Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,002 --> 00:00:04,003
[ CHIMES TWINKLING ]
2
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
AmericasCardroom.com brings poker back
Million Dollar Sunday Tournament every Sunday
3
00:00:13,513 --> 00:00:19,752
>> I WISH THE WHOLE DAY WAS LIKE
BREAKFAST, WHEN PEOPLE ARE STILL
CONNECTED TO THEIR DREAMS,
4
00:00:19,754 --> 00:00:21,687
BREAKFAST, WHEN PEOPLE ARE STILL
CONNECTED TO THEIR DREAMS,
FOCUSED INWARD AND -- AND NOT
5
00:00:21,689 --> 00:00:23,555
CONNECTED TO THEIR DREAMS,
FOCUSED INWARD AND -- AND NOT
YET READY TO ENGAGE WITH THE
6
00:00:23,557 --> 00:00:25,891
FOCUSED INWARD AND -- AND NOT
YET READY TO ENGAGE WITH THE
WORLD.
7
00:00:25,893 --> 00:00:27,426
YET READY TO ENGAGE WITH THE
WORLD.
IF IT WAS ALWAYS BREAKFAST, I
8
00:00:27,428 --> 00:00:31,897
WORLD.
IF IT WAS ALWAYS BREAKFAST, I
WOULD BE FINE.
9
00:00:31,899 --> 00:00:33,465
IF IT WAS ALWAYS BREAKFAST, I
WOULD BE FINE.
>> ♪ BEEN A HARD DAY, BUT I'M
10
00:00:33,467 --> 00:00:34,366
WOULD BE FINE.
>> ♪ BEEN A HARD DAY, BUT I'M
FEELING SANE ♪
11
00:00:34,368 --> 00:00:35,934
>> ♪ BEEN A HARD DAY, BUT I'M
FEELING SANE ♪
♪ THOUGH THEY POINT AT ME WITH
12
00:00:35,936 --> 00:00:37,469
FEELING SANE ♪
♪ THOUGH THEY POINT AT ME WITH
THEIR FINGERS OF BLAME ♪
13
00:00:37,471 --> 00:00:38,937
♪ THOUGH THEY POINT AT ME WITH
THEIR FINGERS OF BLAME ♪
♪ MY LIFE'S DERAILED, AND I KNOW
14
00:00:38,939 --> 00:00:39,905
THEIR FINGERS OF BLAME ♪
♪ MY LIFE'S DERAILED, AND I KNOW
IT'S A SHAME ♪
15
00:00:39,907 --> 00:00:41,473
♪ MY LIFE'S DERAILED, AND I KNOW
IT'S A SHAME ♪
♪ COULD GET ON TRACK, BUT IS
16
00:00:41,475 --> 00:00:42,708
IT'S A SHAME ♪
♪ COULD GET ON TRACK, BUT IS
THAT MY AIM? ♪
17
00:00:42,710 --> 00:00:44,743
♪ COULD GET ON TRACK, BUT IS
THAT MY AIM? ♪
♪ APOLOGIZE ♪
18
00:00:44,745 --> 00:00:48,047
THAT MY AIM? ♪
♪ APOLOGIZE ♪
♪ DESTINED TO APOLOGIZE ♪
19
00:00:48,049 --> 00:00:50,215
♪ APOLOGIZE ♪
♪ DESTINED TO APOLOGIZE ♪
♪ APOLOGIZE ♪
20
00:00:50,217 --> 00:00:53,585
♪ DESTINED TO APOLOGIZE ♪
♪ APOLOGIZE ♪
♪ DESTINED TO APOLOGIZE ♪
21
00:00:53,587 --> 00:00:54,953
♪ APOLOGIZE ♪
♪ DESTINED TO APOLOGIZE ♪
♪ DOO, DOO, DOO ♪
22
00:00:54,955 --> 00:00:58,791
♪ DESTINED TO APOLOGIZE ♪
♪ DOO, DOO, DOO ♪
♪ DOO, DOO, DOO ♪
23
00:00:58,793 --> 00:01:00,159
♪ DOO, DOO, DOO ♪
♪ DOO, DOO, DOO ♪
♪ IT'S A FRESH DAY, BUT
24
00:01:00,161 --> 00:01:01,460
♪ DOO, DOO, DOO ♪
♪ IT'S A FRESH DAY, BUT
ADRENALINE'S LOW ♪
25
00:01:01,462 --> 00:01:02,828
♪ IT'S A FRESH DAY, BUT
ADRENALINE'S LOW ♪
♪ AND I ASK MYSELF, SHOULD I
26
00:01:02,830 --> 00:01:04,329
ADRENALINE'S LOW ♪
♪ AND I ASK MYSELF, SHOULD I
JUST LET GO ♪
27
00:01:04,331 --> 00:01:05,731
♪ AND I ASK MYSELF, SHOULD I
JUST LET GO ♪
♪ WANTING TO SLEEP, BUT IT'S
28
00:01:05,733 --> 00:01:06,799
JUST LET GO ♪
♪ WANTING TO SLEEP, BUT IT'S
TO-AND-FRO ♪
29
00:01:06,801 --> 00:01:08,434
♪ WANTING TO SLEEP, BUT IT'S
TO-AND-FRO ♪
♪ IF I TAKE THAT LEAP, WILL THEY
30
00:01:08,436 --> 00:01:09,635
TO-AND-FRO ♪
♪ IF I TAKE THAT LEAP, WILL THEY
EVEN KNOW? ♪
31
00:01:09,637 --> 00:01:11,670
♪ IF I TAKE THAT LEAP, WILL THEY
EVEN KNOW? ♪
♪ APOLOGIZE ♪
32
00:01:11,672 --> 00:01:15,507
EVEN KNOW? ♪
♪ APOLOGIZE ♪
♪ DESTINED TO APOLOGIZE ♪
33
00:01:15,509 --> 00:01:18,410
♪ APOLOGIZE ♪
♪ DESTINED TO APOLOGIZE ♪
>> I'M JAMES SVECK.
34
00:01:18,412 --> 00:01:22,347
♪ DESTINED TO APOLOGIZE ♪
>> I'M JAMES SVECK.
I'M 17, AND I DON'T LIKE TO TALK
35
00:01:22,349 --> 00:01:24,149
>> I'M JAMES SVECK.
I'M 17, AND I DON'T LIKE TO TALK
THAT MUCH.
36
00:01:24,151 --> 00:01:27,152
I'M 17, AND I DON'T LIKE TO TALK
THAT MUCH.
I HATE POLITICS, ORGANIZED
37
00:01:27,154 --> 00:01:31,156
THAT MUCH.
I HATE POLITICS, ORGANIZED
RELIGION, AND ALL OF THAT.
38
00:01:31,158 --> 00:01:32,491
I HATE POLITICS, ORGANIZED
RELIGION, AND ALL OF THAT.
PEOPLE ALWAYS TALK ABOUT THEIR
39
00:01:32,493 --> 00:01:35,294
RELIGION, AND ALL OF THAT.
PEOPLE ALWAYS TALK ABOUT THEIR
LIVES, BUT THEIR LIVES JUST
40
00:01:35,296 --> 00:01:40,699
PEOPLE ALWAYS TALK ABOUT THEIR
LIVES, BUT THEIR LIVES JUST
AREN'T THAT INTERESTING.
41
00:01:40,701 --> 00:01:42,501
LIVES, BUT THEIR LIVES JUST
AREN'T THAT INTERESTING.
YOU SHOULD ONLY SAY SOMETHING IF
42
00:01:42,503 --> 00:01:45,137
AREN'T THAT INTERESTING.
YOU SHOULD ONLY SAY SOMETHING IF
IT'S INTERESTING OR ABSOLUTELY
43
00:01:45,139 --> 00:01:47,272
YOU SHOULD ONLY SAY SOMETHING IF
IT'S INTERESTING OR ABSOLUTELY
HAS TO BE SAID.
44
00:01:47,274 --> 00:01:48,674
IT'S INTERESTING OR ABSOLUTELY
HAS TO BE SAID.
I HAVE NOTHING INTERESTING TO
45
00:01:48,676 --> 00:01:49,308
HAS TO BE SAID.
I HAVE NOTHING INTERESTING TO
SAY.
46
00:01:49,310 --> 00:01:52,711
I HAVE NOTHING INTERESTING TO
SAY.
[ DOG BARKING ]
47
00:01:56,516 --> 00:02:04,289
[ HORN HONKS, TIRES SCREECH ]
[ SIREN WAILING ]
48
00:02:10,897 --> 00:02:16,301
>> JILLIAN?
JAMES?
49
00:02:21,141 --> 00:02:27,679
JILLIAN?
>> MOM?
>> OH, MY GOD.
50
00:02:27,681 --> 00:02:28,914
>> MOM?
>> OH, MY GOD.
>> MOM, WHAT ARE YOU DOING BACK?
51
00:02:28,916 --> 00:02:29,982
>> OH, MY GOD.
>> MOM, WHAT ARE YOU DOING BACK?
WE DIDN'T EXPECT YOU UNTIL
52
00:02:29,984 --> 00:02:31,350
>> MOM, WHAT ARE YOU DOING BACK?
WE DIDN'T EXPECT YOU UNTIL
TUESDAY.
53
00:02:31,352 --> 00:02:34,853
WE DIDN'T EXPECT YOU UNTIL
TUESDAY.
WHAT HAPPENED IN VEGAS?
54
00:02:34,855 --> 00:02:36,155
TUESDAY.
WHAT HAPPENED IN VEGAS?
>> WHAT HAVE YOU DONE TO THE
55
00:02:36,157 --> 00:02:37,990
WHAT HAPPENED IN VEGAS?
>> WHAT HAVE YOU DONE TO THE
HOUSE?
56
00:02:37,992 --> 00:02:41,727
>> WHAT HAVE YOU DONE TO THE
HOUSE?
THIS IS FOUL AND DISGUSTING.
57
00:02:41,729 --> 00:02:42,561
HOUSE?
THIS IS FOUL AND DISGUSTING.
>> SORRY.
58
00:02:42,563 --> 00:02:44,396
THIS IS FOUL AND DISGUSTING.
>> SORRY.
>> WHAT HAVE YOU DONE TO MY
59
00:02:44,398 --> 00:02:45,164
>> SORRY.
>> WHAT HAVE YOU DONE TO MY
HOUSE?
60
00:02:45,166 --> 00:02:46,999
>> WHAT HAVE YOU DONE TO MY
HOUSE?
>> MOM, WHERE'S MR. ROGERS?
61
00:02:47,001 --> 00:02:49,168
HOUSE?
>> MOM, WHERE'S MR. ROGERS?
>> I NEITHER KNOW NOR CARE WHAT
62
00:02:49,170 --> 00:02:52,171
>> MOM, WHERE'S MR. ROGERS?
>> I NEITHER KNOW NOR CARE WHAT
HAS HAPPENED TO THAT MAN.
63
00:02:52,173 --> 00:02:52,838
>> I NEITHER KNOW NOR CARE WHAT
HAS HAPPENED TO THAT MAN.
>> OKAY, OKAY.
64
00:02:52,840 --> 00:02:54,206
HAS HAPPENED TO THAT MAN.
>> OKAY, OKAY.
WHAT, DID YOU, LIKE, DITCH HIM
65
00:02:54,208 --> 00:02:55,574
>> OKAY, OKAY.
WHAT, DID YOU, LIKE, DITCH HIM
ON YOUR HONEYMOON OR SOMETHING?
66
00:02:55,576 --> 00:02:57,776
WHAT, DID YOU, LIKE, DITCH HIM
ON YOUR HONEYMOON OR SOMETHING?
>> JILLIAN, PLEASE.
67
00:02:57,778 --> 00:02:59,077
ON YOUR HONEYMOON OR SOMETHING?
>> JILLIAN, PLEASE.
>> SO, I'VE DECIDED I DON'T WANT
68
00:02:59,079 --> 00:03:00,345
>> JILLIAN, PLEASE.
>> SO, I'VE DECIDED I DON'T WANT
TO BE CALLED JILLIAN ANYMORE.
69
00:03:00,347 --> 00:03:02,881
>> SO, I'VE DECIDED I DON'T WANT
TO BE CALLED JILLIAN ANYMORE.
IT'S GILLIAN WITH A HARD "G" --
70
00:03:02,883 --> 00:03:04,383
TO BE CALLED JILLIAN ANYMORE.
IT'S GILLIAN WITH A HARD "G" --
GILLIAN.
71
00:03:04,385 --> 00:03:05,717
IT'S GILLIAN WITH A HARD "G" --
GILLIAN.
>> BUT WE ALWAYS CALL YOU
72
00:03:05,719 --> 00:03:06,351
GILLIAN.
>> BUT WE ALWAYS CALL YOU
JILLIAN.
73
00:03:06,353 --> 00:03:07,753
>> BUT WE ALWAYS CALL YOU
JILLIAN.
>> WELL, HEINRICH MARIA SAYS
74
00:03:07,755 --> 00:03:09,221
JILLIAN.
>> WELL, HEINRICH MARIA SAYS
THAT NAMING A CHILD AND THEN
75
00:03:09,223 --> 00:03:10,722
>> WELL, HEINRICH MARIA SAYS
THAT NAMING A CHILD AND THEN
MISPRONOUNCING THEIR NAME IS A
76
00:03:10,724 --> 00:03:12,224
THAT NAMING A CHILD AND THEN
MISPRONOUNCING THEIR NAME IS A
SUBTLE AND INSIDIOUS FORM OF
77
00:03:12,226 --> 00:03:12,925
MISPRONOUNCING THEIR NAME IS A
SUBTLE AND INSIDIOUS FORM OF
CHILD ABUSE.
78
00:03:12,927 --> 00:03:14,459
SUBTLE AND INSIDIOUS FORM OF
CHILD ABUSE.
>> WELL, DARLING, THAT'S JUST
79
00:03:14,461 --> 00:03:15,260
CHILD ABUSE.
>> WELL, DARLING, THAT'S JUST
NOT MY STYLE.
80
00:03:15,262 --> 00:03:16,762
>> WELL, DARLING, THAT'S JUST
NOT MY STYLE.
IF I WERE GOING TO ABUSE YOU,
81
00:03:16,764 --> 00:03:18,397
NOT MY STYLE.
IF I WERE GOING TO ABUSE YOU,
THERE'D BE NOTHING SUBTLE ABOUT
82
00:03:18,399 --> 00:03:18,764
IF I WERE GOING TO ABUSE YOU,
THERE'D BE NOTHING SUBTLE ABOUT
IT.
83
00:03:18,766 --> 00:03:20,098
THERE'D BE NOTHING SUBTLE ABOUT
IT.
>> MOM, WHAT'S GOING ON?
84
00:03:20,100 --> 00:03:20,866
IT.
>> MOM, WHAT'S GOING ON?
>> AH, JAMES.
85
00:03:20,868 --> 00:03:22,100
>> MOM, WHAT'S GOING ON?
>> AH, JAMES.
I NEED A DRINK, JAMES.
86
00:03:22,102 --> 00:03:23,569
>> AH, JAMES.
I NEED A DRINK, JAMES.
THREE FINGERS OF VODKA AND TWO
87
00:03:23,571 --> 00:03:24,269
I NEED A DRINK, JAMES.
THREE FINGERS OF VODKA AND TWO
ICE CUBES.
88
00:03:24,271 --> 00:03:25,637
THREE FINGERS OF VODKA AND TWO
ICE CUBES.
MURO, MURO, MURO, MURO!
89
00:03:25,639 --> 00:03:28,140
ICE CUBES.
MURO, MURO, MURO, MURO!
WAIT, WAIT, WAIT, WAIT, JAMES.
90
00:03:28,142 --> 00:03:29,708
MURO, MURO, MURO, MURO!
WAIT, WAIT, WAIT, WAIT, JAMES.
MAKE THAT FOUR AND ONE.
91
00:03:29,710 --> 00:03:30,709
WAIT, WAIT, WAIT, WAIT, JAMES.
MAKE THAT FOUR AND ONE.
[ DOG BARKS ]
92
00:03:30,711 --> 00:03:34,580
MAKE THAT FOUR AND ONE.
[ DOG BARKS ]
>> OKAY.
93
00:03:34,582 --> 00:03:36,448
[ DOG BARKS ]
>> OKAY.
>> [ SOBBING ]
94
00:03:36,450 --> 00:03:37,950
>> OKAY.
>> [ SOBBING ]
>> OH, MOM!
95
00:03:37,952 --> 00:03:38,951
>> [ SOBBING ]
>> OH, MOM!
>> OH, NO, NO, NO.
96
00:03:38,953 --> 00:03:40,586
>> OH, MOM!
>> OH, NO, NO, NO.
>> WHAT HAPPENED?
97
00:03:40,588 --> 00:03:42,654
>> OH, NO, NO, NO.
>> WHAT HAPPENED?
PLEASE TELL ME.
98
00:03:42,656 --> 00:03:44,156
>> WHAT HAPPENED?
PLEASE TELL ME.
>> [ Voice breaking ] WELL, HE
99
00:03:44,158 --> 00:03:45,657
PLEASE TELL ME.
>> [ Voice breaking ] WELL, HE
WAITED FOR ME TO FALL ASLEEP,
100
00:03:45,659 --> 00:03:46,992
>> [ Voice breaking ] WELL, HE
WAITED FOR ME TO FALL ASLEEP,
AND THEN HE TOOK MY CREDIT
101
00:03:46,994 --> 00:03:48,660
WAITED FOR ME TO FALL ASLEEP,
AND THEN HE TOOK MY CREDIT
CARDS, AND HE WENT DOWNSTAIRS TO
102
00:03:48,662 --> 00:03:49,928
AND THEN HE TOOK MY CREDIT
CARDS, AND HE WENT DOWNSTAIRS TO
THE CASINO, AND HE PLAYED
103
00:03:49,930 --> 00:03:51,263
CARDS, AND HE WENT DOWNSTAIRS TO
THE CASINO, AND HE PLAYED
BLACKJACK ALL NIGHT LONG.
104
00:03:51,265 --> 00:03:55,100
THE CASINO, AND HE PLAYED
BLACKJACK ALL NIGHT LONG.
AND HE -- HE -- HE LOST IT ALL.
105
00:03:55,102 --> 00:03:57,603
BLACKJACK ALL NIGHT LONG.
AND HE -- HE -- HE LOST IT ALL.
I NEVER KNEW I MARRIED A
106
00:03:57,605 --> 00:03:59,638
AND HE -- HE -- HE LOST IT ALL.
I NEVER KNEW I MARRIED A
COMPULSIVE GAMBLER.
107
00:03:59,640 --> 00:04:00,639
I NEVER KNEW I MARRIED A
COMPULSIVE GAMBLER.
>> AW!
108
00:04:00,641 --> 00:04:03,475
COMPULSIVE GAMBLER.
>> AW!
>> AND THEN HE HIT UP MY ATM
109
00:04:03,477 --> 00:04:06,144
>> AW!
>> AND THEN HE HIT UP MY ATM
CARD, AND HE BOUGHT, OH, A
110
00:04:06,146 --> 00:04:10,115
>> AND THEN HE HIT UP MY ATM
CARD, AND HE BOUGHT, OH, A
$1,500 PORTABLE CIGAR HUMIDOR
111
00:04:10,117 --> 00:04:12,951
CARD, AND HE BOUGHT, OH, A
$1,500 PORTABLE CIGAR HUMIDOR
AND 800 BUCKS WORTH OF CIGARS.
112
00:04:12,953 --> 00:04:14,253
$1,500 PORTABLE CIGAR HUMIDOR
AND 800 BUCKS WORTH OF CIGARS.
AND AS IF THAT WEREN'T BAD
113
00:04:14,255 --> 00:04:18,991
AND 800 BUCKS WORTH OF CIGARS.
AND AS IF THAT WEREN'T BAD
ENOUGH...
114
00:04:18,993 --> 00:04:25,330
AND AS IF THAT WEREN'T BAD
ENOUGH...
HE SPENT $1,200 ON A LAP DANCE.
115
00:04:25,332 --> 00:04:27,332
ENOUGH...
HE SPENT $1,200 ON A LAP DANCE.
[ SOBS ]
116
00:04:27,334 --> 00:04:30,502
HE SPENT $1,200 ON A LAP DANCE.
[ SOBS ]
>> $1,200 ON A LAP DANCE?
117
00:04:30,504 --> 00:04:33,138
[ SOBS ]
>> $1,200 ON A LAP DANCE?
>> WELL, TWO.
118
00:04:33,140 --> 00:04:35,641
>> $1,200 ON A LAP DANCE?
>> WELL, TWO.
$600 A STRIPTEASE.
119
00:04:35,643 --> 00:04:36,808
>> WELL, TWO.
$600 A STRIPTEASE.
[ SOBS ]
120
00:04:36,810 --> 00:04:39,011
$600 A STRIPTEASE.
[ SOBS ]
>> CONSECUTIVELY OR
121
00:04:39,013 --> 00:04:40,312
[ SOBS ]
>> CONSECUTIVELY OR
SIMULTANEOUSLY?
122
00:04:40,314 --> 00:04:43,682
>> CONSECUTIVELY OR
SIMULTANEOUSLY?
>> SHUT IT, JAMES!
123
00:04:43,684 --> 00:04:45,784
SIMULTANEOUSLY?
>> SHUT IT, JAMES!
JAMES, BE A GOODIE AND GO RUN
124
00:04:45,786 --> 00:04:47,286
>> SHUT IT, JAMES!
JAMES, BE A GOODIE AND GO RUN
MOMMY A BATH.
125
00:04:47,288 --> 00:04:52,190
JAMES, BE A GOODIE AND GO RUN
MOMMY A BATH.
YES, I AM GOING TO THE GALLERY.
126
00:04:52,192 --> 00:04:55,694
MOMMY A BATH.
YES, I AM GOING TO THE GALLERY.
JAMES...
127
00:04:55,696 --> 00:05:01,233
YES, I AM GOING TO THE GALLERY.
JAMES...
>> I'M GOING NOW.
128
00:05:01,235 --> 00:05:02,301
JAMES...
>> I'M GOING NOW.
>> [ SIGHS ]
129
00:05:02,303 --> 00:05:03,235
>> I'M GOING NOW.
>> [ SIGHS ]
[ TELEPHONE RINGING ]
130
00:05:03,237 --> 00:05:07,072
>> [ SIGHS ]
[ TELEPHONE RINGING ]
>> COME ON, COME ON.
131
00:05:07,074 --> 00:05:10,542
[ TELEPHONE RINGING ]
>> COME ON, COME ON.
[ RINGING CONTINUES ]
132
00:05:16,082 --> 00:05:19,551
>> HELLO.
>> JOHN?
>> JAMES, WHAT'S UP?
133
00:05:19,553 --> 00:05:21,887
>> JOHN?
>> JAMES, WHAT'S UP?
>> SHE HAS RETURNED.
134
00:05:21,889 --> 00:05:23,088
>> JAMES, WHAT'S UP?
>> SHE HAS RETURNED.
>> WHAT DO YOU MEAN SHE HAS
135
00:05:23,090 --> 00:05:23,689
>> SHE HAS RETURNED.
>> WHAT DO YOU MEAN SHE HAS
RETURNED?
136
00:05:23,691 --> 00:05:25,090
>> WHAT DO YOU MEAN SHE HAS
RETURNED?
>> WELL, SHE'S BACK FROM VEGAS.
137
00:05:25,092 --> 00:05:26,391
RETURNED?
>> WELL, SHE'S BACK FROM VEGAS.
SHE'S ON HER WAY TO THE GALLERY
138
00:05:26,393 --> 00:05:27,759
>> WELL, SHE'S BACK FROM VEGAS.
SHE'S ON HER WAY TO THE GALLERY
NOW, UNLESS SHE MARRIES THE CAB
139
00:05:27,761 --> 00:05:28,727
SHE'S ON HER WAY TO THE GALLERY
NOW, UNLESS SHE MARRIES THE CAB
DRIVER ALONG THE WAY.
140
00:05:28,729 --> 00:05:30,195
NOW, UNLESS SHE MARRIES THE CAB
DRIVER ALONG THE WAY.
>> YOU SHOULDN'T TALK ABOUT YOUR
141
00:05:30,197 --> 00:05:30,996
DRIVER ALONG THE WAY.
>> YOU SHOULDN'T TALK ABOUT YOUR
MOTHER THAT WAY.
142
00:05:30,998 --> 00:05:32,197
>> YOU SHOULDN'T TALK ABOUT YOUR
MOTHER THAT WAY.
YOU'RE SO HEARTLESS, JAMES.
143
00:05:32,199 --> 00:05:33,532
MOTHER THAT WAY.
YOU'RE SO HEARTLESS, JAMES.
>> IF SHE FINDS OUT YOU CLOSED
144
00:05:33,534 --> 00:05:34,900
YOU'RE SO HEARTLESS, JAMES.
>> IF SHE FINDS OUT YOU CLOSED
THE GALLERY, SHE MIGHT GET KIND
145
00:05:34,902 --> 00:05:35,901
>> IF SHE FINDS OUT YOU CLOSED
THE GALLERY, SHE MIGHT GET KIND
OF HEARTLESS HERSELF.
146
00:05:35,903 --> 00:05:37,202
THE GALLERY, SHE MIGHT GET KIND
OF HEARTLESS HERSELF.
>> OKAY, WELL, THANKS FOR THE
147
00:05:37,204 --> 00:05:37,703
OF HEARTLESS HERSELF.
>> OKAY, WELL, THANKS FOR THE
WARNING.
148
00:05:37,705 --> 00:05:38,503
>> OKAY, WELL, THANKS FOR THE
WARNING.
I APPRECIATE IT.
149
00:05:38,505 --> 00:05:39,204
WARNING.
I APPRECIATE IT.
YOU KNOW I DO.
150
00:05:39,206 --> 00:05:39,771
I APPRECIATE IT.
YOU KNOW I DO.
THANK YOU.
151
00:05:39,773 --> 00:05:41,006
YOU KNOW I DO.
THANK YOU.
>> OKAY, I'LL SEE YOU SOON.
152
00:05:41,008 --> 00:05:42,441
THANK YOU.
>> OKAY, I'LL SEE YOU SOON.
>> ♪ MAKIN' IT THROUGH, AND I'M
153
00:05:42,443 --> 00:05:43,342
>> OKAY, I'LL SEE YOU SOON.
>> ♪ MAKIN' IT THROUGH, AND I'M
SATISFIED ♪
154
00:05:43,344 --> 00:05:45,677
>> ♪ MAKIN' IT THROUGH, AND I'M
SATISFIED ♪
♪ WHEN I HEAR THEM SAY ♪
155
00:05:45,679 --> 00:05:46,511
SATISFIED ♪
♪ WHEN I HEAR THEM SAY ♪
[ BOING! ]
156
00:05:46,513 --> 00:05:47,746
♪ WHEN I HEAR THEM SAY ♪
[ BOING! ]
♪ WHEN THEY CROWD 'ROUND, I
157
00:05:47,748 --> 00:05:48,747
[ BOING! ]
♪ WHEN THEY CROWD 'ROUND, I
STILL WANNA HIDE ♪
158
00:05:48,749 --> 00:05:50,382
♪ WHEN THEY CROWD 'ROUND, I
STILL WANNA HIDE ♪
♪ BUT MY HEAD IS STRAIGHT, AND
159
00:05:50,384 --> 00:05:51,717
STILL WANNA HIDE ♪
♪ BUT MY HEAD IS STRAIGHT, AND
I'M LAUGHING INSIDE ♪
160
00:05:51,719 --> 00:05:53,752
♪ BUT MY HEAD IS STRAIGHT, AND
I'M LAUGHING INSIDE ♪
♪ APOLOGIZE ♪
161
00:05:53,754 --> 00:05:56,922
I'M LAUGHING INSIDE ♪
♪ APOLOGIZE ♪
♪ DESTINED TO APOLOGIZE ♪
162
00:05:56,924 --> 00:05:59,124
♪ APOLOGIZE ♪
♪ DESTINED TO APOLOGIZE ♪
♪ APOLOGIZE ♪
163
00:05:59,126 --> 00:06:03,895
♪ DESTINED TO APOLOGIZE ♪
♪ APOLOGIZE ♪
♪ DESTINED TO APOLOGIZE ♪
164
00:06:03,897 --> 00:06:05,530
♪ APOLOGIZE ♪
♪ DESTINED TO APOLOGIZE ♪
>> THANK YOU SO MUCH FOR CALLING
165
00:06:05,532 --> 00:06:06,231
♪ DESTINED TO APOLOGIZE ♪
>> THANK YOU SO MUCH FOR CALLING
ME, JAMES.
166
00:06:06,233 --> 00:06:07,766
>> THANK YOU SO MUCH FOR CALLING
ME, JAMES.
I BARELY MADE IT BACK IN TIME.
167
00:06:07,768 --> 00:06:09,101
ME, JAMES.
I BARELY MADE IT BACK IN TIME.
YOU REALLY SAVED MY ASS.
168
00:06:09,103 --> 00:06:11,136
I BARELY MADE IT BACK IN TIME.
YOU REALLY SAVED MY ASS.
>> NO PROBLEM.
169
00:06:11,138 --> 00:06:13,405
YOU REALLY SAVED MY ASS.
>> NO PROBLEM.
NO.
170
00:06:19,312 --> 00:06:23,648
>> [ LAUGHS ]
>> THAT'S NOT FUNNY.
THAT'S DISGUSTING.
171
00:06:23,650 --> 00:06:25,117
>> THAT'S NOT FUNNY.
THAT'S DISGUSTING.
PEOPLE ARE SUPPOSED TO TREAT
172
00:06:25,119 --> 00:06:26,451
THAT'S DISGUSTING.
PEOPLE ARE SUPPOSED TO TREAT
THIS LIKE ART.
173
00:06:26,453 --> 00:06:27,886
PEOPLE ARE SUPPOSED TO TREAT
THIS LIKE ART.
IT'S -- IT'S BARELY ART, BUT
174
00:06:27,888 --> 00:06:29,488
THIS LIKE ART.
IT'S -- IT'S BARELY ART, BUT
IT'S ART.
175
00:06:29,490 --> 00:06:31,757
IT'S -- IT'S BARELY ART, BUT
IT'S ART.
HOW DID IT EVEN GET IN HERE?
176
00:06:36,963 --> 00:06:41,633
HI!
>> OH, MY GOD, MARJORIE.
JAMES TOLD ME WHAT HAPPENED.
177
00:06:41,635 --> 00:06:43,969
>> OH, MY GOD, MARJORIE.
JAMES TOLD ME WHAT HAPPENED.
I AM SO SORRY.
178
00:06:47,840 --> 00:06:54,513
>> WELL, I HAD...
HOPED THAT THE THIRD TIME WOULD
BE A CHARM, BUT...
179
00:06:54,515 --> 00:06:56,148
HOPED THAT THE THIRD TIME WOULD
BE A CHARM, BUT...
ALAS. [ CHUCKLES ]
180
00:06:56,150 --> 00:06:57,416
BE A CHARM, BUT...
ALAS. [ CHUCKLES ]
>> TELL ME ABOUT IT.
181
00:06:57,418 --> 00:06:58,650
ALAS. [ CHUCKLES ]
>> TELL ME ABOUT IT.
>> AND HOW ABOUT YOU?
182
00:06:58,652 --> 00:07:00,318
>> TELL ME ABOUT IT.
>> AND HOW ABOUT YOU?
ARE YOU HOLDING DOWN THE FORT?
183
00:07:00,320 --> 00:07:01,920
>> AND HOW ABOUT YOU?
ARE YOU HOLDING DOWN THE FORT?
>> YEAH, JUST WORKING AWAY.
184
00:07:01,922 --> 00:07:03,855
ARE YOU HOLDING DOWN THE FORT?
>> YEAH, JUST WORKING AWAY.
>> GOOD.
185
00:07:03,857 --> 00:07:07,125
>> YEAH, JUST WORKING AWAY.
>> GOOD.
>> HAVE WE SOLD ANY CANS YET?
186
00:07:07,127 --> 00:07:10,095
>> GOOD.
>> HAVE WE SOLD ANY CANS YET?
>> UH, NO, WE HAVE NOT.
187
00:07:10,097 --> 00:07:12,264
>> HAVE WE SOLD ANY CANS YET?
>> UH, NO, WE HAVE NOT.
>> AH.
188
00:07:12,266 --> 00:07:15,167
>> UH, NO, WE HAVE NOT.
>> AH.
OKAY. YOU WITH ME NOW.
189
00:07:15,169 --> 00:07:19,204
>> AH.
OKAY. YOU WITH ME NOW.
OH! DAMN!
190
00:07:19,206 --> 00:07:20,672
OKAY. YOU WITH ME NOW.
OH! DAMN!
>> YOU SHOULDN'T HAVE SAID
191
00:07:20,674 --> 00:07:21,306
OH! DAMN!
>> YOU SHOULDN'T HAVE SAID
ANYTHING.
192
00:07:21,308 --> 00:07:22,140
>> YOU SHOULDN'T HAVE SAID
ANYTHING.
>> I'M SORRY.
193
00:07:22,142 --> 00:07:24,342
ANYTHING.
>> I'M SORRY.
>> [ SIGHS ]
194
00:07:28,347 --> 00:07:34,553
>> COME IN, COME IN, COME IN.
SHUT THE DOOR.
195
00:07:44,330 --> 00:07:50,001
HAVE YOU HAD A CHANCE TO THINK
MUCH ABOUT WHAT WE DISCUSSED
BEFORE I WENT TO LAS VEGAS?
