All language subtitles for THIS IS US S02E03

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:02,811 - Previously on This Is Us... - (whispering): Hello? 2 00:00:02,835 --> 00:00:05,053 RON: Hey, Kevin, uh, it's Ron Howard calling. 3 00:00:05,078 --> 00:00:07,947 Um, I'm prepping a movie right now that I'm gonna direct. 4 00:00:08,164 --> 00:00:09,381 You would be perfect. 5 00:00:10,116 --> 00:00:11,037 I would? 6 00:00:11,062 --> 00:00:12,117 Can you do that? 7 00:00:12,273 --> 00:00:13,796 - JACK: What are you doing? - RANDALL: If I can find people 8 00:00:13,820 --> 00:00:15,054 who roll their tongue, 9 00:00:15,088 --> 00:00:16,625 they could be my birth parents. 10 00:00:16,656 --> 00:00:18,296 You know we have to tell the girls, right? 11 00:00:18,726 --> 00:00:21,529 We're gonna foster a kid, bring another child into the home. 12 00:00:21,554 --> 00:00:22,953 They need to know about it. 13 00:00:22,996 --> 00:00:25,097 What if we get a kid that has serious issues 14 00:00:25,131 --> 00:00:27,179 that we're not prepared for? I'm worried. 15 00:00:27,204 --> 00:00:28,375 I have been drunk 16 00:00:29,085 --> 00:00:30,171 for weeks. 17 00:00:30,664 --> 00:00:32,468 And I need to get a handle on it 18 00:00:32,926 --> 00:00:35,027 before I can walk back into that house. 19 00:00:35,052 --> 00:00:38,688 If you have a problem, we will fix it together. 20 00:00:38,933 --> 00:00:42,375 You know, you never really talk about your dad's death. 21 00:00:43,016 --> 00:00:44,210 (crying) 22 00:00:44,468 --> 00:00:46,531 KATE: We-we have to find Kev. 23 00:00:46,921 --> 00:00:48,578 He needs to hear it from me. 24 00:00:53,390 --> 00:00:54,796 JACK: It's been three weeks now. 25 00:00:55,450 --> 00:00:56,679 And, um... 26 00:00:57,859 --> 00:00:59,365 I finally feel like 27 00:00:59,773 --> 00:01:02,429 I'm tackling this thing for real. 28 00:01:02,890 --> 00:01:04,359 So that's good. 29 00:01:05,640 --> 00:01:10,498 I know I'm supposed to talk more to you guys, 30 00:01:10,523 --> 00:01:14,046 um, really bare my soul. 31 00:01:14,750 --> 00:01:15,968 (laughs softly) 32 00:01:16,531 --> 00:01:19,429 Feels like you get extra credit around here for... 33 00:01:20,014 --> 00:01:21,335 for crying. (Chuckles) 34 00:01:22,416 --> 00:01:23,554 Um... 35 00:01:30,697 --> 00:01:35,492 I-I promised my wife that we would talk more, 36 00:01:36,036 --> 00:01:37,039 this time. 37 00:01:38,316 --> 00:01:39,359 But, um... 38 00:01:42,542 --> 00:01:44,312 I'm finding that harder to do. 39 00:01:46,079 --> 00:01:47,093 (insects chirping) 40 00:01:51,037 --> 00:01:52,109 Hmm. 41 00:01:54,000 --> 00:02:00,074 AmericasCardroom.com brings poker back Million Dollar Sunday Tournament every Sunday 42 00:02:02,025 --> 00:02:03,093 REBECCA: Hi. 43 00:02:05,132 --> 00:02:06,498 Are you coming up soon? 44 00:02:06,533 --> 00:02:07,734 Yeah, I'm... 45 00:02:07,759 --> 00:02:10,125 I'm almost done, just doing my steps. 46 00:02:10,370 --> 00:02:11,503 Okay. 47 00:02:11,717 --> 00:02:13,765 - Well, I'll see you up here. - Okay. 48 00:02:16,367 --> 00:02:18,711 JACK: I know that men, we're supposed to talk 49 00:02:18,745 --> 00:02:20,546 about their issues nowadays. 50 00:02:20,580 --> 00:02:23,390 You know, the strong silent type is out, and... 51 00:02:24,601 --> 00:02:28,854 and guys like that sensitive kid on My So-Called Life are in. 52 00:02:28,888 --> 00:02:29,906 (chuckles) 53 00:02:30,070 --> 00:02:32,578 At least, that's what my daughter taught me. 54 00:02:33,480 --> 00:02:34,562 Um... 55 00:02:34,961 --> 00:02:39,539 But I've gone this way for a very long time. 56 00:02:39,906 --> 00:02:40,945 REBECCA: Hey. 57 00:02:41,109 --> 00:02:42,935 Sleep, baby. You need to go to bed. 58 00:02:43,070 --> 00:02:44,078 I will. 59 00:02:44,445 --> 00:02:46,572 - Is everything okay? - Mm-hmm. 60 00:02:46,921 --> 00:02:47,968 Okay. 61 00:02:48,195 --> 00:02:49,441 Good night. 62 00:02:52,980 --> 00:02:54,773 JACK: I've got two sons, though. 63 00:02:55,181 --> 00:02:56,289 (typing) 64 00:02:57,450 --> 00:02:58,617 Still young. 65 00:03:00,213 --> 00:03:04,226 So I-I hope they don't end up cavemen like me. 66 00:03:05,148 --> 00:03:06,725 You know, I hope that if 67 00:03:07,156 --> 00:03:09,406 something's-something's weighing them down, 68 00:03:09,757 --> 00:03:13,718 I hope that they don't keep it bottled up. 69 00:03:24,444 --> 00:03:25,539 (exhales) 70 00:03:25,624 --> 00:03:26,721 ♪ 71 00:03:26,939 --> 00:03:30,979 synced and corrected by susinz www.addic7ed.com 72 00:03:45,698 --> 00:03:48,159 Mm. Something smells good. 73 00:03:48,229 --> 00:03:49,323 Marinara? 74 00:03:49,348 --> 00:03:50,573 It's been three weeks, Beth. 75 00:03:50,659 --> 00:03:52,631 Three weeks since we've been approved to foster. 76 00:03:52,655 --> 00:03:53,790 Oh, damn. Bolognese. 77 00:03:53,885 --> 00:03:55,207 I love it when you cook your feelings. 78 00:03:55,231 --> 00:03:56,977 I just don't understand what's taking so long. 79 00:03:57,001 --> 00:03:59,002 Right? We got a bedroom set up. 80 00:03:59,027 --> 00:04:01,198 Got the girls on board. Look at this place. 81 00:04:01,223 --> 00:04:04,557 There's two staircases, kitchen island the size of Maui. 82 00:04:04,582 --> 00:04:05,995 Yeah, 'cause kids in need love them 83 00:04:06,019 --> 00:04:07,419 some big old kitchen islands. 84 00:04:07,454 --> 00:04:09,088 - Don't... mm... - (phone ringing) 85 00:04:09,122 --> 00:04:11,463 - Mm. Do not get excited. - Hold on. 86 00:04:11,488 --> 00:04:14,245 Okay, the last time you got excited, it was Vanity Fair 87 00:04:14,270 --> 00:04:16,113 calling to see if we wanted to renew our subscription. 88 00:04:16,137 --> 00:04:17,675 - I know. I didn't... - And the time before that, 89 00:04:17,699 --> 00:04:19,129 it was the wrong number looking for "Johnny." 90 00:04:19,153 --> 00:04:20,683 I know. We should get rid of the landline. 91 00:04:20,707 --> 00:04:22,432 So I'm gonna answer this phone, okay? 92 00:04:22,457 --> 00:04:24,471 But I am sure it is not an agent 93 00:04:24,504 --> 00:04:26,024 - calling with a kid for us. - (whispers): Oh, my God. 94 00:04:26,048 --> 00:04:28,065 - Answer the phone, woman. - (chuckles) 95 00:04:28,914 --> 00:04:29,914 Hello? 96 00:04:30,517 --> 00:04:31,651 Yeah, this is she. 97 00:04:33,667 --> 00:04:34,706 Okay. 98 00:04:34,860 --> 00:04:35,894 (drawer opens) 99 00:04:36,132 --> 00:04:37,221 (drawer closes, pen clicks) 100 00:04:38,302 --> 00:04:40,159 Okay. Uh-huh. 101 00:04:41,542 --> 00:04:42,792 Yeah. Great. 102 00:04:42,934 --> 00:04:45,135 (laughs) All right, I'll see you soon. 103 00:04:45,852 --> 00:04:46,862 Bye-bye. 104 00:04:46,906 --> 00:04:48,495 - (pen clatters) - Well? 105 00:04:49,612 --> 00:04:50,987 Her name is Deja. 106 00:04:51,598 --> 00:04:55,267 - As in "déjà..." - Vu, yeah. She's 12 years old, 107 00:04:55,301 --> 00:04:57,878 and she's been in and out of foster care a bunch of times, 108 00:04:57,903 --> 00:04:59,331 and her mom just got arrested, 109 00:04:59,356 --> 00:05:00,716 so they moved her out of her home. 110 00:05:00,812 --> 00:05:01,893 What about the dad? 111 00:05:01,918 --> 00:05:03,979 They said we'll get the case file in a couple days. 112 00:05:04,831 --> 00:05:07,346 - And? - And she's on her way over. 113 00:05:09,409 --> 00:05:10,432 Wow. 114 00:05:11,104 --> 00:05:13,582 This is it. It's happening, Beth. 115 00:05:13,607 --> 00:05:14,557 I know, baby. 116 00:05:14,582 --> 00:05:17,174 I really think that being a foster parent was my calling. 