 --> 00:13:04,386 before we all get executed for treason. 257 00:13:06,314 --> 00:13:07,947 Clarke... 258 00:13:08,801 --> 00:13:13,095 Echo, Raven, Murphy, and Emori 259 00:13:13,582 --> 00:13:15,927 are my family. 260 00:13:16,374 --> 00:13:18,029 I'm sorry. This is happening. 261 00:13:18,031 --> 00:13:19,297 Don't do this, Bellamy. 262 00:13:19,299 --> 00:13:20,865 - Bellamy... - Guard. 263 00:13:20,867 --> 00:13:22,820 You said that you'd protect her. 264 00:13:22,845 --> 00:13:24,609 You said you'd keep her safe. 265 00:13:24,634 --> 00:13:26,212 Bellamy! 266 00:13:28,521 --> 00:13:32,020 No! Bellamy! Wait! 267 00:13:32,045 --> 00:13:34,744 Bellamy! No! No! 268 00:13:35,023 --> 00:13:37,177 MAN: You two check the western perimeter. 269 00:13:37,492 --> 00:13:39,255 You 4 with me and Kane. 270 00:13:47,333 --> 00:13:50,267 [MCCREARY COUGHING] 271 00:13:55,889 --> 00:13:57,889 [COUGHING CONTINUES] 272 00:13:59,505 --> 00:14:01,972 Oh, you look horrible. 273 00:14:02,663 --> 00:14:05,038 Better get on that treatment. 274 00:14:07,780 --> 00:14:09,733 She didn't tell you. 275 00:14:10,803 --> 00:14:13,350 Oh, of course not. Why would she? 276 00:14:13,352 --> 00:14:15,172 She wants you dead. 277 00:14:19,062 --> 00:14:22,225 - Explain. - You see? I'm on your side. 278 00:14:22,227 --> 00:14:24,717 Look. All I know is, Abby found a cure, 279 00:14:24,742 --> 00:14:25,572 rigged up some kind of machine 280 00:14:25,597 --> 00:14:27,011 to melt the crap in your lungs. 281 00:14:27,036 --> 00:14:29,753 My guess... Diyoza's choosing who lives and dies. 282 00:14:29,778 --> 00:14:32,419 You seem to be on the wrong list. 283 00:14:38,474 --> 00:14:40,300 If what you're saying is true, 284 00:14:40,325 --> 00:14:42,579 you should get your friends and go 285 00:14:42,830 --> 00:14:46,782 as agreed before the bloodshed starts. 286 00:14:48,650 --> 00:14:50,817 If you're lying... 287 00:14:52,858 --> 00:14:55,225 it'll be your blood that's shed. 288 00:15:13,034 --> 00:15:14,972 EMORI: God, your poker face sucks. 289 00:15:14,997 --> 00:15:16,378 MURPHY: Listen to me. 290 00:15:16,409 --> 00:15:18,548 Diyoza didn't tell McCreary about the cure. 291 00:15:18,550 --> 00:15:22,343 I just did. Bad things are about to happen here. 292 00:15:22,368 --> 00:15:24,086 ECHO: Nice work, Murphy. 293 00:15:24,111 --> 00:15:26,056 I'll tell Diyoza so her side is ready. 294 00:15:26,058 --> 00:15:27,744 As soon as the fighting starts, 295 00:15:27,769 --> 00:15:29,751 go to work on the collars. 296 00:15:34,336 --> 00:15:35,780 The pilot's, too. 297 00:15:48,380 --> 00:15:49,790 Can I talk to you? 298 00:15:50,156 --> 00:15:51,530 Just once, I wish we could have 299 00:15:51,555 --> 00:15:53,516 a casual conversation. 300 00:15:56,023 --> 00:15:57,422 This isn't it. 301 00:15:59,644 --> 00:16:00,935 We're escaping, 302 00:16:00,960 --> 00:16:02,693 and I want you to come with us. 303 00:16:02,928 --> 00:16:04,925 My friend Emori knows how to take off the collars, 304 00:16:04,950 --> 00:16:06,817 - and as soon as she can... - No. 305 00:16:06,842 --> 00:16:08,265 Shaw, you're gonna say that you're still loyal 306 00:16:08,267 --> 00:16:09,785 to Diyoza after what she did to you? 307 00:16:09,810 --> 00:16:12,714 It's not that, Raven. I'm their only pilot. 308 00:16:12,739 --> 00:16:14,481 They'll never stop looking for me. 309 00:16:14,684 --> 00:16:16,873 That means you'll never be safe. 310 00:16:17,281 --> 00:16:19,810 I don't know why I care about that. 311 00:16:20,101 --> 00:16:23,773 Maybe it's your easygoing charm. 