196
00:07:50,003 --> 00:07:51,503
MUCH ABOUT WHAT WE DISCUSSED
BEFORE I WENT TO LAS VEGAS?
>> NOT REALLY.
197
00:07:51,505 --> 00:07:53,538
BEFORE I WENT TO LAS VEGAS?
>> NOT REALLY.
>> WELL, WHAT, WITH THE WEDDING
198
00:07:53,540 --> 00:07:55,207
>> NOT REALLY.
>> WELL, WHAT, WITH THE WEDDING
AND EVERYTHING, WE REALLY
199
00:07:55,209 --> 00:07:57,242
>> WELL, WHAT, WITH THE WEDDING
AND EVERYTHING, WE REALLY
HAVEN'T HAD MUCH OF A CHANCE TO
200
00:07:57,244 --> 00:08:00,645
AND EVERYTHING, WE REALLY
HAVEN'T HAD MUCH OF A CHANCE TO
ADDRESS WASHINGTON, D.C.
201
00:08:00,647 --> 00:08:02,914
HAVEN'T HAD MUCH OF A CHANCE TO
ADDRESS WASHINGTON, D.C.
>> ADDRESS IT HOW?
202
00:08:23,736 --> 00:08:29,074
I TOLD YOU, I'M NOT GOING.
>> DON'T BE SO DISMISSIVE.
A LIFE COACH MIGHT BE JUST WHAT
203
00:08:29,076 --> 00:08:30,275
>> DON'T BE SO DISMISSIVE.
A LIFE COACH MIGHT BE JUST WHAT
YOU'RE LOOKING FOR.
204
00:08:30,277 --> 00:08:32,244
A LIFE COACH MIGHT BE JUST WHAT
YOU'RE LOOKING FOR.
YOU TELL HER YOUR GOALS, AND SHE
205
00:08:32,246 --> 00:08:33,745
YOU'RE LOOKING FOR.
YOU TELL HER YOUR GOALS, AND SHE
HELPS YOU ACHIEVE THEM.
206
00:08:33,747 --> 00:08:35,447
YOU TELL HER YOUR GOALS, AND SHE
HELPS YOU ACHIEVE THEM.
>> I DON'T HAVE ANY GOALS.
207
00:08:35,449 --> 00:08:36,348
HELPS YOU ACHIEVE THEM.
>> I DON'T HAVE ANY GOALS.
I'M ONLY 17.
208
00:08:36,350 --> 00:08:38,116
>> I DON'T HAVE ANY GOALS.
I'M ONLY 17.
I MEAN, HOW AM I SUPPOSED TO
209
00:08:38,118 --> 00:08:40,085
I'M ONLY 17.
I MEAN, HOW AM I SUPPOSED TO
KNOW WHAT I'M GONNA DO WITH MY
210
00:08:40,087 --> 00:08:40,585
I MEAN, HOW AM I SUPPOSED TO
KNOW WHAT I'M GONNA DO WITH MY
LIFE?
211
00:08:40,587 --> 00:08:42,787
KNOW WHAT I'M GONNA DO WITH MY
LIFE?
>> OH, JAMES, JAMES...
212
00:08:49,529 --> 00:08:55,934
I MADE YOU AN APPOINTMENT.
>> TOUGH.
I'M NOT GOING.
213
00:08:59,539 --> 00:09:09,114
>> [ SIGHS ]
>> JAMES, THE MENU FROM FABU
SHOW UP YET?
214
00:09:09,116 --> 00:09:11,416
>> JAMES, THE MENU FROM FABU
SHOW UP YET?
>> YEAH. HERE IT IS.
215
00:09:11,418 --> 00:09:12,117
SHOW UP YET?
>> YEAH. HERE IT IS.
>> [ SIGHS ]
216
00:09:12,119 --> 00:09:14,119
>> YEAH. HERE IT IS.
>> [ SIGHS ]
WHAT IS WRONG WITH THAT PLACE?
217
00:09:14,121 --> 00:09:15,320
>> [ SIGHS ]
WHAT IS WRONG WITH THAT PLACE?
WHY CAN'T THEY HAVE THE SAME
218
00:09:15,322 --> 00:09:16,321
WHAT IS WRONG WITH THAT PLACE?
WHY CAN'T THEY HAVE THE SAME
DAMN SALADS EVERY DAY?
219
00:09:16,323 --> 00:09:17,556
WHY CAN'T THEY HAVE THE SAME
DAMN SALADS EVERY DAY?
>> 'CAUSE THEN YOU COULDN'T
220
00:09:17,558 --> 00:09:18,957
DAMN SALADS EVERY DAY?
>> 'CAUSE THEN YOU COULDN'T
SPEND HALF YOUR MORNING DECIDING
221
00:09:18,959 --> 00:09:20,091
>> 'CAUSE THEN YOU COULDN'T
SPEND HALF YOUR MORNING DECIDING
WHAT TO GET FOR LUNCH?
222
00:09:20,093 --> 00:09:21,393
SPEND HALF YOUR MORNING DECIDING
WHAT TO GET FOR LUNCH?
>> WELL, WHAT ELSE AM I SUPPOSED
223
00:09:21,395 --> 00:09:22,394
WHAT TO GET FOR LUNCH?
>> WELL, WHAT ELSE AM I SUPPOSED
TO DO IN HERE, JAMES?
224
00:09:22,396 --> 00:09:23,662
>> WELL, WHAT ELSE AM I SUPPOSED
TO DO IN HERE, JAMES?
HARDLY ANYONE'S WALKED IN FOR
225
00:09:23,664 --> 00:09:24,129
TO DO IN HERE, JAMES?
HARDLY ANYONE'S WALKED IN FOR
WEEKS.
226
00:09:24,131 --> 00:09:25,263
HARDLY ANYONE'S WALKED IN FOR
WEEKS.
>> FEELS LIKE MONTHS.
227
00:09:25,265 --> 00:09:26,231
WEEKS.
>> FEELS LIKE MONTHS.
>> I'LL HAVE THE
228
00:09:26,233 --> 00:09:27,799
>> FEELS LIKE MONTHS.
>> I'LL HAVE THE
GREEN MARKET FIELD GREENS WITH
229
00:09:27,801 --> 00:09:29,301
>> I'LL HAVE THE
GREEN MARKET FIELD GREENS WITH
GRILLED SHRIMP, UH, BUT TELL
230
00:09:29,303 --> 00:09:31,303
GREEN MARKET FIELD GREENS WITH
GRILLED SHRIMP, UH, BUT TELL
THEM TO HOLD THE GREEN PEPPERS.
231
00:09:31,305 --> 00:09:32,938
GRILLED SHRIMP, UH, BUT TELL
THEM TO HOLD THE GREEN PEPPERS.
OH, AND MAKE SURE YOU GET
232
00:09:32,940 --> 00:09:34,472
THEM TO HOLD THE GREEN PEPPERS.
OH, AND MAKE SURE YOU GET
SOMETHING FOR YOURSELF.
233
00:09:34,474 --> 00:09:35,473
OH, AND MAKE SURE YOU GET
SOMETHING FOR YOURSELF.
>> NO, THANKS.
234
00:09:35,475 --> 00:09:37,475
SOMETHING FOR YOURSELF.
>> NO, THANKS.
I'M HAVING LUNCH WITH MY FATHER.
235
00:09:37,477 --> 00:09:38,777
>> NO, THANKS.
I'M HAVING LUNCH WITH MY FATHER.
[ SIGHS ]
236
00:09:38,779 --> 00:09:40,478
I'M HAVING LUNCH WITH MY FATHER.
[ SIGHS ]
>> ♪ THINK YOU'RE FREE, BUT
237
00:09:40,480 --> 00:09:44,316
[ SIGHS ]
>> ♪ THINK YOU'RE FREE, BUT
YOU'RE JUST WALKIN' ♪
238
00:09:44,318 --> 00:09:46,451
>> ♪ THINK YOU'RE FREE, BUT
YOU'RE JUST WALKIN' ♪
♪ YOU THINK YOU'RE FREE ♪
239
00:09:46,453 --> 00:09:49,487
YOU'RE JUST WALKIN' ♪
♪ YOU THINK YOU'RE FREE ♪
♪ AH, LISTEN TO ME NOW ♪
240
00:09:57,330 --> 00:10:01,533
>> SO, HOW'S YOUR SUMMER JOB AT
THE GALLERY?
HOW'S YOUR MOTHER?
241
00:10:01,535 --> 00:10:03,435
THE GALLERY?
HOW'S YOUR MOTHER?
SHE ENJOYING HER -- WHAT, IS IT
242
00:10:03,437 --> 00:10:06,504
HOW'S YOUR MOTHER?
SHE ENJOYING HER -- WHAT, IS IT
HER -- HER FOURTH HONEYMOON?
243
00:10:06,506 --> 00:10:08,139
SHE ENJOYING HER -- WHAT, IS IT
HER -- HER FOURTH HONEYMOON?
>> THIRD. AND NO.
244
00:10:08,141 --> 00:10:10,008
HER -- HER FOURTH HONEYMOON?
>> THIRD. AND NO.
SHE CAME BACK EARLY.
245
00:10:10,010 --> 00:10:12,877
>> THIRD. AND NO.
SHE CAME BACK EARLY.
>> [ LAUGHS ]
246
00:10:12,879 --> 00:10:13,678
SHE CAME BACK EARLY.
>> [ LAUGHS ]
>> IT'S NOT FUNNY!
247
00:10:13,680 --> 00:10:14,179
>> [ LAUGHS ]
>> IT'S NOT FUNNY!
>> I KNOW.
248
00:10:14,181 --> 00:10:15,347
>> IT'S NOT FUNNY!
>> I KNOW.
>> MOM IS VERY UPSET, AND SHE
249
00:10:15,349 --> 00:10:16,514
>> I KNOW.
>> MOM IS VERY UPSET, AND SHE
ASKED ME NOT TO TELL YOU, SO
250
00:10:16,516 --> 00:10:18,783
>> MOM IS VERY UPSET, AND SHE
ASKED ME NOT TO TELL YOU, SO
DON'T SAY ANYTHING ABOUT IT.
251
00:10:18,785 --> 00:10:20,518
ASKED ME NOT TO TELL YOU, SO
DON'T SAY ANYTHING ABOUT IT.
>> THIS IS WHY YOU SHOULD NEVER
252
00:10:20,520 --> 00:10:21,686
DON'T SAY ANYTHING ABOUT IT.
>> THIS IS WHY YOU SHOULD NEVER
GET MARRIED, JAMES.
253
00:10:21,688 --> 00:10:23,355
>> THIS IS WHY YOU SHOULD NEVER
GET MARRIED, JAMES.
WOMEN WILL MAKE YOU THINK YOU
254
00:10:23,357 --> 00:10:25,156
GET MARRIED, JAMES.
WOMEN WILL MAKE YOU THINK YOU
SHOULD, BUT BELIEVE ME, THERE'S
255
00:10:25,158 --> 00:10:28,159
WOMEN WILL MAKE YOU THINK YOU
SHOULD, BUT BELIEVE ME, THERE'S
NO GODDAMN REASON WHATSOEVER.
256
00:10:28,161 --> 00:10:29,527
SHOULD, BUT BELIEVE ME, THERE'S
NO GODDAMN REASON WHATSOEVER.
>> WELL, I DON'T PLAN ON GETTING
257
00:10:29,529 --> 00:10:30,028
NO GODDAMN REASON WHATSOEVER.
>> WELL, I DON'T PLAN ON GETTING
MARRIED.
258
00:10:30,030 --> 00:10:30,528
>> WELL, I DON'T PLAN ON GETTING
MARRIED.
>> GOOD.
259
00:10:30,530 --> 00:10:31,830
MARRIED.
>> GOOD.
>> GOOD AFTERNOON, MR. SVECK.
260
00:10:31,832 --> 00:10:32,364
>> GOOD.
>> GOOD AFTERNOON, MR. SVECK.
>> ROBERT.
261
00:10:32,366 --> 00:10:33,398
>> GOOD AFTERNOON, MR. SVECK.
>> ROBERT.
>> YOU READY TO ORDER?
262
00:10:33,400 --> 00:10:36,368
>> ROBERT.
>> YOU READY TO ORDER?
>> I'LL HAVE THE STEAK, RARE.
263
00:10:36,370 --> 00:10:37,902
>> YOU READY TO ORDER?
>> I'LL HAVE THE STEAK, RARE.
>> I'LL HAVE THE FIELD GREENS
264
00:10:37,904 --> 00:10:39,371
>> I'LL HAVE THE STEAK, RARE.
>> I'LL HAVE THE FIELD GREENS
WITH MARKET VEGETABLES AND
265
00:10:39,373 --> 00:10:40,305
>> I'LL HAVE THE FIELD GREENS
WITH MARKET VEGETABLES AND
GRILLED SHRIMP.
266
00:10:40,307 --> 00:10:42,974
WITH MARKET VEGETABLES AND
GRILLED SHRIMP.
HOLD THE GREEN PEPPERS.
267
00:10:42,976 --> 00:10:44,576
GRILLED SHRIMP.
HOLD THE GREEN PEPPERS.
>> YOU CAN'T ORDER A SALAD AS A
268
00:10:44,578 --> 00:10:45,410
HOLD THE GREEN PEPPERS.
>> YOU CAN'T ORDER A SALAD AS A
MAIN COURSE.
269
00:10:45,412 --> 00:10:47,746
>> YOU CAN'T ORDER A SALAD AS A
MAIN COURSE.
>> WHY NOT?
270
00:10:47,748 --> 00:10:49,014
MAIN COURSE.
>> WHY NOT?
>> IT'S NOT MANLY.
271
00:10:49,016 --> 00:10:50,315
>> WHY NOT?
>> IT'S NOT MANLY.
>> [ SCOFFS ]
272
00:10:50,317 --> 00:10:52,817
>> IT'S NOT MANLY.
>> [ SCOFFS ]
I'LL KEEP THAT IN MIND.
273
00:10:52,819 --> 00:10:55,387
>> [ SCOFFS ]
I'LL KEEP THAT IN MIND.
>> JAMES...
274
00:10:55,389 --> 00:10:57,188
I'LL KEEP THAT IN MIND.
>> JAMES...
I'D LIKE TO ASK YOU A QUESTION.
275
00:10:57,190 --> 00:10:58,390
>> JAMES...
I'D LIKE TO ASK YOU A QUESTION.
>> I DON'T HAVE SUFFICIENT
276
00:10:58,392 --> 00:10:59,391
I'D LIKE TO ASK YOU A QUESTION.
>> I DON'T HAVE SUFFICIENT
ENERGY TO STOP YOU.
277
00:10:59,393 --> 00:11:00,225
>> I DON'T HAVE SUFFICIENT
ENERGY TO STOP YOU.
>> [ CHUCKLES ]
278
00:11:00,227 --> 00:11:04,729
ENERGY TO STOP YOU.
>> [ CHUCKLES ]
I'M SERIOUS.
279
00:11:04,731 --> 00:11:09,934
>> [ CHUCKLES ]
I'M SERIOUS.
Are...
280
00:11:09,936 --> 00:11:15,507
I'M SERIOUS.
Are...
Are you gay?
281
00:11:15,509 --> 00:11:17,108
Are...
Are you gay?
>> BECAUSE I ORDERED SALAD?
282
00:11:17,110 --> 00:11:18,677
Are you gay?
>> BECAUSE I ORDERED SALAD?
>> NO. I JUST WANT TO KNOW.
283
00:11:18,679 --> 00:11:19,210
>> BECAUSE I ORDERED SALAD?
>> NO. I JUST WANT TO KNOW.
>> WHY?
284
00:11:19,212 --> 00:11:20,879
>> NO. I JUST WANT TO KNOW.
>> WHY?
TO GET AN EXTRA DEDUCTION ON
285
00:11:20,881 --> 00:11:22,447
>> WHY?
TO GET AN EXTRA DEDUCTION ON
YOUR TAXES IF YOU HAVE A GAY
286
00:11:22,449 --> 00:11:22,947
TO GET AN EXTRA DEDUCTION ON
YOUR TAXES IF YOU HAVE A GAY
SON?
287
00:11:22,949 --> 00:11:23,948
YOUR TAXES IF YOU HAVE A GAY
SON?
>> [ CHUCKLES ]
288
00:11:23,950 --> 00:11:26,017
SON?
>> [ CHUCKLES ]
THAT'S VERY FUNNY.
289
00:11:26,019 --> 00:11:28,186
>> [ CHUCKLES ]
THAT'S VERY FUNNY.
>> NO. IT'S JUST YOU JUST NEVER
290
00:11:28,188 --> 00:11:29,287
THAT'S VERY FUNNY.
>> NO. IT'S JUST YOU JUST NEVER
SAID ANYTHING ABOUT IT.
291
00:11:29,289 --> 00:11:30,188
>> NO. IT'S JUST YOU JUST NEVER
SAID ANYTHING ABOUT IT.
>> WHY SHOULD I?
292
00:11:30,190 --> 00:11:31,756
SAID ANYTHING ABOUT IT.
>> WHY SHOULD I?
DID YOU TALK ABOUT IT WITH YOUR
293
00:11:31,758 --> 00:11:32,290
>> WHY SHOULD I?
DID YOU TALK ABOUT IT WITH YOUR
PARENTS?
294
00:11:32,292 --> 00:11:33,224
DID YOU TALK ABOUT IT WITH YOUR
PARENTS?
>> I'M STRAIGHT.
295
00:11:33,226 --> 00:11:34,592
PARENTS?
>> I'M STRAIGHT.
>> SO WHAT, IF YOU'RE -- IF
296
00:11:34,594 --> 00:11:36,027
>> I'M STRAIGHT.
>> SO WHAT, IF YOU'RE -- IF
YOU'RE GAY, YOU HAVE A MORAL
297
00:11:36,029 --> 00:11:37,295
>> SO WHAT, IF YOU'RE -- IF
YOU'RE GAY, YOU HAVE A MORAL
OBLIGATION TO INFORM YOUR
298
00:11:37,297 --> 00:11:37,929
YOU'RE GAY, YOU HAVE A MORAL
OBLIGATION TO INFORM YOUR
PARENTS?
299
00:11:37,931 --> 00:11:39,397
OBLIGATION TO INFORM YOUR
PARENTS?
IF YOU'RE STRAIGHT, YOU DON'T?
300
00:11:39,399 --> 00:11:40,932
PARENTS?
IF YOU'RE STRAIGHT, YOU DON'T?
>> SO YOU'RE NOT GONNA TELL ME,
301
00:11:40,934 --> 00:11:41,533
IF YOU'RE STRAIGHT, YOU DON'T?
>> SO YOU'RE NOT GONNA TELL ME,
ARE YOU?
302
00:11:41,535 --> 00:11:42,934
>> SO YOU'RE NOT GONNA TELL ME,
ARE YOU?
>> NOT GONNA TELL YOU WHAT?
303
00:11:42,936 --> 00:11:45,737
ARE YOU?
>> NOT GONNA TELL YOU WHAT?
>> WHETHER OR NOT...
304
00:11:45,739 --> 00:11:47,372
>> NOT GONNA TELL YOU WHAT?
>> WHETHER OR NOT...
CONGRATULATIONS, ROBERT.
305
00:11:47,374 --> 00:11:49,607
>> WHETHER OR NOT...
CONGRATULATIONS, ROBERT.
IT'S PRACTICALLY MOVING.
306
00:11:53,446 --> 00:11:58,450
Whether or not you're gay.
>> NO.
>> NO?
307
00:11:58,452 --> 00:11:59,117
>> NO.
>> NO?
>> NO.
308
00:11:59,119 --> 00:12:01,119
>> NO?
>> NO.
>> I'M GLAD ABOUT THAT.
309
00:12:01,121 --> 00:12:03,321
>> NO.
>> I'M GLAD ABOUT THAT.
>> NO, NO MEANS I'M NOT GONNA
310
00:12:03,323 --> 00:12:04,322
>> I'M GLAD ABOUT THAT.
>> NO, NO MEANS I'M NOT GONNA
TELL YOU.
311
00:12:04,324 --> 00:12:05,323
>> NO, NO MEANS I'M NOT GONNA
TELL YOU.
>> OH, OH.
312
00:12:05,325 --> 00:12:07,158
TELL YOU.
>> OH, OH.
I'M -- I'M SORRY.
313
00:12:07,160 --> 00:12:08,326
>> OH, OH.
I'M -- I'M SORRY.
I'M JUST TRYING TO HELP.
314
00:12:08,328 --> 00:12:09,894
I'M -- I'M SORRY.
I'M JUST TRYING TO HELP.
LOOK, IT'S -- I MEAN, LET'S FACE
315
00:12:09,896 --> 00:12:12,931
I'M JUST TRYING TO HELP.
LOOK, IT'S -- I MEAN, LET'S FACE
IT, YOU -- YOU'RE NOT THE MOST
316
00:12:12,933 --> 00:12:14,666
LOOK, IT'S -- I MEAN, LET'S FACE
IT, YOU -- YOU'RE NOT THE MOST
NORMAL OF ALL KIDS.
317
00:12:14,668 --> 00:12:15,967
IT, YOU -- YOU'RE NOT THE MOST
NORMAL OF ALL KIDS.
>> I'M NOT NORMAL?
318
00:12:15,969 --> 00:12:18,136
NORMAL OF ALL KIDS.
>> I'M NOT NORMAL?
>> WELL, YOU CAN'T SAY WHAT YOU
319
00:12:18,138 --> 00:12:20,772
>> I'M NOT NORMAL?
>> WELL, YOU CAN'T SAY WHAT YOU
DID IN D.C. WAS NORMAL.
320
00:12:20,774 --> 00:12:23,308
>> WELL, YOU CAN'T SAY WHAT YOU
DID IN D.C. WAS NORMAL.
OKAY, OKAY. FORGET IT.
321
00:12:23,310 --> 00:12:24,943
DID IN D.C. WAS NORMAL.
OKAY, OKAY. FORGET IT.
FORGET IT, FORGET IT, FORGET IT.
322
00:12:24,945 --> 00:12:26,311
OKAY, OKAY. FORGET IT.
FORGET IT, FORGET IT, FORGET IT.
FORGET I EVEN BROUGHT IT UP.
323
00:12:26,313 --> 00:12:28,146
FORGET IT, FORGET IT, FORGET IT.
FORGET I EVEN BROUGHT IT UP.
JUST FORGET IT.
324
00:12:28,148 --> 00:12:29,147
FORGET I EVEN BROUGHT IT UP.
JUST FORGET IT.
>> WHAT ARE YOU DOING THIS
325
00:12:29,149 --> 00:12:29,614
JUST FORGET IT.
>> WHAT ARE YOU DOING THIS
WEEKEND?
326
00:12:29,616 --> 00:12:30,615
>> WHAT ARE YOU DOING THIS
WEEKEND?
ARE YOU GOING TO THE BEACH
327
00:12:30,617 --> 00:12:30,982
WEEKEND?
ARE YOU GOING TO THE BEACH
HOUSE?
328
00:12:30,984 --> 00:12:32,150
ARE YOU GOING TO THE BEACH
HOUSE?
>> NO. I'M STAYING IN TOWN,
329
00:12:32,152 --> 00:12:35,153
HOUSE?
>> NO. I'M STAYING IN TOWN,
HAVING SOME MINOR SURGERY.
330
00:12:35,155 --> 00:12:36,321
>> NO. I'M STAYING IN TOWN,
HAVING SOME MINOR SURGERY.
>> SURGERY? WHAT'S WRONG?
331
00:12:36,323 --> 00:12:36,955
HAVING SOME MINOR SURGERY.
>> SURGERY? WHAT'S WRONG?
>> NOTHING.
332
00:12:36,957 --> 00:12:38,156
>> SURGERY? WHAT'S WRONG?
>> NOTHING.
>> THEN WHY ARE YOU HAVING
333
00:12:38,158 --> 00:12:38,690
>> NOTHING.
>> THEN WHY ARE YOU HAVING
SURGERY?
334
00:12:38,692 --> 00:12:40,158
>> THEN WHY ARE YOU HAVING
SURGERY?
>> OH, IT'S OUTPATIENT SURGERY.
335
00:12:40,160 --> 00:12:41,493
SURGERY?
>> OH, IT'S OUTPATIENT SURGERY.
IT'S NOTHING TO WORRY ABOUT.
336
00:12:41,495 --> 00:12:42,827
>> OH, IT'S OUTPATIENT SURGERY.
IT'S NOTHING TO WORRY ABOUT.
>> THEN WHAT ARE YOU HAVING?
337
00:12:42,829 --> 00:12:45,530
IT'S NOTHING TO WORRY ABOUT.
>> THEN WHAT ARE YOU HAVING?
>> WELL, I WON'T BE IN
338
00:12:45,532 --> 00:12:47,832
>> THEN WHAT ARE YOU HAVING?
>> WELL, I WON'T BE IN
EAST HAMPTON, SO YOU CAN TELL
339
00:12:47,834 --> 00:12:49,200
>> WELL, I WON'T BE IN
EAST HAMPTON, SO YOU CAN TELL
YOUR SISTER THAT IF SHE WANTS TO
340
00:12:49,202 --> 00:12:50,201
EAST HAMPTON, SO YOU CAN TELL
YOUR SISTER THAT IF SHE WANTS TO
USE THE HOUSE, SHE CAN.
341
00:12:50,203 --> 00:12:51,536
YOUR SISTER THAT IF SHE WANTS TO
USE THE HOUSE, SHE CAN.
NOW, IS SHE STILL GOING OUT WITH
342
00:12:51,538 --> 00:12:52,871
USE THE HOUSE, SHE CAN.
NOW, IS SHE STILL GOING OUT WITH
THAT POLISH PROFESSOR WHO'S OLD
343
00:12:52,873 --> 00:12:54,839
NOW, IS SHE STILL GOING OUT WITH
THAT POLISH PROFESSOR WHO'S OLD
ENOUGH TO BE HER FATHER?
344
00:12:54,841 --> 00:12:57,375
THAT POLISH PROFESSOR WHO'S OLD
ENOUGH TO BE HER FATHER?
>> POT CALLING THE KETTLE BLACK.
345
00:12:57,377 --> 00:12:59,110
ENOUGH TO BE HER FATHER?
>> POT CALLING THE KETTLE BLACK.
>> WHAT?
346
00:12:59,112 --> 00:13:02,447
>> POT CALLING THE KETTLE BLACK.
>> WHAT?
>> NOTHING, NOTHING.
347
00:13:02,449 --> 00:13:04,482
>> WHAT?
>> NOTHING, NOTHING.
ARE YOU HAVING PLASTIC SURGERY?
348
00:13:04,484 --> 00:13:05,116
>> NOTHING, NOTHING.
ARE YOU HAVING PLASTIC SURGERY?
>> NO!
349
00:13:05,118 --> 00:13:05,717
ARE YOU HAVING PLASTIC SURGERY?
>> NO!
>> GOOD.
350
00:13:05,719 --> 00:13:06,684
>> NO!
>> GOOD.
>> WHY GOOD?
351
00:13:06,686 --> 00:13:08,486
>> GOOD.
>> WHY GOOD?
>> I'D JUST FEEL WEIRD IF MY
352
00:13:08,488 --> 00:13:10,321
>> WHY GOOD?
>> I'D JUST FEEL WEIRD IF MY
FATHER ALTERED HIS APPEARANCE
353
00:13:10,323 --> 00:13:11,856
>> I'D JUST FEEL WEIRD IF MY
FATHER ALTERED HIS APPEARANCE
FOR THE SAKE OF VANITY.
354
00:13:11,858 --> 00:13:13,858
FATHER ALTERED HIS APPEARANCE
FOR THE SAKE OF VANITY.
>> Please, keep your voice down.
355
00:13:13,860 --> 00:13:15,960
FOR THE SAKE OF VANITY.
>> Please, keep your voice down.
>> [ CHUCKLES ]
356
00:13:25,404 --> 00:13:28,740
YOU LOOK FINE, DAD.
>> [ CHUCKLES ]
>> MAYBE IF YOU DIDN'T DATE
357
00:13:28,742 --> 00:13:30,341
>> [ CHUCKLES ]
>> MAYBE IF YOU DIDN'T DATE
WOMEN WHO ARE YOUNG ENOUGH TO BE
358
00:13:30,343 --> 00:13:31,910
>> MAYBE IF YOU DIDN'T DATE
WOMEN WHO ARE YOUNG ENOUGH TO BE
YOUR DAUGHTER, THEN YOU WOULDN'T
359
00:13:31,912 --> 00:13:33,178
WOMEN WHO ARE YOUNG ENOUGH TO BE
YOUR DAUGHTER, THEN YOU WOULDN'T
BE SO SELF-CONSCIOUS.
360
00:13:33,180 --> 00:13:34,579
YOUR DAUGHTER, THEN YOU WOULDN'T
BE SO SELF-CONSCIOUS.
>> OH, I'M NOT SELF-CONSCIOUS.
361
00:13:34,581 --> 00:13:35,914
BE SO SELF-CONSCIOUS.
>> OH, I'M NOT SELF-CONSCIOUS.
>> THEN WHY ARE YOU HAVING
362
00:13:35,916 --> 00:13:36,815
>> OH, I'M NOT SELF-CONSCIOUS.
>> THEN WHY ARE YOU HAVING
PLASTIC SURGERY?
363
00:13:36,817 --> 00:13:38,183
>> THEN WHY ARE YOU HAVING
PLASTIC SURGERY?
>> It's not called plastic
364
00:13:38,185 --> 00:13:38,716
PLASTIC SURGERY?
>> It's not called plastic
surgery.
365
00:13:38,718 --> 00:13:40,018
>> It's not called plastic
surgery.
It's now called elective
366
00:13:40,020 --> 00:13:42,520
surgery.
It's now called elective
cosmetic surgery.
367
00:13:42,522 --> 00:13:43,988
It's now called elective
cosmetic surgery.
>> Fine. Why are you having
368
00:13:43,990 --> 00:13:45,390
cosmetic surgery.
>> Fine. Why are you having
elective cosmetic surgery?
369
00:13:45,392 --> 00:13:46,925
>> Fine. Why are you having
elective cosmetic surgery?
>> Oh, can we please not talk
370
00:13:46,927 --> 00:13:50,895
elective cosmetic surgery?
>> Oh, can we please not talk
about this now.
371
00:13:50,897 --> 00:13:54,833
>> Oh, can we please not talk
about this now.
>> Dad, um, can I, uh...
372
00:13:54,835 --> 00:13:55,567
about this now.
>> Dad, um, can I, uh...
Can I ask you something?
373
00:13:55,569 --> 00:14:00,371
>> Dad, um, can I, uh...
Can I ask you something?
>> What?
374
00:14:00,373 --> 00:14:02,574
Can I ask you something?
>> What?
>> Are you gay?
375
00:14:17,356 --> 00:14:20,191
>> YOU KNOW, I THINK
JOHNNY DEPP'S THE SEXIEST MAN
ALIVE.
376
00:14:20,193 --> 00:14:22,193
JOHNNY DEPP'S THE SEXIEST MAN
ALIVE.
>> AND YOU, JAMES?
377
00:14:22,195 --> 00:14:25,363
ALIVE.
>> AND YOU, JAMES?
WHAT DID YOU THINK?
378
00:14:25,365 --> 00:14:27,298
>> AND YOU, JAMES?
WHAT DID YOU THINK?
YOU KNOW, I'D LIKE TO WRITE A
379
00:14:27,300 --> 00:14:29,434
WHAT DID YOU THINK?
YOU KNOW, I'D LIKE TO WRITE A
PAPER ABOUT JOHNNY DEPP'S CAREER
380
00:14:29,436 --> 00:14:31,402
YOU KNOW, I'D LIKE TO WRITE A
PAPER ABOUT JOHNNY DEPP'S CAREER
OF SUBVERSION OF THE ROMANTIC
381
00:14:31,404 --> 00:14:32,403
PAPER ABOUT JOHNNY DEPP'S CAREER
OF SUBVERSION OF THE ROMANTIC
LEADING MAN.
382
00:14:32,405 --> 00:14:34,405
OF SUBVERSION OF THE ROMANTIC
LEADING MAN.
>> IT SEEMS THAT EVERYONE ELSE
383
00:14:34,407 --> 00:14:36,307
LEADING MAN.
>> IT SEEMS THAT EVERYONE ELSE
CAN MATE AND FIT THEIR PARTS
384
00:14:36,309 --> 00:14:38,710
>> IT SEEMS THAT EVERYONE ELSE
CAN MATE AND FIT THEIR PARTS
TOGETHER IN A PRODUCTIVE WAY.
385
00:14:38,712 --> 00:14:39,277
CAN MATE AND FIT THEIR PARTS
TOGETHER IN A PRODUCTIVE WAY.
NOT FOR ME.
386
00:14:39,279 --> 00:14:40,545
TOGETHER IN A PRODUCTIVE WAY.
NOT FOR ME.
>> THE REBELS, THE LONERS --
387
00:14:40,547 --> 00:14:41,279
NOT FOR ME.
>> THE REBELS, THE LONERS --
>> YEAH, YEAH.
388
00:14:41,281 --> 00:14:42,480
>> THE REBELS, THE LONERS --
>> YEAH, YEAH.
JAMES, ARE YOU GETTING THIS?
389
00:14:42,482 --> 00:14:42,947
>> YEAH, YEAH.
JAMES, ARE YOU GETTING THIS?
>> WHY?