117 00:05:17,263 --> 00:05:20,132 Like that call was my calling calling. 118 00:05:20,205 --> 00:05:22,237 - Randall... - To honor my parents' legacy, 119 00:05:22,262 --> 00:05:24,049 to honor William's life! 120 00:05:24,074 --> 00:05:26,198 I know, it's very moving. 121 00:05:26,232 --> 00:05:28,362 - But I want you to breathe... - Mm-mm. Tess! Annie! 122 00:05:28,387 --> 00:05:30,587 - (claps hands) Family meeting! - ...breathe through it. 123 00:05:30,870 --> 00:05:33,105 - KATE: This is so cool. - KEVIN: I know. 124 00:05:33,139 --> 00:05:35,096 KATE: Everybody looks, like, busy and important. 125 00:05:35,328 --> 00:05:37,620 Everybody on The Manny just looked pasty and sad. 126 00:05:37,645 --> 00:05:39,534 Well, that's comedy writers for you, you know? 127 00:05:39,559 --> 00:05:40,839 They don't get enough sun, so... 128 00:05:41,081 --> 00:05:43,683 Anyway, thank you so much for coming and hanging out with me today. 129 00:05:43,707 --> 00:05:44,832 You know it means a lot to me, right? 130 00:05:44,856 --> 00:05:45,876 Are you kidding? 131 00:05:45,901 --> 00:05:48,430 I can't believe Sylvester Stallone is in your movie. 132 00:05:48,454 --> 00:05:50,316 I can't believe it, either. I know. It's unbelievable. 133 00:05:50,340 --> 00:05:51,643 So, so first up today, 134 00:05:51,760 --> 00:05:54,069 we have this, like, super emotional scene, right? 135 00:05:54,093 --> 00:05:55,629 Right before we go into battle, where I deliver 136 00:05:55,653 --> 00:05:58,237 this epic monologue about how every single thing in my life 137 00:05:58,467 --> 00:05:59,901 has led up to this very moment. 138 00:06:00,146 --> 00:06:01,959 Which is crazy, because everything in your life 139 00:06:01,983 --> 00:06:03,253 has led you to this moment. 140 00:06:03,604 --> 00:06:06,071 I know. Right? And then, tonight, we have this, 141 00:06:06,105 --> 00:06:07,527 just, unbelievable action sequence, right, 142 00:06:07,551 --> 00:06:10,118 where I get to go in there and save Sylvester Stallone's life? 143 00:06:10,338 --> 00:06:11,362 Can you imagine? 144 00:06:11,387 --> 00:06:13,792 I'm on a movie set, saving Sylvester Stallone's life? 145 00:06:14,870 --> 00:06:16,425 (Sylvester Stallone impression): Every champion was once 146 00:06:16,449 --> 00:06:18,011 a contender who refused to give up. You... 147 00:06:18,035 --> 00:06:19,276 SYLVESTER STALLONE: Not so bad. 148 00:06:19,533 --> 00:06:20,963 - (laughs) - Oh. 149 00:06:21,343 --> 00:06:23,678 Oh, Lord. Ah, Mr. Stallone, how are you? 150 00:06:24,032 --> 00:06:25,544 - How are you? - Kevin Pearson here. Yeah. 151 00:06:25,568 --> 00:06:27,495 - Mm-hmm. - KEVIN: Uh, AKA Lieutenant Booker. 152 00:06:27,520 --> 00:06:28,808 - Mm. - Please don't kick me off your set 153 00:06:28,832 --> 00:06:30,332 for doing a horrendous Rocky impression. 154 00:06:30,356 --> 00:06:32,293 I think I'll let it slide. Anyway, it's good to meet you, 155 00:06:32,317 --> 00:06:33,996 - Kevin. - Hey, good to meet you, too. I... oh! 156 00:06:34,020 --> 00:06:35,245 - Uh, my sister Kate. - Oh. 157 00:06:35,270 --> 00:06:37,120 - Yeah. - Pleasure. Pleasure to meet you. 158 00:06:37,145 --> 00:06:38,590 - She's happy to meet you, too. Say hi. - (chuckles) 159 00:06:38,614 --> 00:06:40,248 - Hi. - Hi. 160 00:06:40,273 --> 00:06:42,674 - Sylvester Stallone. - No. "Sly." Sly is good. 161 00:06:42,699 --> 00:06:44,549 - Okay. Sly. - Mm-hmm. 162 00:06:44,826 --> 00:06:46,753 - (Kate giggles) - Is... I'm starving. 163 00:06:46,778 --> 00:06:49,221 I'm gonna go check out the, uh, frittata situation 164 00:06:49,246 --> 00:06:50,675 so I'll catch up with you guys later. 165 00:06:50,699 --> 00:06:52,259 - KEVIN: All right. - Nice to meet you, Kate. 166 00:06:52,283 --> 00:06:53,315 Okay. You, too. 167 00:06:53,786 --> 00:06:55,424 - Enjoy your frittata. - Bye. 168 00:06:55,449 --> 00:06:56,487 (Kevin chuckles) 169 00:07:00,554 --> 00:07:01,619 (laughs) 170 00:07:01,662 --> 00:07:02,873 - What just happened? - I don't know. 171 00:07:02,897 --> 00:07:04,632 Um, Sylvester Stallone knows my name. 172 00:07:04,657 --> 00:07:06,299 You name has never sounded cooler. 173 00:07:06,753 --> 00:07:08,370 Oh, my God, I wish Dad was here. 174 00:07:08,756 --> 00:07:09,917 Ugh! 175 00:07:10,472 --> 00:07:12,112 - Stallone was his hero. - I know. 176 00:07:12,167 --> 00:07:13,123 God, he would've been 177 00:07:13,148 --> 00:07:14,214 - so proud of you, Kev. - Right. 178 00:07:14,238 --> 00:07:15,440 I mean, to see this set, 179 00:07:15,465 --> 00:07:17,347 and all you've accomplished. What you've gone through. 180 00:07:17,371 --> 00:07:19,332 Yeah, but I mean, he-he can't see it, though. Right? 181 00:07:19,356 --> 00:07:20,674 So, uh... 182 00:07:22,012 --> 00:07:24,049 Check that out. All right? You know what we should do? 183 00:07:24,073 --> 00:07:25,699 - Mm-mm. - We should take a selfie in the tank. 184 00:07:25,723 --> 00:07:27,058 Send it to Randall? He'll get a kick out of that. 185 00:07:27,082 --> 00:07:28,682 - Come on. - All right. 186 00:07:28,734 --> 00:07:31,487 KATE: He was like, "Oh, call me Sly." What? 187 00:07:34,448 --> 00:07:36,471 - Morning, everyone. - Morning. -Morning. 188 00:07:36,691 --> 00:07:38,002 REBECCA: Can I make you some breakfast? 189 00:07:38,026 --> 00:07:39,096 No, I'm good. 190 00:07:39,121 --> 00:07:40,885 I'm gonna get something along the way. 191 00:07:42,503 --> 00:07:43,518 Okay. 192 00:07:43,698 --> 00:07:44,776 Bye. 193 00:07:44,900 --> 00:07:46,424 - KATE: Bye, Dad. - KEVIN: See you. 194 00:07:49,226 --> 00:07:50,236 Hmm. 195 00:07:54,026 --> 00:07:56,775 KEVIN: Hey, Randall. Who do you think's hotter, Brandy or Mariah Carey? 196 00:07:56,799 --> 00:07:57,831 They're both really hot. 197 00:07:58,104 --> 00:08:00,121 How are you playing "Who's Hotter" right now? 198 00:08:00,148 --> 00:08:01,651 Our family's falling apart. 199 00:08:01,753 --> 00:08:03,151 Mom and Dad are barely talking. 200 00:08:03,176 --> 00:08:04,655 Oh, my God, Kate. They're fine, okay? 201 00:08:04,679 --> 00:08:06,010 Hey, Randall. Come on. 202 00:08:06,068 --> 00:08:07,456 Would you tell her they're fine? 203 00:08:07,512 --> 00:08:08,518 They're fine. 204 00:08:09,724 --> 00:08:12,182 I got to run a... quick little errand. 205 00:08:12,207 --> 00:08:13,332 I'll-I'll see you guys after school. 206 00:08:13,356 --> 00:08:14,338 An errand? 207 00:08:14,363 --> 00:08:15,635 I'm sorry, are you Mom? 208 00:08:15,660 --> 00:08:16,682 (Kate chuckles) 209 00:08:20,065 --> 00:08:22,346 Uh, I put an ad in the paper looking for my birth parents. 210 00:08:23,050 --> 00:08:24,088 Yeah. 211 00:08:24,547 --> 00:08:26,190 This woman wrote back. 212 00:08:28,101 --> 00:08:29,479 She says she's my mom. 213 00:08:31,893 --> 00:08:33,268 Meeting her at Schenley Park. 214 00:08:34,561 --> 00:08:35,659 Give me that. 215 00:08:38,120 --> 00:08:39,640 KATE: Hi, Headless Soldier Number Two. 216 00:08:41,181 --> 00:08:42,596 Are you following me? 217 00:08:42,734 --> 00:08:44,128 - Mm-mm. - (laughs) 218 00:08:45,120 --> 00:08:46,378 Explain something to me. 219 00:08:46,403 --> 00:08:47,956 Why do they always have to put melon 220 00:08:47,981 --> 00:08:49,487 and fruit and things in the water 221 00:08:49,512 --> 00:08:50,952 like, you know, like, there's, like, 222 00:08:50,977 --> 00:08:52,057 swamp animals in there. 