312 00:16:25,187 --> 00:16:27,317 Uh, let me put it to you like this, Shaw. 313 00:16:27,319 --> 00:16:30,829 Either you come with us or we'll kill you. 314 00:16:31,457 --> 00:16:33,790 How's that for easygoing? 315 00:16:33,792 --> 00:16:35,259 We'll have to work on it... 316 00:16:35,284 --> 00:16:37,130 Ha ha! 317 00:16:42,739 --> 00:16:44,061 But OK. 318 00:16:45,991 --> 00:16:47,209 I'm in. 319 00:16:53,378 --> 00:16:57,113 [CHANTING IN TRIGEDASLENG] 320 00:17:01,019 --> 00:17:03,753 [POUNDING ON DOOR] 321 00:17:19,602 --> 00:17:21,771 INDRA: I need to speak with my daughter. 322 00:17:27,853 --> 00:17:28,822 [DOOR CLOSES] 323 00:17:28,847 --> 00:17:31,581 I didn't mean to interrupt your prayers. 324 00:17:31,583 --> 00:17:34,184 As it turns out, I'm here to answer them. 325 00:17:34,544 --> 00:17:35,864 What are you up to, Mother, 326 00:17:35,889 --> 00:17:37,287 that speech in the arena? 327 00:17:37,289 --> 00:17:39,189 Suddenly, you're a peacemaker? 328 00:17:39,191 --> 00:17:41,291 Real warriors hate war, Gaia. 329 00:17:41,293 --> 00:17:43,090 And yet all you wanted me to do 330 00:17:43,115 --> 00:17:45,247 was follow in your footsteps. 331 00:17:45,622 --> 00:17:48,361 Get to the point. Wonkru is set to march. 332 00:17:48,386 --> 00:17:50,267 You're about to get your wish. 333 00:17:50,269 --> 00:17:51,901 So are you. 334 00:17:53,651 --> 00:17:58,241 The child with Clarke is a real Natblida. 335 00:18:00,041 --> 00:18:01,545 You knew. 336 00:18:01,547 --> 00:18:03,880 I said, get to the point. 337 00:18:03,882 --> 00:18:07,217 Give Madi the flame. Make her Commander. 338 00:18:07,219 --> 00:18:12,283 She alone can unify Wonkru and stop this war. 339 00:18:14,540 --> 00:18:16,459 You don't come to me with faith. 340 00:18:16,461 --> 00:18:19,280 - This is desperation... - Gaia... 341 00:18:19,305 --> 00:18:20,397 Not to mention treason, 342 00:18:20,399 --> 00:18:22,666 for which we both be thrown into the pit. 343 00:18:22,668 --> 00:18:27,437 Not if it works. You question my motives. 344 00:18:27,439 --> 00:18:29,272 It's true. 345 00:18:29,633 --> 00:18:33,143 My faith is not as pure as yours, 346 00:18:33,752 --> 00:18:37,013 but you are as responsible for what Octavia became 347 00:18:37,015 --> 00:18:38,782 as I am. 348 00:18:38,784 --> 00:18:42,252 Blodreina was a leader we needed then. 349 00:18:42,254 --> 00:18:45,288 We need a true Commander now. 350 00:18:45,290 --> 00:18:48,102 Will you do it or not? 351 00:18:55,195 --> 00:18:57,429 The decision isn't mine to make. 352 00:18:57,454 --> 00:19:01,735 The child must choose for herself. 353 00:19:08,967 --> 00:19:10,880 [DOOR OPENS] 354 00:19:20,784 --> 00:19:22,597 INDRA: I'll check on Octavia. 355 00:19:27,737 --> 00:19:29,470 [DOOR LOCK CLICKS] 356 00:19:34,306 --> 00:19:38,359 Madi, do you know why they brought you here? 357 00:19:41,781 --> 00:19:45,516 BELLAMY: Hey, Madi, it's OK. 358 00:19:45,541 --> 00:19:48,173 It's OK. No one's gonna hurt you. 359 00:19:49,126 --> 00:19:50,320 GAIA: I told you, 360 00:19:50,322 --> 00:19:54,324 I would never force this on you, and I won't, 361 00:19:54,326 --> 00:19:55,556 but there are things happening now 362 00:19:55,581 --> 00:19:56,947 that they believe only the wisdom 363 00:19:56,972 --> 00:19:58,928 of the Commanders can save us from, 364 00:19:58,930 --> 00:20:01,364 and as much as I wish it wasn't so, 365 00:20:01,366 --> 00:20:02,999 I believe it, too. 366 00:20:03,001 --> 00:20:05,035 You're talking about the war. 367 00:20:05,037 --> 00:20:07,337 But you've been teaching us to fight. 