390
00:14:42,949 --> 00:14:44,315
JAMES, ARE YOU GETTING THIS?
>> WHY?
SHOULD I BE PAYING EXTRA-SPECIAL
391
00:14:44,317 --> 00:14:44,883
>> WHY?
SHOULD I BE PAYING EXTRA-SPECIAL
ATTENTION?
392
00:14:44,885 --> 00:14:45,583
SHOULD I BE PAYING EXTRA-SPECIAL
ATTENTION?
>> WELL, YEAH.
393
00:14:45,585 --> 00:14:46,818
ATTENTION?
>> WELL, YEAH.
IT SHOULD MAKE PERFECT SENSE TO
394
00:14:46,820 --> 00:14:47,151
>> WELL, YEAH.
IT SHOULD MAKE PERFECT SENSE TO
YOU.
395
00:14:47,153 --> 00:14:47,819
IT SHOULD MAKE PERFECT SENSE TO
YOU.
YOU'RE A LONER.
396
00:14:47,821 --> 00:14:48,987
YOU.
YOU'RE A LONER.
YOU KNOW JAMES DOESN'T EVEN
397
00:14:48,989 --> 00:14:50,255
YOU'RE A LONER.
YOU KNOW JAMES DOESN'T EVEN
WANT TO GO TO COLLEGE NEXT YEAR?
398
00:14:50,257 --> 00:14:51,322
YOU KNOW JAMES DOESN'T EVEN
WANT TO GO TO COLLEGE NEXT YEAR?
BET YOUR MOM AND DAD'LL BE
399
00:14:51,324 --> 00:14:53,925
WANT TO GO TO COLLEGE NEXT YEAR?
BET YOUR MOM AND DAD'LL BE
PLEASED TO HEAR THAT.
400
00:14:53,927 --> 00:14:55,226
BET YOUR MOM AND DAD'LL BE
PLEASED TO HEAR THAT.
>> I AGREE WITH YOU.
401
00:14:55,228 --> 00:14:56,995
PLEASED TO HEAR THAT.
>> I AGREE WITH YOU.
THE COLLEGE EXPERIENCE IN THE
402
00:14:56,997 --> 00:14:58,630
>> I AGREE WITH YOU.
THE COLLEGE EXPERIENCE IN THE
UNITED STATES IS A COMPLETE
403
00:14:58,632 --> 00:14:59,130
THE COLLEGE EXPERIENCE IN THE
UNITED STATES IS A COMPLETE
FARCE.
404
00:14:59,132 --> 00:15:00,265
UNITED STATES IS A COMPLETE
FARCE.
>> YOU AGREE WITH IT?
405
00:15:00,267 --> 00:15:01,499
FARCE.
>> YOU AGREE WITH IT?
YOU TEACH IN AN AMERICAN
406
00:15:01,501 --> 00:15:02,133
>> YOU AGREE WITH IT?
YOU TEACH IN AN AMERICAN
COLLEGE.
407
00:15:02,135 --> 00:15:03,101
YOU TEACH IN AN AMERICAN
COLLEGE.
>> [ LAUGHS ]
408
00:15:03,103 --> 00:15:04,802
COLLEGE.
>> [ LAUGHS ]
IF ANYONE HAD TO BELIEVE IN WHAT
409
00:15:04,804 --> 00:15:06,504
>> [ LAUGHS ]
IF ANYONE HAD TO BELIEVE IN WHAT
THEY DID, VERY LITTLE WOULD GET
410
00:15:06,506 --> 00:15:07,639
IF ANYONE HAD TO BELIEVE IN WHAT
THEY DID, VERY LITTLE WOULD GET
DONE IN THE WORLD.
411
00:15:07,641 --> 00:15:09,140
THEY DID, VERY LITTLE WOULD GET
DONE IN THE WORLD.
>> WELL, SINCE MY DAD ISN'T
412
00:15:09,142 --> 00:15:10,842
DONE IN THE WORLD.
>> WELL, SINCE MY DAD ISN'T
TAKING HIS BIMBO GIRLFRIEND UP
413
00:15:10,844 --> 00:15:12,477
>> WELL, SINCE MY DAD ISN'T
TAKING HIS BIMBO GIRLFRIEND UP
TO THE BEACH HOUSE, IT'LL BE
414
00:15:12,479 --> 00:15:12,977
TAKING HIS BIMBO GIRLFRIEND UP
TO THE BEACH HOUSE, IT'LL BE
EMPTY.
415
00:15:12,979 --> 00:15:14,579
TO THE BEACH HOUSE, IT'LL BE
EMPTY.
WHAT DO YOU SAY WE GO TO THE
416
00:15:14,581 --> 00:15:15,847
EMPTY.
WHAT DO YOU SAY WE GO TO THE
HAMPTONS THIS WEEKEND?
417
00:15:15,849 --> 00:15:16,781
WHAT DO YOU SAY WE GO TO THE
HAMPTONS THIS WEEKEND?
HUH, HONEY BUNNY?
418
00:15:16,783 --> 00:15:18,149
HAMPTONS THIS WEEKEND?
HUH, HONEY BUNNY?
>> UH, I DON'T THINK MY WIFE
419
00:15:18,151 --> 00:15:19,117
HUH, HONEY BUNNY?
>> UH, I DON'T THINK MY WIFE
WOULD LIKE THAT.
420
00:15:19,119 --> 00:15:20,285
>> UH, I DON'T THINK MY WIFE
WOULD LIKE THAT.
>> WELL, ISN'T YOUR WIFE
421
00:15:20,287 --> 00:15:21,686
WOULD LIKE THAT.
>> WELL, ISN'T YOUR WIFE
SUPPOSED TO BE WORKING ON HER
422
00:15:21,688 --> 00:15:22,921
>> WELL, ISN'T YOUR WIFE
SUPPOSED TO BE WORKING ON HER
BOOK OR SOMETHING?
423
00:15:22,923 --> 00:15:23,688
SUPPOSED TO BE WORKING ON HER
BOOK OR SOMETHING?
>> CORRECT.
424
00:15:23,690 --> 00:15:25,156
BOOK OR SOMETHING?
>> CORRECT.
THE MAIN CHARACTER IS A
425
00:15:25,158 --> 00:15:26,591
>> CORRECT.
THE MAIN CHARACTER IS A
TRANSSEXUAL DETECTIVE.
426
00:15:26,593 --> 00:15:28,359
THE MAIN CHARACTER IS A
TRANSSEXUAL DETECTIVE.
AND IN ORDER TO GATHER FURTHER
427
00:15:28,361 --> 00:15:30,161
TRANSSEXUAL DETECTIVE.
AND IN ORDER TO GATHER FURTHER
UNDERSTANDING, MY WIFE'S NOW
428
00:15:30,163 --> 00:15:31,930
AND IN ORDER TO GATHER FURTHER
UNDERSTANDING, MY WIFE'S NOW
DATING A FORMER PSYCHOANALYST.
429
00:15:31,932 --> 00:15:33,798
UNDERSTANDING, MY WIFE'S NOW
DATING A FORMER PSYCHOANALYST.
>> WELL, AT LEAST THAT'S ONE WAY
430
00:15:33,800 --> 00:15:35,366
DATING A FORMER PSYCHOANALYST.
>> WELL, AT LEAST THAT'S ONE WAY
TO GET YOUR RESEARCH DONE.
431
00:15:35,368 --> 00:15:37,201
>> WELL, AT LEAST THAT'S ONE WAY
TO GET YOUR RESEARCH DONE.
>> YOU KNOW, WE HAVE -- WE HAVE
432
00:15:37,203 --> 00:15:38,369
TO GET YOUR RESEARCH DONE.
>> YOU KNOW, WE HAVE -- WE HAVE
AN OPEN MARRIAGE.
433
00:15:38,371 --> 00:15:40,204
>> YOU KNOW, WE HAVE -- WE HAVE
AN OPEN MARRIAGE.
>> YEAH, WELL, IF YOUR MARRIAGE
434
00:15:40,206 --> 00:15:43,308
AN OPEN MARRIAGE.
>> YEAH, WELL, IF YOUR MARRIAGE
IS SO OPEN, THEN SHE SHOULDN'T
435
00:15:43,310 --> 00:15:44,475
>> YEAH, WELL, IF YOUR MARRIAGE
IS SO OPEN, THEN SHE SHOULDN'T
HAVE A PROBLEM WITH YOU GOING TO
436
00:15:44,477 --> 00:15:45,009
IS SO OPEN, THEN SHE SHOULDN'T
HAVE A PROBLEM WITH YOU GOING TO
THE HAMPTONS?
437
00:15:45,011 --> 00:15:45,977
HAVE A PROBLEM WITH YOU GOING TO
THE HAMPTONS?
>> WELL, IT'S, UH -- IT'S
438
00:15:45,979 --> 00:15:46,511
THE HAMPTONS?
>> WELL, IT'S, UH -- IT'S
GETTING LATE.
439
00:15:46,513 --> 00:15:46,978
>> WELL, IT'S, UH -- IT'S
GETTING LATE.
[ SIGHS ]
440
00:15:46,980 --> 00:15:47,612
GETTING LATE.
[ SIGHS ]
SO, UH --
441
00:15:47,614 --> 00:15:49,180
[ SIGHS ]
SO, UH --
>> IT'S THE MIDDLE OF THE DAY,
442
00:15:49,182 --> 00:15:49,681
SO, UH --
>> IT'S THE MIDDLE OF THE DAY,
JAMES.
443
00:15:49,683 --> 00:15:51,282
>> IT'S THE MIDDLE OF THE DAY,
JAMES.
>> I'M GOING TO THE COUNTRY IN
444
00:15:51,284 --> 00:15:52,016
JAMES.
>> I'M GOING TO THE COUNTRY IN
THE MORNING.
445
00:15:52,018 --> 00:15:52,684
>> I'M GOING TO THE COUNTRY IN
THE MORNING.
>> AGAIN?
446
00:15:52,686 --> 00:15:54,285
THE MORNING.
>> AGAIN?
>> YOU SHOULD TRY GOING ONCE IN
447
00:15:54,287 --> 00:15:54,852
>> AGAIN?
>> YOU SHOULD TRY GOING ONCE IN
A WHILE.
448
00:15:54,854 --> 00:15:58,823
>> YOU SHOULD TRY GOING ONCE IN
A WHILE.
SHE'S YOUR GRANDMOTHER, TOO.
449
00:15:58,825 --> 00:16:00,325
A WHILE.
SHE'S YOUR GRANDMOTHER, TOO.
I'LL SEE YOU GUYS.
450
00:16:00,327 --> 00:16:02,660
SHE'S YOUR GRANDMOTHER, TOO.
I'LL SEE YOU GUYS.
>> BYE, JAMES.
451
00:16:02,662 --> 00:16:03,895
I'LL SEE YOU GUYS.
>> BYE, JAMES.
I DON'T KNOW WHAT'S WRONG WITH
452
00:16:03,897 --> 00:16:04,862
>> BYE, JAMES.
I DON'T KNOW WHAT'S WRONG WITH
HIM.
453
00:16:04,864 --> 00:16:09,701
I DON'T KNOW WHAT'S WRONG WITH
HIM.
[ BOING! ]
454
00:16:09,703 --> 00:16:10,501
HIM.
[ BOING! ]
[ EERIE NOISES PLAY ]
455
00:16:10,503 --> 00:16:14,005
[ BOING! ]
[ EERIE NOISES PLAY ]
>> [ LAUGHS ]
456
00:16:14,007 --> 00:16:17,909
[ EERIE NOISES PLAY ]
>> [ LAUGHS ]
[ ZAP! ZAP! ZAP! ]
457
00:16:17,911 --> 00:16:19,744
>> [ LAUGHS ]
[ ZAP! ZAP! ZAP! ]
>> [ CHANTING IN FOREIGN
458
00:16:19,746 --> 00:16:24,248
[ ZAP! ZAP! ZAP! ]
>> [ CHANTING IN FOREIGN
LANGUAGE ]
459
00:16:24,250 --> 00:16:29,253
>> [ CHANTING IN FOREIGN
LANGUAGE ]
[ FLUTE PLAYS ]
460
00:16:29,255 --> 00:16:30,922
LANGUAGE ]
[ FLUTE PLAYS ]
>> FUNNY. VERY FUNNY.
461
00:16:30,924 --> 00:16:33,358
[ FLUTE PLAYS ]
>> FUNNY. VERY FUNNY.
WHAT IS THE NAME OF THE ARTIST?
462
00:16:33,360 --> 00:16:34,525
>> FUNNY. VERY FUNNY.
WHAT IS THE NAME OF THE ARTIST?
>> HE/SHE/IT HAS NO NAME.
463
00:16:34,527 --> 00:16:35,526
WHAT IS THE NAME OF THE ARTIST?
>> HE/SHE/IT HAS NO NAME.
[ BEEP! BEEP! BEEP! ]
464
00:16:35,528 --> 00:16:36,094
>> HE/SHE/IT HAS NO NAME.
[ BEEP! BEEP! BEEP! ]
[ BOING! ]
465
00:16:36,096 --> 00:16:39,564
[ BEEP! BEEP! BEEP! ]
[ BOING! ]
HE/SHE/IT DOES, BUT HE/SHE/IT,
466
00:16:39,566 --> 00:16:41,733
[ BOING! ]
HE/SHE/IT DOES, BUT HE/SHE/IT,
UH, DOES NOT SELF-IDENTIFY.
467
00:16:41,735 --> 00:16:42,900
HE/SHE/IT DOES, BUT HE/SHE/IT,
UH, DOES NOT SELF-IDENTIFY.
>> AND WHY IS THIS?
468
00:16:42,902 --> 00:16:44,168
UH, DOES NOT SELF-IDENTIFY.
>> AND WHY IS THIS?
>> IT'S FASCINATING.
469
00:16:44,170 --> 00:16:45,903
>> AND WHY IS THIS?
>> IT'S FASCINATING.
HE/SHE/IT CLAIMS THAT IDENTITY
470
00:16:45,905 --> 00:16:47,438
>> IT'S FASCINATING.
HE/SHE/IT CLAIMS THAT IDENTITY
IS FLUID AND SHOULD NOT BE
471
00:16:47,440 --> 00:16:49,040
HE/SHE/IT CLAIMS THAT IDENTITY
IS FLUID AND SHOULD NOT BE
CONSTRAINED BY SOMETHING AS
472
00:16:49,042 --> 00:16:51,009
IS FLUID AND SHOULD NOT BE
CONSTRAINED BY SOMETHING AS
FIXED AS A NAME.
473
00:16:51,011 --> 00:16:52,577
CONSTRAINED BY SOMETHING AS
FIXED AS A NAME.
YOU SEE, HE/SHE/IT BELIEVES THAT
474
00:16:52,579 --> 00:16:53,945
FIXED AS A NAME.
YOU SEE, HE/SHE/IT BELIEVES THAT
IF AN ARTIST HAS A NAME, THEN
475
00:16:53,947 --> 00:16:55,513
YOU SEE, HE/SHE/IT BELIEVES THAT
IF AN ARTIST HAS A NAME, THEN
PEOPLE PAY FOR THAT NAME RATHER
476
00:16:55,515 --> 00:16:56,414
IF AN ARTIST HAS A NAME, THEN
PEOPLE PAY FOR THAT NAME RATHER
THAN FOR THE ART.
477
00:16:56,416 --> 00:16:57,782
PEOPLE PAY FOR THAT NAME RATHER
THAN FOR THE ART.
IT'S A WAY OF SEPARATING THE
478
00:16:57,784 --> 00:16:59,117
THAN FOR THE ART.
IT'S A WAY OF SEPARATING THE
ARTIST FROM THE ART.
479
00:16:59,119 --> 00:17:00,518
IT'S A WAY OF SEPARATING THE
ARTIST FROM THE ART.
>> WHAT IS THE PRICE?
480
00:17:00,520 --> 00:17:02,120
ARTIST FROM THE ART.
>> WHAT IS THE PRICE?
>> EACH PIECE IS $16,000.
481
00:17:02,122 --> 00:17:03,855
>> WHAT IS THE PRICE?
>> EACH PIECE IS $16,000.
OF COURSE, HE/SHE/IT WOULD
482
00:17:03,857 --> 00:17:05,857
>> EACH PIECE IS $16,000.
OF COURSE, HE/SHE/IT WOULD
PREFER IF ALL 10 PIECES REMAINED
483
00:17:05,859 --> 00:17:06,591
OF COURSE, HE/SHE/IT WOULD
PREFER IF ALL 10 PIECES REMAINED
TOGETHER.
484
00:17:06,593 --> 00:17:08,626
PREFER IF ALL 10 PIECES REMAINED
TOGETHER.
PEOPLE LOVE TREATING THESE WORKS
485
00:17:08,628 --> 00:17:11,262
TOGETHER.
PEOPLE LOVE TREATING THESE WORKS
OF ART AS ORDINARY GARBAGE CANS,
486
00:17:11,264 --> 00:17:12,430
PEOPLE LOVE TREATING THESE WORKS
OF ART AS ORDINARY GARBAGE CANS,
BUT THEY'RE NOT.
487
00:17:12,432 --> 00:17:16,100
OF ART AS ORDINARY GARBAGE CANS,
BUT THEY'RE NOT.
[ ZAP! WARBLE! ]
488
00:17:16,102 --> 00:17:17,301
BUT THEY'RE NOT.
[ ZAP! WARBLE! ]
>> IF YOU HAVE ANY QUESTIONS,
489
00:17:17,303 --> 00:17:18,569
[ ZAP! WARBLE! ]
>> IF YOU HAVE ANY QUESTIONS,
PLEASE FEEL FREE TO GIVE US A
490
00:17:18,571 --> 00:17:18,936
>> IF YOU HAVE ANY QUESTIONS,
PLEASE FEEL FREE TO GIVE US A
CALL.
491
00:17:18,938 --> 00:17:20,238
PLEASE FEEL FREE TO GIVE US A
CALL.
>> VERY WELL. WE WILL CONSIDER.
492
00:17:20,240 --> 00:17:28,413
CALL.
>> VERY WELL. WE WILL CONSIDER.
THANK YOU. GOODBYE.
493
00:17:28,415 --> 00:17:35,420
>> VERY WELL. WE WILL CONSIDER.
THANK YOU. GOODBYE.
>> [ SNIFFLES ]
494
00:17:35,422 --> 00:17:41,159
THANK YOU. GOODBYE.
>> [ SNIFFLES ]
[ EERIE NOISES PLAY ]
495
00:17:41,161 --> 00:17:42,160
>> [ SNIFFLES ]
[ EERIE NOISES PLAY ]
>> GOOD JOB.
496
00:17:42,162 --> 00:17:43,995
[ EERIE NOISES PLAY ]
>> GOOD JOB.
YOU'RE A NATURAL AT THIS.
497
00:17:43,997 --> 00:17:45,229
>> GOOD JOB.
YOU'RE A NATURAL AT THIS.
>> [ CHUCKLES ]
498
00:17:45,231 --> 00:17:47,131
YOU'RE A NATURAL AT THIS.
>> [ CHUCKLES ]
I DOUBT THEY'RE GONNA BUY.
499
00:17:47,133 --> 00:17:49,300
>> [ CHUCKLES ]
I DOUBT THEY'RE GONNA BUY.
>> JAMES, YOU HAVE GOT TO STOP
500
00:17:49,302 --> 00:17:53,271
I DOUBT THEY'RE GONNA BUY.
>> JAMES, YOU HAVE GOT TO STOP
BEING SO NEGATIVE ALL THE TIME.
501
00:17:53,273 --> 00:17:56,674
>> JAMES, YOU HAVE GOT TO STOP
BEING SO NEGATIVE ALL THE TIME.
[ KNOCKING AT DOOR ]
502
00:17:59,678 --> 00:18:07,852
>> COME IN. IT'S OPEN.
[ DOG BARKING ]
>> IT'S ME, BARRY.
503
00:18:07,854 --> 00:18:11,322
[ DOG BARKING ]
>> IT'S ME, BARRY.
[ BARKING CONTINUES ]
504
00:18:18,964 --> 00:18:24,669
WHY DOES HE GROWL EVERY TIME HE
SEES ME?
>> MURO, CUT IT OUT.
505
00:18:24,671 --> 00:18:26,537
SEES ME?
>> MURO, CUT IT OUT.
[ DOG WHINES ]
506
00:18:26,539 --> 00:18:28,172
>> MURO, CUT IT OUT.
[ DOG WHINES ]
MR. ROGERS, HOW ARE YOU?
507
00:18:28,174 --> 00:18:29,774
[ DOG WHINES ]
MR. ROGERS, HOW ARE YOU?
>> PLEASE DON'T CALL ME
508
00:18:29,776 --> 00:18:30,675
MR. ROGERS, HOW ARE YOU?
>> PLEASE DON'T CALL ME
MR. ROGERS.
509
00:18:30,677 --> 00:18:31,509
>> PLEASE DON'T CALL ME
MR. ROGERS.
I HATE IT.
510
00:18:31,511 --> 00:18:32,643
MR. ROGERS.
I HATE IT.
CALL ME BARRY.
511
00:18:32,645 --> 00:18:35,680
I HATE IT.
CALL ME BARRY.
[ DOG GROWLS ]
512
00:18:35,682 --> 00:18:38,116
CALL ME BARRY.
[ DOG GROWLS ]
>> MOM'S AT HER SHRINK.
513
00:18:38,118 --> 00:18:39,117
[ DOG GROWLS ]
>> MOM'S AT HER SHRINK.
ONE OF THEIR LATE-NIGHT
514
00:18:39,119 --> 00:18:42,220
>> MOM'S AT HER SHRINK.
ONE OF THEIR LATE-NIGHT
EMERGENCY SESSIONS.
515
00:18:42,222 --> 00:18:42,987
ONE OF THEIR LATE-NIGHT
EMERGENCY SESSIONS.
>> [ SIGHS ]
516
00:18:42,989 --> 00:18:45,990
EMERGENCY SESSIONS.
>> [ SIGHS ]
>> WELL, UH...
517
00:18:45,992 --> 00:18:48,126
>> [ SIGHS ]
>> WELL, UH...
YOUR MOTHER ASKED ME TO REMOVE
518
00:18:48,128 --> 00:18:50,228
>> WELL, UH...
YOUR MOTHER ASKED ME TO REMOVE
MY THINGS, SO I'LL -- DID, UM --
519
00:18:50,230 --> 00:18:51,529
YOUR MOTHER ASKED ME TO REMOVE
MY THINGS, SO I'LL -- DID, UM --
[ CLEARS THROAT ]
520
00:18:51,531 --> 00:18:53,631
MY THINGS, SO I'LL -- DID, UM --
[ CLEARS THROAT ]
DID MARJORIE SAY ANYTHING ABOUT
521
00:18:53,633 --> 00:18:55,733
[ CLEARS THROAT ]
DID MARJORIE SAY ANYTHING ABOUT
US?
522
00:18:55,735 --> 00:18:57,301
DID MARJORIE SAY ANYTHING ABOUT
US?
>> NO.
523
00:18:57,303 --> 00:19:00,571
US?
>> NO.
OH, SHE DID MENTION, UM...
524
00:19:00,573 --> 00:19:02,573
>> NO.
OH, SHE DID MENTION, UM...
CIGARS OR, UH, LAP DANCES AND,
525
00:19:02,575 --> 00:19:04,475
OH, SHE DID MENTION, UM...
CIGARS OR, UH, LAP DANCES AND,
UH, YOU STOLE HER ATM CARDS.
526
00:19:04,477 --> 00:19:05,176
CIGARS OR, UH, LAP DANCES AND,
UH, YOU STOLE HER ATM CARDS.
>> WHOA!
527
00:19:05,178 --> 00:19:06,878
UH, YOU STOLE HER ATM CARDS.
>> WHOA!
I DIDN'T STEAL ANYTHING.
528
00:19:06,880 --> 00:19:07,578
>> WHOA!
I DIDN'T STEAL ANYTHING.
UNH-UNH.
529
00:19:07,580 --> 00:19:09,380
I DIDN'T STEAL ANYTHING.
UNH-UNH.
WE'RE MARRIED.
530
00:19:09,382 --> 00:19:11,082
UNH-UNH.
WE'RE MARRIED.
HAVE YOU NEVER HEARD OF JOINT
531
00:19:11,084 --> 00:19:14,218
WE'RE MARRIED.
HAVE YOU NEVER HEARD OF JOINT
PROPERTY?
532
00:19:14,220 --> 00:19:16,587
HAVE YOU NEVER HEARD OF JOINT
PROPERTY?
EH, I WAS HOPING TO WIN BIG.
533
00:19:16,589 --> 00:19:18,422
PROPERTY?
EH, I WAS HOPING TO WIN BIG.
I WAS GONNA TAKE HER OUT FOR A-A
534
00:19:18,424 --> 00:19:19,357
EH, I WAS HOPING TO WIN BIG.
I WAS GONNA TAKE HER OUT FOR A-A
GREAT DINNER.
535
00:19:19,359 --> 00:19:20,892
I WAS GONNA TAKE HER OUT FOR A-A
GREAT DINNER.
WE WERE GONNA BE DRINKING
536
00:19:20,894 --> 00:19:22,693
GREAT DINNER.
WE WERE GONNA BE DRINKING
CHAMPAGNE AND EATING FISH EGGS.
537
00:19:22,695 --> 00:19:23,060
WE WERE GONNA BE DRINKING
CHAMPAGNE AND EATING FISH EGGS.
OH!
538
00:19:23,062 --> 00:19:25,663
CHAMPAGNE AND EATING FISH EGGS.
OH!
>> YOU MEAN CAVIAR.
539
00:19:25,665 --> 00:19:27,098
OH!
>> YOU MEAN CAVIAR.
>> THAT'S NOT FISH EGGS?
540
00:19:27,100 --> 00:19:28,733
>> YOU MEAN CAVIAR.
>> THAT'S NOT FISH EGGS?
>> MOST PEOPLE SAY CAVIAR.
541
00:19:28,735 --> 00:19:30,434
>> THAT'S NOT FISH EGGS?
>> MOST PEOPLE SAY CAVIAR.
>> I SAY FISH EGGS.
542
00:19:30,436 --> 00:19:31,769
>> MOST PEOPLE SAY CAVIAR.
>> I SAY FISH EGGS.
WHAT'S THE BIG DEAL?
543
00:19:31,771 --> 00:19:32,403
>> I SAY FISH EGGS.
WHAT'S THE BIG DEAL?
I SEE.
544
00:19:32,405 --> 00:19:34,372
WHAT'S THE BIG DEAL?
I SEE.
YOU THINK YOU'RE BETTER THAN ME
545
00:19:34,374 --> 00:19:35,940
I SEE.
YOU THINK YOU'RE BETTER THAN ME
BECAUSE YOU SAY "CAVIAR."
546
00:19:35,942 --> 00:19:37,441
YOU THINK YOU'RE BETTER THAN ME
BECAUSE YOU SAY "CAVIAR."
YOU NEVER DID LIKE ME.
547
00:19:37,443 --> 00:19:39,277
BECAUSE YOU SAY "CAVIAR."
YOU NEVER DID LIKE ME.
YOU'RE A SMUG LITTLE BASTARD,
548
00:19:39,279 --> 00:19:40,945
YOU NEVER DID LIKE ME.
YOU'RE A SMUG LITTLE BASTARD,
AIN'T YA?
549
00:19:40,947 --> 00:19:42,446
YOU'RE A SMUG LITTLE BASTARD,
AIN'T YA?
>> YOUR WEIRD EXERCISE MACHINE
550
00:19:42,448 --> 00:19:43,614
AIN'T YA?
>> YOUR WEIRD EXERCISE MACHINE
IS HERE IF YOU WANT IT.
551
00:19:43,616 --> 00:19:44,882
>> YOUR WEIRD EXERCISE MACHINE
IS HERE IF YOU WANT IT.
>> [ GROANS ]
552
00:19:44,884 --> 00:19:47,351
IS HERE IF YOU WANT IT.
>> [ GROANS ]
I'M -- I'M LEAVING THAT -- THAT
553
00:19:47,353 --> 00:19:49,921
>> [ GROANS ]
I'M -- I'M LEAVING THAT -- THAT
STUPID ANTIGRAVITY TEETER-TOTTER
554
00:19:49,923 --> 00:19:50,454
I'M -- I'M LEAVING THAT -- THAT
STUPID ANTIGRAVITY TEETER-TOTTER
THING.
555
00:19:50,456 --> 00:19:51,889
STUPID ANTIGRAVITY TEETER-TOTTER
THING.
THROW IT OUT THE WINDOW.
556
00:19:51,891 --> 00:19:52,757
THING.
THROW IT OUT THE WINDOW.
I DON'T CARE.
557
00:19:52,759 --> 00:19:53,925
THROW IT OUT THE WINDOW.
I DON'T CARE.
HEY, HEY, HEY, HEY!
558
00:19:53,927 --> 00:19:54,859
I DON'T CARE.
HEY, HEY, HEY, HEY!
SCRAM, POOCH!
559
00:19:54,861 --> 00:19:55,393
HEY, HEY, HEY, HEY!
SCRAM, POOCH!
GO ON!
560
00:19:55,395 --> 00:19:56,427
SCRAM, POOCH!
GO ON!
GET OUT OF HERE!
561
00:19:56,429 --> 00:19:57,929
GO ON!
GET OUT OF HERE!
>> MURO.
562
00:19:57,931 --> 00:19:59,197
GET OUT OF HERE!
>> MURO.
>> OH, NO!
563
00:19:59,199 --> 00:20:01,866
>> MURO.
>> OH, NO!
OH! OH, GOD!
564
00:20:01,868 --> 00:20:04,936
>> OH, NO!
OH! OH, GOD!
[ SIGHS ]
565
00:20:04,938 --> 00:20:07,138
OH! OH, GOD!
[ SIGHS ]
[ GROANS ]
566
00:20:12,044 --> 00:20:18,449
[ Voice breaking ] OH, GOD.
I AM SUCH AN IDIOT -- A COMPLETE
IDIOT.
567
00:20:18,451 --> 00:20:19,750
I AM SUCH AN IDIOT -- A COMPLETE
IDIOT.
>> IS THIS WHAT LOVE DOES?
568
00:20:19,752 --> 00:20:21,219
IDIOT.
>> IS THIS WHAT LOVE DOES?IT TURNS YOU INTO A MARIONETTE?
569
00:20:21,221 --> 00:20:22,553
>> IS THIS WHAT LOVE DOES?IT TURNS YOU INTO A MARIONETTE? IT'S LIKE TRYING TO HAVE A
570
00:20:22,555 --> 00:20:23,988
IT TURNS YOU INTO A MARIONETTE? IT'S LIKE TRYING TO HAVE A CONVERSATION WITH A PARROT OR
571
00:20:23,990 --> 00:20:25,456
IT'S LIKE TRYING TO HAVE A CONVERSATION WITH A PARROT ORSOMEONE WHO'S BEEN LOBOTOMIZED.
572
00:20:25,458 --> 00:20:26,824
CONVERSATION WITH A PARROT ORSOMEONE WHO'S BEEN LOBOTOMIZED.
>> TELL ME THAT YOU KNOW THAT
573
00:20:26,826 --> 00:20:32,463
SOMEONE WHO'S BEEN LOBOTOMIZED.
>> TELL ME THAT YOU KNOW THAT
I'M NOT A BAD PERSON, JAMES.
574
00:20:32,465 --> 00:20:33,965
>> TELL ME THAT YOU KNOW THAT
I'M NOT A BAD PERSON, JAMES.
>> YOU'RE NOT A BAD PERSON.
575
00:20:33,967 --> 00:20:36,167
I'M NOT A BAD PERSON, JAMES.
>> YOU'RE NOT A BAD PERSON.
>> THANK YOU.
576
00:20:36,169 --> 00:20:38,502
>> YOU'RE NOT A BAD PERSON.
>> THANK YOU.
ALL I WANT IS JUST ONE MORE
577
00:20:38,504 --> 00:20:41,806
>> THANK YOU.
ALL I WANT IS JUST ONE MORE
CHANCE WITH YOUR MOTHER.
578
00:20:41,808 --> 00:20:44,141
ALL I WANT IS JUST ONE MORE
CHANCE WITH YOUR MOTHER.
I MEAN, SHE IS AN AMAZING WOMAN.
579
00:20:44,143 --> 00:20:47,245
CHANCE WITH YOUR MOTHER.
I MEAN, SHE IS AN AMAZING WOMAN.
I MEAN, YOU KNOW THAT.
580
00:20:47,247 --> 00:20:49,947
I MEAN, SHE IS AN AMAZING WOMAN.
I MEAN, YOU KNOW THAT.
OH, HERE.
581
00:20:49,949 --> 00:20:52,016
I MEAN, YOU KNOW THAT.
OH, HERE.
WILL YOU GIVE THIS TO HER WHEN
582
00:20:52,018 --> 00:20:54,185
OH, HERE.
WILL YOU GIVE THIS TO HER WHEN
YOU SEE HER, HUH?
583
00:20:54,187 --> 00:20:55,353
WILL YOU GIVE THIS TO HER WHEN
YOU SEE HER, HUH?
ALL RIGHT?
584
00:20:55,355 --> 00:20:56,020
YOU SEE HER, HUH?
ALL RIGHT?
>> SURE.
585
00:20:56,022 --> 00:20:58,823
ALL RIGHT?
>> SURE.
>> THANKS.
586
00:20:58,825 --> 00:21:01,292
>> SURE.
>> THANKS.