223 00:08:52,082 --> 00:08:54,229 I remember when water... ready for this? 224 00:08:54,254 --> 00:08:55,971 - Was just water. What happened? - (laughs) 225 00:08:55,996 --> 00:08:57,722 - I know, tell me about it. - (laughs): I know. 226 00:08:57,746 --> 00:08:59,081 - Anyway. - Yeah. 227 00:09:00,421 --> 00:09:01,549 Sylvester Stallone? 228 00:09:02,768 --> 00:09:04,079 I don't want to take up much of your time, 229 00:09:04,103 --> 00:09:05,343 I just want to tell you that... 230 00:09:05,768 --> 00:09:08,403 (exhales) ...you were our dad's favorite actor. 231 00:09:08,711 --> 00:09:10,206 - Oh, thank you. - I mean, we watched 232 00:09:10,231 --> 00:09:11,801 all your movies, like, a thousand times. 233 00:09:11,825 --> 00:09:13,703 - Really? I appreciate that. - Yeah. And seriously, 234 00:09:13,727 --> 00:09:15,565 - I know Rocky by heart. - So does Kevin. 235 00:09:15,781 --> 00:09:17,542 And we would watch it when we had a cold, 236 00:09:17,567 --> 00:09:19,480 - when my dad had a cold, even... - Really? You know what? 237 00:09:19,504 --> 00:09:21,714 Why don't you bring your father down to the set sometime? 238 00:09:21,738 --> 00:09:23,276 Since he's such a fan and everything, 239 00:09:23,301 --> 00:09:25,026 we'll take a picture. It'd be my pleasure. 240 00:09:25,051 --> 00:09:26,737 Oh, no, um... 241 00:09:26,801 --> 00:09:28,846 Our dad actually died when we were in high school. 242 00:09:29,384 --> 00:09:30,518 - I'm s... - So. 243 00:09:31,239 --> 00:09:32,239 (exhales sharply) 244 00:09:32,516 --> 00:09:33,620 - I'm sorry. - Yeah, thanks. 245 00:09:33,645 --> 00:09:35,279 You know, you just made my dad feel good. 246 00:09:35,304 --> 00:09:37,799 You could help him forget a 102 degree fever, 247 00:09:38,390 --> 00:09:39,917 or a bad day at work. 248 00:09:42,032 --> 00:09:44,323 I just, you know, I just want to thank you 249 00:09:44,348 --> 00:09:45,932 for making my dad feel good. 250 00:09:46,056 --> 00:09:47,785 Thank you for telling me that. You're welcome. 251 00:09:47,809 --> 00:09:48,838 I really appreciate this. 252 00:09:48,863 --> 00:09:50,018 - Very sweet. - Yeah. 253 00:09:50,142 --> 00:09:51,362 - Thank you. - Ah. 254 00:09:51,387 --> 00:09:52,393 (chuckles) 255 00:09:52,948 --> 00:09:54,073 - Hey. - Hmm. 256 00:09:54,291 --> 00:09:56,963 You don't really know all of Rocky by heart, do you? 257 00:09:56,988 --> 00:09:58,300 - You questioning me? - (chuckles) 258 00:09:58,324 --> 00:10:02,049 (singing "Gonna Fly Now" by Bill Conti) 259 00:10:02,123 --> 00:10:04,237 "November 25th, 1975, Philadelphia." 260 00:10:04,262 --> 00:10:06,492 - We pan down from the Jesus mural. - Oh, come on. 261 00:10:06,517 --> 00:10:07,879 - This is unbelievable. Yeah? - Right? When you're, 262 00:10:07,903 --> 00:10:09,261 - when you're in the ring. - Yeah. I'm impressed. 263 00:10:09,285 --> 00:10:10,378 - Okay. - Okay. You're... 264 00:10:10,403 --> 00:10:12,026 - Don't question me. - "Yo, Adrian." 265 00:10:12,283 --> 00:10:13,799 You're the new Adrian. 266 00:10:14,333 --> 00:10:15,362 Oh, my God. 267 00:10:15,387 --> 00:10:17,885 So, now I have Amber Monday through Friday. 268 00:10:17,910 --> 00:10:19,393 Miguel has her on the weekends. 269 00:10:19,418 --> 00:10:21,886 And we bought Amber a car so she would hate us less. 270 00:10:21,911 --> 00:10:23,807 But, um, it's not working. 271 00:10:23,832 --> 00:10:25,862 (chuckles) I'm sure she's just 272 00:10:26,568 --> 00:10:28,471 - adjusting, still. - Mm... 273 00:10:32,148 --> 00:10:33,620 So how have you and Jack been? 274 00:10:34,258 --> 00:10:35,518 I mean, since your fight. 275 00:10:36,645 --> 00:10:37,971 - We're fine. - Yeah? 276 00:10:39,018 --> 00:10:41,792 Yeah. I mean, we mumble "hello" to each other in the morning, 277 00:10:42,012 --> 00:10:44,174 and we, uh, kiss each other good night before bed. 278 00:10:45,379 --> 00:10:46,401 Mm. 279 00:10:47,826 --> 00:10:49,737 When was the last time you had sex? 280 00:10:50,470 --> 00:10:51,612 It's been a while. 281 00:10:52,050 --> 00:10:53,901 - Becca... - What? 282 00:10:53,975 --> 00:10:55,768 - Have sex with Jack. - (scoffs) 283 00:10:56,214 --> 00:10:58,370 - It's not that simple. - You're wrong. 284 00:10:58,395 --> 00:11:01,196 I am telling you, if you let so much time go by 285 00:11:01,463 --> 00:11:04,229 that the answer to that question is "It's been a while..." 286 00:11:04,771 --> 00:11:07,456 That was the beginning of the end for me and Miguel. 287 00:11:11,532 --> 00:11:12,706 (sighs) 288 00:11:14,112 --> 00:11:16,446 I mean, I guess I could plan... 289 00:11:16,755 --> 00:11:18,503 - a night away from the kids. - Yeah. 290 00:11:18,528 --> 00:11:20,526 But the whole romantic date night thing, 291 00:11:20,551 --> 00:11:22,276 that's always been Jack's department. 292 00:11:22,301 --> 00:11:23,720 SHELLY: So now it's your department. 293 00:11:23,744 --> 00:11:25,588 Come on, just think of something. 294 00:11:25,613 --> 00:11:27,168 Think of somewhere special to take him. 295 00:11:27,192 --> 00:11:29,660 Do something. Put on a pretty dress. 296 00:11:29,840 --> 00:11:32,487 Slap a big carefree smile on your face 297 00:11:32,512 --> 00:11:34,980 and just sweep your husband off his feet. 298 00:11:35,736 --> 00:11:36,956 What's all this? 299 00:11:37,110 --> 00:11:38,526 I'm Jack Pearsoning you. 300 00:11:41,281 --> 00:11:42,582 That's a term I made up for when you 301 00:11:42,606 --> 00:11:43,870 sweep someone off their feet. 302 00:11:45,534 --> 00:11:47,370 Come on, get in the car. 303 00:11:54,159 --> 00:11:56,745 That is so pretty, Annie. She's gonna love it. 304 00:11:57,018 --> 00:11:59,745 Okay, people, let's get our game faces on. 305 00:11:59,846 --> 00:12:01,104 Remember what we learned? 306 00:12:01,129 --> 00:12:03,170 When she gets here, we'll give her a tour of the house, 307 00:12:03,194 --> 00:12:05,370 repeat our names a lot so that she learns them, 308 00:12:05,455 --> 00:12:07,760 keep asking if she has any questions. 309 00:12:07,857 --> 00:12:09,417 It was on all the foster parents blogs. 310 00:12:09,610 --> 00:12:11,128 How do you spell "Deja"? 311 00:12:11,271 --> 00:12:14,284 D-E-J-A. I hope. 312 00:12:14,887 --> 00:12:16,167 - (doorbell rings) - RANDALL: Ah. 313 00:12:16,203 --> 00:12:18,917 - (exhales) Here we go. - Alright. 314 00:12:23,656 --> 00:12:25,167 Hey there. Come in, please. 315 00:12:28,043 --> 00:12:29,543 - LINDA: Hi, guys. - BETH: Hi. 316 00:12:29,578 --> 00:12:30,643 This is Deja. 317 00:12:32,072 --> 00:12:33,151 RANDALL: Hi, Deja. 318 00:12:35,159 --> 00:12:37,776 It's really nice to meet you. I'm Randall. 319 00:12:38,384 --> 00:12:39,393 I'm Beth. 320 00:12:41,058 --> 00:12:42,338 We're so happy to have you here. 321 00:12:42,959 --> 00:12:44,927 This is Tess and Annie. 322 00:12:45,336 --> 00:12:46,885 - TESS: Hi. - ANNIE: Hi. 323 00:12:48,117 --> 00:12:49,182 Hi. 324 00:12:50,287 --> 00:12:51,706 ANNIE: I made this for you. 325 00:12:52,808 --> 00:12:54,760 (audio drops very low): This is our snack drawer. 326 00:12:54,785 --> 00:12:56,379 You can help yourself to anything you want. 327 00:12:56,403 --> 00:12:58,139 And the white board over there 328 00:12:58,173 --> 00:12:59,453 is where we make our grocery lists. 329 00:12:59,477 --> 00:13:01,299 So if you ever have any special requests, 330 00:13:01,324 --> 00:13:02,604 just put 'em down right there. 331 00:13:02,710 --> 00:13:03,963 I want to go to bed. 332 00:13:05,404 --> 00:13:06,404 Bed. 333 00:13:06,796 --> 00:13:07,963 No, bed we can do. 334 00:13:10,523 --> 00:13:12,758 I'm gonna leave you guys to get to know each other. 