368 00:20:07,557 --> 00:20:10,006 BELLAMY: Some fights aren't worth fighting, Madi, 369 00:20:10,643 --> 00:20:12,108 not when there's another way. 370 00:20:12,110 --> 00:20:14,744 Clarke made a deal with Diyoza for peace, 371 00:20:15,065 --> 00:20:18,846 and Octavia's too sick to accept it now, 372 00:20:18,871 --> 00:20:21,274 but Wonkru won't follow anyone else. 373 00:20:21,299 --> 00:20:23,720 MADI: Wait. Clarke knows about this? 374 00:20:23,722 --> 00:20:27,390 Yeah. She doesn't approve. 375 00:20:27,392 --> 00:20:30,360 No. She wouldn't. 376 00:20:30,362 --> 00:20:33,029 Bellamy, if I do this, 377 00:20:33,031 --> 00:20:34,364 she'll never forgive you. 378 00:20:34,366 --> 00:20:36,966 - Madi... - Just wait. 379 00:20:36,968 --> 00:20:40,740 What happens to Clarke if I don't do this? 380 00:20:45,331 --> 00:20:47,877 BELLAMY: Madi, I hate to put this one you. 381 00:20:47,879 --> 00:20:51,815 If there was anything else I could do, I would, 382 00:20:52,058 --> 00:20:54,134 but this is how we stop the war. 383 00:20:54,159 --> 00:20:56,595 This is how we save that valley, 384 00:20:56,620 --> 00:20:59,104 your home, and my friends. 385 00:21:00,362 --> 00:21:02,416 This is how we save Clarke. 386 00:21:17,298 --> 00:21:18,805 You're right on time. 387 00:21:18,830 --> 00:21:20,063 I was just about to call for you. 388 00:21:20,088 --> 00:21:23,171 - Why? What's wrong? - Nothing, the opposite. 389 00:21:23,196 --> 00:21:26,676 Dialysis is working. Her pulse is stabilizing. 390 00:21:26,701 --> 00:21:28,284 She's waking up. 391 00:21:29,022 --> 00:21:32,455 Hey, Octavia, can you hear me? Octavia. 392 00:21:32,772 --> 00:21:33,934 Mm... 393 00:21:33,959 --> 00:21:39,629 Hey, Octavia, hey, Indra is here, too. 394 00:21:39,631 --> 00:21:41,131 Hmm? 395 00:21:41,133 --> 00:21:43,449 You had us all so worried. 396 00:21:44,355 --> 00:21:47,363 - Indra? - I'm right here. 397 00:21:50,642 --> 00:21:55,145 Indra, my brother poisoned me. 398 00:21:57,649 --> 00:21:58,848 I'll take care of her. 399 00:21:58,850 --> 00:22:00,312 You need to arrest Bellamy. 400 00:22:00,337 --> 00:22:02,904 I'm afraid I can't do that. 401 00:22:13,598 --> 00:22:14,903 [THUD] 402 00:22:17,755 --> 00:22:19,794 No one is leaving this room. 403 00:22:32,142 --> 00:22:33,541 DIYOZA: What's wrong? 404 00:22:33,978 --> 00:22:36,532 ECHO: McCreary knows about the cure. 405 00:22:41,085 --> 00:22:44,653 Code blue, boys and girls. You know what to do. 406 00:22:44,655 --> 00:22:47,751 Lock it up. Everybody, weapons hot. 407 00:22:48,059 --> 00:22:50,897 MAN: Move it. Come on. Let's go. 408 00:22:53,305 --> 00:22:55,123 EMORI: Just follow my lead. 409 00:22:55,826 --> 00:23:00,669 First, the panel, gently like this. 410 00:23:00,671 --> 00:23:02,638 RAVEN: Sorry in advance if I... 411 00:23:02,640 --> 00:23:04,240 [ZAP] 412 00:23:06,300 --> 00:23:07,332 Code blue? 413 00:23:07,357 --> 00:23:08,737 McCreary will go for the doctor, 414 00:23:08,762 --> 00:23:10,051 so we'll get there first. 415 00:23:10,076 --> 00:23:12,580 Geotag all the defectors to the church for now. 416 00:23:12,605 --> 00:23:14,388 You got 5 minutes to get there. 