>> HEY, YOU, UH, FORGOT YOUR
587
00:21:01,294 --> 00:21:01,826
>> THANKS.
>> HEY, YOU, UH, FORGOT YOUR
RACKET.
588
00:21:01,828 --> 00:21:02,927
>> HEY, YOU, UH, FORGOT YOUR
RACKET.
>> OH, NO, NO, NO.
589
00:21:02,929 --> 00:21:06,364
RACKET.
>> OH, NO, NO, NO.
THAT'S MY GIFT TO YOU.
590
00:21:06,366 --> 00:21:10,868
>> OH, NO, NO, NO.
THAT'S MY GIFT TO YOU.
I STINK AT TENNIS ANYWAY.
591
00:21:10,870 --> 00:21:13,037
THAT'S MY GIFT TO YOU.
I STINK AT TENNIS ANYWAY.
[ DOOR CLOSES ]
592
00:21:13,039 --> 00:21:15,439
I STINK AT TENNIS ANYWAY.
[ DOOR CLOSES ]
[ DOG WHINES ]
593
00:21:22,681 --> 00:21:25,816
>> HI, HONEY.
>> HI.
>> I BROUGHT YOU SOME TEA.
594
00:21:25,818 --> 00:21:28,019
>> HI.
>> I BROUGHT YOU SOME TEA.
>> I DON'T WANT IT.
595
00:21:34,192 --> 00:21:38,562
>> I SAW BARRY'S NOTE.
I'M SORRY IF THAT WAS AWKWARD
FOR YOU.
596
00:21:38,564 --> 00:21:42,800
I'M SORRY IF THAT WAS AWKWARD
FOR YOU.
>> IT WAS FINE.
597
00:21:42,802 --> 00:21:44,402
FOR YOU.
>> IT WAS FINE.
>> YOU NEVER REALLY LIKED HIM,
598
00:21:44,404 --> 00:21:46,037
>> IT WAS FINE.
>> YOU NEVER REALLY LIKED HIM,
DID YOU?
599
00:21:46,039 --> 00:21:48,406
>> YOU NEVER REALLY LIKED HIM,
DID YOU?
>> I WASN'T CRAZY ABOUT HIM.
600
00:21:48,408 --> 00:21:51,008
DID YOU?
>> I WASN'T CRAZY ABOUT HIM.
>> WELL, MAYBE THAT IS THE LAST
601
00:21:51,010 --> 00:21:55,413
>> I WASN'T CRAZY ABOUT HIM.
>> WELL, MAYBE THAT IS THE LAST
THAT YOU'LL EVER SEE OF HIM.
602
00:21:55,415 --> 00:21:57,648
>> WELL, MAYBE THAT IS THE LAST
THAT YOU'LL EVER SEE OF HIM.
>> WHY DID YOU MARRY HIM?
603
00:22:04,189 --> 00:22:14,398
>> BECAUSE [CHUCKLES] I WAS
LONELY, EVEN WITH YOU AND
GILLIAN AND -- AND THE GALLERY
604
00:22:14,400 --> 00:22:17,168
LONELY, EVEN WITH YOU AND
GILLIAN AND -- AND THE GALLERY
AND BRUNCHES AND THE DINNERS AND
605
00:22:17,170 --> 00:22:17,835
GILLIAN AND -- AND THE GALLERY
AND BRUNCHES AND THE DINNERS AND
THE LUNCHES.
606
00:22:17,837 --> 00:22:23,040
AND BRUNCHES AND THE DINNERS AND
THE LUNCHES.
IT WAS JUST SO, SO LOVELY TO
607
00:22:23,042 --> 00:22:25,443
THE LUNCHES.
IT WAS JUST SO, SO LOVELY TO
HAVE SOMEONE TO HOLD ME AT
608
00:22:25,445 --> 00:22:27,178
IT WAS JUST SO, SO LOVELY TO
HAVE SOMEONE TO HOLD ME AT
NIGHT.
609
00:22:27,180 --> 00:22:28,946
HAVE SOMEONE TO HOLD ME AT
NIGHT.
[ SIGHS ] GOD, I SHOULDN'T BE
610
00:22:28,948 --> 00:22:30,414
NIGHT.
[ SIGHS ] GOD, I SHOULDN'T BE
TELLING YOU ANY OF THIS.
611
00:22:30,416 --> 00:22:32,049
[ SIGHS ] GOD, I SHOULDN'T BE
TELLING YOU ANY OF THIS.
I'M JUST GONNA PASS ALL MY
612
00:22:32,051 --> 00:22:33,951
TELLING YOU ANY OF THIS.
I'M JUST GONNA PASS ALL MY
BITTERNESS RIGHT INTO YOU AND --
613
00:22:33,953 --> 00:22:35,786
I'M JUST GONNA PASS ALL MY
BITTERNESS RIGHT INTO YOU AND --
AND MAKE IT IMPOSSIBLE FOR YOU
614
00:22:35,788 --> 00:22:37,254
BITTERNESS RIGHT INTO YOU AND --
AND MAKE IT IMPOSSIBLE FOR YOU
TO EVER BELIEVE IN LOVE.
615
00:22:37,256 --> 00:22:38,956
AND MAKE IT IMPOSSIBLE FOR YOU
TO EVER BELIEVE IN LOVE.
>> I ALREADY DON'T BELIEVE IN
616
00:22:38,958 --> 00:22:39,523
TO EVER BELIEVE IN LOVE.
>> I ALREADY DON'T BELIEVE IN
LOVE.
617
00:22:39,525 --> 00:22:41,258
>> I ALREADY DON'T BELIEVE IN
LOVE.
>> THAT'S JUST BECAUSE YOU'VE
618
00:22:41,260 --> 00:22:42,526
LOVE.
>> THAT'S JUST BECAUSE YOU'VE
NEVER BEEN IN LOVE.
619
00:22:42,528 --> 00:22:43,394
>> THAT'S JUST BECAUSE YOU'VE
NEVER BEEN IN LOVE.
OR HAVE YOU?
620
00:22:43,396 --> 00:22:43,928
NEVER BEEN IN LOVE.
OR HAVE YOU?
>> NO.
621
00:22:43,930 --> 00:22:45,529
OR HAVE YOU?
>> NO.
>> HAVE YOU BEEN IN LOVE?
622
00:22:45,531 --> 00:22:46,130
>> NO.
>> HAVE YOU BEEN IN LOVE?
>> NO!
623
00:22:46,132 --> 00:22:47,131
>> HAVE YOU BEEN IN LOVE?
>> NO!
>> [ CHUCKLES ]
624
00:22:47,133 --> 00:22:48,299
>> NO!
>> [ CHUCKLES ]
WELL, DON'T WORRY.
625
00:22:48,301 --> 00:22:49,567
>> [ CHUCKLES ]
WELL, DON'T WORRY.
YOU WILL, YOU WILL.
626
00:22:49,569 --> 00:22:51,435
WELL, DON'T WORRY.
YOU WILL, YOU WILL.
YOU'RE TOO SWEET NOT TO FALL IN
627
00:22:51,437 --> 00:22:51,936
YOU WILL, YOU WILL.
YOU'RE TOO SWEET NOT TO FALL IN
LOVE.
628
00:22:51,938 --> 00:22:53,204
YOU'RE TOO SWEET NOT TO FALL IN
LOVE.
>> I'M NOT SWEET.
629
00:22:53,206 --> 00:22:54,405
LOVE.
>> I'M NOT SWEET.
>> OH, YES, YOU ARE.
630
00:22:54,407 --> 00:22:56,073
>> I'M NOT SWEET.
>> OH, YES, YOU ARE.
YOU'RE SWEET, SWEET, SWEET.
631
00:22:56,075 --> 00:22:57,375
>> OH, YES, YOU ARE.
YOU'RE SWEET, SWEET, SWEET.
YOU'RE A SWEETHEART.
632
00:22:57,377 --> 00:23:01,645
YOU'RE SWEET, SWEET, SWEET.
YOU'RE A SWEETHEART.
>> GOOD NIGHT, MOM.
633
00:23:01,647 --> 00:23:04,882
YOU'RE A SWEETHEART.
>> GOOD NIGHT, MOM.
>> GOOD NIGHT, JAMES.
634
00:23:04,884 --> 00:23:06,150
>> GOOD NIGHT, MOM.
>> GOOD NIGHT, JAMES.
YOU KNOW WHAT YOU HAVE TO DO
635
00:23:06,152 --> 00:23:06,951
>> GOOD NIGHT, JAMES.
YOU KNOW WHAT YOU HAVE TO DO
TOMORROW, DON'T YOU?
636
00:23:06,953 --> 00:23:07,385
YOU KNOW WHAT YOU HAVE TO DO
TOMORROW, DON'T YOU?
>> YES.
637
00:23:07,387 --> 00:23:09,787
TOMORROW, DON'T YOU?
>> YES.
>> OKAY. GOOD.
638
00:23:09,789 --> 00:23:12,289
>> YES.
>> OKAY. GOOD.
LOVELY TALKING TO YOU.
639
00:23:12,291 --> 00:23:14,959
>> OKAY. GOOD.
LOVELY TALKING TO YOU.
[ DOG WHINES ]
640
00:23:14,961 --> 00:23:17,161
LOVELY TALKING TO YOU.
[ DOG WHINES ]
SORRY YOU HAD TO HEAR THAT.
641
00:23:20,599 --> 00:23:24,668
PEOPLE ALWAYS THINK THAT IF THEY
CAN PROVE THEY'RE RIGHT, YOU'LL
CHANGE YOUR MIND.
642
00:23:24,670 --> 00:23:26,670
CAN PROVE THEY'RE RIGHT, YOU'LL
CHANGE YOUR MIND.
AM I DISTURBED?
643
00:23:26,672 --> 00:23:29,140
CHANGE YOUR MIND.
AM I DISTURBED?
I THOUGHT WHAT THE WORD MEANS --
644
00:23:29,142 --> 00:23:30,474
AM I DISTURBED?
I THOUGHT WHAT THE WORD MEANS --
WHAT IT REALLY MEANS TO BE
645
00:23:30,476 --> 00:23:32,676
I THOUGHT WHAT THE WORD MEANS --
WHAT IT REALLY MEANS TO BE
DISTURBED.
646
00:23:39,951 --> 00:23:41,619
[ DOORBELL RINGS ]
647
00:24:03,208 --> 00:24:06,677
DON'T YOU THINK HOSTING SESSIONS
IN YOUR KITCHEN IS KIND OF
STRANGE?
648
00:24:06,679 --> 00:24:08,312
IN YOUR KITCHEN IS KIND OF
STRANGE?
>> IF YOU THINK THIS IS STRANGE,
649
00:24:08,314 --> 00:24:09,780
STRANGE?
>> IF YOU THINK THIS IS STRANGE,
WAIT TILL YOU START SEEING ME
650
00:24:09,782 --> 00:24:12,016
>> IF YOU THINK THIS IS STRANGE,
WAIT TILL YOU START SEEING ME
MORE REGULARLY.
651
00:24:19,524 --> 00:24:23,627
SO, JAMES, IS THERE ANYTHING
ELSE YOU WANT TO TALK ABOUT?
>> LOOK, I'M JUST HUMORING MY
652
00:24:23,629 --> 00:24:25,162
ELSE YOU WANT TO TALK ABOUT?
>> LOOK, I'M JUST HUMORING MY
PARENTS.
653
00:24:25,164 --> 00:24:26,197
>> LOOK, I'M JUST HUMORING MY
PARENTS.
MY MOTHER TOLD ME THAT YOU'RE
654
00:24:26,199 --> 00:24:28,833
PARENTS.
MY MOTHER TOLD ME THAT YOU'RE
A-A LIFE COACH.
655
00:24:28,835 --> 00:24:30,167
MY MOTHER TOLD ME THAT YOU'RE
A-A LIFE COACH.
IS THAT WHAT YOU CALL YOURSELF?
656
00:24:30,169 --> 00:24:31,235
A-A LIFE COACH.
IS THAT WHAT YOU CALL YOURSELF?
>> DO YOU THINK WHAT WE CALL
657
00:24:31,237 --> 00:24:32,403
IS THAT WHAT YOU CALL YOURSELF?
>> DO YOU THINK WHAT WE CALL
OURSELVES HAS ANYTHING TO DO
658
00:24:32,405 --> 00:24:33,370
>> DO YOU THINK WHAT WE CALL
OURSELVES HAS ANYTHING TO DO
WITH WHO WE REALLY ARE?
659
00:24:33,372 --> 00:24:34,638
OURSELVES HAS ANYTHING TO DO
WITH WHO WE REALLY ARE?
>> WHEN IT COMES TO PROFESSIONAL
660
00:24:34,640 --> 00:24:36,640
WITH WHO WE REALLY ARE?
>> WHEN IT COMES TO PROFESSIONAL
TITLES, YEAH.
661
00:24:36,642 --> 00:24:38,042
>> WHEN IT COMES TO PROFESSIONAL
TITLES, YEAH.
AND PLEASE DON'T DO THAT.
662
00:24:38,044 --> 00:24:39,376
TITLES, YEAH.
AND PLEASE DON'T DO THAT.
>> PLEASE DON'T DO WHAT?
663
00:24:39,378 --> 00:24:41,178
AND PLEASE DON'T DO THAT.
>> PLEASE DON'T DO WHAT?
>> ANSWER MY QUESTIONS WITH MORE
664
00:24:41,180 --> 00:24:42,513
>> PLEASE DON'T DO WHAT?
>> ANSWER MY QUESTIONS WITH MORE
QUESTIONS.
665
00:24:42,515 --> 00:24:44,982
>> ANSWER MY QUESTIONS WITH MORE
QUESTIONS.
>> DOES THAT BOTHER YOU?
666
00:24:44,984 --> 00:24:49,220
QUESTIONS.
>> DOES THAT BOTHER YOU?
>> IT DOES.
667
00:24:49,222 --> 00:24:50,588
>> DOES THAT BOTHER YOU?
>> IT DOES.
>> YOU DON'T WANT A DRINK?
668
00:24:50,590 --> 00:24:52,189
>> IT DOES.
>> YOU DON'T WANT A DRINK?
IS THIS WHAT LIFE COACHES DO?
669
00:24:52,191 --> 00:24:53,757
>> YOU DON'T WANT A DRINK?
IS THIS WHAT LIFE COACHES DO?
UH, HOW DID THIS GO INTO JAMBA
670
00:24:53,759 --> 00:24:54,358
IS THIS WHAT LIFE COACHES DO?
UH, HOW DID THIS GO INTO JAMBA
JUICE?
671
00:24:54,360 --> 00:24:55,860
UH, HOW DID THIS GO INTO JAMBA
JUICE?
>> ACTUALLY, JAMES, UM, I'M A
672
00:24:55,862 --> 00:24:56,827
JUICE?
>> ACTUALLY, JAMES, UM, I'M A
PSYCHOTHERAPIST.
673
00:24:56,829 --> 00:24:58,262
>> ACTUALLY, JAMES, UM, I'M A
PSYCHOTHERAPIST.
I DO SOME LIFE COACHING, BUT
674
00:24:58,264 --> 00:25:00,531
PSYCHOTHERAPIST.
I DO SOME LIFE COACHING, BUT
MAYBE THAT'S NOT WHAT YOU NEED.
675
00:25:05,604 --> 00:25:11,542
>> SO, WHAT ELSE DID MY MOTHER
TELL YOU.
>> WELL, YOUR MOTHER TOLD ME
676
00:25:11,544 --> 00:25:13,677
TELL YOU.
>> WELL, YOUR MOTHER TOLD ME
THAT SHE'S WORRIED ABOUT YOU AND
677
00:25:13,679 --> 00:25:15,679
>> WELL, YOUR MOTHER TOLD ME
THAT SHE'S WORRIED ABOUT YOU AND
THAT CHIEFLY YOU'RE ANTISOCIAL
678
00:25:15,681 --> 00:25:17,515
THAT SHE'S WORRIED ABOUT YOU AND
THAT CHIEFLY YOU'RE ANTISOCIAL
AND LONELY.
679
00:25:17,517 --> 00:25:18,716
THAT CHIEFLY YOU'RE ANTISOCIAL
AND LONELY.
>> JUST BECAUSE YOU'RE ALONE
680
00:25:18,718 --> 00:25:20,017
AND LONELY.
>> JUST BECAUSE YOU'RE ALONE
DOESN'T NECESSARILY MEAN YOU'RE
681
00:25:20,019 --> 00:25:20,618
>> JUST BECAUSE YOU'RE ALONE
DOESN'T NECESSARILY MEAN YOU'RE
LONELY.
682
00:25:20,620 --> 00:25:22,119
DOESN'T NECESSARILY MEAN YOU'RE
LONELY.
>> SHE ALSO MENTIONED THE
683
00:25:22,121 --> 00:25:27,725
LONELY.
>> SHE ALSO MENTIONED THE
INCIDENT IN D.C.
684
00:25:27,727 --> 00:25:29,093
>> SHE ALSO MENTIONED THE
INCIDENT IN D.C.
>> WHAT DID SHE SAY ABOUT THAT?
685
00:25:29,095 --> 00:25:30,394
INCIDENT IN D.C.
>> WHAT DID SHE SAY ABOUT THAT?
>> SHE SAID THAT YOU HAD SOME
686
00:25:30,396 --> 00:25:31,562
>> WHAT DID SHE SAY ABOUT THAT?
>> SHE SAID THAT YOU HAD SOME
PROBLEMS DEALING WITH SOME
687
00:25:31,564 --> 00:25:33,964
>> SHE SAID THAT YOU HAD SOME
PROBLEMS DEALING WITH SOME
CLASSMATES AND THAT YOU HAD AN
688
00:25:33,966 --> 00:25:36,400
PROBLEMS DEALING WITH SOME
CLASSMATES AND THAT YOU HAD AN
EPISODE OF PANIC.
689
00:25:36,402 --> 00:25:38,469
CLASSMATES AND THAT YOU HAD AN
EPISODE OF PANIC.
>> "AN EPISODE OF PANIC"?
690
00:25:38,471 --> 00:25:39,770
EPISODE OF PANIC.
>> "AN EPISODE OF PANIC"?
IS THAT WHAT SHE CALLED IT?
691
00:25:39,772 --> 00:25:43,707
>> "AN EPISODE OF PANIC"?
IS THAT WHAT SHE CALLED IT?
>> THOSE WERE PROBABLY MY WORDS.
692
00:25:43,709 --> 00:25:44,775
IS THAT WHAT SHE CALLED IT?
>> THOSE WERE PROBABLY MY WORDS.
ARE THEY WRONG?
693
00:25:44,777 --> 00:25:45,976
>> THOSE WERE PROBABLY MY WORDS.
ARE THEY WRONG?
>> NO, NO.
694
00:25:45,978 --> 00:25:50,781
ARE THEY WRONG?
>> NO, NO.
THAT JUST ABOUT SUMS IT UP.
695
00:25:50,783 --> 00:25:52,249
>> NO, NO.
THAT JUST ABOUT SUMS IT UP.
I READ SOMEWHERE THAT AMERICANS
696
00:25:52,251 --> 00:25:53,784
THAT JUST ABOUT SUMS IT UP.
I READ SOMEWHERE THAT AMERICANS
COMPLETELY MISINTERPRETED FREUD
697
00:25:53,786 --> 00:25:55,319
I READ SOMEWHERE THAT AMERICANS
COMPLETELY MISINTERPRETED FREUD
'CAUSE IT WAS MISTRANSLATED FROM
698
00:25:55,321 --> 00:25:56,387
COMPLETELY MISINTERPRETED FREUD
'CAUSE IT WAS MISTRANSLATED FROM
THE ORIGINAL GERMAN.
699
00:25:56,389 --> 00:25:57,788
'CAUSE IT WAS MISTRANSLATED FROM
THE ORIGINAL GERMAN.
>> YOU CAN SAY THE SAME THING
700
00:25:57,790 --> 00:26:00,291
THE ORIGINAL GERMAN.
>> YOU CAN SAY THE SAME THING
ABOUT THE BIBLE.
701
00:26:00,293 --> 00:26:01,458
>> YOU CAN SAY THE SAME THING
ABOUT THE BIBLE.
ARE YOU INTERESTED IN
702
00:26:01,460 --> 00:26:02,159
ABOUT THE BIBLE.
ARE YOU INTERESTED IN
PSYCHOLOGY?
703
00:26:02,161 --> 00:26:03,894
ARE YOU INTERESTED IN
PSYCHOLOGY?
>> I THINK IT'S A SELF-INDULGENT
704
00:26:03,896 --> 00:26:05,462
PSYCHOLOGY?
>> I THINK IT'S A SELF-INDULGENT
EXAMINATION OF ONE'S LIFE THAT
705
00:26:05,464 --> 00:26:07,131
>> I THINK IT'S A SELF-INDULGENT
EXAMINATION OF ONE'S LIFE THAT
SUPERCEDES THE ACTUAL LIVING OF
706
00:26:07,133 --> 00:26:08,566
EXAMINATION OF ONE'S LIFE THAT
SUPERCEDES THE ACTUAL LIVING OF
SAID LIFE.
707
00:26:08,568 --> 00:26:10,901
SUPERCEDES THE ACTUAL LIVING OF
SAID LIFE.
>> DID YOU SAY "SAD LIFE"?
708
00:26:10,903 --> 00:26:12,937
SAID LIFE.
>> DID YOU SAY "SAD LIFE"?
>> NO, NO, NO. SAID LIFE.
709
00:26:12,939 --> 00:26:15,973
>> DID YOU SAY "SAD LIFE"?
>> NO, NO, NO. SAID LIFE.
I-I THOUGHT YOU SAID "SAD LIFE."
710
00:26:15,975 --> 00:26:19,743
>> NO, NO, NO. SAID LIFE.
I-I THOUGHT YOU SAID "SAD LIFE."
>> NO, I-I SAID "SAID."
711
00:26:19,745 --> 00:26:20,844
I-I THOUGHT YOU SAID "SAD LIFE."
>> NO, I-I SAID "SAID."
>> I WAS ONLY SAYING THAT I
712
00:26:20,846 --> 00:26:21,979
>> NO, I-I SAID "SAID."
>> I WAS ONLY SAYING THAT I
MISUNDERSTOOD WHAT YOU SAID?
713
00:26:21,981 --> 00:26:23,147
>> I WAS ONLY SAYING THAT I
MISUNDERSTOOD WHAT YOU SAID?
I WASN'T TRYING TO IMPLY YOU
714
00:26:23,149 --> 00:26:25,950
MISUNDERSTOOD WHAT YOU SAID?
I WASN'T TRYING TO IMPLY YOU
HADN'T ACTUALLY SAID IT.
715
00:26:25,952 --> 00:26:28,519
I WASN'T TRYING TO IMPLY YOU
HADN'T ACTUALLY SAID IT.
>> WELL, I'M GLAD THAT'S BEEN
716
00:26:28,521 --> 00:26:32,489
HADN'T ACTUALLY SAID IT.
>> WELL, I'M GLAD THAT'S BEEN
CLEARED UP.
717
00:26:32,491 --> 00:26:34,925
>> WELL, I'M GLAD THAT'S BEEN
CLEARED UP.
ISN'T OUR TIME UP FOR THE DAY?
718
00:26:34,927 --> 00:26:37,494
CLEARED UP.
ISN'T OUR TIME UP FOR THE DAY?
>> SO, JAMES -- AND DO YOU WANT
719
00:26:37,496 --> 00:26:39,630
ISN'T OUR TIME UP FOR THE DAY?
>> SO, JAMES -- AND DO YOU WANT
TO SCHEDULE ANOTHER SESSION?
720
00:26:39,632 --> 00:26:41,966
>> SO, JAMES -- AND DO YOU WANT
TO SCHEDULE ANOTHER SESSION?
>> I DON'T THINK SO.
721
00:26:41,968 --> 00:26:43,634
TO SCHEDULE ANOTHER SESSION?
>> I DON'T THINK SO.
>> OKAY.
722
00:26:43,636 --> 00:26:44,702
>> I DON'T THINK SO.
>> OKAY.
>> WELL, IT WAS NICE MEETING
723
00:26:44,704 --> 00:26:46,971
>> OKAY.
>> WELL, IT WAS NICE MEETING
YOU.
724
00:26:46,973 --> 00:26:50,307
>> WELL, IT WAS NICE MEETING
YOU.
>> JAMES...
725
00:26:50,309 --> 00:26:51,675
YOU.
>> JAMES...
IF YOU NEED ME, DON'T BE AFRAID
726
00:26:51,677 --> 00:26:56,547
>> JAMES...
IF YOU NEED ME, DON'T BE AFRAID
TO CALL.
727
00:26:56,549 --> 00:27:01,852
IF YOU NEED ME, DON'T BE AFRAID
TO CALL.
>> I WON'T BE.
728
00:27:01,854 --> 00:27:07,124
TO CALL.
>> I WON'T BE.
[ DOG BARKS ]
729
00:27:07,126 --> 00:27:08,959
>> I WON'T BE.
[ DOG BARKS ]
[ DOG GROWLS ]
730
00:27:08,961 --> 00:27:10,461
[ DOG BARKS ]
[ DOG GROWLS ]
DON'T COMPLAIN.
731
00:27:10,463 --> 00:27:11,495
[ DOG GROWLS ]
DON'T COMPLAIN.
IT'S FOR SAFETY.
732
00:27:11,497 --> 00:27:13,230
DON'T COMPLAIN.
IT'S FOR SAFETY.
[ DOG BARKS, GROWLS ]
733
00:27:13,232 --> 00:27:14,999
IT'S FOR SAFETY.
[ DOG BARKS, GROWLS ]
THERE WE GO.
734
00:27:15,001 --> 00:27:17,334
[ DOG BARKS, GROWLS ]
THERE WE GO.
AND YOU LOOK GREAT.
735
00:27:17,336 --> 00:27:20,738
THERE WE GO.
AND YOU LOOK GREAT.
[ DOG BARKING ]
736
00:27:23,308 --> 00:27:26,744
[ JAZZ MUSIC PLAYS ]
NANETTE?
737
00:27:32,083 --> 00:27:34,351
NANETTE?
738
00:27:39,424 --> 00:27:42,860
[ DOG BARKING ]
739
00:27:46,498 --> 00:27:52,236
>> LISTEN TO THAT.
OH, ISN'T IT MARVELOUS?
THAT'S ONE OF CHESTER'S
740
00:27:52,238 --> 00:27:53,737
OH, ISN'T IT MARVELOUS?
THAT'S ONE OF CHESTER'S
FAVORITES.
741
00:27:53,739 --> 00:27:55,205
THAT'S ONE OF CHESTER'S
FAVORITES.
I FOUND THESE RECORDS OF
742
00:27:55,207 --> 00:27:56,707
FAVORITES.
I FOUND THESE RECORDS OF
CHESTER'S THE OTHER DAY.
743
00:27:56,709 --> 00:27:58,108
I FOUND THESE RECORDS OF
CHESTER'S THE OTHER DAY.
I'VE GOT SO MUCH OF YOUR
744
00:27:58,110 --> 00:27:59,677
CHESTER'S THE OTHER DAY.
I'VE GOT SO MUCH OF YOUR
GRANDFATHER'S STUFF IN THE
745
00:27:59,679 --> 00:28:01,345
I'VE GOT SO MUCH OF YOUR
GRANDFATHER'S STUFF IN THE
BASEMENT.
746
00:28:01,347 --> 00:28:03,113
GRANDFATHER'S STUFF IN THE
BASEMENT.
I ALWAYS WANTED TO LEARN TO PLAY
747
00:28:03,115 --> 00:28:05,282
BASEMENT.
I ALWAYS WANTED TO LEARN TO PLAY
THE CLARINET.
748
00:28:05,284 --> 00:28:07,117
I ALWAYS WANTED TO LEARN TO PLAY
THE CLARINET.
>> WHY DIDN'T YOU?
749
00:28:07,119 --> 00:28:08,719
THE CLARINET.
>> WHY DIDN'T YOU?
>> MY MOTHER DIDN'T APPROVE OF
750
00:28:08,721 --> 00:28:10,521
>> WHY DIDN'T YOU?
>> MY MOTHER DIDN'T APPROVE OF
LADIES PUTTING LONG, CYLINDRICAL
751
00:28:10,523 --> 00:28:11,922
>> MY MOTHER DIDN'T APPROVE OF
LADIES PUTTING LONG, CYLINDRICAL
OBJECTS IN THEIR MOUTHS.
752
00:28:11,924 --> 00:28:13,257
LADIES PUTTING LONG, CYLINDRICAL
OBJECTS IN THEIR MOUTHS.
[ LAUGHS ]
753
00:28:13,259 --> 00:28:14,925
OBJECTS IN THEIR MOUTHS.
[ LAUGHS ]
DID YOU KNOW THAT NUNS HAVE TO
754
00:28:14,927 --> 00:28:16,627
[ LAUGHS ]
DID YOU KNOW THAT NUNS HAVE TO
EAT THEIR BANANA WITH A KNIFE
755
00:28:16,629 --> 00:28:17,294
DID YOU KNOW THAT NUNS HAVE TO
EAT THEIR BANANA WITH A KNIFE
AND FORK?
756
00:28:17,296 --> 00:28:18,128
EAT THEIR BANANA WITH A KNIFE
AND FORK?
IT'S TRUE.
757
00:28:18,130 --> 00:28:20,864
AND FORK?
IT'S TRUE.
A NUN TOLD ME THAT.
758
00:28:20,866 --> 00:28:22,466
IT'S TRUE.
A NUN TOLD ME THAT.
I HAD A FEELING I WAS GONNA SEE
759
00:28:22,468 --> 00:28:24,134
A NUN TOLD ME THAT.
I HAD A FEELING I WAS GONNA SEE
YOU TODAY.
760
00:28:24,136 --> 00:28:27,971
I HAD A FEELING I WAS GONNA SEE
YOU TODAY.
>> SO, A TOAST?
761
00:28:27,973 --> 00:28:29,139
YOU TODAY.
>> SO, A TOAST?
>> TO LIFE.
762
00:28:29,141 --> 00:28:31,375
>> SO, A TOAST?
>> TO LIFE.
>> TO LIFE.
763
00:28:35,647 --> 00:28:41,151
NANETTE?
>> HMM?
>> TELL ME ABOUT WHEN YOU MET
764
00:28:41,153 --> 00:28:42,753
>> HMM?
>> TELL ME ABOUT WHEN YOU MET
CHESTER.
765
00:28:42,755 --> 00:28:44,321
>> TELL ME ABOUT WHEN YOU MET
CHESTER.
AT COLLEGE, I MEAN.
766
00:28:44,323 --> 00:28:46,990
CHESTER.
AT COLLEGE, I MEAN.
>> WHAT?
767
00:28:46,992 --> 00:28:49,660
AT COLLEGE, I MEAN.
>> WHAT?
>> BECAUSE WAS IT, UH, A GOOD
768
00:28:49,662 --> 00:28:52,296
>> WHAT?
>> BECAUSE WAS IT, UH, A GOOD
EXPERIENCE?
769
00:28:52,298 --> 00:28:54,498
>> BECAUSE WAS IT, UH, A GOOD
EXPERIENCE?
>> COLLEGE OR YOUR GRANDFATHER?
770
00:28:58,269 --> 00:29:03,574
WHY?
ARE YOU THINKING OF NOT GOING?
>> I JUST THINK I COULD DO OTHER
771
00:29:03,576 --> 00:29:05,476
ARE YOU THINKING OF NOT GOING?
>> I JUST THINK I COULD DO OTHER
THINGS WITH THE MONEY -- THINGS
772
00:29:05,478 --> 00:29:07,177
>> I JUST THINK I COULD DO OTHER
THINGS WITH THE MONEY -- THINGS
THAT WOULD BE BETTER FOR ME.
773
00:29:07,179 --> 00:29:09,413
THINGS WITH THE MONEY -- THINGS
THAT WOULD BE BETTER FOR ME.
>> SUCH AS?
774
00:29:16,688 --> 00:29:23,594
>> ANTIQUE FARMHOUSE.
THREE BEDROOMS, ONE BATH,
BEAUTIFUL SCENERY.
775
00:29:23,596 --> 00:29:26,930
THREE BEDROOMS, ONE BATH,
BEAUTIFUL SCENERY.
IT'S ONLY 98 GRAND.
776
00:29:26,932 --> 00:29:28,365
BEAUTIFUL SCENERY.
IT'S ONLY 98 GRAND.
THAT'S MY DREAM.
777
00:29:28,367 --> 00:29:31,368
IT'S ONLY 98 GRAND.
THAT'S MY DREAM.
[ CHUCKLES ]
778
00:29:31,370 --> 00:29:33,937
THAT'S MY DREAM.
[ CHUCKLES ]
>> WELL, THAT'S CHARMING, BUT
779
00:29:33,939 --> 00:29:36,840
[ CHUCKLES ]
>> WELL, THAT'S CHARMING, BUT
WHAT WOULD YOU DO IN THIS HOUSE?
780
00:29:36,842 --> 00:29:38,142
>> WELL, THAT'S CHARMING, BUT
WHAT WOULD YOU DO IN THIS HOUSE?
>> I'D READ ALL THE BOOKS I
781
00:29:38,144 --> 00:29:39,543
WHAT WOULD YOU DO IN THIS HOUSE?
>> I'D READ ALL THE BOOKS I
WANTED TO READ, BUT HAVEN'T BEEN
782
00:29:39,545 --> 00:29:42,513
>> I'D READ ALL THE BOOKS I
WANTED TO READ, BUT HAVEN'T BEEN
ABLE TO BECAUSE OF SCHOOL.