335 00:13:12,987 --> 00:13:14,010 Bye, Deja. 336 00:13:14,136 --> 00:13:15,213 I'll walk you out. 337 00:13:18,281 --> 00:13:20,401 Sorry, Linda? Is that it? 338 00:13:20,686 --> 00:13:22,159 Are you just leaving? 339 00:13:22,812 --> 00:13:24,182 'Cause I don't think she's okay. 340 00:13:25,171 --> 00:13:26,190 That is correct. 341 00:13:26,215 --> 00:13:28,807 - She is most definitely not okay. - Okay. 342 00:13:28,991 --> 00:13:30,784 She just got yanked out of her family, 343 00:13:30,809 --> 00:13:32,456 plopped down with a bunch of strangers. 344 00:13:32,481 --> 00:13:33,737 So, what do we do? 345 00:13:34,299 --> 00:13:35,432 In most of the blogs I read, 346 00:13:35,457 --> 00:13:37,151 the kids were a bit more responsive. 347 00:13:37,414 --> 00:13:39,448 Well, I'd tell you, the... the first night 348 00:13:39,473 --> 00:13:42,299 is the hardest part, but I'd be lying. 349 00:13:43,646 --> 00:13:45,565 You and your family, you're doing a great thing. 350 00:13:45,792 --> 00:13:47,378 Just be patient, 351 00:13:47,615 --> 00:13:49,583 have zero expectations and... 352 00:13:50,288 --> 00:13:53,112 don't try to predict how a single day will turn out. 353 00:13:55,062 --> 00:13:57,221 It's not exactly your temperament, huh? 354 00:13:57,870 --> 00:13:59,393 - I'm working on it. - (laughs) 355 00:13:59,583 --> 00:14:01,918 Okay, you've got my number if there's an emergency. 356 00:14:02,014 --> 00:14:04,449 I'll reach out tomorrow when we get her full file 357 00:14:04,474 --> 00:14:06,713 - from Child Services. - Okay. Thank you. 358 00:14:12,021 --> 00:14:13,213 (exhales) 359 00:14:17,573 --> 00:14:18,878 (indistinct conversation) 360 00:14:28,472 --> 00:14:30,667 Whatever happens out there, I will fight like hell 361 00:14:31,253 --> 00:14:33,087 I will protect my men, and I guarantee you, 362 00:14:33,121 --> 00:14:34,922 by nightfall, I'll have you back in your bunk 363 00:14:34,956 --> 00:14:37,331 writing those dirty letters that your wife likes so much. 364 00:14:38,548 --> 00:14:39,940 You got my word on that. 365 00:14:44,333 --> 00:14:45,500 Boom! 366 00:14:45,534 --> 00:14:46,659 That's the one. 367 00:14:46,933 --> 00:14:48,534 KATE: You really don't think I'm too old? 368 00:14:48,559 --> 00:14:49,698 No way. 369 00:14:50,198 --> 00:14:52,239 I don't know if anyone believes I, you know, 370 00:14:52,274 --> 00:14:54,095 can make a living at being a singer, so... 371 00:14:54,120 --> 00:14:56,768 No, it really doesn't matter what other people think. 372 00:14:56,901 --> 00:14:58,104 Seriously. No. 373 00:14:58,683 --> 00:15:00,094 I'll tell you what people didn't think. 374 00:15:00,118 --> 00:15:01,596 They didn't think I could write Rocky 375 00:15:01,620 --> 00:15:04,056 in three days... it happened. 376 00:15:04,081 --> 00:15:06,316 I'll tell you something else, they didn't think I could act in it. 377 00:15:06,340 --> 00:15:07,581 Guess what, it happened. 378 00:15:07,815 --> 00:15:10,009 Sometimes, people can be real idiots. 379 00:15:10,034 --> 00:15:11,929 - Real idiots. Real. - I'm telling you, 380 00:15:11,963 --> 00:15:13,493 - it's, like, contagious. - (laughs) 381 00:15:13,518 --> 00:15:15,599 - Yo, yo. Guys. - KATE: Hey. 382 00:15:15,634 --> 00:15:17,407 - How are we? - You got a great sister here. 383 00:15:17,432 --> 00:15:19,170 Yes, I do. Thank you for noticing. 384 00:15:19,204 --> 00:15:20,805 We like here a lot. We're gonna keep her. 385 00:15:20,839 --> 00:15:23,007 - KATE: Thank God. - All right, guys, we are lit 386 00:15:23,041 --> 00:15:24,394 - and ready for you on set, gentlemen. - KEVIN: All right. 387 00:15:24,418 --> 00:15:25,846 - Okay, great. - Knock 'em dead. 388 00:15:26,003 --> 00:15:27,315 - Will do. - See you around. 389 00:15:27,340 --> 00:15:28,534 - Okay. - Here we go. 390 00:15:28,766 --> 00:15:31,100 My sister didn't ask you to sign anything, did she? 391 00:15:31,125 --> 00:15:33,144 I had to beg her to leave her Rambo figurines at home. 392 00:15:33,168 --> 00:15:34,229 (chuckles) 393 00:15:34,254 --> 00:15:35,905 We were just talking about her singing. 394 00:15:35,930 --> 00:15:36,760 Yeah. 395 00:15:36,860 --> 00:15:38,628 Yeah, she mentioned your father a little bit. 396 00:15:39,088 --> 00:15:41,315 He'd be really proud of you. Look at this. 397 00:15:42,034 --> 00:15:43,534 I keep hearing that, yeah. 398 00:15:43,559 --> 00:15:45,870 Nah, it's got to be tough not having him here. 399 00:15:45,897 --> 00:15:47,057 - I get it. - Yeah. 400 00:15:47,082 --> 00:15:49,385 It was a long time ago, you know, for me, so... 401 00:15:52,339 --> 00:15:53,792 It's a funny thing, 402 00:15:54,651 --> 00:15:56,237 when you think about it... time. 403 00:15:56,378 --> 00:15:58,807 Your sister sings a couple of bars of Rocky, 404 00:15:59,000 --> 00:16:03,487 and for a split second I can smell the ring again. 405 00:16:04,776 --> 00:16:07,611 And then she tells me that when you were little kids, 406 00:16:07,636 --> 00:16:09,128 you watched a lot of my movies, 407 00:16:09,153 --> 00:16:11,121 and I'm thinking for a moment about my kids, 408 00:16:11,146 --> 00:16:13,190 when they were little... the messy hair, 409 00:16:13,995 --> 00:16:15,995 the matching pajamas and all that stuff... 410 00:16:16,020 --> 00:16:17,667 and I swear to you, I can see it all 411 00:16:18,178 --> 00:16:20,260 so very clearly I could just reach out... 412 00:16:21,770 --> 00:16:22,799 ...touch it. 413 00:16:23,845 --> 00:16:26,784 In my experience, Kevin, there's no such a thing 414 00:16:26,809 --> 00:16:28,612 as "a long time ago." 415 00:16:29,815 --> 00:16:31,917 There's only memories that mean something 416 00:16:31,942 --> 00:16:33,479 and memories that don't. 417 00:16:39,541 --> 00:16:40,620 Right. 418 00:16:41,005 --> 00:16:43,507 Let's do one for your father. 419 00:16:43,940 --> 00:16:45,940 - Okay? - Okay, you guys want to run the lines, 420 00:16:45,965 --> 00:16:48,979 - or you want to just roll? - Let's roll. Good? 421 00:16:49,004 --> 00:16:50,378 - Yeah. - Okay. 422 00:16:51,324 --> 00:16:52,924 SLATE GUY: Scene 58, take one. 423 00:16:53,081 --> 00:16:54,924 RON: And action. 424 00:16:56,749 --> 00:16:58,307 Sir, first of all, I want to thank you 425 00:16:58,332 --> 00:16:59,370 for everything. 426 00:17:00,792 --> 00:17:02,104 And I want you to know... 427 00:17:06,318 --> 00:17:08,346 I'm sorry, uh, I need a line, please. 428 00:17:08,371 --> 00:17:10,683 WOMAN: "I want to thank you for everything you've done for me. 429 00:17:10,707 --> 00:17:12,565 And, sir, whatever happens..." 430 00:17:12,590 --> 00:17:14,151 Got it. Okay. Thank you. 431 00:17:14,176 --> 00:17:15,963 - Could we... Sorry. - That's all right. 432 00:17:16,053 --> 00:17:17,465 KEVIN: Sorry, Ron. Could we get back into it? 433 00:17:17,489 --> 00:17:19,393 Yeah, yeah, no problem. Just keep going. 434 00:17:19,519 --> 00:17:21,198 RON: And action. 435 00:17:21,311 --> 00:17:23,260 First of all, thank you, sir, 436 00:17:23,363 --> 00:17:25,130 - Mm. - ...for everything. 437 00:17:25,220 --> 00:17:26,229 Uh... 438 00:17:27,888 --> 00:17:30,393 Guys, can we... It's not, uh... 439 00:17:30,418 --> 00:17:33,153 I can see all the, uh, the movement back there. 