417 00:23:14,413 --> 00:23:17,480 If this goes sideways, we'll bring you all to the ship. 418 00:23:19,832 --> 00:23:21,106 ECHO: What about the defectors who went 419 00:23:21,108 --> 00:23:22,607 with Kane to map the settlement? 420 00:23:22,609 --> 00:23:24,275 Kane knows what code blue means. 421 00:23:24,277 --> 00:23:26,411 After we roll up Abby, we go for Shaw. 422 00:23:26,413 --> 00:23:27,765 Copy that. 423 00:23:28,749 --> 00:23:32,484 [PEOPLE SHOUTING] 424 00:23:49,757 --> 00:23:52,637 That's a lot of firepower for a doctor's visit. 425 00:23:52,929 --> 00:23:54,873 Is something wrong? 426 00:23:55,125 --> 00:23:56,671 Come on, McCreary. 427 00:23:58,492 --> 00:24:00,053 We didn't come all the way back to earth 428 00:24:00,078 --> 00:24:01,528 just to kill each other. 429 00:24:02,942 --> 00:24:04,543 We came to live... 430 00:24:06,820 --> 00:24:08,486 And now we can... 431 00:24:09,709 --> 00:24:12,003 DIYOZA: Because our new doctor has succeeded 432 00:24:12,028 --> 00:24:13,691 in finding us a cure. 433 00:24:13,693 --> 00:24:14,918 We didn't want to tell you until we were... 434 00:24:14,943 --> 00:24:16,461 What's Diyoza saying? 435 00:24:16,463 --> 00:24:18,212 She's telling them about the cure, 436 00:24:18,237 --> 00:24:20,271 defusing the bomb with the truth. 437 00:24:21,153 --> 00:24:23,434 Got to say, she's good. 438 00:24:24,748 --> 00:24:26,193 Yeah? We'll see about that. 439 00:24:26,218 --> 00:24:29,820 [DIYOZA CONTINUES INDISTINCTLY] 440 00:24:31,873 --> 00:24:33,418 MCCREARY: She's lying. 441 00:24:33,443 --> 00:24:35,480 She was never gonna treat any of us, 442 00:24:36,774 --> 00:24:38,483 only her people. 443 00:24:38,946 --> 00:24:40,821 Go on. Tell them. 444 00:24:41,337 --> 00:24:44,382 Tell them that you were planning 445 00:24:44,407 --> 00:24:46,983 to let us die so that you 446 00:24:47,008 --> 00:24:49,227 could make more room for your savages. 447 00:24:50,487 --> 00:24:52,564 Now you're just being paranoid. 448 00:24:53,243 --> 00:24:54,540 Am I? 449 00:24:55,643 --> 00:24:58,416 What is your friend Kane working on 450 00:24:58,947 --> 00:25:00,905 in the south woods? 451 00:25:01,713 --> 00:25:04,986 A settlement for all of us, 452 00:25:05,431 --> 00:25:07,512 a place where we can rebuild, 453 00:25:08,603 --> 00:25:10,315 start over. 454 00:25:10,903 --> 00:25:13,487 Once all of you are cured, you'll each get 455 00:25:13,512 --> 00:25:16,480 a plot of land to call your own. 456 00:25:17,137 --> 00:25:19,116 How does that sound? 457 00:25:19,118 --> 00:25:21,418 [PEOPLE MURMUR] 458 00:25:21,420 --> 00:25:25,416 Must I always do everything myself? 459 00:25:25,441 --> 00:25:27,174 Oh! 460 00:25:27,199 --> 00:25:28,615 - [CLICK] - Take it easy. 461 00:25:33,405 --> 00:25:34,771 No! 462 00:25:35,234 --> 00:25:37,968 [ALL SHOUTING] 463 00:25:37,970 --> 00:25:40,471 No! No! Knock it off! 464 00:25:40,473 --> 00:25:45,375 [ALL SHOUTING] 465 00:25:50,393 --> 00:25:52,846 This is my masterpiece. 466 00:25:55,554 --> 00:26:00,357 [ALL SHOUTING] 467 00:26:02,436 --> 00:26:05,140 Let's go, people. I did my part. 468 00:26:05,230 --> 00:26:07,731 Just one more wire. Got it. 469 00:26:08,507 --> 00:26:10,991 All right. You all know where the meeting point is. 470 00:26:11,028 --> 00:26:12,724 If anyone gets split up, go there. 471 00:26:12,749 --> 00:26:14,863 We'll come find you and bring you to the cave. 472 00:26:14,865 --> 00:26:16,470 [SHOUTING CONTINUES] 473 00:26:16,495 --> 00:26:17,866 KANE: Good. You're all here. 474 00:26:17,868 --> 00:26:19,601 We need to get Abby and Diyoza 475 00:26:19,746 --> 00:26:21,312 and get to the transport ship. 476 00:26:21,337 --> 00:26:22,890 The other defectors are there already. 