783
00:29:42,515 --> 00:29:44,281
WANTED TO READ, BUT HAVEN'T BEEN
ABLE TO BECAUSE OF SCHOOL.
AND I'D LEARN CRAFTS, LIKE
784
00:29:44,283 --> 00:29:45,949
ABLE TO BECAUSE OF SCHOOL.
AND I'D LEARN CRAFTS, LIKE
BOOKBINDING OR WEAVING OR
785
00:29:45,951 --> 00:29:47,951
AND I'D LEARN CRAFTS, LIKE
BOOKBINDING OR WEAVING OR
CARPENTRY -- THE KIND OF THING
786
00:29:47,953 --> 00:29:49,987
BOOKBINDING OR WEAVING OR
CARPENTRY -- THE KIND OF THING
NOBODY KNOWS HOW TO DO ANYMORE.
787
00:29:49,989 --> 00:29:51,989
CARPENTRY -- THE KIND OF THING
NOBODY KNOWS HOW TO DO ANYMORE.
>> OH, HONEY, I WANTED TO DO SO
788
00:29:51,991 --> 00:29:54,158
NOBODY KNOWS HOW TO DO ANYMORE.
>> OH, HONEY, I WANTED TO DO SO
MANY THINGS LIKE THAT WHEN I WAS
789
00:29:54,160 --> 00:29:56,160
>> OH, HONEY, I WANTED TO DO SO
MANY THINGS LIKE THAT WHEN I WAS
YOUR AGE, AND I NEVER DID THEM.
790
00:29:56,162 --> 00:29:58,228
MANY THINGS LIKE THAT WHEN I WAS
YOUR AGE, AND I NEVER DID THEM.
YOU HAVE TO PURSUE YOUR PASSION.
791
00:29:58,230 --> 00:30:00,464
YOUR AGE, AND I NEVER DID THEM.
YOU HAVE TO PURSUE YOUR PASSION.
HAND ME THE TELEPHONE.
792
00:30:08,206 --> 00:30:14,211
[ DIALING ]
>> WHAT ARE YOU DOING?
>> YES.
793
00:30:14,213 --> 00:30:15,913
>> WHAT ARE YOU DOING?
>> YES.
I'M CALLING FOR MY GRANDSON.
794
00:30:15,915 --> 00:30:17,748
>> YES.
I'M CALLING FOR MY GRANDSON.
HE WOULD LIKE TO SEE THE HOUSE
795
00:30:17,750 --> 00:30:19,516
I'M CALLING FOR MY GRANDSON.
HE WOULD LIKE TO SEE THE HOUSE
IN EDGE.
796
00:30:19,518 --> 00:30:21,518
HE WOULD LIKE TO SEE THE HOUSE
IN EDGE.
YES. "S," "V" AS IN "VICTOR,"
797
00:30:21,520 --> 00:30:24,521
IN EDGE.
YES. "S," "V" AS IN "VICTOR,"
"E-C-K."
798
00:30:24,523 --> 00:30:26,423
YES. "S," "V" AS IN "VICTOR,"
"E-C-K."
SUNDAY?
799
00:30:26,425 --> 00:30:29,393
"E-C-K."
SUNDAY?
OKAY. THANK YOU VERY MUCH.
800
00:30:29,395 --> 00:30:31,328
SUNDAY?
OKAY. THANK YOU VERY MUCH.
HONEY, YOU GOT TO GO AFTER WHAT
801
00:30:31,330 --> 00:30:32,062
OKAY. THANK YOU VERY MUCH.
HONEY, YOU GOT TO GO AFTER WHAT
YOU WANT.
802
00:30:32,064 --> 00:30:34,264
HONEY, YOU GOT TO GO AFTER WHAT
YOU WANT.
[ HORN HONKS ]
803
00:30:44,742 --> 00:30:47,277
>> HI!
>> HI.
>> WELCOME TO EDGE, MR. SPECK.
804
00:30:47,279 --> 00:30:48,212
>> HI.
>> WELCOME TO EDGE, MR. SPECK.
>> IT'S SVECK.
805
00:30:48,214 --> 00:30:49,213
>> WELCOME TO EDGE, MR. SPECK.
>> IT'S SVECK.
IT'S JAMES SVECK.
806
00:30:49,215 --> 00:30:49,947
>> IT'S SVECK.
IT'S JAMES SVECK.
>> OH, OKAY.
807
00:30:49,949 --> 00:30:51,582
IT'S JAMES SVECK.
>> OH, OKAY.
WELL, I DIDN'T EXPECT YOU TO BE
808
00:30:51,584 --> 00:30:52,216
>> OH, OKAY.
WELL, I DIDN'T EXPECT YOU TO BE
SO YOUNG.
809
00:30:52,218 --> 00:30:53,684
WELL, I DIDN'T EXPECT YOU TO BE
SO YOUNG.
>> OH, DON'T WORRY ABOUT THE
810
00:30:53,686 --> 00:30:54,218
SO YOUNG.
>> OH, DON'T WORRY ABOUT THE
MONEY.
811
00:30:54,220 --> 00:30:55,686
>> OH, DON'T WORRY ABOUT THE
MONEY.
>> NO, I DIDN'T MEAN IT LIKE
812
00:30:55,688 --> 00:30:56,220
MONEY.
>> NO, I DIDN'T MEAN IT LIKE
THAT.
813
00:30:56,222 --> 00:30:58,622
>> NO, I DIDN'T MEAN IT LIKE
THAT.
OKAY, COME ON.
814
00:30:58,624 --> 00:31:00,858
THAT.
OKAY, COME ON.
COME ON NOW. THIS IS ME.
815
00:31:04,796 --> 00:31:08,465
UH, I KNOW.
I-I GOT IN A LITTLE FENDER
BENDER, BUT IT'S REALLY NOTHING
816
00:31:08,467 --> 00:31:09,399
I-I GOT IN A LITTLE FENDER
BENDER, BUT IT'S REALLY NOTHING
TO WORRY ABOUT.
817
00:31:09,401 --> 00:31:10,901
BENDER, BUT IT'S REALLY NOTHING
TO WORRY ABOUT.
MY MOTHER'S WAITING FOR US AT
818
00:31:10,903 --> 00:31:11,568
TO WORRY ABOUT.
MY MOTHER'S WAITING FOR US AT
THE HOUSE.
819
00:31:11,570 --> 00:31:13,804
MY MOTHER'S WAITING FOR US AT
THE HOUSE.
YOU CAN GET IT. IT'S OPEN.
820
00:31:21,980 --> 00:31:34,424
[ SHOUTS INDISTINCTLY ]
WHOA!
[ LAUGHS ]
821
00:31:34,426 --> 00:31:36,159
WHOA!
[ LAUGHS ]
[ HUMMING ]
822
00:31:36,161 --> 00:31:37,394
[ LAUGHS ]
[ HUMMING ]
>> SHOULD YOU BE DRIVING WITH
823
00:31:37,396 --> 00:31:39,830
[ HUMMING ]
>> SHOULD YOU BE DRIVING WITH
THAT -- THAT ARM?
824
00:31:39,832 --> 00:31:40,597
>> SHOULD YOU BE DRIVING WITH
THAT -- THAT ARM?
>> OH, YEAH.
825
00:31:40,599 --> 00:31:42,232
THAT -- THAT ARM?
>> OH, YEAH.
UH, YEAH. MY ARM'S FINE.
826
00:31:42,234 --> 00:31:43,467
>> OH, YEAH.
UH, YEAH. MY ARM'S FINE.
IT'S NOT MY ARM YOU SHOULD WORRY
827
00:31:43,469 --> 00:31:43,834
UH, YEAH. MY ARM'S FINE.
IT'S NOT MY ARM YOU SHOULD WORRY
ABOUT.
828
00:31:43,836 --> 00:31:48,939
IT'S NOT MY ARM YOU SHOULD WORRY
ABOUT.
IT'S REALLY MY EYES.
829
00:31:48,941 --> 00:31:50,507
ABOUT.
IT'S REALLY MY EYES.
>> SO, THIS IS EDGE?
830
00:31:50,509 --> 00:31:51,842
IT'S REALLY MY EYES.
>> SO, THIS IS EDGE?
>> THIS IS EDGE.
831
00:31:51,844 --> 00:31:54,011
>> SO, THIS IS EDGE?
>> THIS IS EDGE.
IT WAS VOTED THE SEVENTH-BEST
832
00:31:54,013 --> 00:31:55,979
>> THIS IS EDGE.
IT WAS VOTED THE SEVENTH-BEST
MEDIUM-SIZED SMALL TOWN IN
833
00:31:55,981 --> 00:31:57,080
IT WAS VOTED THE SEVENTH-BEST
MEDIUM-SIZED SMALL TOWN IN
TIOGA COUNTY.
834
00:31:57,082 --> 00:31:57,848
MEDIUM-SIZED SMALL TOWN IN
TIOGA COUNTY.
>> [ CHUCKLES ]
835
00:31:57,850 --> 00:31:59,616
TIOGA COUNTY.
>> [ CHUCKLES ]
>> SO... [ CHUCKLES ]
836
00:31:59,618 --> 00:32:00,817
>> [ CHUCKLES ]
>> SO... [ CHUCKLES ]
>> WHY'S IT CALLED EDGE?
837
00:32:00,819 --> 00:32:03,353
>> SO... [ CHUCKLES ]
>> WHY'S IT CALLED EDGE?
>> OH, IT'S JUST A NAME.
838
00:32:03,355 --> 00:32:04,521
>> WHY'S IT CALLED EDGE?
>> OH, IT'S JUST A NAME.
>> IT'S A STRANGE NAME.
839
00:32:04,523 --> 00:32:06,023
>> OH, IT'S JUST A NAME.
>> IT'S A STRANGE NAME.
>> I DON'T THINK IT'S STRANGE AT
840
00:32:06,025 --> 00:32:06,356
>> IT'S A STRANGE NAME.
>> I DON'T THINK IT'S STRANGE AT
ALL.
841
00:32:06,358 --> 00:32:07,791
>> I DON'T THINK IT'S STRANGE AT
ALL.
AND WHO'S THAT GUY THAT SAID,
842
00:32:07,793 --> 00:32:10,527
ALL.
AND WHO'S THAT GUY THAT SAID,
UM, WHAT'S IN A NAME THAT BY
843
00:32:10,529 --> 00:32:13,530
AND WHO'S THAT GUY THAT SAID,
UM, WHAT'S IN A NAME THAT BY
WHICH ANY OTHER NAME A ROSE
844
00:32:13,532 --> 00:32:14,932
UM, WHAT'S IN A NAME THAT BY
WHICH ANY OTHER NAME A ROSE
COULD SMELL AS SWEET, BUT --
845
00:32:14,934 --> 00:32:15,999
WHICH ANY OTHER NAME A ROSE
COULD SMELL AS SWEET, BUT --
>> SHAKES-- SHAKESPEARE.
846
00:32:16,001 --> 00:32:17,167
COULD SMELL AS SWEET, BUT --
>> SHAKES-- SHAKESPEARE.
>> SHAKESPEARE. [ LAUGHS ]
847
00:32:17,169 --> 00:32:18,335
>> SHAKES-- SHAKESPEARE.
>> SHAKESPEARE. [ LAUGHS ]
THERE'S NOTHING LIKE A GOOD
848
00:32:18,337 --> 00:32:18,702
>> SHAKESPEARE. [ LAUGHS ]
THERE'S NOTHING LIKE A GOOD
POEM.
849
00:32:18,704 --> 00:32:19,836
THERE'S NOTHING LIKE A GOOD
POEM.
YOU KNOW THAT POEM CALLED
850
00:32:19,838 --> 00:32:20,470
POEM.
YOU KNOW THAT POEM CALLED
"HIAWATHA"?
851
00:32:20,472 --> 00:32:22,005
YOU KNOW THAT POEM CALLED
"HIAWATHA"?
>> NO.
852
00:32:22,007 --> 00:32:24,041
"HIAWATHA"?
>> NO.
>> ♪ ON THE SHORES OF
853
00:32:24,043 --> 00:32:25,375
>> NO.
>> ♪ ON THE SHORES OF
GITCHE GUMEE ♪
854
00:32:25,377 --> 00:32:27,544
>> ♪ ON THE SHORES OF
GITCHE GUMEE ♪
♪ WHERE THE BUFFALO DID WANDER ♪
855
00:32:27,546 --> 00:32:28,712
GITCHE GUMEE ♪
♪ WHERE THE BUFFALO DID WANDER ♪
♪ LIVED A GIRL NAMED
856
00:32:28,714 --> 00:32:30,180
♪ WHERE THE BUFFALO DID WANDER ♪
♪ LIVED A GIRL NAMED
POCAHONTAS ♪
857
00:32:30,182 --> 00:32:31,515
♪ LIVED A GIRL NAMED
POCAHONTAS ♪
[ CHUCKLES ]
858
00:32:31,517 --> 00:32:36,320
POCAHONTAS ♪
[ CHUCKLES ]
SOMETHING LIKE THAT.
859
00:32:36,322 --> 00:32:38,989
[ CHUCKLES ]
SOMETHING LIKE THAT.
>> SURE ARE, UH, A LOT OF BIRDS.
860
00:32:38,991 --> 00:32:39,790
SOMETHING LIKE THAT.
>> SURE ARE, UH, A LOT OF BIRDS.
>> OH, YEAH.
861
00:32:39,792 --> 00:32:43,994
>> SURE ARE, UH, A LOT OF BIRDS.
>> OH, YEAH.
THEY, UH -- THEY LOVE IT HERE.
862
00:32:43,996 --> 00:32:46,229
>> OH, YEAH.
THEY, UH -- THEY LOVE IT HERE.
OKAY, NOW CLOSE YOUR EYES.
863
00:32:46,231 --> 00:32:47,230
THEY, UH -- THEY LOVE IT HERE.
OKAY, NOW CLOSE YOUR EYES.
>> WHY?
864
00:32:47,232 --> 00:32:48,732
OKAY, NOW CLOSE YOUR EYES.
>> WHY?
>> UH, I WANT THE HOUSE TO BE A
865
00:32:48,734 --> 00:32:49,633
>> WHY?
>> UH, I WANT THE HOUSE TO BE A
COMPLETE SURPRISE.
866
00:32:49,635 --> 00:32:50,968
>> UH, I WANT THE HOUSE TO BE A
COMPLETE SURPRISE.
SO CLOSE YOUR EYES NOW, AND
867
00:32:50,970 --> 00:32:52,402
COMPLETE SURPRISE.
SO CLOSE YOUR EYES NOW, AND
DON'T OPEN THEM UNTIL I TELL YOU
868
00:32:52,404 --> 00:32:52,736
SO CLOSE YOUR EYES NOW, AND
DON'T OPEN THEM UNTIL I TELL YOU
TO.
869
00:32:52,738 --> 00:32:55,472
DON'T OPEN THEM UNTIL I TELL YOU
TO.
>> O-OKAY.
870
00:32:55,474 --> 00:32:56,540
TO.
>> O-OKAY.
>> [ WHISTLES ]
871
00:32:56,542 --> 00:32:57,975
>> O-OKAY.
>> [ WHISTLES ]
>> OH, ARE WE CLOSE BY?
872
00:32:57,977 --> 00:32:58,475
>> [ WHISTLES ]
>> OH, ARE WE CLOSE BY?
>> NO.
873
00:32:58,477 --> 00:33:01,178
>> OH, ARE WE CLOSE BY?
>> NO.
WE'VE GOT ABOUT 10 MORE MINUTES.
874
00:33:01,180 --> 00:33:03,981
>> NO.
WE'VE GOT ABOUT 10 MORE MINUTES.
[ WHISTLING ]
875
00:33:03,983 --> 00:33:06,216
WE'VE GOT ABOUT 10 MORE MINUTES.
[ WHISTLING ]
[ THUNDER CRASHES ]
876
00:33:14,559 --> 00:33:22,199
[ BIRDS CAWING ]
>> WELCOME, MR. SPECK.
>> SVECK.
877
00:33:22,201 --> 00:33:24,434
>> WELCOME, MR. SPECK.
>> SVECK.
IT'S, UH, JAMES SVECK.
878
00:33:30,908 --> 00:33:36,613
WHERE'S THE HOUSE?
>> SO, WHAT DO YOU THINK?
DON'T YOU JUST LOVE IT?
879
00:33:45,390 --> 00:33:47,924
>> THIS IS A DUMP.
>> NO.
THIS IS A TRANSFER STATION.
880
00:33:47,926 --> 00:33:48,959
>> NO.
THIS IS A TRANSFER STATION.
>> A TRANSFER STATION?
881
00:33:48,961 --> 00:33:50,227
THIS IS A TRANSFER STATION.
>> A TRANSFER STATION?
>> YEAH. IT'S WHERE YOU BRING
882
00:33:50,229 --> 00:33:51,194
>> A TRANSFER STATION?
>> YEAH. IT'S WHERE YOU BRING
YOUR REFUSE AND YOUR
883
00:33:51,196 --> 00:33:51,862
>> YEAH. IT'S WHERE YOU BRING
YOUR REFUSE AND YOUR
RECYCLABLES.
884
00:33:51,864 --> 00:33:53,196
YOUR REFUSE AND YOUR
RECYCLABLES.
THEY GOT A KIT AND CABOODLE
885
00:33:53,198 --> 00:33:53,630
RECYCLABLES.
THEY GOT A KIT AND CABOODLE
HERE, TOO.
886
00:33:53,632 --> 00:33:54,798
THEY GOT A KIT AND CABOODLE
HERE, TOO.
>> SORRY. A-A KIT AND CABOOGLE?
887
00:33:54,800 --> 00:33:55,866
HERE, TOO.
>> SORRY. A-A KIT AND CABOOGLE?
>> CABOODLE. KIT AND CABOODLE.
888
00:33:55,868 --> 00:33:56,967
>> SORRY. A-A KIT AND CABOOGLE?
>> CABOODLE. KIT AND CABOODLE.
>> YEAH. IF YOU HAVE SOMETHING
889
00:33:56,969 --> 00:33:57,968
>> CABOODLE. KIT AND CABOODLE.
>> YEAH. IF YOU HAVE SOMETHING
YOU DON'T WANT ANYMORE THAT
890
00:33:57,970 --> 00:33:58,902
>> YEAH. IF YOU HAVE SOMETHING
YOU DON'T WANT ANYMORE THAT
SOMEONE ELSE MIGHT LIKE, YOU
891
00:33:58,904 --> 00:33:59,803
YOU DON'T WANT ANYMORE THAT
SOMEONE ELSE MIGHT LIKE, YOU
BRING IT OVER, LIKE A --
892
00:33:59,805 --> 00:34:00,904
SOMEONE ELSE MIGHT LIKE, YOU
BRING IT OVER, LIKE A --
>> LIKE A TOASTER THAT DOESN'T
893
00:34:00,906 --> 00:34:01,304
BRING IT OVER, LIKE A --
>> LIKE A TOASTER THAT DOESN'T
WORK.
894
00:34:01,306 --> 00:34:02,305
>> LIKE A TOASTER THAT DOESN'T
WORK.
>> YEAH, OR A BROKEN CHAIR,
895
00:34:02,307 --> 00:34:02,773
WORK.
>> YEAH, OR A BROKEN CHAIR,
SOMETHING.
896
00:34:02,775 --> 00:34:03,940
>> YEAH, OR A BROKEN CHAIR,
SOMETHING.
>> YEAH. PEOPLE JUST COME TO THE
897
00:34:03,942 --> 00:34:04,975
SOMETHING.
>> YEAH. PEOPLE JUST COME TO THE
KIT AND CABOODLE, AND THEY'LL
898
00:34:04,977 --> 00:34:05,876
>> YEAH. PEOPLE JUST COME TO THE
KIT AND CABOODLE, AND THEY'LL
TAKE IT HOME WITH THEM.
899
00:34:05,878 --> 00:34:06,910
KIT AND CABOODLE, AND THEY'LL
TAKE IT HOME WITH THEM.
>> YEAH. LIVING SO CLOSE BY
900
00:34:06,912 --> 00:34:07,978
TAKE IT HOME WITH THEM.
>> YEAH. LIVING SO CLOSE BY
HERE, YOU CAN GET FIRST DIBS ON
901
00:34:07,980 --> 00:34:08,779
>> YEAH. LIVING SO CLOSE BY
HERE, YOU CAN GET FIRST DIBS ON
ALL THE GOOD STUFF.
902
00:34:08,781 --> 00:34:09,713
HERE, YOU CAN GET FIRST DIBS ON
ALL THE GOOD STUFF.
YOU KNOW WHAT I'M SAYING?
903
00:34:09,715 --> 00:34:10,747
ALL THE GOOD STUFF.
YOU KNOW WHAT I'M SAYING?
>> I-I WASN'T AWARE THAT THE
904
00:34:10,749 --> 00:34:11,815
YOU KNOW WHAT I'M SAYING?
>> I-I WASN'T AWARE THAT THE
HOUSE WAS SO CLOSE TO A DUMP.
905
00:34:11,817 --> 00:34:12,883
>> I-I WASN'T AWARE THAT THE
HOUSE WAS SO CLOSE TO A DUMP.
UH, IN THE PICTURE, IT LOOKS
906
00:34:12,885 --> 00:34:13,950
HOUSE WAS SO CLOSE TO A DUMP.
UH, IN THE PICTURE, IT LOOKS
LIKE IT'S SURROUNDED BY GRASSY
907
00:34:13,952 --> 00:34:14,317
UH, IN THE PICTURE, IT LOOKS
LIKE IT'S SURROUNDED BY GRASSY
HILLS.
908
00:34:14,319 --> 00:34:15,552
LIKE IT'S SURROUNDED BY GRASSY
HILLS.
>> YEAH, WELL, THAT -- THAT'S AN
909
00:34:15,554 --> 00:34:16,153
HILLS.
>> YEAH, WELL, THAT -- THAT'S AN
OLD PICTURE.
910
00:34:16,155 --> 00:34:16,987
>> YEAH, WELL, THAT -- THAT'S AN
OLD PICTURE.
>> AND THIS IS A TRANSFER
911
00:34:16,989 --> 00:34:17,487
OLD PICTURE.
>> AND THIS IS A TRANSFER
STATION.
912
00:34:17,489 --> 00:34:18,321
>> AND THIS IS A TRANSFER
STATION.
>> RIGHT. NOT A DUMP.
913
00:34:18,323 --> 00:34:19,489
STATION.
>> RIGHT. NOT A DUMP.
>> YEAH, AND THEY'RE GONNA BUILD
914
00:34:19,491 --> 00:34:20,590
>> RIGHT. NOT A DUMP.
>> YEAH, AND THEY'RE GONNA BUILD
A 10-FOOT BEAUTIFICATION WALL
915
00:34:20,592 --> 00:34:21,591
>> YEAH, AND THEY'RE GONNA BUILD
A 10-FOOT BEAUTIFICATION WALL
AROUND IT, SO IT'S NOT EVEN
916
00:34:21,593 --> 00:34:22,059
A 10-FOOT BEAUTIFICATION WALL
AROUND IT, SO IT'S NOT EVEN
GONNA --
917
00:34:22,061 --> 00:34:23,260
AROUND IT, SO IT'S NOT EVEN
GONNA --
>> YEAH. SO WHEN ALL IS SAID AND
918
00:34:23,262 --> 00:34:24,428
GONNA --
>> YEAH. SO WHEN ALL IS SAID AND
DONE, YOU -- YOU WON'T EVEN KNOW
919
00:34:24,430 --> 00:34:24,928
>> YEAH. SO WHEN ALL IS SAID AND
DONE, YOU -- YOU WON'T EVEN KNOW
IT'S HERE.
920
00:34:24,930 --> 00:34:25,962
DONE, YOU -- YOU WON'T EVEN KNOW
IT'S HERE.
>> YEAH. SO WHY DON'T WE GO
921
00:34:25,964 --> 00:34:26,897
IT'S HERE.
>> YEAH. SO WHY DON'T WE GO
INSIDE AND TAKE A LOOK.
922
00:34:26,899 --> 00:34:27,898
>> YEAH. SO WHY DON'T WE GO
INSIDE AND TAKE A LOOK.
>> UH, NO, NO, NO, THANKS.
923
00:34:27,900 --> 00:34:28,999
INSIDE AND TAKE A LOOK.
>> UH, NO, NO, NO, THANKS.
>> YOU DON'T WANT TO LOOK INSIDE
924
00:34:29,001 --> 00:34:29,499
>> UH, NO, NO, NO, THANKS.
>> YOU DON'T WANT TO LOOK INSIDE
THE HOUSE?
925
00:34:29,501 --> 00:34:29,900
>> YOU DON'T WANT TO LOOK INSIDE
THE HOUSE?
>> NO.
926
00:34:29,902 --> 00:34:31,001
THE HOUSE?
>> NO.
>> YOU DIDN'T COME ALL THIS WAY
927
00:34:31,003 --> 00:34:32,135
>> NO.
>> YOU DIDN'T COME ALL THIS WAY
NOT TO TAKE A PEEK INSIDE THE
928
00:34:32,137 --> 00:34:32,502
>> YOU DIDN'T COME ALL THIS WAY
NOT TO TAKE A PEEK INSIDE THE
HOUSE.
929
00:34:32,504 --> 00:34:33,637
NOT TO TAKE A PEEK INSIDE THE
HOUSE.
>> CAN YOU JUST STOP AND TAKE ME
930
00:34:33,639 --> 00:34:34,771
HOUSE.
>> CAN YOU JUST STOP AND TAKE ME
BACK TO THE BUS STATION?
931
00:34:34,773 --> 00:34:36,006
>> CAN YOU JUST STOP AND TAKE ME
BACK TO THE BUS STATION?
>> MR. SPECK, I THINK THAT
932
00:34:36,008 --> 00:34:37,174
BACK TO THE BUS STATION?
>> MR. SPECK, I THINK THAT
YOU'LL FIND THE PRICE IS
933
00:34:37,176 --> 00:34:37,774
>> MR. SPECK, I THINK THAT
YOU'LL FIND THE PRICE IS
NEGOTIABLE.
934
00:34:37,776 --> 00:34:38,175
YOU'LL FIND THE PRICE IS
NEGOTIABLE.
RIGHT?
935
00:34:38,177 --> 00:34:39,643
NEGOTIABLE.
RIGHT?
>> ABSOLUTELY. WE CAN WORK YOU A
936
00:34:39,645 --> 00:34:40,777
RIGHT?
>> ABSOLUTELY. WE CAN WORK YOU A
GOOD DEAL ON THIS PLACE.
937
00:34:40,779 --> 00:34:41,845
>> ABSOLUTELY. WE CAN WORK YOU A
GOOD DEAL ON THIS PLACE.
>> I'M NOT INTERESTED.
938
00:34:41,847 --> 00:34:43,180
GOOD DEAL ON THIS PLACE.
>> I'M NOT INTERESTED.
>> HOW ABOUT I KNOCK OFF 20%
939
00:34:43,182 --> 00:34:44,181
>> I'M NOT INTERESTED.
>> HOW ABOUT I KNOCK OFF 20%
JUST BECAUSE IT'S YOU?
940
00:34:44,183 --> 00:34:45,615
>> HOW ABOUT I KNOCK OFF 20%
JUST BECAUSE IT'S YOU?
>> YEAH. YOU SHOULD JUST TAKE A
941
00:34:45,617 --> 00:34:46,316
JUST BECAUSE IT'S YOU?
>> YEAH. YOU SHOULD JUST TAKE A
PEEK INSIDE.
942
00:34:46,318 --> 00:34:47,617
>> YEAH. YOU SHOULD JUST TAKE A
PEEK INSIDE.
I SWEAR, IF YOU DON'T FALL IN
943
00:34:47,619 --> 00:34:48,985
PEEK INSIDE.
I SWEAR, IF YOU DON'T FALL IN
LOVE WITH IT, I'LL JUST EAT MY
944
00:34:48,987 --> 00:34:49,352
I SWEAR, IF YOU DON'T FALL IN
LOVE WITH IT, I'LL JUST EAT MY
HAT.
945
00:34:49,354 --> 00:34:50,821
LOVE WITH IT, I'LL JUST EAT MY
HAT.
>> LET ME GO!
946
00:34:50,823 --> 00:34:53,023
HAT.
>> LET ME GO!
LET ME GO.
947
00:34:58,162 --> 00:35:04,935
>> WHAT A FREAK.
>> THAT'S WHY WE DON'T LIVE IN
NEW YORK.
948
00:35:04,937 --> 00:35:06,937
>> THAT'S WHY WE DON'T LIVE IN
NEW YORK.
>> COMING UP, YOU'LL HAVE 60
949
00:35:06,939 --> 00:35:08,972
NEW YORK.
>> COMING UP, YOU'LL HAVE 60
MINUTES OF NONSTOP MUSIC.
950
00:35:08,974 --> 00:35:11,875
>> COMING UP, YOU'LL HAVE 60
MINUTES OF NONSTOP MUSIC.
>> JAMES?
951
00:35:11,877 --> 00:35:12,709
MINUTES OF NONSTOP MUSIC.
>> JAMES?
YOU'RE BACK.
952
00:35:12,711 --> 00:35:14,311
>> JAMES?
YOU'RE BACK.
HOW DO YOU SPELL FACSIMILE?
953
00:35:14,313 --> 00:35:15,712
YOU'RE BACK.
HOW DO YOU SPELL FACSIMILE?
>> USE YOUR SPELL CHECK.
954
00:35:15,714 --> 00:35:17,481
HOW DO YOU SPELL FACSIMILE?
>> USE YOUR SPELL CHECK.
>> I ALREADY DID, BUT IT'S NOT
955
00:35:17,483 --> 00:35:20,150
>> USE YOUR SPELL CHECK.
>> I ALREADY DID, BUT IT'S NOT
WORKING 'CAUSE I'M SO FAR OFF.
956
00:35:20,152 --> 00:35:25,555
>> I ALREADY DID, BUT IT'S NOT
WORKING 'CAUSE I'M SO FAR OFF.
>> F-A-C-S-I-M-I-L-E.
957
00:35:25,557 --> 00:35:27,324
WORKING 'CAUSE I'M SO FAR OFF.
>> F-A-C-S-I-M-I-L-E.
>> THERE'S NO "X"?
958
00:35:27,326 --> 00:35:28,225
>> F-A-C-S-I-M-I-L-E.
>> THERE'S NO "X"?
>> NO.
959
00:35:28,227 --> 00:35:29,726
>> THERE'S NO "X"?
>> NO.
>> WELL, THEN, WHY IS "FAX" WITH
960
00:35:29,728 --> 00:35:30,193
>> NO.
>> WELL, THEN, WHY IS "FAX" WITH
AN "X"?
961
00:35:30,195 --> 00:35:31,361
>> WELL, THEN, WHY IS "FAX" WITH
AN "X"?
>> BECAUSE IT'S A CRUEL,
962
00:35:31,363 --> 00:35:35,899
AN "X"?
>> BECAUSE IT'S A CRUEL,
SENSELESS WORLD.
963
00:35:35,901 --> 00:35:38,001
>> BECAUSE IT'S A CRUEL,
SENSELESS WORLD.
YOU WANT TO EXPLAIN YOUR FACE?
964
00:35:38,003 --> 00:35:39,369
SENSELESS WORLD.
YOU WANT TO EXPLAIN YOUR FACE?
>> I'M ENVISIONING THE COVER OF
965
00:35:39,371 --> 00:35:39,903
YOU WANT TO EXPLAIN YOUR FACE?
>> I'M ENVISIONING THE COVER OF
MY MEMOIR.
966
00:35:39,905 --> 00:35:41,171
>> I'M ENVISIONING THE COVER OF
MY MEMOIR.
>> THAT'S THE MOST IMPORTANT
967
00:35:41,173 --> 00:35:43,640
MY MEMOIR.
>> THAT'S THE MOST IMPORTANT
PART OF ANY BOOK -- THE COVER.
968
00:35:43,642 --> 00:35:44,975
>> THAT'S THE MOST IMPORTANT
PART OF ANY BOOK -- THE COVER.
>> STATISTICS ACTUALLY SAY THAT
969
00:35:44,977 --> 00:35:46,209
PART OF ANY BOOK -- THE COVER.
>> STATISTICS ACTUALLY SAY THAT
PEOPLE ARE THREE TIMES MORE
970
00:35:46,211 --> 00:35:47,410
>> STATISTICS ACTUALLY SAY THAT
PEOPLE ARE THREE TIMES MORE
LIKELY TO BUY A BOOK BASED ON
971
00:35:47,412 --> 00:35:48,478
PEOPLE ARE THREE TIMES MORE
LIKELY TO BUY A BOOK BASED ON
ITS COVER RATHER THAN ITS
972
00:35:48,480 --> 00:35:48,979
LIKELY TO BUY A BOOK BASED ON
ITS COVER RATHER THAN ITS
CONTENT.
973
00:35:48,981 --> 00:35:51,214
ITS COVER RATHER THAN ITS
CONTENT.
SO DON'T KNOCK IT.
974
00:35:51,216 --> 00:35:52,749
CONTENT.
SO DON'T KNOCK IT.
>> AREN'T YOU A LITTLE BIT YOUNG
975
00:35:52,751 --> 00:35:53,984
SO DON'T KNOCK IT.
>> AREN'T YOU A LITTLE BIT YOUNG
TO BE WRITING A MEMOIR?