440 00:17:33,177 --> 00:17:34,213 - Sorry. - (sighs) 441 00:17:34,238 --> 00:17:35,386 - Nah, I heard it, too. - Yeah. 442 00:17:35,410 --> 00:17:37,018 Yeah, no problem. Just go from the top. 443 00:17:37,043 --> 00:17:39,643 - Thank you. - RON: Here we go... still rolling. 444 00:17:43,964 --> 00:17:45,338 What's the word? 445 00:17:45,570 --> 00:17:46,838 - The first word. - "I." 446 00:17:47,424 --> 00:17:49,362 "I wanted to thank you..." 447 00:17:49,387 --> 00:17:50,566 Just the first word's all I needed. 448 00:17:50,590 --> 00:17:52,207 Thank you, though, for all the rest of them. 449 00:17:52,231 --> 00:17:53,581 - All right. - Sorry, guys. 450 00:18:08,308 --> 00:18:09,963 I got you a new toothbrush. 451 00:18:10,694 --> 00:18:12,542 The bathroom's just down the hall to the left. 452 00:18:30,268 --> 00:18:31,987 - (whispering indistinctly) - Hi. 453 00:18:32,332 --> 00:18:33,534 How we doing in here? 454 00:18:35,336 --> 00:18:36,635 Can we give her back? 455 00:18:38,448 --> 00:18:40,424 No, baby, we can't give her back. 456 00:18:40,995 --> 00:18:42,251 Why would you want to do that? 457 00:18:42,275 --> 00:18:44,018 She didn't like my painting. 458 00:18:44,282 --> 00:18:46,417 (sighs) I don't think that's true. 459 00:18:46,753 --> 00:18:48,284 I think she's just shy. 460 00:18:48,448 --> 00:18:49,909 She barely talks. 461 00:18:51,151 --> 00:18:54,019 Tess, put yourself in Deja's shoes. 462 00:18:54,245 --> 00:18:55,798 - It's a brand-new house... - DEJA (in distance): Hey. Hey! 463 00:18:55,822 --> 00:18:57,230 - ...brand-new family. - DEJA: Why do you have these? 464 00:18:57,254 --> 00:18:58,834 - Those are mine. - ...putting away your clothes... 465 00:18:58,858 --> 00:18:59,869 You said this was my room. 466 00:18:59,893 --> 00:19:00,760 - It is your room... - No! 467 00:19:00,785 --> 00:19:02,285 - Give 'em back, you bitch! - Hey. Wait a minute. 468 00:19:02,309 --> 00:19:03,706 Whoa, whoa, what's the matter? 469 00:19:03,731 --> 00:19:04,815 BETH: Hey... 470 00:19:06,731 --> 00:19:09,003 Hold on. We're okay. 471 00:19:10,374 --> 00:19:12,057 Right? We're okay. Everybody's okay. 472 00:19:12,082 --> 00:19:14,338 No, everything is... yeah. 473 00:19:26,688 --> 00:19:27,924 WOMAN: Is it you? 474 00:19:28,906 --> 00:19:30,096 Who posted the ad? 475 00:19:31,953 --> 00:19:34,393 I couldn't remember which park I said to meet at. 476 00:19:37,454 --> 00:19:38,760 I see how you're looking at me. 477 00:19:38,830 --> 00:19:41,018 Your dad just had really dark skin. 478 00:19:42,768 --> 00:19:44,424 You said in your ad that, um, 479 00:19:44,449 --> 00:19:47,698 you didn't need money, so I thought, 480 00:19:47,723 --> 00:19:49,807 "Well, my boy's doing well." 481 00:19:49,832 --> 00:19:53,104 Uh, if you don't need money, 482 00:19:53,339 --> 00:19:54,885 then you have money, right? 483 00:19:54,910 --> 00:19:57,331 You have money? Where you going? 484 00:19:59,152 --> 00:20:00,167 Wait. 485 00:20:01,428 --> 00:20:03,167 - Randall, what... - It's not her. Let's go. 486 00:20:04,332 --> 00:20:05,466 KATE: Randall, wha... 487 00:20:06,531 --> 00:20:07,564 Randall. 488 00:20:08,870 --> 00:20:10,549 I see what you're doing now. 489 00:20:10,628 --> 00:20:12,697 We came here for one of our first dates. 490 00:20:12,722 --> 00:20:14,487 REBECCA: One of our best dates. 491 00:20:14,599 --> 00:20:16,735 JACK: So that explains the Chevelle, the burgers, 492 00:20:16,760 --> 00:20:18,484 but no concert tonight. 493 00:20:18,509 --> 00:20:20,444 No concert that night, either. 494 00:20:20,469 --> 00:20:22,071 Yeah, 'cause it got rained out. 495 00:20:22,096 --> 00:20:25,221 Uh-huh. So we stayed in the car. 496 00:20:25,385 --> 00:20:27,206 And we listened to Billy on the radio. 497 00:20:27,231 --> 00:20:28,940 - Yeah. - Yeah. 498 00:20:29,943 --> 00:20:32,549 ♪ I never asked for much before ♪ 499 00:20:33,376 --> 00:20:34,768 ♪ Not before ♪ 500 00:20:35,437 --> 00:20:38,523 ♪ Things are changed, I need more... ♪ 501 00:20:38,548 --> 00:20:40,479 So, should we eat our burgers? 502 00:20:41,295 --> 00:20:43,072 I was thinking that maybe we... 503 00:20:43,232 --> 00:20:45,065 we could eat our burgers later. 504 00:20:45,889 --> 00:20:47,120 Oh. 505 00:20:47,857 --> 00:20:49,158 Okay. Okay. 506 00:20:49,192 --> 00:20:50,192 (closing bag) 507 00:20:52,051 --> 00:20:54,378 Yeah, that's... that's good, too. 508 00:20:54,403 --> 00:20:56,581 ♪ I never thought that she would say ♪ 509 00:20:57,017 --> 00:20:58,331 ♪ Say good-bye ♪ 510 00:20:59,018 --> 00:21:00,401 ♪ But she did ♪ 511 00:21:01,020 --> 00:21:04,713 ♪ And now I want to die ♪ 512 00:21:05,014 --> 00:21:06,510 ♪ I want to die ♪ 513 00:21:09,720 --> 00:21:12,432 ♪ I never thought that I would need ♪ 514 00:21:12,825 --> 00:21:14,425 ♪ Need a friend ♪ 515 00:21:15,015 --> 00:21:16,383 ♪ Oh, but I did... ♪ 516 00:21:16,408 --> 00:21:17,971 (whispering): Ba-Babe, babe, hey. 517 00:21:17,996 --> 00:21:20,164 Maybe we can just, we just wait. 518 00:21:20,189 --> 00:21:21,713 Just-just wait for just... 519 00:21:21,738 --> 00:21:23,518 just, ba-baby, just slow-slow down. 520 00:21:24,315 --> 00:21:25,875 - Maybe just... slow down a bit. - Okay. 521 00:21:26,583 --> 00:21:28,751 - Okay? - Yeah. 522 00:21:31,207 --> 00:21:33,975 I'm sorry. There's just been a lot going on lately, you know? 523 00:21:34,472 --> 00:21:36,551 - Okay, I'm sorry. - No, I... 524 00:21:36,583 --> 00:21:40,085 Yeah, this was a really, um... this was silly 525 00:21:40,720 --> 00:21:42,661 - to plan our thing like this. - No, it... 526 00:21:42,801 --> 00:21:43,934 Oh, I... 527 00:21:44,966 --> 00:21:46,176 (Rebecca sighs) 528 00:21:55,889 --> 00:21:57,122 She calmed down. 529 00:21:57,490 --> 00:21:59,216 I told her we'd all talk about it in the morning 530 00:21:59,240 --> 00:22:00,450 after we got some rest. 531 00:22:00,631 --> 00:22:02,142 Tess and Annie are a little freaked out, 532 00:22:02,166 --> 00:22:03,745 so they're gonna sleep in the same room tonight, 533 00:22:03,769 --> 00:22:05,103 but I turned on the baby monitor 534 00:22:05,128 --> 00:22:06,669 so we can hear if anything is going on. 535 00:22:06,693 --> 00:22:07,793 Really? 536 00:22:08,177 --> 00:22:09,721 You didn't even get out the baby monitor 537 00:22:09,745 --> 00:22:12,083 - the first night William was here. - Oh, I didn't? 538 00:22:15,583 --> 00:22:17,396 I can't believe I thought I was gonna win this girl over 539 00:22:17,420 --> 00:22:19,981 by repeating our names and giving her a tour. 540 00:22:20,754 --> 00:22:21,918 It's pretty stupid. 541 00:22:22,505 --> 00:22:23,622 Not stupid. 542 00:22:24,227 --> 00:22:25,301 Hopeful. 543 00:22:26,763 --> 00:22:29,551 Every time someone's told me something was gonna be really hard, 544 00:22:30,681 --> 00:22:32,254 it hasn't been that hard. 545 00:22:33,711 --> 00:22:37,622 SATs, biz school, New York City Marathon, 546 00:22:37,906 --> 00:22:40,043 I study or I train... (sucks teeth) 547 00:22:40,974 --> 00:22:42,512 ...it's not that hard. 548 00:22:46,661 --> 00:22:48,403 I think this might finally be the thing 549 00:22:48,428 --> 00:22:50,200 that's as hard as everyone says it is. 550 00:22:51,779 --> 00:22:53,286 It's only been three hours. 551 00:22:55,231 --> 00:22:57,879 Everybody said there's gonna be lots of high and lows. 552 00:22:58,841 --> 00:22:59,887 RANDALL: Right. 