477 00:26:22,915 --> 00:26:25,062 ECHO: Abby will be fine. They won't hurt their doctor. 478 00:26:25,087 --> 00:26:27,647 Whatever happens to Diyoza is not our concern. 479 00:26:29,616 --> 00:26:32,423 - What about the other defectors? - There's no time. Move out. 480 00:26:32,737 --> 00:26:34,992 Is peace your concern? 481 00:26:35,510 --> 00:26:37,861 Bellamy and Clarke negotiated a surrender. 482 00:26:37,863 --> 00:26:39,202 I've been working on a settlement 483 00:26:39,227 --> 00:26:40,507 for everyone in the south woods. 484 00:26:40,532 --> 00:26:42,679 Without Diyoza, that all goes away. 485 00:26:44,468 --> 00:26:45,936 Whoops. 486 00:26:47,272 --> 00:26:49,099 - I'll go with you. - No way. 487 00:26:49,124 --> 00:26:50,307 Octavia would never surrender. 488 00:26:50,309 --> 00:26:52,142 We leave as planned. 489 00:26:53,191 --> 00:26:55,283 Raven, take him and go right now, 490 00:26:55,308 --> 00:26:56,447 or I slit his throat. 491 00:26:56,472 --> 00:26:58,837 Stop talking and do it already. 492 00:26:58,862 --> 00:27:02,761 RAVEN: Shaw, let's go. Let's go. 493 00:27:04,073 --> 00:27:05,556 [DISTANT GUNSHOT] 494 00:27:05,558 --> 00:27:07,591 [SHOUTING CONTINUES] 495 00:27:07,745 --> 00:27:09,393 I'm going with Kane. 496 00:27:09,886 --> 00:27:12,296 EMORI: John, not again. 497 00:27:12,298 --> 00:27:15,332 It's Abby. I have to. 498 00:27:15,808 --> 00:27:17,230 [EXHALES] 499 00:27:21,340 --> 00:27:23,340 [DOOR CLOSES] 500 00:27:23,342 --> 00:27:25,909 [ALL SHOUTING] 501 00:27:40,118 --> 00:27:42,026 You two, with me. 502 00:27:42,051 --> 00:27:44,051 MAN: Let's go. Come on. 503 00:27:46,365 --> 00:27:47,865 [GUNSHOTS] 504 00:27:48,569 --> 00:27:51,708 - Abby. - Here. What's happening? 505 00:27:51,733 --> 00:27:53,512 - Where's the machine? - It's already stowed. 506 00:27:53,537 --> 00:27:55,650 Good. We need to get you to the ship. 507 00:27:55,927 --> 00:27:57,241 I'm gonna take her out back. 508 00:27:59,045 --> 00:28:00,144 [CLICK] 509 00:28:00,146 --> 00:28:01,578 Damn it. 510 00:28:02,872 --> 00:28:05,783 It's OK. If I die, the cure dies with me. 511 00:28:06,095 --> 00:28:07,418 MCCREARY: You're right. 512 00:28:07,420 --> 00:28:11,119 We're not gonna kill you, but you'll wish we did. 513 00:28:12,213 --> 00:28:13,595 Take her. 514 00:28:14,171 --> 00:28:15,463 Run, Abby. 515 00:28:27,440 --> 00:28:29,139 [CLICK] 516 00:28:29,141 --> 00:28:32,242 [WHEEZING] 517 00:29:01,638 --> 00:29:04,511 [PANTING] 518 00:29:04,536 --> 00:29:06,230 You kill me, 519 00:29:06,255 --> 00:29:08,692 you will kill your unborn child. 520 00:29:12,451 --> 00:29:15,452 [PANTING] 521 00:29:18,424 --> 00:29:20,824 It's a girl, by the way. 522 00:29:24,330 --> 00:29:26,797 [PANTING] 523 00:29:30,636 --> 00:29:31,969 [GUNSHOTS] 524 00:29:33,439 --> 00:29:34,775 MURPHY: McCreary's people are in control. 525 00:29:34,800 --> 00:29:36,634 - We have to go now. - Where's Abby? 526 00:29:36,659 --> 00:29:39,775 They took her, but she'll be OK. 527 00:29:39,800 --> 00:29:41,401 There's more coming. 528 00:29:50,489 --> 00:29:53,023 [GRUNTING] 529 00:29:55,626 --> 00:29:57,594 Bring back the doctor... 530 00:29:57,876 --> 00:29:59,141 now. 531 00:30:06,430 --> 00:30:08,095 Tell me why. 532 00:30:10,755 --> 00:30:13,263 Diyoza agreed to share the valley 533 00:30:13,470 --> 00:30:14,770 if we surrender. 