976
00:35:53,986 --> 00:35:55,185
>> AREN'T YOU A LITTLE BIT YOUNG
TO BE WRITING A MEMOIR?
>> WELL, I'M TAKING A
977
00:35:55,187 --> 00:35:56,720
TO BE WRITING A MEMOIR?
>> WELL, I'M TAKING A
MEMOIR-WRITING CLASS NEXT YEAR.
978
00:35:56,722 --> 00:35:58,188
>> WELL, I'M TAKING A
MEMOIR-WRITING CLASS NEXT YEAR.
BESIDES, AMANDA GOSHEN ALREADY
979
00:35:58,190 --> 00:35:59,656
MEMOIR-WRITING CLASS NEXT YEAR.
BESIDES, AMANDA GOSHEN ALREADY
SOLD HERS.
980
00:35:59,658 --> 00:36:02,325
BESIDES, AMANDA GOSHEN ALREADY
SOLD HERS.
>> WHO'S AMANDA GOSHEN?
981
00:36:02,327 --> 00:36:03,693
SOLD HERS.
>> WHO'S AMANDA GOSHEN?
>> THE GIRL WHO TOOK IT LAST
982
00:36:03,695 --> 00:36:05,262
>> WHO'S AMANDA GOSHEN?
>> THE GIRL WHO TOOK IT LAST
YEAR.
983
00:36:05,264 --> 00:36:07,097
>> THE GIRL WHO TOOK IT LAST
YEAR.
SHE JUST SOLD HER MEMOIR FOR
984
00:36:07,099 --> 00:36:08,765
YEAR.
SHE JUST SOLD HER MEMOIR FOR
600 GRAND.
985
00:36:08,767 --> 00:36:09,699
SHE JUST SOLD HER MEMOIR FOR
600 GRAND.
>> $600,000?
986
00:36:09,701 --> 00:36:11,268
600 GRAND.
>> $600,000?
>> YEAH. SHE'S SO LUCKY.
987
00:36:11,270 --> 00:36:13,103
>> $600,000?
>> YEAH. SHE'S SO LUCKY.
AND SHE HAS ALL THE BEST THINGS
988
00:36:13,105 --> 00:36:15,105
>> YEAH. SHE'S SO LUCKY.
AND SHE HAS ALL THE BEST THINGS
WRONG WITH HER, LIKE INCEST AND
989
00:36:15,107 --> 00:36:18,208
AND SHE HAS ALL THE BEST THINGS
WRONG WITH HER, LIKE INCEST AND
INSANITY, DRUG ADDICTION, UM,
990
00:36:18,210 --> 00:36:20,110
WRONG WITH HER, LIKE INCEST AND
INSANITY, DRUG ADDICTION, UM,
BULIMIA, ALOPECIA.
991
00:36:20,112 --> 00:36:21,945
INSANITY, DRUG ADDICTION, UM,
BULIMIA, ALOPECIA.
[ CAMERA SHUTTER CLICKS ]
992
00:36:21,947 --> 00:36:23,413
BULIMIA, ALOPECIA.
[ CAMERA SHUTTER CLICKS ]
>> WHAT'S ALOPECIA?
993
00:36:23,415 --> 00:36:24,514
[ CAMERA SHUTTER CLICKS ]
>> WHAT'S ALOPECIA?
>> HAIR LOSS.
994
00:36:24,516 --> 00:36:26,616
>> WHAT'S ALOPECIA?
>> HAIR LOSS.
SHE SUFFERED TRAUMATIC BALDING
995
00:36:26,618 --> 00:36:31,054
>> HAIR LOSS.
SHE SUFFERED TRAUMATIC BALDING
AFTER HER UNCLE RAPED HER.
996
00:36:31,056 --> 00:36:33,924
SHE SUFFERED TRAUMATIC BALDING
AFTER HER UNCLE RAPED HER.
[ CAMERA SHUTTER CLICKING ]
997
00:36:33,926 --> 00:36:35,125
AFTER HER UNCLE RAPED HER.
[ CAMERA SHUTTER CLICKING ]
>> ♪ LISTEN TO ME, LISTEN TO ME,
998
00:36:35,127 --> 00:36:36,293
[ CAMERA SHUTTER CLICKING ]
>> ♪ LISTEN TO ME, LISTEN TO ME,
LISTEN TO ME NOW ♪
999
00:36:36,295 --> 00:36:37,460
>> ♪ LISTEN TO ME, LISTEN TO ME,
LISTEN TO ME NOW ♪
♪ LISTEN TO ME, LISTEN TO ME,
1000
00:36:37,462 --> 00:36:38,628
LISTEN TO ME NOW ♪
♪ LISTEN TO ME, LISTEN TO ME,
LISTEN TO ME NOW ♪
1001
00:36:38,630 --> 00:36:39,796
♪ LISTEN TO ME, LISTEN TO ME,
LISTEN TO ME NOW ♪
>> CHECK THIS OUT.
1002
00:36:39,798 --> 00:36:43,300
LISTEN TO ME NOW ♪
>> CHECK THIS OUT.
>> ♪ LISTEN TO ME NOW ♪
1003
00:36:43,302 --> 00:36:45,202
>> CHECK THIS OUT.
>> ♪ LISTEN TO ME NOW ♪
>> SHE IS NOW BALD FROM HEAD TO
1004
00:36:45,204 --> 00:36:45,702
>> ♪ LISTEN TO ME NOW ♪
>> SHE IS NOW BALD FROM HEAD TO
TOE.
1005
00:36:45,704 --> 00:36:47,304
>> SHE IS NOW BALD FROM HEAD TO
TOE.
>> THAT'S PRETTY TOUGH TO
1006
00:36:47,306 --> 00:36:48,238
TOE.
>> THAT'S PRETTY TOUGH TO
COMPETE WITH.
1007
00:36:48,240 --> 00:36:49,806
>> THAT'S PRETTY TOUGH TO
COMPETE WITH.
>> IT'S NOT A COMPETITION,
1008
00:36:49,808 --> 00:36:50,440
COMPETE WITH.
>> IT'S NOT A COMPETITION,
JAMES.
1009
00:36:50,442 --> 00:36:54,945
>> IT'S NOT A COMPETITION,
JAMES.
MEMOIR WRITING'S AN ART.
1010
00:36:54,947 --> 00:36:57,781
JAMES.
MEMOIR WRITING'S AN ART.
HEY, MOM WANTS TO SEE YOU.
1011
00:36:57,783 --> 00:36:58,982
MEMOIR WRITING'S AN ART.
HEY, MOM WANTS TO SEE YOU.
>> WHY?
1012
00:36:58,984 --> 00:37:00,483
HEY, MOM WANTS TO SEE YOU.
>> WHY?
>> WHY DO YOU THINK?
1013
00:37:00,485 --> 00:37:01,952
>> WHY?
>> WHY DO YOU THINK?
WHEN ARE YOU JUST GONNA CUT THIS
1014
00:37:01,954 --> 00:37:03,386
>> WHY DO YOU THINK?
WHEN ARE YOU JUST GONNA CUT THIS
"I'M NOT GOING TO COLLEGE" CRAP?
1015
00:37:03,388 --> 00:37:04,754
WHEN ARE YOU JUST GONNA CUT THIS
"I'M NOT GOING TO COLLEGE" CRAP?
>> WHY DO YOU CARE IF I GO TO
1016
00:37:04,756 --> 00:37:05,555
"I'M NOT GOING TO COLLEGE" CRAP?
>> WHY DO YOU CARE IF I GO TO
COLLEGE OR NOT?
1017
00:37:05,557 --> 00:37:06,623
>> WHY DO YOU CARE IF I GO TO
COLLEGE OR NOT?
>> I DON'T REALLY CARE.
1018
00:37:06,625 --> 00:37:08,058
COLLEGE OR NOT?
>> I DON'T REALLY CARE.
BUT IF YOU DON'T GO, THEN MOM'S
1019
00:37:08,060 --> 00:37:09,392
>> I DON'T REALLY CARE.
BUT IF YOU DON'T GO, THEN MOM'S
NEVER GONNA SHUT UP ABOUT IT,
1020
00:37:09,394 --> 00:37:10,760
BUT IF YOU DON'T GO, THEN MOM'S
NEVER GONNA SHUT UP ABOUT IT,
AND RIGHT NOW, I'M THE ONE THAT
1021
00:37:10,762 --> 00:37:11,761
NEVER GONNA SHUT UP ABOUT IT,
AND RIGHT NOW, I'M THE ONE THAT
HAS TO DEAL WITH IT.
1022
00:37:11,763 --> 00:37:13,230
AND RIGHT NOW, I'M THE ONE THAT
HAS TO DEAL WITH IT.
SO WHY DON'T YOU JUST SUCK IT UP
1023
00:37:13,232 --> 00:37:14,497
HAS TO DEAL WITH IT.
SO WHY DON'T YOU JUST SUCK IT UP
AND GO, AND THEN MOM WILL BE
1024
00:37:14,499 --> 00:37:15,799
SO WHY DON'T YOU JUST SUCK IT UP
AND GO, AND THEN MOM WILL BE
HAPPY, DAD WILL BE HAPPY, AND
1025
00:37:15,801 --> 00:37:18,335
AND GO, AND THEN MOM WILL BE
HAPPY, DAD WILL BE HAPPY, AND
I'LL BE HAPPY?
1026
00:37:18,337 --> 00:37:21,171
HAPPY, DAD WILL BE HAPPY, AND
I'LL BE HAPPY?
>> WHAT ABOUT ME?
1027
00:37:21,173 --> 00:37:24,174
I'LL BE HAPPY?
>> WHAT ABOUT ME?
>> YOU'RE NEVER HAPPY ANYWAYS.
1028
00:37:24,176 --> 00:37:26,943
>> WHAT ABOUT ME?
>> YOU'RE NEVER HAPPY ANYWAYS.
>> Thanks.
1029
00:37:26,945 --> 00:37:31,848
>> YOU'RE NEVER HAPPY ANYWAYS.
>> Thanks.
>> DON'T FORGET TO TALK TO MOM.
1030
00:37:31,850 --> 00:37:33,683
>> Thanks.
>> DON'T FORGET TO TALK TO MOM.
>> THE PAST DOES NOT CONTROL THE
1031
00:37:33,685 --> 00:37:34,985
>> DON'T FORGET TO TALK TO MOM.
>> THE PAST DOES NOT CONTROL THE
FUTURE.
1032
00:37:34,987 --> 00:37:37,354
>> THE PAST DOES NOT CONTROL THE
FUTURE.
>> I CAN DO MORE THAN I THINK I
1033
00:37:37,356 --> 00:37:38,154
FUTURE.
>> I CAN DO MORE THAN I THINK I
CAN.
1034
00:37:38,156 --> 00:37:39,856
>> I CAN DO MORE THAN I THINK I
CAN.
>> I CAN DO MORE THAN I THINK I
1035
00:37:39,858 --> 00:37:41,925
CAN.
>> I CAN DO MORE THAN I THINK I
CAN.
1036
00:37:41,927 --> 00:37:45,095
>> I CAN DO MORE THAN I THINK I
CAN.
>> LOVE IS NEVER WASTED.
1037
00:37:45,097 --> 00:37:47,964
CAN.
>> LOVE IS NEVER WASTED.
>> LOVE IS NEVER WASTED.
1038
00:37:47,966 --> 00:37:49,599
>> LOVE IS NEVER WASTED.
>> LOVE IS NEVER WASTED.
>> THE PAST DOES NOT CONTROL THE
1039
00:37:49,601 --> 00:37:50,200
>> LOVE IS NEVER WASTED.
>> THE PAST DOES NOT CONTROL THE
FUTURE.
1040
00:37:50,202 --> 00:37:50,967
>> THE PAST DOES NOT CONTROL THE
FUTURE.
>> [ HUMMING ]
1041
00:37:50,969 --> 00:37:52,135
FUTURE.
>> [ HUMMING ]
[ FLOORBOARDS CREAK ]
1042
00:37:52,137 --> 00:37:52,602
>> [ HUMMING ]
[ FLOORBOARDS CREAK ]
>> SORRY.
1043
00:37:52,604 --> 00:37:53,436
[ FLOORBOARDS CREAK ]
>> SORRY.
>> NO, NO, NO, NO, NO.
1044
00:37:53,438 --> 00:37:54,104
>> SORRY.
>> NO, NO, NO, NO, NO.
DON'T BE SORRY.
1045
00:37:54,106 --> 00:37:59,109
>> NO, NO, NO, NO, NO.
DON'T BE SORRY.
COME IN.
1046
00:37:59,111 --> 00:38:00,110
DON'T BE SORRY.
COME IN.
I HAVEN'T SEEN YOU.
1047
00:38:00,112 --> 00:38:01,211
COME IN.
I HAVEN'T SEEN YOU.
I WANT TO TALK TO YOU.
1048
00:38:01,213 --> 00:38:01,878
I HAVEN'T SEEN YOU.
I WANT TO TALK TO YOU.
HOW ARE YOU?
1049
00:38:01,880 --> 00:38:03,647
I WANT TO TALK TO YOU.
HOW ARE YOU?
[ CHUCKLES ]
1050
00:38:03,649 --> 00:38:04,547
HOW ARE YOU?
[ CHUCKLES ]
>> FINE.
1051
00:38:04,549 --> 00:38:06,383
[ CHUCKLES ]
>> FINE.
>> I SPOKE TO MARENA.
1052
00:38:06,385 --> 00:38:08,351
>> FINE.
>> I SPOKE TO MARENA.
>> GREAT.
1053
00:38:08,353 --> 00:38:09,853
>> I SPOKE TO MARENA.
>> GREAT.
>> SHE SAID SHE DOESN'T THINK
1054
00:38:09,855 --> 00:38:12,122
>> GREAT.
>> SHE SAID SHE DOESN'T THINK
YOU'RE COMING BACK.
1055
00:38:12,124 --> 00:38:15,125
>> SHE SAID SHE DOESN'T THINK
YOU'RE COMING BACK.
>> GOOD. I'M NOT.
1056
00:38:15,127 --> 00:38:16,893
YOU'RE COMING BACK.
>> GOOD. I'M NOT.
>> WHY NOT?
1057
00:38:16,895 --> 00:38:19,529
>> GOOD. I'M NOT.
>> WHY NOT?
>> WHY SHOULD I?
1058
00:38:19,531 --> 00:38:21,865
>> WHY NOT?
>> WHY SHOULD I?
>> WE'RE WORRIED ABOUT YOU.
1059
00:38:21,867 --> 00:38:22,666
>> WHY SHOULD I?
>> WE'RE WORRIED ABOUT YOU.
I'M WORRIED.
1060
00:38:22,668 --> 00:38:23,900
>> WE'RE WORRIED ABOUT YOU.
I'M WORRIED.
YOUR FATHER IS WORRIED.
1061
00:38:23,902 --> 00:38:26,169
I'M WORRIED.
YOUR FATHER IS WORRIED.
>> MAYBE YOU SHOULD BOTH WORRY
1062
00:38:26,171 --> 00:38:27,470
YOUR FATHER IS WORRIED.
>> MAYBE YOU SHOULD BOTH WORRY
ABOUT YOURSELVES.
1063
00:38:27,472 --> 00:38:29,572
>> MAYBE YOU SHOULD BOTH WORRY
ABOUT YOURSELVES.
>> WE BOTH THINK THAT YOU'RE A
1064
00:38:29,574 --> 00:38:32,175
ABOUT YOURSELVES.
>> WE BOTH THINK THAT YOU'RE A
VERY SMART YOUNG MAN, BUT --
1065
00:38:32,177 --> 00:38:33,843
>> WE BOTH THINK THAT YOU'RE A
VERY SMART YOUNG MAN, BUT --
>> BUT?
1066
00:38:33,845 --> 00:38:36,012
VERY SMART YOUNG MAN, BUT --
>> BUT?
>> BUT YOU SPEND ALL YOUR TIME
1067
00:38:36,014 --> 00:38:37,547
>> BUT?
>> BUT YOU SPEND ALL YOUR TIME
IN YOUR ROOM ALONE.
1068
00:38:37,549 --> 00:38:39,182
>> BUT YOU SPEND ALL YOUR TIME
IN YOUR ROOM ALONE.
YOU NEVER SOCIALIZE.
1069
00:38:39,184 --> 00:38:41,151
IN YOUR ROOM ALONE.
YOU NEVER SOCIALIZE.
YOU SUDDENLY DECIDE THAT YOU
1070
00:38:41,153 --> 00:38:43,153
YOU NEVER SOCIALIZE.
YOU SUDDENLY DECIDE THAT YOU
DON'T WANT TO GO TO COLLEGE.
1071
00:38:43,155 --> 00:38:45,488
YOU SUDDENLY DECIDE THAT YOU
DON'T WANT TO GO TO COLLEGE.
AND WHEN YOU DO SEE ANYONE, IT'S
1072
00:38:45,490 --> 00:38:46,823
DON'T WANT TO GO TO COLLEGE.
AND WHEN YOU DO SEE ANYONE, IT'S
YOUR GRANDMOTHER.
1073
00:38:46,825 --> 00:38:49,926
AND WHEN YOU DO SEE ANYONE, IT'S
YOUR GRANDMOTHER.
DO YOU THINK THAT'S NORMAL?
1074
00:38:49,928 --> 00:38:51,161
YOUR GRANDMOTHER.
DO YOU THINK THAT'S NORMAL?
>> WHAT'S THE BIG DEAL WITH
1075
00:38:51,163 --> 00:38:52,395
DO YOU THINK THAT'S NORMAL?
>> WHAT'S THE BIG DEAL WITH
"NORMAL"?
1076
00:38:52,397 --> 00:38:54,898
>> WHAT'S THE BIG DEAL WITH
"NORMAL"?
>> WELL, AFTER WASHINGTON,
1077
00:38:54,900 --> 00:38:56,433
"NORMAL"?
>> WELL, AFTER WASHINGTON,
D.C. --
1078
00:38:56,435 --> 00:38:57,534
>> WELL, AFTER WASHINGTON,
D.C. --
>> I LIKE READING.
1079
00:38:57,536 --> 00:38:58,601
D.C. --
>> I LIKE READING.
I GO TO THE MOVIES.
1080
00:38:58,603 --> 00:39:00,170
>> I LIKE READING.
I GO TO THE MOVIES.
>> WELL, THAT'S ALL FINE AND
1081
00:39:00,172 --> 00:39:01,604
I GO TO THE MOVIES.
>> WELL, THAT'S ALL FINE AND
GOOD, JAMES, BUT HOW ABOUT
1082
00:39:01,606 --> 00:39:02,906
>> WELL, THAT'S ALL FINE AND
GOOD, JAMES, BUT HOW ABOUT
LIKING SOMETHING REAL?
1083
00:39:02,908 --> 00:39:04,507
GOOD, JAMES, BUT HOW ABOUT
LIKING SOMETHING REAL?
>> YOU DON'T THINK NANETTE IS
1084
00:39:04,509 --> 00:39:04,941
LIKING SOMETHING REAL?
>> YOU DON'T THINK NANETTE IS
REAL?
1085
00:39:04,943 --> 00:39:06,743
>> YOU DON'T THINK NANETTE IS
REAL?
JUST BECAUSE YOU DON'T LIKE HER
1086
00:39:06,745 --> 00:39:08,345
REAL?
JUST BECAUSE YOU DON'T LIKE HER
DOESN'T MEAN SHE'S NOT REAL.
1087
00:39:08,347 --> 00:39:09,679
JUST BECAUSE YOU DON'T LIKE HER
DOESN'T MEAN SHE'S NOT REAL.
>> I DON'T NOT LIKE HER.
1088
00:39:09,681 --> 00:39:10,680
DOESN'T MEAN SHE'S NOT REAL.
>> I DON'T NOT LIKE HER.
SHE'S MY MOTHER.
1089
00:39:10,682 --> 00:39:12,349
>> I DON'T NOT LIKE HER.
SHE'S MY MOTHER.
>> YOU'RE ALWAYS MAKING FUN OF
1090
00:39:12,351 --> 00:39:13,950
SHE'S MY MOTHER.
>> YOU'RE ALWAYS MAKING FUN OF
HER, SAYING MEAN THINGS ABOUT
1091
00:39:13,952 --> 00:39:14,351
>> YOU'RE ALWAYS MAKING FUN OF
HER, SAYING MEAN THINGS ABOUT
HER.
1092
00:39:14,353 --> 00:39:16,186
HER, SAYING MEAN THINGS ABOUT
HER.
>> JAMES, I'M THRILLED THAT YOU
1093
00:39:16,188 --> 00:39:17,721
HER.
>> JAMES, I'M THRILLED THAT YOU
HAVE SUCH A CLOSE RELATIONSHIP
1094
00:39:17,723 --> 00:39:19,389
>> JAMES, I'M THRILLED THAT YOU
HAVE SUCH A CLOSE RELATIONSHIP
WITH HER, BUT YOU HAVE NO IDEA
1095
00:39:19,391 --> 00:39:21,024
HAVE SUCH A CLOSE RELATIONSHIP
WITH HER, BUT YOU HAVE NO IDEA
WHAT IT'S LIKE TO GROW UP WITH
1096
00:39:21,026 --> 00:39:23,460
WITH HER, BUT YOU HAVE NO IDEA
WHAT IT'S LIKE TO GROW UP WITH
SOMEONE LIKE NANETTE.
1097
00:39:23,462 --> 00:39:25,962
WHAT IT'S LIKE TO GROW UP WITH
SOMEONE LIKE NANETTE.
THIS IS NOT ABOUT ME.
1098
00:39:25,964 --> 00:39:28,965
SOMEONE LIKE NANETTE.
THIS IS NOT ABOUT ME.
THIS IS NOT ABOUT NANETTE.
1099
00:39:28,967 --> 00:39:32,535
THIS IS NOT ABOUT ME.
THIS IS NOT ABOUT NANETTE.
THIS IS ABOUT YOU.
1100
00:39:32,537 --> 00:39:34,571
THIS IS NOT ABOUT NANETTE.
THIS IS ABOUT YOU.
I WANT TO HELP YOU.
1101
00:39:34,573 --> 00:39:38,541
THIS IS ABOUT YOU.
I WANT TO HELP YOU.
YOU'RE MY SON.
1102
00:39:38,543 --> 00:39:40,944
I WANT TO HELP YOU.
YOU'RE MY SON.
>> YOU WANT TO HELP ME?
1103
00:39:40,946 --> 00:39:43,313
YOU'RE MY SON.
>> YOU WANT TO HELP ME?
LOOK AT YOURSELF.
1104
00:39:43,315 --> 00:39:46,449
>> YOU WANT TO HELP ME?
LOOK AT YOURSELF.
HOW LONG DID THIS MARRIAGE LAST?
1105
00:39:46,451 --> 00:39:50,253
LOOK AT YOURSELF.
HOW LONG DID THIS MARRIAGE LAST?
48 HOURS?
1106
00:39:50,255 --> 00:39:51,454
HOW LONG DID THIS MARRIAGE LAST?
48 HOURS?
>> WILL YOU PLEASE JUST MAKE
1107
00:39:51,456 --> 00:39:54,257
48 HOURS?
>> WILL YOU PLEASE JUST MAKE
ANOTHER APPOINTMENT WITH MARINA?
1108
00:39:54,259 --> 00:39:56,259
>> WILL YOU PLEASE JUST MAKE
ANOTHER APPOINTMENT WITH MARINA?
>> I-I HAVE A FATHER WHO'S
1109
00:39:56,261 --> 00:39:58,428
ANOTHER APPOINTMENT WITH MARINA?
>> I-I HAVE A FATHER WHO'S
HAVING PLASTIC SURGERY AND A
1110
00:39:58,430 --> 00:40:00,563
>> I-I HAVE A FATHER WHO'S
HAVING PLASTIC SURGERY AND A
MOTHER WHOSE MARRIAGE LASTS
1111
00:40:00,565 --> 00:40:02,732
HAVING PLASTIC SURGERY AND A
MOTHER WHOSE MARRIAGE LASTS
BARELY A WEEKEND, A SISTER --
1112
00:40:02,734 --> 00:40:04,901
MOTHER WHOSE MARRIAGE LASTS
BARELY A WEEKEND, A SISTER --
SHE IS WRITING HER MEMOIRS AT
1113
00:40:04,903 --> 00:40:06,169
BARELY A WEEKEND, A SISTER --
SHE IS WRITING HER MEMOIRS AT
THE AGE OF 23!
1114
00:40:06,171 --> 00:40:08,338
SHE IS WRITING HER MEMOIRS AT
THE AGE OF 23!
AND YOU THINK I'M THE ONE WHO
1115
00:40:08,340 --> 00:40:09,606
THE AGE OF 23!
AND YOU THINK I'M THE ONE WHO
NEEDS A SHRINK.
1116
00:40:09,608 --> 00:40:11,841
AND YOU THINK I'M THE ONE WHO
NEEDS A SHRINK.
>> SHE'S NOT A SHRINK.
1117
00:40:18,349 --> 00:40:23,620
[ HUMMING ]
THE PAST DOES NOT CONTROL THE
FUTURE.
1118
00:40:23,622 --> 00:40:25,355
THE PAST DOES NOT CONTROL THE
FUTURE.
[ BREATHES HEAVILY ]
1119
00:40:25,357 --> 00:40:27,424
FUTURE.
[ BREATHES HEAVILY ]
LOVE, LOVE, LOVE IS NEVER
1120
00:40:27,426 --> 00:40:28,591
[ BREATHES HEAVILY ]
LOVE, LOVE, LOVE IS NEVER
WASTED.
1121
00:40:28,593 --> 00:40:30,427
LOVE, LOVE, LOVE IS NEVER
WASTED.
>> ♪ THINK YOU'RE FREE, BUT
1122
00:40:30,429 --> 00:40:34,264
WASTED.
>> ♪ THINK YOU'RE FREE, BUT
YOU'RE JUST WALKIN' ♪
1123
00:40:34,266 --> 00:40:36,366
>> ♪ THINK YOU'RE FREE, BUT
YOU'RE JUST WALKIN' ♪
♪ YOU THINK YOU'RE FREE ♪
1124
00:40:36,368 --> 00:40:39,869
YOU'RE JUST WALKIN' ♪
♪ YOU THINK YOU'RE FREE ♪
♪ AH, LISTEN TO ME NOW ♪
1125
00:40:39,871 --> 00:40:42,839
♪ YOU THINK YOU'RE FREE ♪
♪ AH, LISTEN TO ME NOW ♪
♪ NA, NA, NA, NA, NA, NA ♪
1126
00:40:42,841 --> 00:40:43,506
♪ AH, LISTEN TO ME NOW ♪
♪ NA, NA, NA, NA, NA, NA ♪
>> REALLY?
1127
00:40:43,508 --> 00:40:44,808
♪ NA, NA, NA, NA, NA, NA ♪
>> REALLY?
THAT'S VERY INTERESTING.
1128
00:40:44,810 --> 00:40:46,209
>> REALLY?
THAT'S VERY INTERESTING.
YOU KNOW I KNOW YOU'RE LYING.
1129
00:40:46,211 --> 00:40:47,377
THAT'S VERY INTERESTING.
YOU KNOW I KNOW YOU'RE LYING.
AND THESE ARE STUPID,
1130
00:40:47,379 --> 00:40:48,445
YOU KNOW I KNOW YOU'RE LYING.
AND THESE ARE STUPID,
TIME-WASTING LIES.
1131
00:40:48,447 --> 00:40:49,879
AND THESE ARE STUPID,
TIME-WASTING LIES.
THEY'RE NOT EVEN INTERESTING
1132
00:40:49,881 --> 00:40:50,346
TIME-WASTING LIES.
THEY'RE NOT EVEN INTERESTING
LIES.
1133
00:40:50,348 --> 00:40:51,948
THEY'RE NOT EVEN INTERESTING
LIES.
SO WHEN YOU'RE READY TO TALK TO
1134
00:40:51,950 --> 00:40:54,217
LIES.
SO WHEN YOU'RE READY TO TALK TO
ME SENSIBLY, CALL BACK.
1135
00:40:54,219 --> 00:40:55,552
SO WHEN YOU'RE READY TO TALK TO
ME SENSIBLY, CALL BACK.
HELLO, JAMES.
1136
00:40:55,554 --> 00:40:59,155
ME SENSIBLY, CALL BACK.
HELLO, JAMES.
SO WHAT'S ON THE MENU FOR TODAY?
1137
00:40:59,157 --> 00:41:01,825
HELLO, JAMES.
SO WHAT'S ON THE MENU FOR TODAY?
AH. PASTA.
1138
00:41:01,827 --> 00:41:05,228
SO WHAT'S ON THE MENU FOR TODAY?
AH. PASTA.
>> AT LEAST IT'S NOT SALAD.
1139
00:41:05,230 --> 00:41:06,563
AH. PASTA.
>> AT LEAST IT'S NOT SALAD.
>> WHY IS IT EVERY TIME I CALL
1140
00:41:06,565 --> 00:41:07,797
>> AT LEAST IT'S NOT SALAD.
>> WHY IS IT EVERY TIME I CALL
YOU, YOUR PHONE IS OFF?
1141
00:41:07,799 --> 00:41:08,998
>> WHY IS IT EVERY TIME I CALL
YOU, YOUR PHONE IS OFF?
>> MAYBE I DON'T WANT TO BE
1142
00:41:09,000 --> 00:41:13,970
YOU, YOUR PHONE IS OFF?
>> MAYBE I DON'T WANT TO BE
REACHED.
1143
00:41:13,972 --> 00:41:18,575
>> MAYBE I DON'T WANT TO BE
REACHED.
LISTEN, DAD, UH...
1144
00:41:18,577 --> 00:41:21,478
REACHED.
LISTEN, DAD, UH...
I'VE DECIDED I'M NOT GOING.
1145
00:41:21,480 --> 00:41:24,814
LISTEN, DAD, UH...
I'VE DECIDED I'M NOT GOING.
>> GOING WHERE?
1146
00:41:24,816 --> 00:41:26,649
I'VE DECIDED I'M NOT GOING.
>> GOING WHERE?
TO BROWN.
1147
00:41:26,651 --> 00:41:27,917
>> GOING WHERE?
TO BROWN.
>> OH, JAMES, I'VE ALREADY SENT
1148
00:41:27,919 --> 00:41:28,718
TO BROWN.
>> OH, JAMES, I'VE ALREADY SENT
IN THE TUITION.
1149
00:41:28,720 --> 00:41:29,819
>> OH, JAMES, I'VE ALREADY SENT
IN THE TUITION.
I-I THINK IT'S TOO LATE TO
1150
00:41:29,821 --> 00:41:30,587
IN THE TUITION.
I-I THINK IT'S TOO LATE TO
SWITCH SCHOOLS.
1151
00:41:30,589 --> 00:41:31,588
I-I THINK IT'S TOO LATE TO
SWITCH SCHOOLS.
>> I WASN'T THINKING OF
1152
00:41:31,590 --> 00:41:32,422
SWITCH SCHOOLS.
>> I WASN'T THINKING OF
SWITCHING SCHOOLS.
1153
00:41:32,424 --> 00:41:36,259
>> I WASN'T THINKING OF
SWITCHING SCHOOLS.
>> OH, OKAY. GOOD.
1154
00:41:36,261 --> 00:41:39,596
SWITCHING SCHOOLS.
>> OH, OKAY. GOOD.
>> I'M -- I WAS THINKING OF NOT
1155
00:41:39,598 --> 00:41:41,831
>> OH, OKAY. GOOD.
>> I'M -- I WAS THINKING OF NOT
GOING TO COLLEGE AT ALL.
1156
00:41:46,871 --> 00:41:52,675
OH, MY GOD! DAD!
>> OH, IT'S THE, UH,
BLEFAROPLASTY.
1157
00:41:52,677 --> 00:41:54,777
>> OH, IT'S THE, UH,
BLEFAROPLASTY.
IT'S HEALING.
1158
00:41:54,779 --> 00:41:55,912
BLEFAROPLASTY.
IT'S HEALING.
NOW, WHAT DO YOU MEAN YOU --
1159
00:41:55,914 --> 00:41:57,113
IT'S HEALING.
NOW, WHAT DO YOU MEAN YOU --
YOU'RE NOT GOING TO COLLEGE AT
1160
00:41:57,115 --> 00:41:58,715
NOW, WHAT DO YOU MEAN YOU --
YOU'RE NOT GOING TO COLLEGE AT
ALL?
1161
00:41:58,717 --> 00:42:00,016
YOU'RE NOT GOING TO COLLEGE AT
ALL?
>> I DON'T SEE THE POINT IN
1162
00:42:00,018 --> 00:42:01,518
ALL?
>> I DON'T SEE THE POINT IN
LEARNING A LOT OF STUFF I'M NOT
1163
00:42:01,520 --> 00:42:02,952
>> I DON'T SEE THE POINT IN
LEARNING A LOT OF STUFF I'M NOT
PARTICULARLY INTERESTED IN AND
1164
00:42:02,954 --> 00:42:04,020
LEARNING A LOT OF STUFF I'M NOT
PARTICULARLY INTERESTED IN AND
I'M BOUND TO FORGET.
1165
00:42:04,022 --> 00:42:05,421
PARTICULARLY INTERESTED IN AND
I'M BOUND TO FORGET.
AND BESIDES, I CAN'T STAND THE
1166
00:42:05,423 --> 00:42:06,856
I'M BOUND TO FORGET.