553 00:23:06,510 --> 00:23:08,356 Did you see the way she flinched, Beth? 554 00:23:09,841 --> 00:23:11,918 - I mean, somebody must've really... - Yeah. 555 00:23:15,734 --> 00:23:16,848 (quietly): Yeah. 556 00:23:23,415 --> 00:23:24,825 Hey. 557 00:23:24,919 --> 00:23:27,473 Oh, that was so good. 558 00:23:27,498 --> 00:23:29,766 Off to a rocky start, no pun intended, 559 00:23:29,791 --> 00:23:32,292 but gosh, once you got going, it was awesome. 560 00:23:32,317 --> 00:23:34,981 Kate, why would you tell Sylvester Stallone about our dad? 561 00:23:36,463 --> 00:23:37,793 I just wanted to thank him. 562 00:23:37,818 --> 00:23:39,630 Yeah, okay, because, you know what, him bringing up to me 563 00:23:39,654 --> 00:23:41,734 two seconds before the scene started really threw me. 564 00:23:42,544 --> 00:23:43,809 - Oh. - Yeah. 565 00:23:43,834 --> 00:23:45,887 Well, I... I'm sorry. 566 00:23:47,296 --> 00:23:48,473 It kind of seems that 567 00:23:48,687 --> 00:23:50,973 it throws you no matter who brings him up or when. 568 00:23:52,090 --> 00:23:53,612 What are you talking... that's not true. 569 00:23:53,636 --> 00:23:55,286 - That's not true at all. - Come on, Kev. 570 00:23:55,311 --> 00:23:57,446 - You-you never talk about it. - Well, you know what, 571 00:23:57,471 --> 00:23:59,700 so, 'cause I don't want to wallow in sadness about it, 572 00:23:59,725 --> 00:24:01,341 - I have a problem? - Okay, there is a difference 573 00:24:01,365 --> 00:24:02,950 between wallowing and actually having 574 00:24:02,975 --> 00:24:04,333 a normal conversation about it. 575 00:24:04,358 --> 00:24:06,254 - Mm-hmm. - There is. 576 00:24:06,936 --> 00:24:09,210 - Okay. - And, you know what, when I went to my 577 00:24:09,235 --> 00:24:10,763 - weight-loss camp and - I, you know what, 578 00:24:10,787 --> 00:24:12,068 - I saw a therapist... - here's the thing about that, though, 579 00:24:12,092 --> 00:24:13,709 - And she asked me about Dad's death... - right now, I don't have time 580 00:24:13,733 --> 00:24:15,599 for that. I got an action scene that's coming up and I don't have time 581 00:24:15,623 --> 00:24:18,023 - to talk about this right... - And I couldn't talk about it. 582 00:24:18,449 --> 00:24:20,161 I couldn't talk about it. 583 00:24:21,589 --> 00:24:22,911 And you know what she told me? 584 00:24:23,897 --> 00:24:27,122 She told me that if I don't learn to face my grief, 585 00:24:27,312 --> 00:24:29,973 that it would be like taking in a deep breath 586 00:24:29,998 --> 00:24:33,333 and holding that breath for the rest of my life. 587 00:24:34,855 --> 00:24:35,856 That's great. 588 00:24:35,881 --> 00:24:37,708 No, that-that, I mean, that's-that's great. 589 00:24:37,733 --> 00:24:39,028 I just, I... (laughs) 590 00:24:40,106 --> 00:24:41,142 (exhales) 591 00:24:41,317 --> 00:24:42,810 There's nothing for me to let out, Kate. 592 00:24:42,834 --> 00:24:44,098 I don't... there's not. 593 00:24:44,123 --> 00:24:46,465 - I think that... - Our dad died and it's very sad, okay? 594 00:24:46,490 --> 00:24:47,536 - Mm-hmm. - It's very sad, 595 00:24:47,561 --> 00:24:48,873 but I don't need therapy because of it. 596 00:24:48,897 --> 00:24:50,320 - You might. - And I don't need to go 597 00:24:50,344 --> 00:24:53,372 to some-some exercise class and scream my head off about it. 598 00:24:53,397 --> 00:24:54,830 And here's what I really don't want. 599 00:24:54,854 --> 00:24:58,083 I don't need to be talking to Sylvester Stallone about it 600 00:24:58,181 --> 00:25:00,653 two seconds before the biggest scene of my entire career. 601 00:25:00,678 --> 00:25:02,637 I'm sorry... I am. 602 00:25:04,102 --> 00:25:06,348 Yeah, well, you know, I-I-I don't, I'm not like you. 603 00:25:06,373 --> 00:25:07,852 We're different people. I don't need to walk around 604 00:25:07,876 --> 00:25:09,786 and be sad and damaged just because you are. 605 00:25:17,079 --> 00:25:18,879 - Okay, wait. Hold on a sec... - (door slams) 606 00:25:19,171 --> 00:25:20,333 (sighs) 607 00:25:26,645 --> 00:25:27,676 Sorry. 608 00:25:28,336 --> 00:25:29,528 It's fine. 609 00:25:40,257 --> 00:25:43,262 You know, it's a lot harder than I thought. 610 00:25:44,163 --> 00:25:45,372 AA... 611 00:25:47,645 --> 00:25:48,864 talking to you. 612 00:25:49,048 --> 00:25:50,418 It's just all harder. 613 00:25:51,700 --> 00:25:52,793 Yeah. 614 00:25:54,896 --> 00:25:55,973 I can tell. 615 00:25:56,709 --> 00:25:57,709 Well... 616 00:26:04,379 --> 00:26:07,801 You know, my life before I met you, Bec... 617 00:26:08,920 --> 00:26:10,028 it wasn't great. 618 00:26:11,387 --> 00:26:14,043 I just kind of tried to get away, you know? 619 00:26:14,855 --> 00:26:16,590 Get away from my neighborhood. 620 00:26:19,062 --> 00:26:21,739 Get away from my father. 621 00:26:22,104 --> 00:26:24,051 Just get away from everything. 622 00:26:25,452 --> 00:26:29,098 But now they say that if I want to fix myself, 623 00:26:29,422 --> 00:26:30,833 I've got to sit in that. 624 00:26:32,083 --> 00:26:34,043 I've got, I've got to sit 625 00:26:34,334 --> 00:26:37,293 in all the ugly, horrible years. 626 00:26:37,726 --> 00:26:39,942 And they say that on the other side of it, 627 00:26:40,717 --> 00:26:41,754 there's relief. 628 00:26:42,853 --> 00:26:44,090 That's what they say. 629 00:26:45,864 --> 00:26:48,918 But I feel like I'm... 630 00:26:51,061 --> 00:26:54,833 holding on... by a thread. 631 00:27:03,216 --> 00:27:05,458 I love the night that you planned for us. 632 00:27:06,560 --> 00:27:08,708 But it's been awhile since we... 633 00:27:10,482 --> 00:27:13,278 And I didn't want the first time again to... 634 00:27:16,631 --> 00:27:21,200 I didn't want to feel like I was feeling. 635 00:27:22,758 --> 00:27:23,918 (Jack sighs) 636 00:27:25,369 --> 00:27:28,418 Baby, you are the strongest person I know. 637 00:27:30,727 --> 00:27:32,473 - I don't know. - But I do. 638 00:27:34,750 --> 00:27:35,750 I know. 639 00:27:38,350 --> 00:27:39,426 I know. 640 00:27:44,576 --> 00:27:45,661 I know. 641 00:27:47,668 --> 00:27:48,708 Okay. 642 00:27:52,582 --> 00:27:53,754 (sighs) 643 00:27:56,206 --> 00:27:57,372 Where are you going? 644 00:27:57,567 --> 00:27:59,301 I'm gonna get back in the car 645 00:27:59,326 --> 00:28:00,942 'cause I miss talking to you... 646 00:28:02,234 --> 00:28:04,497 and I'm not ready to stop yet. 647 00:28:14,068 --> 00:28:15,223 (chuckles) 648 00:28:41,772 --> 00:28:42,872 What do you want? 649 00:28:43,183 --> 00:28:45,637 So, um, who's in charge here? 650 00:28:45,662 --> 00:28:48,264 Your mom and dad, like, who makes all the rules? 651 00:28:48,885 --> 00:28:50,747 They both do, but... 652 00:28:51,486 --> 00:28:53,387 - (both) Mom. - Okay. 653 00:28:54,112 --> 00:28:56,356 Um, what happens if you break the rules? 654 00:28:56,904 --> 00:28:59,590 She has us talk about it for, like, a million years 655 00:28:59,687 --> 00:29:02,286 and sometimes you might lose iPad privileges. 656 00:29:02,311 --> 00:29:04,012 What's losing iPad privileges? 657 00:29:04,219 --> 00:29:06,708 ANNIE: It means you can't use your iPad for a while. 658 00:29:08,031 --> 00:29:09,832 You guys have your own iPads? 659 00:29:09,857 --> 00:29:10,965 - Yeah. - Yeah. 660 00:29:11,965 --> 00:29:13,942 (scoffs) This house is crazy. 661 00:29:23,047 --> 00:29:25,786 ANNIE: If you open that door, the alarm will go off. 662 00:29:25,920 --> 00:29:26,950 Oh. 663 00:29:27,477 --> 00:29:28,844 Where are you going? 664 00:29:33,682 --> 00:29:35,528 Well, I'm having trouble sleeping. 665 00:29:36,560 --> 00:29:38,614 First night in a new place, I guess. 666 00:29:38,867 --> 00:29:41,598 Where I'm from, there's lots of noise in the streets. 