534 00:30:14,772 --> 00:30:16,705 Surrender. 535 00:30:16,707 --> 00:30:18,774 So you're not just a traitor. 536 00:30:18,877 --> 00:30:20,391 You're a coward. 537 00:30:21,445 --> 00:30:23,632 I'm ashamed of you. 538 00:30:24,845 --> 00:30:27,049 And I'm afraid of you, 539 00:30:27,409 --> 00:30:28,950 of what you've become. 540 00:30:29,245 --> 00:30:30,919 I blame myself for that. 541 00:30:31,065 --> 00:30:33,232 I let you go too far. 542 00:30:33,542 --> 00:30:35,376 The dark year broke us all. 543 00:30:35,401 --> 00:30:38,660 Do not talk to me about the dark year. 544 00:30:38,662 --> 00:30:41,463 [COUGHING] 545 00:30:43,587 --> 00:30:45,070 We survived that. 546 00:30:45,478 --> 00:30:47,002 We can survive this, too. 547 00:30:47,004 --> 00:30:50,272 We survived that because of me. 548 00:30:50,814 --> 00:30:53,308 You stood there and watched. 549 00:30:53,310 --> 00:30:56,364 Yes. I shouldn't have let you 550 00:30:56,389 --> 00:30:58,513 shoulder that burden alone. 551 00:30:58,733 --> 00:31:01,967 I won't make the same mistake now. 552 00:31:03,053 --> 00:31:06,788 [DISTANT HORN BLOWING] 553 00:31:11,173 --> 00:31:13,436 The Ascension call. 554 00:31:13,931 --> 00:31:16,298 Wonkru wouldn't follow you, 555 00:31:16,300 --> 00:31:17,933 so you're using Madi? 556 00:31:18,085 --> 00:31:20,201 - Yes. - She's a child. 557 00:31:20,226 --> 00:31:23,505 She's the same age Lexa was when she ascended. 558 00:31:23,507 --> 00:31:26,475 Soon, Wonkru will accept their new leader 559 00:31:26,477 --> 00:31:27,956 and surrender. 560 00:31:27,981 --> 00:31:30,081 Our people will reach that valley 561 00:31:30,106 --> 00:31:33,246 without sacrificing any more lives... 562 00:31:38,340 --> 00:31:41,490 And you will see the wisdom in it. 563 00:31:42,659 --> 00:31:45,227 [HORN CONTINUES] 564 00:31:50,549 --> 00:31:52,162 [BUZZER] 565 00:31:53,913 --> 00:31:55,237 NIYLAH: How could you do this? 566 00:31:55,239 --> 00:31:57,239 You swore to me Madi would never ascend. 567 00:31:57,241 --> 00:32:01,484 Thank God. We have to stop it. Please. 568 00:32:02,687 --> 00:32:04,646 You're not behind this. 569 00:32:04,781 --> 00:32:07,115 No. It's Indra and Bellamy. 570 00:32:07,140 --> 00:32:09,076 They... they poisoned Octavia, 571 00:32:09,101 --> 00:32:11,686 and now they want to replace her. 572 00:32:12,204 --> 00:32:14,430 Niylah, wait. 573 00:32:14,455 --> 00:32:15,602 Guard, I'm done here. 574 00:32:15,627 --> 00:32:17,360 Niylah, please. 575 00:32:17,385 --> 00:32:19,361 I know that you're loyal to Octavia, 576 00:32:19,363 --> 00:32:21,584 but we both want the same thing... 577 00:32:22,131 --> 00:32:23,724 To stop the Ascension. 578 00:32:32,442 --> 00:32:35,577 [KEYS JINGLING] 579 00:32:37,206 --> 00:32:38,713 He's one of Indra's. 580 00:32:38,715 --> 00:32:41,283 Oh. Thank you. 581 00:32:41,285 --> 00:32:43,451 [PANTING] 582 00:32:46,056 --> 00:32:48,690 [CHAINS CLATTER] 583 00:32:49,402 --> 00:32:51,722 Don't make me regret this. 584 00:32:52,170 --> 00:32:53,602 [CLICK] 585 00:32:54,090 --> 00:32:55,730 Where are they? 586 00:32:58,735 --> 00:33:01,836 [HORN CONTINUES] 587 00:33:06,477 --> 00:33:07,882 NIYLAH: She's in there, 588 00:33:07,907 --> 00:33:10,462 but the faithful are already gathering. 589 00:33:11,399 --> 00:33:12,987 We have to get to them before the put the Flame 590 00:33:13,012 --> 00:33:14,793 in her head. 591 00:33:14,818 --> 00:33:16,785 No. There's too many of them. 592 00:33:16,787 --> 00:33:18,720 Everyone here wants this to happen. 