AND BESIDES, I CAN'T STAND THE
IDEA OF SPENDING FOUR YEARS IN
1167
00:42:06,858 --> 00:42:08,224
AND BESIDES, I CAN'T STAND THE
IDEA OF SPENDING FOUR YEARS IN
CLOSED QUARTERS WITH COLLEGE
1168
00:42:08,226 --> 00:42:08,791
IDEA OF SPENDING FOUR YEARS IN
CLOSED QUARTERS WITH COLLEGE
STUDENTS.
1169
00:42:08,793 --> 00:42:10,126
CLOSED QUARTERS WITH COLLEGE
STUDENTS.
>> OH, WHAT'S SO BAD ABOUT
1170
00:42:10,128 --> 00:42:10,960
STUDENTS.
>> OH, WHAT'S SO BAD ABOUT
COLLEGE STUDENTS?
1171
00:42:10,962 --> 00:42:12,395
>> OH, WHAT'S SO BAD ABOUT
COLLEGE STUDENTS?
>> DAD, THAT'S NOT THE POINT.
1172
00:42:12,397 --> 00:42:13,897
COLLEGE STUDENTS?
>> DAD, THAT'S NOT THE POINT.
>> OH, YOU'RE GOING TO COLLEGE.
1173
00:42:13,899 --> 00:42:15,365
>> DAD, THAT'S NOT THE POINT.
>> OH, YOU'RE GOING TO COLLEGE.
YOU'RE A VERY INTELLIGENT YOUNG
1174
00:42:15,367 --> 00:42:17,800
>> OH, YOU'RE GOING TO COLLEGE.
YOU'RE A VERY INTELLIGENT YOUNG
MAN.
1175
00:42:17,802 --> 00:42:19,802
YOU'RE A VERY INTELLIGENT YOUNG
MAN.
>> DAD, YOU DON'T GET IT.
1176
00:42:19,804 --> 00:42:21,304
MAN.
>> DAD, YOU DON'T GET IT.
I DON'T NEED A DEGREE.
1177
00:42:21,306 --> 00:42:22,539
>> DAD, YOU DON'T GET IT.
I DON'T NEED A DEGREE.
I DON'T WANT ONE.
1178
00:42:22,541 --> 00:42:24,607
I DON'T NEED A DEGREE.
I DON'T WANT ONE.
I DON'T WANT TO BE A BUSINESSMAN
1179
00:42:24,609 --> 00:42:26,943
I DON'T WANT ONE.
I DON'T WANT TO BE A BUSINESSMAN
OR A LAWYER.
1180
00:42:26,945 --> 00:42:28,144
I DON'T WANT TO BE A BUSINESSMAN
OR A LAWYER.
>> WHAT IS IT EXACTLY YOU WANT
1181
00:42:28,146 --> 00:42:30,079
OR A LAWYER.
>> WHAT IS IT EXACTLY YOU WANT
TO DO, THEN?
1182
00:42:30,081 --> 00:42:30,980
>> WHAT IS IT EXACTLY YOU WANT
TO DO, THEN?
>> I DON'T KNOW.
1183
00:42:30,982 --> 00:42:32,582
TO DO, THEN?
>> I DON'T KNOW.
I WAS -- I WAS THINKING OF BEING
1184
00:42:32,584 --> 00:42:37,287
>> I DON'T KNOW.
I WAS -- I WAS THINKING OF BEING
SOME SORT OF TRADESMAN.
1185
00:42:37,289 --> 00:42:39,589
I WAS -- I WAS THINKING OF BEING
SOME SORT OF TRADESMAN.
>> A TRADESMAN?
1186
00:42:39,591 --> 00:42:41,991
SOME SORT OF TRADESMAN.
>> A TRADESMAN?
WHAT THE HELL IS A TRADESMAN?
1187
00:42:41,993 --> 00:42:43,092
>> A TRADESMAN?
WHAT THE HELL IS A TRADESMAN?
ARE YOU GONNA MAKE SHOES?
1188
00:42:43,094 --> 00:42:44,294
WHAT THE HELL IS A TRADESMAN?
ARE YOU GONNA MAKE SHOES?
ARE YOU GONNA WEAR A LEATHER
1189
00:42:44,296 --> 00:42:45,261
ARE YOU GONNA MAKE SHOES?
ARE YOU GONNA WEAR A LEATHER
APRON AND MAKE SHOES?
1190
00:42:45,263 --> 00:42:46,396
ARE YOU GONNA WEAR A LEATHER
APRON AND MAKE SHOES?
>> WHAT'S WRONG WITH THAT?
1191
00:42:46,398 --> 00:42:47,397
APRON AND MAKE SHOES?
>> WHAT'S WRONG WITH THAT?
AT LEAST IT'S HONEST.
1192
00:42:47,399 --> 00:42:48,598
>> WHAT'S WRONG WITH THAT?
AT LEAST IT'S HONEST.
IT'S MORE HONEST THAN BEING A
1193
00:42:48,600 --> 00:42:51,000
AT LEAST IT'S HONEST.
IT'S MORE HONEST THAN BEING A
STOCKBROKER.
1194
00:42:51,002 --> 00:42:52,335
IT'S MORE HONEST THAN BEING A
STOCKBROKER.
BUT YOU'D PROBABLY PREFER THAT,
1195
00:42:52,337 --> 00:42:53,002
STOCKBROKER.
BUT YOU'D PROBABLY PREFER THAT,
WOULDN'T YOU?
1196
00:42:53,004 --> 00:42:54,270
BUT YOU'D PROBABLY PREFER THAT,
WOULDN'T YOU?
>> NO. DON'T YOU THINK YOU'VE
1197
00:42:54,272 --> 00:42:55,638
WOULDN'T YOU?
>> NO. DON'T YOU THINK YOU'VE
PUT US THROUGH ENOUGH WITH YOUR
1198
00:42:55,640 --> 00:42:56,072
>> NO. DON'T YOU THINK YOU'VE
PUT US THROUGH ENOUGH WITH YOUR
ANTICS?
1199
00:42:56,074 --> 00:42:57,340
PUT US THROUGH ENOUGH WITH YOUR
ANTICS?
YOUR MOTHER AND I AGREE ON SO
1200
00:42:57,342 --> 00:42:58,675
ANTICS?
YOUR MOTHER AND I AGREE ON SO
VERY FEW THINGS, BUT THIS IS ONE
1201
00:42:58,677 --> 00:43:01,144
YOUR MOTHER AND I AGREE ON SO
VERY FEW THINGS, BUT THIS IS ONE
OF THEM.
1202
00:43:01,146 --> 00:43:02,679
VERY FEW THINGS, BUT THIS IS ONE
OF THEM.
NOT ANOTHER WORD ABOUT IT.
1203
00:43:02,681 --> 00:43:04,681
OF THEM.
NOT ANOTHER WORD ABOUT IT.
YOU'RE GOING TO BROWN, AND
1204
00:43:04,683 --> 00:43:08,518
NOT ANOTHER WORD ABOUT IT.
YOU'RE GOING TO BROWN, AND
THAT'S THAT.
1205
00:43:08,520 --> 00:43:12,188
YOU'RE GOING TO BROWN, AND
THAT'S THAT.
LET'S EAT.
1206
00:43:12,190 --> 00:43:13,590
THAT'S THAT.
LET'S EAT.
I MEAN, I LOVE SHOES AS MUCH AS
1207
00:43:13,592 --> 00:43:15,792
LET'S EAT.
I MEAN, I LOVE SHOES AS MUCH AS
THE NEXT GUY.
1208
00:43:26,470 --> 00:43:37,547
>> JOHN?
BREAKFAST IS SERVED.
>> I'M IN THE BACK.
1209
00:43:37,549 --> 00:43:39,549
BREAKFAST IS SERVED.
>> I'M IN THE BACK.
>> "SUCCESSFUL, EDUCATED,
1210
00:43:39,551 --> 00:43:41,618
>> I'M IN THE BACK.
>> "SUCCESSFUL, EDUCATED,
CULTURED, HANDSOME,
1211
00:43:41,620 --> 00:43:44,387
>> "SUCCESSFUL, EDUCATED,
CULTURED, HANDSOME,
FIT...LOOKING FOR SMART AND FUN
1212
00:43:44,389 --> 00:43:46,656
CULTURED, HANDSOME,
FIT...LOOKING FOR SMART AND FUN
MAN INTERESTED IN SEX AND
1213
00:43:46,658 --> 00:43:47,824
FIT...LOOKING FOR SMART AND FUN
MAN INTERESTED IN SEX AND
SEMANTICS.
1214
00:43:47,826 --> 00:43:49,792
MAN INTERESTED IN SEX AND
SEMANTICS.
NICE PROFILE, JOHN."
1215
00:43:49,794 --> 00:43:51,227
SEMANTICS.
NICE PROFILE, JOHN."
[ CHUCKLES ]
1216
00:43:51,229 --> 00:43:53,463
NICE PROFILE, JOHN."
[ CHUCKLES ]
[ DOOR OPENS ]
1217
00:43:57,835 --> 00:44:01,304
>> MISSION ACCOMPLISHED?
>> YES.
BARLEY, COFFEE, AND A
1218
00:44:01,306 --> 00:44:02,972
>> YES.
BARLEY, COFFEE, AND A
DOUBLE-BERRY YOGURT MUFFIN.
1219
00:44:02,974 --> 00:44:03,806
BARLEY, COFFEE, AND A
DOUBLE-BERRY YOGURT MUFFIN.
>> GOOD JOB.
1220
00:44:03,808 --> 00:44:05,041
DOUBLE-BERRY YOGURT MUFFIN.
>> GOOD JOB.
THANK YOU VERY MUCH.
1221
00:44:05,043 --> 00:44:06,809
>> GOOD JOB.
THANK YOU VERY MUCH.
>> YOU WANT ME TO DO YOUR DRY
1222
00:44:06,811 --> 00:44:08,011
THANK YOU VERY MUCH.
>> YOU WANT ME TO DO YOUR DRY
CLEANING, TOO, NOW?
1223
00:44:08,013 --> 00:44:08,978
>> YOU WANT ME TO DO YOUR DRY
CLEANING, TOO, NOW?
>> [ LAUGHS ]
1224
00:44:08,980 --> 00:44:10,647
CLEANING, TOO, NOW?
>> [ LAUGHS ]
VERY FUNNY, JAMES.
1225
00:44:10,649 --> 00:44:12,015
>> [ LAUGHS ]
VERY FUNNY, JAMES.
I HAVE AN EVENT, IF YOU MUST
1226
00:44:12,017 --> 00:44:13,182
VERY FUNNY, JAMES.
I HAVE AN EVENT, IF YOU MUST
KNOW.
1227
00:44:13,184 --> 00:44:14,217
I HAVE AN EVENT, IF YOU MUST
KNOW.
>> WELL, LET ME KNOW IF YOU NEED
1228
00:44:14,219 --> 00:44:14,751
KNOW.
>> WELL, LET ME KNOW IF YOU NEED
ANYTHING ELSE.
1229
00:44:14,753 --> 00:44:17,020
>> WELL, LET ME KNOW IF YOU NEED
ANYTHING ELSE.
>> THANK YOU, JAMES.
1230
00:44:24,695 --> 00:44:28,564
>> HELLO, BLACK NARCISSUS.
NICE PROFILE.
1231
00:44:39,276 --> 00:44:41,511
>> DO YOU HAVE ONE?
1232
00:44:45,683 --> 00:44:56,793
>> HAVEN'T REGISTERED YET, BUT
I'M 30, 6', 180, BLOND.
I WORK IN THE CONTEMPORARY ART
1233
00:44:56,795 --> 00:44:59,529
I'M 30, 6', 180, BLOND.
I WORK IN THE CONTEMPORARY ART
DEPARTMENT OF SOTHEBY'S.
1234
00:44:59,531 --> 00:45:02,131
I WORK IN THE CONTEMPORARY ART
DEPARTMENT OF SOTHEBY'S.
I GRADUATED FROM STANFORD AND
1235
00:45:02,133 --> 00:45:04,634
DEPARTMENT OF SOTHEBY'S.
I GRADUATED FROM STANFORD AND
DID POSTGRADUATE WORK AT THE
1236
00:45:04,636 --> 00:45:05,735
I GRADUATED FROM STANFORD AND
DID POSTGRADUATE WORK AT THE
SORBONNE.
1237
00:45:05,737 --> 00:45:07,470
DID POSTGRADUATE WORK AT THE
SORBONNE.
I LIVE IN CHELSEA.
1238
00:45:07,472 --> 00:45:09,739
SORBONNE.
I LIVE IN CHELSEA.
I HAVE TWO MAINE CATS.
1239
00:45:18,415 --> 00:45:25,788
>> DO YOU HAVE A PIC?
>> NO. SORRY.
>> IT'S OKAY.
1240
00:45:25,790 --> 00:45:27,824
>> NO. SORRY.
>> IT'S OKAY.
IT'S NOT OFTEN YOU MEET A SMART,
1241
00:45:27,826 --> 00:45:29,992
>> IT'S OKAY.
IT'S NOT OFTEN YOU MEET A SMART,
INTERESTING MAN.
1242
00:45:29,994 --> 00:45:32,595
IT'S NOT OFTEN YOU MEET A SMART,
INTERESTING MAN.
>> [ CHUCKLES ]
1243
00:45:32,597 --> 00:45:33,563
INTERESTING MAN.
>> [ CHUCKLES ]
>> I'LL BE BACK IN A FEW
1244
00:45:33,565 --> 00:45:36,666
>> [ CHUCKLES ]
>> I'LL BE BACK IN A FEW
MINUTES.
1245
00:45:36,668 --> 00:45:40,403
>> I'LL BE BACK IN A FEW
MINUTES.
JAMES?
1246
00:45:40,405 --> 00:45:41,637
MINUTES.
JAMES?
CAN YOU CALL SOTHEBY'S AND GET
1247
00:45:41,639 --> 00:45:42,839
JAMES?
CAN YOU CALL SOTHEBY'S AND GET
ME THE NAMES OF ALL THE PEOPLE
1248
00:45:42,841 --> 00:45:44,173
CAN YOU CALL SOTHEBY'S AND GET
ME THE NAMES OF ALL THE PEOPLE
WHO WORK IN THE CONTEMPORARY ART
1249
00:45:44,175 --> 00:45:44,741
ME THE NAMES OF ALL THE PEOPLE
WHO WORK IN THE CONTEMPORARY ART
DEPARTMENT?
1250
00:45:44,743 --> 00:45:45,174
WHO WORK IN THE CONTEMPORARY ART
DEPARTMENT?
>> SURE.
1251
00:45:45,176 --> 00:45:46,409
DEPARTMENT?
>> SURE.
>> BUT DON'T TELL WHERE YOU'RE
1252
00:45:46,411 --> 00:45:48,311
>> SURE.
>> BUT DON'T TELL WHERE YOU'RE
CALLING FROM, OKAY?
1253
00:45:48,313 --> 00:45:50,513
>> BUT DON'T TELL WHERE YOU'RE
CALLING FROM, OKAY?
>> OKAY. I'LL DO IT RIGHT NOW.
1254
00:45:59,156 --> 00:46:05,928
HERE'S THE SOTHEBY'S LIST.
>> GOOD.
HOW'D YOU GET IT?
1255
00:46:05,930 --> 00:46:07,797
>> GOOD.
HOW'D YOU GET IT?
I TOLD THEM I WAS A FACT CHECKER
1256
00:46:07,799 --> 00:46:09,699
HOW'D YOU GET IT?
I TOLD THEM I WAS A FACT CHECKER
FROM THE NEW YORKER UPDATING OUR
1257
00:46:09,701 --> 00:46:10,933
I TOLD THEM I WAS A FACT CHECKER
FROM THE NEW YORKER UPDATING OUR
RESEARCH DATABASE.
1258
00:46:10,935 --> 00:46:11,934
FROM THE NEW YORKER UPDATING OUR
RESEARCH DATABASE.
>> [ CHUCKLES ]
1259
00:46:11,936 --> 00:46:13,436
RESEARCH DATABASE.
>> [ CHUCKLES ]
THAT'S BRILLIANT, JAMES.
1260
00:46:13,438 --> 00:46:16,339
>> [ CHUCKLES ]
THAT'S BRILLIANT, JAMES.
YOU WILL GO VERY FAR.
1261
00:46:16,341 --> 00:46:18,207
THAT'S BRILLIANT, JAMES.
YOU WILL GO VERY FAR.
>> YOU NEED ANYTHING ELSE?
1262
00:46:18,209 --> 00:46:20,476
YOU WILL GO VERY FAR.
>> YOU NEED ANYTHING ELSE?
>> UH, NOT AT THE MOMENT, JAMES.
1263
00:46:20,478 --> 00:46:22,378
>> YOU NEED ANYTHING ELSE?
>> UH, NOT AT THE MOMENT, JAMES.
THANK YOU.
1264
00:46:22,380 --> 00:46:24,380
>> UH, NOT AT THE MOMENT, JAMES.
THANK YOU.
YOU STILL ONLINE?
1265
00:46:24,382 --> 00:46:25,715
THANK YOU.
YOU STILL ONLINE?
>> YES.
1266
00:46:25,717 --> 00:46:28,785
YOU STILL ONLINE?
>> YES.
>> WHAT ARE YOU DOING TONIGHT?
1267
00:46:28,787 --> 00:46:32,655
>> YES.
>> WHAT ARE YOU DOING TONIGHT?
>> TONIGHT?
1268
00:46:32,657 --> 00:46:34,223
>> WHAT ARE YOU DOING TONIGHT?
>> TONIGHT?
>> GOING TO A PARTY?
1269
00:46:34,225 --> 00:46:36,225
>> TONIGHT?
>> GOING TO A PARTY?
DO YOU WANT TO JOIN?
1270
00:46:36,227 --> 00:46:38,628
>> GOING TO A PARTY?
DO YOU WANT TO JOIN?
>> ♪ I WAS NAGGLING ♪
1271
00:46:38,630 --> 00:46:39,662
DO YOU WANT TO JOIN?
>> ♪ I WAS NAGGLING ♪
♪ DANG-DANG-DANGLING ♪
1272
00:46:39,664 --> 00:46:41,230
>> ♪ I WAS NAGGLING ♪
♪ DANG-DANG-DANGLING ♪
>> SURE.
1273
00:46:41,232 --> 00:46:42,965
♪ DANG-DANG-DANGLING ♪
>> SURE.
>> [ CHUCKLES ] GREAT.
1274
00:46:42,967 --> 00:46:45,301
>> SURE.
>> [ CHUCKLES ] GREAT.
JUST GIVE ME YOUR NAME, AND I'LL
1275
00:46:45,303 --> 00:46:48,337
>> [ CHUCKLES ] GREAT.
JUST GIVE ME YOUR NAME, AND I'LL
PUT YOU ON THE LIST.
1276
00:46:48,339 --> 00:46:53,075
JUST GIVE ME YOUR NAME, AND I'LL
PUT YOU ON THE LIST.
>> PHILIP BRAQUE.
1277
00:46:53,077 --> 00:46:56,045
PUT YOU ON THE LIST.
>> PHILIP BRAQUE.
>> BRAQUE.
1278
00:46:56,047 --> 00:46:58,981
>> PHILIP BRAQUE.
>> BRAQUE.
>> ♪ DANG-DANG-DANG-DANGLING ♪
1279
00:46:58,983 --> 00:47:00,550
>> BRAQUE.
>> ♪ DANG-DANG-DANG-DANGLING ♪
>> GREAT.
1280
00:47:00,552 --> 00:47:01,918
>> ♪ DANG-DANG-DANG-DANGLING ♪
>> GREAT.
BE THERE AT 6:30.
1281
00:47:01,920 --> 00:47:04,921
>> GREAT.
BE THERE AT 6:30.
I'LL BE EASY TO SPOT.
1282
00:47:04,923 --> 00:47:07,256
BE THERE AT 6:30.
I'LL BE EASY TO SPOT.
I'LL BE THE ONLY BLACK MAN
1283
00:47:07,258 --> 00:47:07,857
I'LL BE EASY TO SPOT.
I'LL BE THE ONLY BLACK MAN
THERE.
1284
00:47:07,859 --> 00:47:10,560
I'LL BE THE ONLY BLACK MAN
THERE.
>> [ CHUCKLES ]
1285
00:47:10,562 --> 00:47:15,498
THERE.
>> [ CHUCKLES ]
[ SIGHING ]
1286
00:47:15,500 --> 00:47:17,433
>> [ CHUCKLES ]
[ SIGHING ]
[ TRUCK HORN BLARES ]
1287
00:47:27,177 --> 00:47:29,278
[ INDISTINCT CONVERSATIONS ]
1288
00:47:33,784 --> 00:47:37,753
>> ENJOY YOUR EVENING.
>> THANK YOU.
>> I'M SORRY.
1289
00:47:37,755 --> 00:47:39,222
>> THANK YOU.
>> I'M SORRY.
THIS SPACE IS CLOSED FOR A
1290
00:47:39,224 --> 00:47:40,189
>> I'M SORRY.
THIS SPACE IS CLOSED FOR A
PRIVATE EVENT.
1291
00:47:40,191 --> 00:47:40,756
THIS SPACE IS CLOSED FOR A
PRIVATE EVENT.
>> I KNOW.
1292
00:47:40,758 --> 00:47:42,358
PRIVATE EVENT.
>> I KNOW.
THAT'S, UH, THAT'S WHAT I'M HERE
1293
00:47:42,360 --> 00:47:42,758
>> I KNOW.
THAT'S, UH, THAT'S WHAT I'M HERE
FOR.
1294
00:47:42,760 --> 00:47:44,961
THAT'S, UH, THAT'S WHAT I'M HERE
FOR.
>> OH, I'M SO SORRY. YOUR NAME?
1295
00:47:44,963 --> 00:47:46,195
FOR.
>> OH, I'M SO SORRY. YOUR NAME?
>> IT'S, UH, BRAQ --
1296
00:47:46,197 --> 00:47:48,364
>> OH, I'M SO SORRY. YOUR NAME?
>> IT'S, UH, BRAQ --
PHILIP BRAQ.
1297
00:47:48,366 --> 00:47:50,366
>> IT'S, UH, BRAQ --
PHILIP BRAQ.
PHILIP BRAQ, SENIOR VICE
1298
00:47:50,368 --> 00:47:52,935
PHILIP BRAQ.
PHILIP BRAQ, SENIOR VICE
PRESIDENT OF CONTEMPORARY ART AT
1299
00:47:52,937 --> 00:47:55,204
PHILIP BRAQ, SENIOR VICE
PRESIDENT OF CONTEMPORARY ART AT
SOTHEBY'S?
1300
00:47:55,206 --> 00:47:57,874
PRESIDENT OF CONTEMPORARY ART AT
SOTHEBY'S?
>> THAT'S ME. VICE PRESIDENT.
1301
00:47:57,876 --> 00:47:59,976
SOTHEBY'S?
>> THAT'S ME. VICE PRESIDENT.
>> ENJOY YOUR EVENING, SIR.
1302
00:48:03,146 --> 00:48:05,047
[ MID-TEMPO MUSIC PLAYS ]
1303
00:48:07,951 --> 00:48:12,121
>> [ LAUGHS ]
[ INDISTINCT CONVERSATIONS ]
1304
00:48:33,944 --> 00:48:40,616
>> JAMES?
WHAT ARE YOU DOING HERE?
WERE YOU INVITED?
1305
00:48:40,618 --> 00:48:41,918
WHAT ARE YOU DOING HERE?
WERE YOU INVITED?
>> YEAH.
1306
00:48:41,920 --> 00:48:44,186
WERE YOU INVITED?
>> YEAH.
IN A...A MANNER OF SPEAKING.
1307
00:48:44,188 --> 00:48:45,521
>> YEAH.
IN A...A MANNER OF SPEAKING.
>> AND WHAT MANNER OF SPEAKING
1308
00:48:45,523 --> 00:48:46,322
IN A...A MANNER OF SPEAKING.
>> AND WHAT MANNER OF SPEAKING
WAS THAT, JAMES?
1309
00:48:46,324 --> 00:48:49,592
>> AND WHAT MANNER OF SPEAKING
WAS THAT, JAMES?
>> I WAS INVITED BUY A GUEST.
1310
00:48:49,594 --> 00:48:51,193
WAS THAT, JAMES?
>> I WAS INVITED BUY A GUEST.
>> WHO DO YOU KNOW HERE?
1311
00:48:51,195 --> 00:48:52,461
>> I WAS INVITED BUY A GUEST.
>> WHO DO YOU KNOW HERE?
>> YOU.
1312
00:48:52,463 --> 00:48:54,597
>> WHO DO YOU KNOW HERE?
>> YOU.
>> I KNOW YOU KNOW ME, JAMES.
1313
00:48:54,599 --> 00:48:56,933
>> YOU.
>> I KNOW YOU KNOW ME, JAMES.
BUT WHO INVITED YOU.
1314
00:48:56,935 --> 00:48:58,768
>> I KNOW YOU KNOW ME, JAMES.
BUT WHO INVITED YOU.
>> YOU DID.
1315
00:48:58,770 --> 00:49:00,269
BUT WHO INVITED YOU.
>> YOU DID.
>> I DIDN'T INVITE YOU.
1316
00:49:00,271 --> 00:49:02,204
>> YOU DID.
>> I DIDN'T INVITE YOU.
I INVITED SOMEONE ELSE.
1317
00:49:02,206 --> 00:49:03,940
>> I DIDN'T INVITE YOU.
I INVITED SOMEONE ELSE.
NOW, IF YOU'LL EXCUSE ME, I'LL
1318
00:49:03,942 --> 00:49:06,108
I INVITED SOMEONE ELSE.
NOW, IF YOU'LL EXCUSE ME, I'LL
GO LOOK FOR HIM.
1319
00:49:10,347 --> 00:49:12,181
>> JOHN...
1320
00:49:14,551 --> 00:49:20,389
HE ISN'T HERE.
>> CUT THE CRAP, JAMES.
YOU'RE NOT BEING FUNNY.
1321
00:49:20,391 --> 00:49:23,726
>> CUT THE CRAP, JAMES.
YOU'RE NOT BEING FUNNY.
>> IT'S ME.
1322
00:49:23,728 --> 00:49:26,529
YOU'RE NOT BEING FUNNY.
>> IT'S ME.
>> WHAT THE FUCK DO YOU MEAN?
1323
00:49:26,531 --> 00:49:28,397
>> IT'S ME.
>> WHAT THE FUCK DO YOU MEAN?
>> PHILIP BRAQ IS ME.
1324
00:49:30,701 --> 00:49:34,837
>> I WAS CHATTING WITH YOU THIS
MORNING?
>> YEP.
1325
00:49:39,042 --> 00:49:43,312
>> YOU'RE EXTREMELY FUCKED UP,
JAMES.
FUCK YOU.
1326
00:49:55,826 --> 00:50:01,364
>> JOHN!
JOHN!
JOHN!
1327
00:50:01,366 --> 00:50:03,332
JOHN!
JOHN!
JOHN, PLEASE WAIT.
1328
00:50:03,334 --> 00:50:04,667
JOHN!
JOHN, PLEASE WAIT.
JOHN!
1329
00:50:04,669 --> 00:50:05,868
JOHN, PLEASE WAIT.
JOHN!
>> "JOHN" WHAT?
1330
00:50:05,870 --> 00:50:09,205
JOHN!
>> "JOHN" WHAT?
JUST SHUT UP.
1331
00:50:09,207 --> 00:50:09,739
>> "JOHN" WHAT?
JUST SHUT UP.
>> I'M SORRY.
1332
00:50:09,741 --> 00:50:10,573
JUST SHUT UP.
>> I'M SORRY.
>> GODDAMN IT, JAMES.
1333
00:50:10,575 --> 00:50:11,774
>> I'M SORRY.
>> GODDAMN IT, JAMES.
I DON'T EVEN KNOW WHAT TO SAY TO
1334
00:50:11,776 --> 00:50:12,408
>> GODDAMN IT, JAMES.
I DON'T EVEN KNOW WHAT TO SAY TO
YOU RIGHT NOW.
1335
00:50:12,410 --> 00:50:14,243
I DON'T EVEN KNOW WHAT TO SAY TO
YOU RIGHT NOW.
I-I CAN'T EVEN LOOK AT YOU.
1336
00:50:19,850 --> 00:50:23,052
>> I'M -- I'M REALLY, REALLY
SORRY.
1337
00:50:25,222 --> 00:50:30,593
I RESPECT YOU.
YOU'RE MY FRIEND.
>> FRIEND?
1338
00:50:30,595 --> 00:50:32,228
YOU'RE MY FRIEND.
>> FRIEND?
YOU CALL THAT FRIENDSHIP?
1339
00:50:35,866 --> 00:50:44,240
>> I WOULD NEVER HURT YOU.
>> WELL, YOU JUST DID, JAMES.
DON'T SAY ANOTHER WORD, AND
1340
00:50:44,242 --> 00:50:47,043
>> WELL, YOU JUST DID, JAMES.
DON'T SAY ANOTHER WORD, AND
DON'T YOU DARE FOLLOW ME.
1341
00:50:47,045 --> 00:50:50,112
DON'T SAY ANOTHER WORD, AND
DON'T YOU DARE FOLLOW ME.
I'M DONE WITH YOU.
1342
00:51:07,731 --> 00:51:10,066
[ DOG WHIMPERS ]
1343
00:51:13,670 --> 00:51:20,943
>> I WISH I WAS A DOG.
[ DOG WHINES ]
DUMB DOG LIKE YOU, MIRO.
1344
00:51:20,945 --> 00:51:22,678
[ DOG WHINES ]
DUMB DOG LIKE YOU, MIRO.
THINGS WOULD BE SO MUCH EASIER
1345
00:51:22,680 --> 00:51:25,781
DUMB DOG LIKE YOU, MIRO.
THINGS WOULD BE SO MUCH EASIER
IF I WAS A DOG.
1346
00:51:25,783 --> 00:51:29,852
THINGS WOULD BE SO MUCH EASIER
IF I WAS A DOG.
WHAT THE FUCK AM I SAYING?
1347
00:51:29,854 --> 00:51:32,288
IF I WAS A DOG.
WHAT THE FUCK AM I SAYING?
YOU'RE A DOG.
1348
00:51:32,290 --> 00:51:34,590
WHAT THE FUCK AM I SAYING?
YOU'RE A DOG.
YOU DON'T HAVE A PASSPORT.
1349
00:51:34,592 --> 00:51:36,258
YOU'RE A DOG.
YOU DON'T HAVE A PASSPORT.
YOU CAN'T EVEN OPEN DOORS.
1350
00:51:36,260 --> 00:51:37,026
YOU DON'T HAVE A PASSPORT.
YOU CAN'T EVEN OPEN DOORS.
[ DOG WHINES ]
1351
00:51:37,028 --> 00:51:38,260
YOU CAN'T EVEN OPEN DOORS.
[ DOG WHINES ]
WHY DON'T YOU SEE WHAT IT'S
1352
00:51:38,262 --> 00:51:39,829
[ DOG WHINES ]
WHY DON'T YOU SEE WHAT IT'S
LIKE?
1353
00:51:39,831 --> 00:51:42,765
WHY DON'T YOU SEE WHAT IT'S
LIKE?
CUT YOUR HAIR, PUT SOME SHOES
1354
00:51:42,767 --> 00:51:46,869
LIKE?
CUT YOUR HAIR, PUT SOME SHOES
ON, AND TRY BEING A HUMAN BEING.
1355
00:51:49,773 --> 00:52:00,449
A FUCKING HUMAN BEING LIKE ME.
>> ♪ OOH ♪
♪ OOH-OOH-OOH ♪
1356
00:52:00,451 --> 00:52:02,985
>> ♪ OOH ♪
♪ OOH-OOH-OOH ♪
♪ OOH ♪
1357
00:52:02,987 --> 00:52:08,324
♪ OOH-OOH-OOH ♪
♪ OOH ♪
♪ OOH-OOH-OOH-OOH ♪
1358
00:52:08,326 --> 00:52:10,993
♪ OOH ♪
♪ OOH-OOH-OOH-OOH ♪
>> JOHN?
1359
00:52:10,995 --> 00:52:15,564
♪ OOH-OOH-OOH-OOH ♪
>> JOHN?
BREAKFAST IS SERVED.
1360
00:52:15,566 --> 00:52:20,302
>> JOHN?
BREAKFAST IS SERVED.
JOHN?
1361
00:52:20,304 --> 00:52:22,505
BREAKFAST IS SERVED.
JOHN?
JOHN?
1362
00:52:27,244 --> 00:52:30,045
[ DOOR CLOSES ]
[ FOOTSTEPS APPROACH ]
1363
00:52:33,650 --> 00:52:39,822
>> IT NEEDS MORE SMOKE.
>> WHAT ARE YOU DOING HERE SO
EARLY?
1364
00:52:39,824 --> 00:52:41,323
>> WHAT ARE YOU DOING HERE SO
EARLY?
ARE YOU GOING SKYDIVING DRESSED
1365
00:52:41,325 --> 00:52:42,825
EARLY?
ARE YOU GOING SKYDIVING DRESSED
LIKE THAT?
1366
00:52:46,263 --> 00:52:49,565
>> THAT'S IT, JAMES.
>> WHAT?
WHAT DID I DO?
1367
00:52:49,567 --> 00:52:51,400
>> WHAT?
WHAT DID I DO?
>> WEREN'T YOU WONDERING WHY
1368
00:52:51,402 --> 00:52:54,837
WHAT DID I DO?
>> WEREN'T YOU WONDERING WHY
JOHN WASN'T HERE THIS MORNING?