667 00:29:42,129 --> 00:29:43,473 It's so quiet here. 668 00:29:44,047 --> 00:29:46,418 - You're scared? - No, I'm not scared. 669 00:29:46,443 --> 00:29:47,512 It's just... 670 00:29:50,151 --> 00:29:51,879 Do you know how to turn off the alarm 671 00:29:51,904 --> 00:29:54,059 so I can leave without waking everyone up? 672 00:29:54,217 --> 00:29:56,122 Yeah, the code is my birthday, 673 00:29:56,345 --> 00:29:57,676 but you should stay. 674 00:30:05,531 --> 00:30:07,379 Oh, I don't think so, sweetheart. 675 00:30:09,442 --> 00:30:11,762 I came by today to meet your mother and you kiddos 676 00:30:11,787 --> 00:30:12,981 and see your house. 677 00:30:15,676 --> 00:30:17,825 Your dad seems like the best... 678 00:30:19,386 --> 00:30:21,340 work friend a guy could ask for. 679 00:30:23,512 --> 00:30:25,270 But I been sleeping in my apartment, 680 00:30:25,295 --> 00:30:27,918 doing things my way for a long time. 681 00:30:30,938 --> 00:30:32,406 What if I'm bad at... 682 00:30:36,852 --> 00:30:39,239 I just don't want to let any one of you down. 683 00:30:42,954 --> 00:30:45,965 Once I went to sleep over at my friend Lucy's house, 684 00:30:46,532 --> 00:30:50,661 and I got scared and my parents had to pick me up. 685 00:30:51,634 --> 00:30:53,418 Later, I was sad I went home 686 00:30:53,443 --> 00:30:56,676 because I probably would've had fun if I had stayed. 687 00:30:57,012 --> 00:30:58,200 Is that right? 688 00:30:59,386 --> 00:31:02,364 So, maybe if you stay here, you'll have fun. 689 00:31:02,711 --> 00:31:05,458 And if you go home, you'll be sad. 690 00:31:06,657 --> 00:31:07,864 You think so? 691 00:31:14,057 --> 00:31:15,208 Okay, then. 692 00:31:16,879 --> 00:31:20,379 Hey, can you show me how to turn on the lights in the bathroom? 693 00:31:20,445 --> 00:31:22,754 Yeah. You just walk in and wave your hands. 694 00:31:24,340 --> 00:31:26,153 - (chuckles) - (giggles) 695 00:31:26,997 --> 00:31:28,918 This house is crazy. 696 00:31:31,713 --> 00:31:34,075 You can sleep in the reading chair if you're scared. 697 00:31:34,692 --> 00:31:36,715 - I'm not scared. - ANNIE: Okay. 698 00:31:41,419 --> 00:31:42,614 Okay, fine. 699 00:31:43,108 --> 00:31:45,429 DEJA (over monitor): Just because the bed in my room sucks. 700 00:31:45,651 --> 00:31:46,856 It's too squishy. 701 00:31:48,950 --> 00:31:50,951 - (indistinct chatter) - KEVIN: Got it. 702 00:31:51,835 --> 00:31:52,968 MAN: Here we go. 703 00:31:53,000 --> 00:31:54,000 Start to roll. 704 00:31:55,866 --> 00:31:56,950 You like what you see? 705 00:31:56,975 --> 00:31:58,465 RON: Yeah, yeah. Sure. Okay, now, 706 00:31:58,490 --> 00:32:00,543 Sly's down there, pinned under that Jeep. 707 00:32:00,630 --> 00:32:02,731 You and your unit are gonna save him. 708 00:32:03,090 --> 00:32:05,059 Remember now, he's like a father to you. 709 00:32:05,302 --> 00:32:06,606 And he's gonna die on your watch 710 00:32:06,633 --> 00:32:08,234 - if you don't save him. - Right. 711 00:32:08,259 --> 00:32:10,426 - Lot of pressure, Ron. - All right. 712 00:32:10,451 --> 00:32:11,997 - Get ready. - Thank you. All right. 713 00:32:12,204 --> 00:32:13,972 ♪ Covered in blood... ♪ 714 00:32:14,147 --> 00:32:15,181 RON: Pyro! 715 00:32:15,715 --> 00:32:17,536 - ♪ You had the sense ♪ - Action! 716 00:32:17,561 --> 00:32:20,465 ♪ To stay calm and contained ♪ 717 00:32:21,277 --> 00:32:25,114 ♪ There's no sense in crying my blues ♪ 718 00:32:25,139 --> 00:32:26,872 ♪ For my brain ♪ 719 00:32:27,542 --> 00:32:31,989 ♪ Leaving me standing outside ♪ 720 00:32:41,398 --> 00:32:43,809 ♪ Show me a sign ♪ 721 00:32:44,592 --> 00:32:47,106 ♪ Something that's shining ♪ 722 00:32:47,715 --> 00:32:49,958 ♪ Like the tears in your eyes ♪ 723 00:32:50,747 --> 00:32:53,426 ♪ You can surprise me ♪ 724 00:32:53,774 --> 00:32:56,083 ♪ Because I want to be ♪ 725 00:32:56,867 --> 00:32:59,575 ♪ The one the one you return to ♪ 726 00:32:59,838 --> 00:33:02,426 ♪ You just believe ♪ 727 00:33:03,030 --> 00:33:07,504 ♪ You're not alone in the world... ♪ 728 00:33:09,629 --> 00:33:10,723 (shouting) 729 00:33:10,748 --> 00:33:12,184 - RON: Cut! - Damn it. 730 00:33:12,289 --> 00:33:14,411 - Ah! - RON: Kevin, are you good? 731 00:33:14,520 --> 00:33:15,637 (Kevin groans) 732 00:33:16,170 --> 00:33:18,543 - MAN: Cut there, cut there. - RON: Stay put! 733 00:33:21,685 --> 00:33:23,043 - (laughs) - This is your wheelhouse. 734 00:33:23,052 --> 00:33:25,668 - No way. You let Shelly...? - (laughs) 735 00:33:25,833 --> 00:33:28,512 Advi... she gives horrible advice. 736 00:33:28,552 --> 00:33:30,231 Do you remember the time 737 00:33:30,333 --> 00:33:32,833 when-when she convinced you to get a crew cut? 738 00:33:32,997 --> 00:33:35,865 It was not a crew cut, it was a pixie cut, 739 00:33:35,890 --> 00:33:38,254 and I think I looked very chic, thank you. 740 00:33:38,279 --> 00:33:40,411 Well, I thought I was married to Peter Pan. 741 00:33:40,598 --> 00:33:41,653 (both laugh) 742 00:33:43,200 --> 00:33:44,200 That's true, Peter Pan... 743 00:33:44,333 --> 00:33:45,379 JACK: Yeah. 744 00:33:45,836 --> 00:33:46,887 (insects chirping) 745 00:33:51,993 --> 00:33:53,059 Becca, I... 746 00:33:56,346 --> 00:33:57,348 (sighs) 747 00:33:57,519 --> 00:34:02,520 I borrowed money from my dad to buy our house. 748 00:34:04,075 --> 00:34:05,114 (Jack sighs) 749 00:34:05,622 --> 00:34:07,890 I was embarrassed that-that I... 750 00:34:08,098 --> 00:34:10,418 couldn't provide for us without him. 751 00:34:12,409 --> 00:34:13,542 Oh, Jack. 752 00:34:13,567 --> 00:34:14,606 And there's... 753 00:34:16,833 --> 00:34:18,598 there's a lot of other stuff, too. 754 00:34:19,262 --> 00:34:21,208 Uh, that I buried away. 755 00:34:22,940 --> 00:34:24,590 And I'll tell you... 756 00:34:26,036 --> 00:34:27,262 eventually, just... 757 00:34:29,061 --> 00:34:30,184 I'm working on it. 758 00:34:33,481 --> 00:34:35,043 - Is that okay? - Yes. 759 00:34:36,857 --> 00:34:37,872 Yeah. 760 00:34:38,555 --> 00:34:39,606 Of course. 761 00:34:41,725 --> 00:34:43,262 I'm ready when you are. 762 00:35:12,168 --> 00:35:13,767 - RANDALL: Have a good day, man. - Thank you. 763 00:35:13,791 --> 00:35:14,934 (door closes) 764 00:35:18,735 --> 00:35:20,575 They just sent over Deja's file. 765 00:35:20,730 --> 00:35:21,856 BETH: And? 766 00:35:25,319 --> 00:35:26,879 Her mom's in big trouble. 767 00:35:30,929 --> 00:35:31,950 (exhales) 768 00:35:33,415 --> 00:35:35,364 - (knocking on door) - Hey. 769 00:35:35,856 --> 00:35:37,364 - Hey. - KEVIN: We, uh, 770 00:35:37,389 --> 00:35:38,909 just wanted to see how you were doing. 771 00:35:39,973 --> 00:35:42,356 Yeah, you didn't say much on the bus ride home. 772 00:35:45,050 --> 00:35:46,122 Oh, I'm fine. 773 00:35:50,462 --> 00:35:51,575 So, Deja. 774 00:35:51,897 --> 00:35:53,817 I'm sorry I called you a bitch. 775 00:35:54,801 --> 00:35:55,840 Thank you. 776 00:35:56,422 --> 00:35:58,481 And those are not my cigarettes. 777 00:35:58,506 --> 00:35:59,692 They're my mom's. 778 00:35:59,873 --> 00:36:02,840 I wanted to have them to give to her when she picks me up. 779 00:36:05,803 --> 00:36:07,070 - Deja... - Hey. 780 00:36:07,339 --> 00:36:08,504 (quietly): I got it. 781 00:36:12,751 --> 00:36:15,553 You know what I thought of, the first time I heard your name? 782 00:36:16,543 --> 00:36:18,747 I thought of the expression "déjà vu." 783 00:36:19,055 --> 00:36:21,598 Because you remind me a little of myself. 