593 00:33:18,722 --> 00:33:20,555 Tell me the truth, Niylah. 594 00:33:20,580 --> 00:33:23,330 Will Wonkru follow a real Commander? 595 00:33:23,355 --> 00:33:24,612 They might. 596 00:33:26,680 --> 00:33:28,249 As long as Octavia holds power, 597 00:33:28,274 --> 00:33:29,703 Madi won't be safe, 598 00:33:31,910 --> 00:33:35,264 and I'm afraid our true believers have all the guns. 599 00:33:38,375 --> 00:33:39,808 Clarke. 600 00:33:39,810 --> 00:33:40,885 [HORN CONTINUES] 601 00:33:41,026 --> 00:33:43,277 _ 602 00:33:43,652 --> 00:33:45,058 _ 603 00:33:50,051 --> 00:33:52,214 _ 604 00:33:55,956 --> 00:33:57,745 GAIA: Don't be afraid. 605 00:34:11,970 --> 00:34:15,236 Clarke, what are you doing here? Get out. 606 00:34:16,860 --> 00:34:18,773 She's here to kill me. 607 00:34:18,993 --> 00:34:21,316 I can't let anything happen to Madi. 608 00:34:35,666 --> 00:34:38,069 Ascende superius. 609 00:34:39,827 --> 00:34:42,491 OCTAVIA: I am surprised. 610 00:34:42,919 --> 00:34:45,605 Clarke I knew would've thought this through. 611 00:34:45,630 --> 00:34:47,598 You kill me, my people kill you. 612 00:34:47,623 --> 00:34:51,568 Madi still ascends. They come after her. 613 00:34:51,777 --> 00:34:53,419 It's lose-lose... 614 00:35:00,424 --> 00:35:01,790 [MOANS] 615 00:35:03,927 --> 00:35:05,260 Or we both can win. 616 00:35:05,262 --> 00:35:07,162 INDRA: What is this nonsense? 617 00:35:07,164 --> 00:35:08,546 What are you talking about? 618 00:35:08,571 --> 00:35:11,146 The only person who wants Madi to be Commander 619 00:35:11,171 --> 00:35:15,242 less than me is you. 620 00:35:17,413 --> 00:35:20,474 BELLAMY: Clarke woke up right away. 621 00:35:20,499 --> 00:35:22,350 Why... why isn't she waking up? 622 00:35:22,375 --> 00:35:23,621 Patience. 623 00:35:23,646 --> 00:35:25,880 The Flame affects every Commander differently. 624 00:35:26,293 --> 00:35:28,215 - Help me. - Yes. 625 00:35:33,683 --> 00:35:35,646 You said you'd never done this before. 626 00:35:35,785 --> 00:35:37,312 I haven't, but I've been 627 00:35:37,337 --> 00:35:39,427 preparing for it my whole life. 628 00:35:39,696 --> 00:35:41,751 This collar will protect the Flame. 629 00:35:45,094 --> 00:35:47,555 MILLER: Back away from the child right now. 630 00:36:05,866 --> 00:36:07,655 I need to get it out. 631 00:36:07,680 --> 00:36:09,290 Clarke, no. 632 00:36:09,292 --> 00:36:10,892 The Flame is bonding with her mind. 633 00:36:10,894 --> 00:36:12,537 If you take it out now before it's complete 634 00:36:12,562 --> 00:36:14,162 she may never wake up. 635 00:36:14,164 --> 00:36:17,348 OCTAVIA: Quiet, traitor. Do it, Clarke. 636 00:36:18,536 --> 00:36:21,957 GAIA: If you kill this child, you make her a martyr. 637 00:36:22,379 --> 00:36:24,403 You weaken yourself even more. 638 00:36:26,777 --> 00:36:28,373 I can't. 639 00:36:31,176 --> 00:36:34,730 Take them to the Rover. Go. 640 00:36:35,752 --> 00:36:37,566 - No. - O... 641 00:36:51,156 --> 00:36:53,922 OCTAVIA: Arrest the traitors. 642 00:36:57,614 --> 00:37:00,115 [HANDCUFFS CLICK] 643 00:37:16,025 --> 00:37:17,615 MCCREARY: Hear me. 644 00:37:20,697 --> 00:37:23,431 We're not finished here. 645 00:37:23,573 --> 00:37:25,410 We're not even close. 646 00:37:27,402 --> 00:37:29,862 There are traitors in these woods, 647 00:37:29,864 --> 00:37:32,331 our pilot amongst them. 648 00:37:32,457 --> 00:37:34,833 We still have the doctor. 649 00:37:34,835 --> 00:37:36,939 That means we have the cure. 650 00:37:37,081 --> 00:37:40,470 Once healed, we will find Shaw, 651 00:37:40,495 --> 00:37:43,295 and we will kill the rest, 652 00:37:43,320 --> 00:37:46,266 and then we'll do what Diyoza should have done 653 00:37:46,291 --> 00:37:47,867 from day one... 654 00:37:47,892 --> 00:37:52,318 exterminate the savages that would take our land. 655 00:37:52,320 --> 00:37:56,283 Our land! Our land! 656 00:37:56,339 --> 00:37:57,538 Yeah! 657 00:37:57,892 --> 00:38:00,158 [CROWD CHEERING] 658 00:38:00,183 --> 00:38:04,767 Robert, why aren't you smiling? 659 00:38:05,681 --> 00:38:07,611 Worried about that thing in your chest? 660 00:38:07,636 --> 00:38:10,275 Nope. Already cured. 661 00:38:11,439 --> 00:38:14,773 Oh, not that thing. 662 00:38:17,845 --> 00:38:22,181 [CROWD CHEERING] 663 00:38:27,691 --> 00:38:29,088 The doctor's in. 664 00:38:29,090 --> 00:38:31,332 CROWD: Yeah! 665 00:38:44,025 --> 00:38:45,561 There it is. 666 00:38:59,863 --> 00:39:01,442 Clarke. 667 00:39:01,731 --> 00:39:06,113 Hi. You're OK. I'm here. 668 00:39:06,138 --> 00:39:08,447 [CLICK] 669 00:39:10,554 --> 00:39:14,158 CLARKE: No. No. Please. 670 00:39:15,525 --> 00:39:16,689 We had a deal. 671 00:39:16,714 --> 00:39:18,494 These are my orders. 672 00:39:19,354 --> 00:39:21,320 Gon Blodreina. 673 00:39:21,442 --> 00:39:23,600 MADI: Put the gun down, Joroum. 674 00:39:26,483 --> 00:39:29,874 Yu laik Joroum kom Sangedakru, 675 00:39:29,899 --> 00:39:33,118 nomfa kom Lizbeth kom Sangedakru. 676 00:39:33,120 --> 00:39:36,081 You served with honor in the royal guard 677 00:39:36,106 --> 00:39:38,184 of Lexa kom Trikru. 678 00:39:38,848 --> 00:39:40,832 You believed in her. 679 00:39:42,504 --> 00:39:44,504 Now believe in me. 680 00:39:52,840 --> 00:39:54,482 Heda. 681 00:39:54,875 --> 00:39:56,107 [GUNSHOT] 682 00:39:56,805 --> 00:39:58,443 Why did you do that? 683 00:39:59,705 --> 00:40:01,351 You know why. 684 00:40:01,547 --> 00:40:04,917 Clarke, if we run, Octavia wins. 685 00:40:04,919 --> 00:40:07,953 Gaia, Indra, and Bellamy will die. 686 00:40:07,955 --> 00:40:09,305 They made their choice. 687 00:40:16,964 --> 00:40:19,531 [CROWD SHOUTING] 688 00:40:32,980 --> 00:40:34,680 [SHOUTING STOPS] 689 00:40:42,120 --> 00:40:45,457 The Nightblood child did not recite the lineage 690 00:40:45,459 --> 00:40:47,740 and is, therefore, not the true Commander. 691 00:40:47,765 --> 00:40:49,728 Instead, she ran, 692 00:40:50,896 --> 00:40:55,646 abandoning all of us like a coward. 693 00:40:56,154 --> 00:40:57,970 She is not Wonkru. 694 00:40:57,972 --> 00:41:03,226 She is an enemy of Wonkru, and like all of our enemies... 695 00:41:06,148 --> 00:41:08,614 she will be dealt with. 696 00:41:15,864 --> 00:41:17,629 But first... 697 00:41:18,137 --> 00:41:20,225 first, we have a war to win. 698 00:41:20,227 --> 00:41:22,728 [CROWD CHEERING] 699 00:41:22,730 --> 00:41:25,364 CROWD: Gon Blodreina! Gon Blodreina! 700 00:41:25,366 --> 00:41:28,000 Gon Blodreina! Gon Blodreina! 701 00:41:28,002 --> 00:41:33,238 Gon Blodreina! Gon Blodreina! 702 00:41:33,240 --> 00:41:36,212 Gon Blodreina! Gon Blodreina! 703 00:41:42,367 --> 00:41:44,527 Gon Blodreina! Gon Blodreina! 704 00:41:44,552 --> 00:41:47,710 Gon Blodreina! Gon Blodreina! 705 00:41:48,797 --> 00:41:50,797 Synced and corrected by Octavia - www.addic7ed.com - 47942

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.