784 00:36:21,714 --> 00:36:22,778 When I was your age. 785 00:36:24,442 --> 00:36:25,702 KATE: Can I ask you something? 786 00:36:26,247 --> 00:36:27,247 Why now? 787 00:36:27,356 --> 00:36:29,793 Why did you suddenly try to find them? 788 00:36:31,747 --> 00:36:32,948 RANDALL: These are my parents. 789 00:36:33,411 --> 00:36:35,153 Jack and Rebecca. 790 00:36:37,133 --> 00:36:39,333 They adopted me the day I was born. 791 00:36:41,348 --> 00:36:42,817 This is my birth father. 792 00:36:43,070 --> 00:36:44,176 William. 793 00:36:44,370 --> 00:36:46,551 I met him for the first time last year. 794 00:36:48,203 --> 00:36:52,184 My whole childhood, I felt split inside. 795 00:36:54,473 --> 00:36:56,801 There are these people that I lived with, 796 00:36:58,465 --> 00:37:00,973 and then there were my birth parents, who I had never met. 797 00:37:01,675 --> 00:37:03,942 But I thought about them all the time. 798 00:37:05,778 --> 00:37:06,911 RANDALL: It's like, a... 799 00:37:07,389 --> 00:37:09,770 a-a ringing in my ears, and, uh... 800 00:37:11,333 --> 00:37:13,293 It quiets down sometimes, but... 801 00:37:14,036 --> 00:37:16,700 I-It can quiet down so much, I almost forget it's there, 802 00:37:16,725 --> 00:37:19,122 but then, there are some times where it's so loud, 803 00:37:20,208 --> 00:37:21,356 I just feel alone. 804 00:37:22,715 --> 00:37:24,870 But, I mean, that doesn't have anything to do 805 00:37:24,895 --> 00:37:25,950 - with you guys. - We know. 806 00:37:27,651 --> 00:37:28,651 It's okay. 807 00:37:34,229 --> 00:37:35,442 But here's the thing. 808 00:37:38,120 --> 00:37:40,012 My life turned out pretty great. 809 00:37:41,801 --> 00:37:43,583 And it's not just my big house, 810 00:37:43,608 --> 00:37:45,770 or my super-fine wife, all right? 811 00:37:46,188 --> 00:37:50,286 I've got this big, amazing extended family. 812 00:37:51,722 --> 00:37:55,254 I've got this big, amazing, beautiful life. 813 00:37:56,031 --> 00:37:58,231 And if I'm seeing me in you, 814 00:37:58,453 --> 00:38:02,450 if seeing you is giving me that sweet, sweet déjà vu feeling, 815 00:38:02,935 --> 00:38:05,700 I think that means it's gonna happen for you, too. 816 00:38:10,608 --> 00:38:11,653 Okay? 817 00:38:12,857 --> 00:38:13,965 Okay. 818 00:38:19,562 --> 00:38:20,731 RANDALL: Okay. 819 00:38:23,990 --> 00:38:24,990 Deja? 820 00:38:27,205 --> 00:38:29,481 Your mom might not be coming back for a while. 821 00:38:32,697 --> 00:38:34,239 What do you mean? Yes, she will. 822 00:38:35,150 --> 00:38:36,208 No, this is what happens. 823 00:38:36,233 --> 00:38:38,551 She gets busted, she gets taken away, 824 00:38:38,576 --> 00:38:39,935 - then she comes back for me. - I... 825 00:38:39,959 --> 00:38:41,911 I know that's how it usually happens, 826 00:38:42,416 --> 00:38:44,851 but since this time was a lot more serious, 827 00:38:45,690 --> 00:38:47,622 she might be going to jail for a while. 828 00:38:54,285 --> 00:38:55,619 (glass shatters) 829 00:39:00,030 --> 00:39:01,497 It's okay. It's okay. 830 00:39:01,642 --> 00:39:02,642 Don't... 831 00:39:07,795 --> 00:39:08,949 (car door closes) 832 00:39:09,895 --> 00:39:11,387 We got to get you out of this car. 833 00:39:11,412 --> 00:39:13,114 We're liable to stay here all night. 834 00:39:13,139 --> 00:39:15,426 Cops are gonna pull us over for-for squatting. 835 00:39:15,451 --> 00:39:16,559 (Rebecca chuckles) 836 00:39:16,810 --> 00:39:18,426 - (car door closes) - Hey. 837 00:39:19,870 --> 00:39:21,685 Well, looks like someone got to enjoy the burgers tonight. 838 00:39:21,709 --> 00:39:23,778 - Do you think he's a stray? - I don't know. 839 00:39:24,137 --> 00:39:25,301 Hey. Come here, pooch. 840 00:39:25,429 --> 00:39:28,520 - Hey. Hi. - ♪ How could it all fall ♪ 841 00:39:28,545 --> 00:39:29,798 ♪ In one day? ♪ 842 00:39:29,823 --> 00:39:31,926 - Hey, bud. - How you doing? 843 00:39:33,051 --> 00:39:35,106 Look at this guy. (Laughs) 844 00:39:35,919 --> 00:39:39,090 ♪ Were we too sure of the sun? ♪ 845 00:39:39,533 --> 00:39:40,598 (phone beeps) 846 00:39:41,401 --> 00:39:42,481 (line ringing) 847 00:39:43,022 --> 00:39:44,423 ♪ If you need to... ♪ 848 00:39:44,448 --> 00:39:45,887 - KATE (over phone): Hey. - Hey. 849 00:39:46,940 --> 00:39:48,207 (Kevin exhales) 850 00:39:48,390 --> 00:39:49,551 Twin-fight. 851 00:39:49,576 --> 00:39:51,114 - Yeah. - Twin-make up? 852 00:39:52,097 --> 00:39:53,239 Sure. 853 00:39:53,264 --> 00:39:56,432 ♪ If you need to, keep time on me... ♪ 854 00:39:56,508 --> 00:39:57,668 I'm sorry, Kate. 855 00:39:57,693 --> 00:39:58,926 I'm an idiot. I... 856 00:40:00,053 --> 00:40:01,676 I don't think you're sad and damaged. 857 00:40:01,701 --> 00:40:03,387 I don't know why I said that. The truth is, 858 00:40:03,412 --> 00:40:05,012 I am insanely proud of you, 859 00:40:05,064 --> 00:40:06,685 and everything you've accomplished over the past year, 860 00:40:06,709 --> 00:40:09,036 the-the weight loss and the therapy. 861 00:40:09,071 --> 00:40:10,754 Meeting a guy who can burp the alphabet. 862 00:40:10,779 --> 00:40:11,944 - (laughs softly) - That's pretty cool. 863 00:40:11,968 --> 00:40:13,184 Well, thank you. 864 00:40:13,388 --> 00:40:16,176 Hey, um, I'm sorry if I threw you off earlier. 865 00:40:16,512 --> 00:40:17,692 How'd the big scene go? 866 00:40:17,916 --> 00:40:20,284 I... you know, good. It's... 867 00:40:20,411 --> 00:40:21,978 ♪ If you need to... ♪ 868 00:40:22,003 --> 00:40:23,739 I fell, you know. 869 00:40:24,548 --> 00:40:25,849 Banged up my leg pretty bad. 870 00:40:25,874 --> 00:40:27,034 KATE: Did you hurt your knee? 871 00:40:27,419 --> 00:40:28,748 - Yeah. A little... - Your bad knee? 872 00:40:28,772 --> 00:40:29,708 Yeah, you know... 873 00:40:29,733 --> 00:40:30,787 You got to keep an eye on that, Kev. 874 00:40:30,811 --> 00:40:32,317 - It's fine. - Are you kidding me? 875 00:40:32,342 --> 00:40:33,853 - Why is it that I'm the actor... - "It's fine"? 876 00:40:33,877 --> 00:40:35,802 ...and you're the one that's so dramatic all the time? 877 00:40:35,826 --> 00:40:38,176 - It's fine. - (groans) Okay. 878 00:40:38,334 --> 00:40:40,481 - Bye. - Wait. I, uh... 879 00:40:40,839 --> 00:40:43,723 ♪ I'll keep time on you... ♪ 880 00:40:46,303 --> 00:40:48,020 Kate, it's really hard for me with Dad. 881 00:40:49,564 --> 00:40:50,700 KATE: Okay. 882 00:40:52,809 --> 00:40:54,129 Well, maybe one day. 883 00:40:55,799 --> 00:40:57,403 ♪ Keep time on me... ♪ 884 00:40:57,428 --> 00:40:58,551 Yeah. 885 00:40:59,053 --> 00:41:00,247 Yeah, maybe one day. 886 00:41:03,162 --> 00:41:06,063 ♪ How could it all fall in one day? ♪ 887 00:41:06,088 --> 00:41:08,903 I got to go. I... I got to pack up and... 888 00:41:08,928 --> 00:41:10,325 - Are you sure? - Yeah. 889 00:41:10,350 --> 00:41:12,043 Okay... Kev? 890 00:41:13,208 --> 00:41:14,918 - Talk to you later? - Oh, okay. 891 00:41:14,943 --> 00:41:16,098 - All right. - Bye. 892 00:41:17,061 --> 00:41:18,114 (phone clicks) 893 00:41:18,769 --> 00:41:19,918 (sniffles) 894 00:41:20,622 --> 00:41:22,699 ♪ If you need to ♪ 895 00:41:23,218 --> 00:41:26,458 ♪ Keep time on me. ♪ 896 00:41:28,698 --> 00:41:29,865 (sniffles) 897 00:41:30,259 --> 00:41:31,770 KATE: He's just like you. 898 00:41:35,820 --> 00:41:39,561 synced and corrected by susinz www.addic7ed.com 898 00:41:40,305 --> 00:41:46,288 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 64854

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.