1369
00:52:54,839 --> 00:52:56,872
>> WEREN'T YOU WONDERING WHY
JOHN WASN'T HERE THIS MORNING?
>> WHY?
1370
00:52:56,874 --> 00:52:59,241
JOHN WASN'T HERE THIS MORNING?
>> WHY?
>> YOU NEED TO ASK WHY?
1371
00:52:59,243 --> 00:53:01,577
>> WHY?
>> YOU NEED TO ASK WHY?
HE JUST CALLED ME TO TELL ME
1372
00:53:01,579 --> 00:53:05,214
>> YOU NEED TO ASK WHY?
HE JUST CALLED ME TO TELL ME
WHAT YOU DID TO HIM LAST NIGHT.
1373
00:53:05,216 --> 00:53:06,916
HE JUST CALLED ME TO TELL ME
WHAT YOU DID TO HIM LAST NIGHT.
>> I TOLD HIM I WAS SORRY.
1374
00:53:06,918 --> 00:53:11,253
WHAT YOU DID TO HIM LAST NIGHT.
>> I TOLD HIM I WAS SORRY.
>> THAT'S ALL YOU HAVE TO SAY?
1375
00:53:11,255 --> 00:53:14,356
>> I TOLD HIM I WAS SORRY.
>> THAT'S ALL YOU HAVE TO SAY?
IF I LOSE JOHN, IT IS THE END OF
1376
00:53:14,358 --> 00:53:16,192
>> THAT'S ALL YOU HAVE TO SAY?
IF I LOSE JOHN, IT IS THE END OF
THIS GALLERY.
1377
00:53:16,194 --> 00:53:17,726
IF I LOSE JOHN, IT IS THE END OF
THIS GALLERY.
YOU MAY THINK THAT THIS IS ALL
1378
00:53:17,728 --> 00:53:21,263
THIS GALLERY.
YOU MAY THINK THAT THIS IS ALL
SOME BIG GAME, JAMES -- MY LIFE,
1379
00:53:21,265 --> 00:53:23,699
YOU MAY THINK THAT THIS IS ALL
SOME BIG GAME, JAMES -- MY LIFE,
THE GALLERY, JOHN'S LIFE.
1380
00:53:23,701 --> 00:53:25,568
SOME BIG GAME, JAMES -- MY LIFE,
THE GALLERY, JOHN'S LIFE.
BUT IT ISN'T.
1381
00:53:31,808 --> 00:53:39,982
IS YOUR LIFE A GAME, JAMES?
>> NO.
>> DO YOU HAVE ANY IDEA WHAT
1382
00:53:39,984 --> 00:53:41,383
>> NO.
>> DO YOU HAVE ANY IDEA WHAT
SEXUAL HARASSMENT IS?
1383
00:53:41,385 --> 00:53:42,885
>> DO YOU HAVE ANY IDEA WHAT
SEXUAL HARASSMENT IS?
>> YES.
1384
00:53:42,887 --> 00:53:45,087
SEXUAL HARASSMENT IS?
>> YES.
>> DID IT EVER OCCUR TO YOU THAT
1385
00:53:45,089 --> 00:53:47,256
>> YES.
>> DID IT EVER OCCUR TO YOU THAT
YOU'RE NOT SUPPOSED TO PUT YOUR
1386
00:53:47,258 --> 00:53:49,091
>> DID IT EVER OCCUR TO YOU THAT
YOU'RE NOT SUPPOSED TO PUT YOUR
CO-WORKERS IN EMBARRASSING
1387
00:53:49,093 --> 00:53:50,626
YOU'RE NOT SUPPOSED TO PUT YOUR
CO-WORKERS IN EMBARRASSING
SEXUAL SITUATIONS?
1388
00:53:50,628 --> 00:53:52,595
CO-WORKERS IN EMBARRASSING
SEXUAL SITUATIONS?
>> IT WAS SORT OF A JOKE.
1389
00:53:52,597 --> 00:53:55,064
SEXUAL SITUATIONS?
>> IT WAS SORT OF A JOKE.
>> YOU THINK MISLEADING SOMEONE
1390
00:53:55,066 --> 00:53:57,266
>> IT WAS SORT OF A JOKE.
>> YOU THINK MISLEADING SOMEONE
AND PLAYING A MEAN-SPIRITED
1391
00:53:57,268 --> 00:53:59,335
>> YOU THINK MISLEADING SOMEONE
AND PLAYING A MEAN-SPIRITED
PRANK ON THEM IS A JOKE?
1392
00:53:59,337 --> 00:54:00,169
AND PLAYING A MEAN-SPIRITED
PRANK ON THEM IS A JOKE?
>> HE'S MY FRIEND.
1393
00:54:00,171 --> 00:54:01,237
PRANK ON THEM IS A JOKE?
>> HE'S MY FRIEND.
>> HE'S NOT YOUR FRIEND.
1394
00:54:01,239 --> 00:54:02,404
>> HE'S MY FRIEND.
>> HE'S NOT YOUR FRIEND.
HE WASN'T BEFORE, AND HE'S
1395
00:54:02,406 --> 00:54:03,239
>> HE'S NOT YOUR FRIEND.
HE WASN'T BEFORE, AND HE'S
CERTAINLY NOT NOW.
1396
00:54:03,241 --> 00:54:05,241
HE WASN'T BEFORE, AND HE'S
CERTAINLY NOT NOW.
HE IS THE MANAGER OF THIS
1397
00:54:05,243 --> 00:54:07,243
CERTAINLY NOT NOW.
HE IS THE MANAGER OF THIS
GALLERY.
1398
00:54:07,245 --> 00:54:08,644
HE IS THE MANAGER OF THIS
GALLERY.
AND IT'S EVEN WORSE IF YOU WOULD
1399
00:54:08,646 --> 00:54:09,845
GALLERY.
AND IT'S EVEN WORSE IF YOU WOULD
DO SOMETHING LIKE THAT TO
1400
00:54:09,847 --> 00:54:11,180
AND IT'S EVEN WORSE IF YOU WOULD
DO SOMETHING LIKE THAT TO
SOMEONE YOU THOUGHT WAS YOUR
1401
00:54:11,182 --> 00:54:15,517
DO SOMETHING LIKE THAT TO
SOMEONE YOU THOUGHT WAS YOUR
FRIEND.
1402
00:54:15,519 --> 00:54:18,988
SOMEONE YOU THOUGHT WAS YOUR
FRIEND.
>> I'M REALLY SORRY.
1403
00:54:18,990 --> 00:54:21,991
FRIEND.
>> I'M REALLY SORRY.
>> YOU'RE SORRY.
1404
00:54:21,993 --> 00:54:25,327
>> I'M REALLY SORRY.
>> YOU'RE SORRY.
YOU'RE SORRY.
1405
00:54:25,329 --> 00:54:29,198
>> YOU'RE SORRY.
YOU'RE SORRY.
WELL, I'M SORRY, TOO.
1406
00:54:29,200 --> 00:54:31,800
YOU'RE SORRY.
WELL, I'M SORRY, TOO.
YOU'RE FIRED.
1407
00:54:31,802 --> 00:54:37,673
WELL, I'M SORRY, TOO.
YOU'RE FIRED.
>> ♪ CAN'T END LAST NIGHT ♪
1408
00:54:37,675 --> 00:54:43,379
YOU'RE FIRED.
>> ♪ CAN'T END LAST NIGHT ♪
♪ NO DAWN IN SIGHT ♪
1409
00:54:43,381 --> 00:54:49,218
>> ♪ CAN'T END LAST NIGHT ♪
♪ NO DAWN IN SIGHT ♪
♪ SLEEP IS OUT OF REACH ♪
1410
00:54:49,220 --> 00:54:57,293
♪ NO DAWN IN SIGHT ♪
♪ SLEEP IS OUT OF REACH ♪
♪ BUT YOUR DREAMS ARE DE-E-EP ♪
1411
00:54:57,295 --> 00:55:00,396
♪ SLEEP IS OUT OF REACH ♪
♪ BUT YOUR DREAMS ARE DE-E-EP ♪
♪ NOW YOUR TEARS ♪
1412
00:55:00,398 --> 00:55:03,165
♪ BUT YOUR DREAMS ARE DE-E-EP ♪
♪ NOW YOUR TEARS ♪
♪ THEY HAVE DRIED ♪
1413
00:55:03,167 --> 00:55:05,901
♪ NOW YOUR TEARS ♪
♪ THEY HAVE DRIED ♪
♪ AND YOU FEEL ♪
1414
00:55:05,903 --> 00:55:08,037
♪ THEY HAVE DRIED ♪
♪ AND YOU FEEL ♪
♪ CLAD YOURSELF IN FLAME AND
1415
00:55:08,039 --> 00:55:09,705
♪ AND YOU FEEL ♪
♪ CLAD YOURSELF IN FLAME AND
STEEL ♪
1416
00:55:09,707 --> 00:55:12,708
♪ CLAD YOURSELF IN FLAME AND
STEEL ♪
♪ THE MOMENT'S NIGH ♪
1417
00:55:12,710 --> 00:55:15,344
STEEL ♪
♪ THE MOMENT'S NIGH ♪
♪ YOU'RE OUT TO TRY ♪
1418
00:55:15,346 --> 00:55:16,979
♪ THE MOMENT'S NIGH ♪
♪ YOU'RE OUT TO TRY ♪
♪ YOU FEEL... ♪
1419
00:55:16,981 --> 00:55:18,547
♪ YOU'RE OUT TO TRY ♪
♪ YOU FEEL... ♪
>> I FEEL LIKE AN EMPTY PLASTIC
1420
00:55:18,549 --> 00:55:20,015
♪ YOU FEEL... ♪
>> I FEEL LIKE AN EMPTY PLASTIC
BOTTLE IN THE MIDDLE OF THE
1421
00:55:20,017 --> 00:55:21,650
>> I FEEL LIKE AN EMPTY PLASTIC
BOTTLE IN THE MIDDLE OF THE
OCEAN WITH NO CAP, SO THE WATER
1422
00:55:21,652 --> 00:55:22,751
BOTTLE IN THE MIDDLE OF THE
OCEAN WITH NO CAP, SO THE WATER
COULD EASILY COME IN.
1423
00:55:22,753 --> 00:55:25,988
OCEAN WITH NO CAP, SO THE WATER
COULD EASILY COME IN.
SOON I'LL BE FULL, AND THEN --
1424
00:55:25,990 --> 00:55:27,856
COULD EASILY COME IN.
SOON I'LL BE FULL, AND THEN --
AND THEN I'LL BE SINKING.
1425
00:55:32,729 --> 00:55:38,067
>> HAVE YOU THOUGHT ABOUT WHAT
YOU'RE GONNA DO WITH JOHN?
>> NO.
1426
00:55:38,069 --> 00:55:40,069
YOU'RE GONNA DO WITH JOHN?
>> NO.
EVERYONE'S ALL PISSED OFF AT ME
1427
00:55:40,071 --> 00:55:40,569
>> NO.
EVERYONE'S ALL PISSED OFF AT ME
NOW.
1428
00:55:40,571 --> 00:55:43,238
EVERYONE'S ALL PISSED OFF AT ME
NOW.
>> WELL, YOU DID ACT KIND OF
1429
00:55:43,240 --> 00:55:47,076
NOW.
>> WELL, YOU DID ACT KIND OF
STUPIDLY AND INCONSIDERATELY.
1430
00:55:47,078 --> 00:55:48,744
>> WELL, YOU DID ACT KIND OF
STUPIDLY AND INCONSIDERATELY.
AND YOU CERTAINLY MADE A MESS OF
1431
00:55:48,746 --> 00:55:50,212
STUPIDLY AND INCONSIDERATELY.
AND YOU CERTAINLY MADE A MESS OF
THINGS.
1432
00:55:50,214 --> 00:55:51,280
AND YOU CERTAINLY MADE A MESS OF
THINGS.
>> BUT I DON'T KNOW.
1433
00:55:51,282 --> 00:55:52,848
THINGS.
>> BUT I DON'T KNOW.
I FIND THE WHOLE THING RATHER
1434
00:55:52,850 --> 00:55:53,615
>> BUT I DON'T KNOW.
I FIND THE WHOLE THING RATHER
HEARTENING.
1435
00:55:53,617 --> 00:55:54,950
I FIND THE WHOLE THING RATHER
HEARTENING.
>> HEARTENING?
1436
00:55:54,952 --> 00:55:55,851
HEARTENING.
>> HEARTENING?
>> YEAH.
1437
00:55:55,853 --> 00:55:57,453
>> HEARTENING?
>> YEAH.
YOU PRETENDED YOU WERE SOMEONE
1438
00:55:57,455 --> 00:55:58,887
>> YEAH.
YOU PRETENDED YOU WERE SOMEONE
ELSE BECAUSE YOU WANT TO BE
1439
00:55:58,889 --> 00:56:00,923
YOU PRETENDED YOU WERE SOMEONE
ELSE BECAUSE YOU WANT TO BE
SOMEONE ELSE, SOMEONE
1440
00:56:00,925 --> 00:56:02,925
ELSE BECAUSE YOU WANT TO BE
SOMEONE ELSE, SOMEONE
BETTER-EDUCATED, MORE
1441
00:56:02,927 --> 00:56:05,361
SOMEONE ELSE, SOMEONE
BETTER-EDUCATED, MORE
INTERESTING, MORE CULTURED.
1442
00:56:05,363 --> 00:56:08,197
BETTER-EDUCATED, MORE
INTERESTING, MORE CULTURED.
BESIDES, IF THIS JOHN PERSON IS
1443
00:56:08,199 --> 00:56:10,899
INTERESTING, MORE CULTURED.
BESIDES, IF THIS JOHN PERSON IS
ANY KIND OF A HUMAN BEING, HE'LL
1444
00:56:10,901 --> 00:56:13,202
BESIDES, IF THIS JOHN PERSON IS
ANY KIND OF A HUMAN BEING, HE'LL
REALIZE THAT WHAT YOU DID,
1445
00:56:13,204 --> 00:56:15,938
ANY KIND OF A HUMAN BEING, HE'LL
REALIZE THAT WHAT YOU DID,
ALTHOUGH SOMEWHAT CHILDISH, WAS
1446
00:56:15,940 --> 00:56:18,407
REALIZE THAT WHAT YOU DID,
ALTHOUGH SOMEWHAT CHILDISH, WAS
REALLY RATHER FLATTERING AND
1447
00:56:18,409 --> 00:56:20,309
ALTHOUGH SOMEWHAT CHILDISH, WAS
REALLY RATHER FLATTERING AND
SWEET.
1448
00:56:20,311 --> 00:56:21,810
REALLY RATHER FLATTERING AND
SWEET.
WHY DON'T YOU TALK TO HIM?
1449
00:56:21,812 --> 00:56:24,380
SWEET.
WHY DON'T YOU TALK TO HIM?
TELL HIM HOW YOU'RE FEELING.
1450
00:56:24,382 --> 00:56:25,781
WHY DON'T YOU TALK TO HIM?
TELL HIM HOW YOU'RE FEELING.
>> WHAT AM I SUPPOSED TO SAY TO
1451
00:56:25,783 --> 00:56:27,616
TELL HIM HOW YOU'RE FEELING.
>> WHAT AM I SUPPOSED TO SAY TO
HIM, "SORRY I WAS SUCH AN
1452
00:56:27,618 --> 00:56:28,384
>> WHAT AM I SUPPOSED TO SAY TO
HIM, "SORRY I WAS SUCH AN
IDIOT"?
1453
00:56:28,386 --> 00:56:30,219
HIM, "SORRY I WAS SUCH AN
IDIOT"?
>> WELL, I DON'T KNOW.
1454
00:56:30,221 --> 00:56:33,555
IDIOT"?
>> WELL, I DON'T KNOW.
THAT'S GOT TO COME FROM YOU.
1455
00:56:33,557 --> 00:56:35,224
>> WELL, I DON'T KNOW.
THAT'S GOT TO COME FROM YOU.
YOU HAVE TO LEARN HOW TO BE THE
1456
00:56:35,226 --> 00:56:36,725
THAT'S GOT TO COME FROM YOU.
YOU HAVE TO LEARN HOW TO BE THE
GENERAL IN YOUR OWN LIFE -- NOT
1457
00:56:36,727 --> 00:56:38,394
YOU HAVE TO LEARN HOW TO BE THE
GENERAL IN YOUR OWN LIFE -- NOT
JUST THE GENERAL, BUT THE WHOLE
1458
00:56:38,396 --> 00:56:39,228
GENERAL IN YOUR OWN LIFE -- NOT
JUST THE GENERAL, BUT THE WHOLE
BATTLEFIELD.
1459
00:56:39,230 --> 00:56:40,496
JUST THE GENERAL, BUT THE WHOLE
BATTLEFIELD.
YOU'VE GOT WORK TO DO ON
1460
00:56:40,498 --> 00:56:42,664
BATTLEFIELD.
YOU'VE GOT WORK TO DO ON
YOURSELF.
1461
00:56:42,666 --> 00:56:44,500
YOU'VE GOT WORK TO DO ON
YOURSELF.
WHAT ABOUT THAT THERAPIST YOUR
1462
00:56:44,502 --> 00:56:45,734
YOURSELF.
WHAT ABOUT THAT THERAPIST YOUR
MOTHER SENT YOU TO?
1463
00:56:45,736 --> 00:56:47,636
WHAT ABOUT THAT THERAPIST YOUR
MOTHER SENT YOU TO?
>> SHE'S NOT A THERAPIST.
1464
00:56:47,638 --> 00:56:49,238
MOTHER SENT YOU TO?
>> SHE'S NOT A THERAPIST.
SHE'S A LIFE COACH.
1465
00:56:49,240 --> 00:56:50,272
>> SHE'S NOT A THERAPIST.
SHE'S A LIFE COACH.
>> AH.
1466
00:56:50,274 --> 00:56:52,808
SHE'S A LIFE COACH.
>> AH.
LIKE THOSE PEOPLE ON TV, THOSE
1467
00:56:52,810 --> 00:56:54,243
>> AH.
LIKE THOSE PEOPLE ON TV, THOSE
LATE-NIGHT INFOMERCIALS --
1468
00:56:54,245 --> 00:56:55,577
LIKE THOSE PEOPLE ON TV, THOSE
LATE-NIGHT INFOMERCIALS --
HAPPY FACE AND SMILING AND
1469
00:56:55,579 --> 00:56:56,245
LATE-NIGHT INFOMERCIALS --
HAPPY FACE AND SMILING AND
POSITIVE.
1470
00:56:56,247 --> 00:56:57,646
HAPPY FACE AND SMILING AND
POSITIVE.
>> WELL, ACTUALLY, SHE WASN'T
1471
00:56:57,648 --> 00:56:59,815
POSITIVE.
>> WELL, ACTUALLY, SHE WASN'T
THAT BAD.
1472
00:56:59,817 --> 00:57:01,150
>> WELL, ACTUALLY, SHE WASN'T
THAT BAD.
SHE WASN'T BAD AT ALL.
1473
00:57:01,152 --> 00:57:02,317
THAT BAD.
SHE WASN'T BAD AT ALL.
>> WELL, GOOD.
1474
00:57:02,319 --> 00:57:04,186
SHE WASN'T BAD AT ALL.
>> WELL, GOOD.
TALK TO HER.
1475
00:57:04,188 --> 00:57:06,155
>> WELL, GOOD.
TALK TO HER.
MOTHER'S NOT ALWAYS WRONG, YOU
1476
00:57:06,157 --> 00:57:10,793
TALK TO HER.
MOTHER'S NOT ALWAYS WRONG, YOU
KNOW.
1477
00:57:10,795 --> 00:57:12,428
MOTHER'S NOT ALWAYS WRONG, YOU
KNOW.
>> HI. THIS IS ROWENA.
1478
00:57:12,430 --> 00:57:13,529
KNOW.
>> HI. THIS IS ROWENA.
>> HI, ROWENA.
1479
00:57:13,531 --> 00:57:14,997
>> HI. THIS IS ROWENA.
>> HI, ROWENA.
THIS IS JAMES SVECK.
1480
00:57:14,999 --> 00:57:16,799
>> HI, ROWENA.
THIS IS JAMES SVECK.
>> OH, HEY, JAMES. HOW ARE YOU?
1481
00:57:16,801 --> 00:57:17,433
THIS IS JAMES SVECK.
>> OH, HEY, JAMES. HOW ARE YOU?
>> GOOD.
1482
00:57:17,435 --> 00:57:20,969
>> OH, HEY, JAMES. HOW ARE YOU?
>> GOOD.
UH, I WAS WONDERING IF...
1483
00:57:20,971 --> 00:57:22,438
>> GOOD.
UH, I WAS WONDERING IF...
IF MAYBE WE COULD SET UP ANOTHER
1484
00:57:22,440 --> 00:57:23,372
UH, I WAS WONDERING IF...
IF MAYBE WE COULD SET UP ANOTHER
SESSION.
1485
00:57:23,374 --> 00:57:24,540
IF MAYBE WE COULD SET UP ANOTHER
SESSION.
>> YEAH, SURE.
1486
00:57:24,542 --> 00:57:26,475
SESSION.
>> YEAH, SURE.
UM, WHEN ARE YOU AVAILABLE?
1487
00:57:26,477 --> 00:57:29,445
>> YEAH, SURE.
UM, WHEN ARE YOU AVAILABLE?
>> I'M UNEMPLOYED, SO...
1488
00:57:29,447 --> 00:57:30,846
UM, WHEN ARE YOU AVAILABLE?
>> I'M UNEMPLOYED, SO...
I'M PRETTY MUCH ONE BIG BUNDLE
1489
00:57:30,848 --> 00:57:31,613
>> I'M UNEMPLOYED, SO...
I'M PRETTY MUCH ONE BIG BUNDLE
OF AVAILABLE.
1490
00:57:31,615 --> 00:57:32,514
I'M PRETTY MUCH ONE BIG BUNDLE
OF AVAILABLE.
>> [ CHUCKLES ]
1491
00:57:32,516 --> 00:57:33,782
OF AVAILABLE.
>> [ CHUCKLES ]
OKAY, WHAT ABOUT FRIDAY?
1492
00:57:33,784 --> 00:57:35,350
>> [ CHUCKLES ]
OKAY, WHAT ABOUT FRIDAY?
>> SAME BAT PLACE, SAME BAT
1493
00:57:35,352 --> 00:57:35,851
OKAY, WHAT ABOUT FRIDAY?
>> SAME BAT PLACE, SAME BAT
TIME?
1494
00:57:35,853 --> 00:57:37,619
>> SAME BAT PLACE, SAME BAT
TIME?
>> UH, DO YOU HAVE ANY WORKOUT
1495
00:57:37,621 --> 00:57:38,287
TIME?
>> UH, DO YOU HAVE ANY WORKOUT
CLOTHES?
1496
00:57:38,289 --> 00:57:39,822
>> UH, DO YOU HAVE ANY WORKOUT
CLOTHES?
>> UH, NO.
1497
00:57:39,824 --> 00:57:41,356
CLOTHES?
>> UH, NO.
>> WHAT ABOUT SHORTS AND A
1498
00:57:41,358 --> 00:57:41,990
>> UH, NO.
>> WHAT ABOUT SHORTS AND A
T-SHIRT?
1499
00:57:41,992 --> 00:57:43,559
>> WHAT ABOUT SHORTS AND A
T-SHIRT?
>> YEAH. I'LL SEE.
1500
00:57:43,561 --> 00:57:45,627
T-SHIRT?
>> YEAH. I'LL SEE.
>> OKAY. GREAT. SEE YOU THEN.
1501
00:57:48,631 --> 00:57:58,140
>> I LIKE HER.
>> ♪ I DON'T KN-O-O-O-OW ♪
♪ I HEARD MY TIME IS GOING BY ♪
1502
00:57:58,142 --> 00:58:00,476
>> ♪ I DON'T KN-O-O-O-OW ♪
♪ I HEARD MY TIME IS GOING BY ♪
♪ DON'T KNOW WHAT I'M GONNA
1503
00:58:00,478 --> 00:58:05,180
♪ I HEARD MY TIME IS GOING BY ♪
♪ DON'T KNOW WHAT I'M GONNA
LEAVE ♪
1504
00:58:05,182 --> 00:58:08,383
♪ DON'T KNOW WHAT I'M GONNA
LEAVE ♪
♪ THEY SAID I-I-I-IT ♪
1505
00:58:08,385 --> 00:58:11,153
LEAVE ♪
♪ THEY SAID I-I-I-IT ♪
♪ WOULD ALL BE OVER SOON ♪
1506
00:58:11,155 --> 00:58:15,023
♪ THEY SAID I-I-I-IT ♪
♪ WOULD ALL BE OVER SOON ♪
♪ I DIDN'T KNOW HOW FAST SOON
1507
00:58:15,025 --> 00:58:16,758
♪ WOULD ALL BE OVER SOON ♪
♪ I DIDN'T KNOW HOW FAST SOON
WOULD COME ♪
1508
00:58:23,399 --> 00:58:28,337
>> [ Breathlessly ] CAN WE TAKE
A BREAK, PLEASE?
>> SURE.
1509
00:58:28,339 --> 00:58:29,771
A BREAK, PLEASE?
>> SURE.
LET'S JUST WALK.
1510
00:58:29,773 --> 00:58:31,673
>> SURE.
LET'S JUST WALK.
WE CAN COOL OFF, OKAY?
1511
00:58:31,675 --> 00:58:34,409
LET'S JUST WALK.
WE CAN COOL OFF, OKAY?
>> [ BREATHING HEAVILY ]
1512
00:58:34,411 --> 00:58:36,345
WE CAN COOL OFF, OKAY?
>> [ BREATHING HEAVILY ]
>> SO, UH, YOU WERE SAYING HOW
1513
00:58:36,347 --> 00:58:38,180
>> [ BREATHING HEAVILY ]
>> SO, UH, YOU WERE SAYING HOW
EVERYBODY WAS TELLING YOU HOW
1514
00:58:38,182 --> 00:58:39,548
>> SO, UH, YOU WERE SAYING HOW
EVERYBODY WAS TELLING YOU HOW
NOT NORMAL YOU WERE.
1515
00:58:39,550 --> 00:58:41,350
EVERYBODY WAS TELLING YOU HOW
NOT NORMAL YOU WERE.
>> THE THING IS, I DON'T
1516
00:58:41,352 --> 00:58:44,720
NOT NORMAL YOU WERE.
>> THE THING IS, I DON'T
ENTIRELY DISAGREE WITH THEM.
1517
00:58:44,722 --> 00:58:46,021
>> THE THING IS, I DON'T
ENTIRELY DISAGREE WITH THEM.
>> SO YOU THINK YOU'RE NOT
1518
00:58:46,023 --> 00:58:47,723
ENTIRELY DISAGREE WITH THEM.
>> SO YOU THINK YOU'RE NOT
NORMAL.
1519
00:58:47,725 --> 00:58:49,224
>> SO YOU THINK YOU'RE NOT
NORMAL.
>> I DON'T THINK I KNOW WHAT
1520
00:58:49,226 --> 00:58:51,593
NORMAL.
>> I DON'T THINK I KNOW WHAT
NORMAL IS.
1521
00:58:51,595 --> 00:58:53,262
>> I DON'T THINK I KNOW WHAT
NORMAL IS.
NEW YORK IS A FUNNY PLACE TO BE
1522
00:58:53,264 --> 00:58:53,862
NORMAL IS.
NEW YORK IS A FUNNY PLACE TO BE
LONELY.
1523
00:58:53,864 --> 00:58:56,431
NEW YORK IS A FUNNY PLACE TO BE
LONELY.
>> HOW SO?
1524
00:58:56,433 --> 00:58:58,800
LONELY.
>> HOW SO?
>> THERE'S PEOPLE EVERYWHERE.
1525
00:58:58,802 --> 00:59:00,269
>> HOW SO?
>> THERE'S PEOPLE EVERYWHERE.
EVERYONE'S GOT A RHYTHM OF THEIR
1526
00:59:00,271 --> 00:59:00,602
>> THERE'S PEOPLE EVERYWHERE.
EVERYONE'S GOT A RHYTHM OF THEIR
OWN.
1527
00:59:00,604 --> 00:59:02,137
EVERYONE'S GOT A RHYTHM OF THEIR
OWN.
I DON'T HAVE ONE.
1528
00:59:02,139 --> 00:59:03,939
OWN.
I DON'T HAVE ONE.
I CAN SEE EVERYONE MOVING TO
1529
00:59:03,941 --> 00:59:05,374
I DON'T HAVE ONE.
I CAN SEE EVERYONE MOVING TO
THAT BEAT, YOU KNOW.
1530
00:59:05,376 --> 00:59:06,375
I CAN SEE EVERYONE MOVING TO
THAT BEAT, YOU KNOW.
GOTTA GO NOW.
1531
00:59:06,377 --> 00:59:07,809
THAT BEAT, YOU KNOW.
GOTTA GO NOW.
GOTTA GET THERE, HERE.
1532
00:59:07,811 --> 00:59:11,313
GOTTA GO NOW.
GOTTA GET THERE, HERE.
LAUGHING, DANCING, WHATEVER.
1533
00:59:11,315 --> 00:59:13,749
GOTTA GET THERE, HERE.
LAUGHING, DANCING, WHATEVER.
ALL I HEAR IS SILENCE.
1534
00:59:13,751 --> 00:59:15,717
LAUGHING, DANCING, WHATEVER.
ALL I HEAR IS SILENCE.
LIKE THERE'S SOMETHING WAY DOWN
1535
00:59:15,719 --> 00:59:17,553
ALL I HEAR IS SILENCE.
LIKE THERE'S SOMETHING WAY DOWN
DEEP INSIDE OF ME, SOME MINOR
1536
00:59:17,555 --> 00:59:18,820
LIKE THERE'S SOMETHING WAY DOWN
DEEP INSIDE OF ME, SOME MINOR
DEFECT IN THE MOST HIDDEN
1537
00:59:18,822 --> 00:59:20,055
DEEP INSIDE OF ME, SOME MINOR
DEFECT IN THE MOST HIDDEN
RECESSES OF THE SECOND
1538
00:59:20,057 --> 00:59:21,623
DEFECT IN THE MOST HIDDEN
RECESSES OF THE SECOND
CHROMOSOME IN MY DNA THAT MAKES
1539
00:59:21,625 --> 00:59:23,425
RECESSES OF THE SECOND
CHROMOSOME IN MY DNA THAT MAKES
ME DIFFERENT.
1540
00:59:23,427 --> 00:59:24,760
CHROMOSOME IN MY DNA THAT MAKES
ME DIFFERENT.
>> CAN YOU REMEMBER WHEN YOU
1541
00:59:24,762 --> 00:59:26,595
ME DIFFERENT.
>> CAN YOU REMEMBER WHEN YOU
FIRST STARTED FEELING THIS WAY?
1542
00:59:30,066 --> 00:59:34,169
>> I GUESS I'VE ALWAYS FELT THIS
WAY.
BUT IT WAS WORSE WHEN I WAS IN
1543
00:59:34,171 --> 00:59:34,736
WAY.
BUT IT WAS WORSE WHEN I WAS IN
WASHINGTON.
1544
00:59:34,738 --> 00:59:37,839
BUT IT WAS WORSE WHEN I WAS IN
WASHINGTON.
>> [ LAUGHS ]
1545
00:59:37,841 --> 00:59:39,007
WASHINGTON.
>> [ LAUGHS ]
>> THAT WAS THE AMERICAN
1546
00:59:39,009 --> 00:59:39,741
>> [ LAUGHS ]
>> THAT WAS THE AMERICAN
CLASSROOM.
1547
00:59:39,743 --> 00:59:41,410
>> THAT WAS THE AMERICAN
CLASSROOM.
>> GETTING IN WAS SUPPOSEDLY A
1548
00:59:41,412 --> 00:59:42,344
CLASSROOM.
>> GETTING IN WAS SUPPOSEDLY A
VERY BIG DEAL.
1549
00:59:42,346 --> 00:59:44,179
>> GETTING IN WAS SUPPOSEDLY A
VERY BIG DEAL.
MY PARENTS THOUGHT IT WOULD HELP
1550
00:59:44,181 --> 00:59:45,747
VERY BIG DEAL.
MY PARENTS THOUGHT IT WOULD HELP
ME GET INTO HARVARD.
1551
00:59:45,749 --> 00:59:47,516
MY PARENTS THOUGHT IT WOULD HELP
ME GET INTO HARVARD.
IT DIDN'T.
1552
00:59:47,518 --> 00:59:49,918
ME GET INTO HARVARD.
IT DIDN'T.
>> I AM SUSAN POWELL WRIGHT,
1553
00:59:49,920 --> 00:59:51,186
IT DIDN'T.
>> I AM SUSAN POWELL WRIGHT,
WIFE OF SENATOR
1554
00:59:51,188 --> 00:59:53,021
>> I AM SUSAN POWELL WRIGHT,
WIFE OF SENATOR
LYNDON FREDERICK WRIGHT.
1555
00:59:53,023 --> 00:59:54,523
WIFE OF SENATOR
LYNDON FREDERICK WRIGHT.
>> MIND IF I SIT HERE?
1556
00:59:54,525 --> 00:59:56,525
LYNDON FREDERICK WRIGHT.
>> MIND IF I SIT HERE?
>> WELCOME TO WASHINGTON, D.C.,
1557
00:59:56,527 --> 00:59:58,026
>> MIND IF I SIT HERE?
>> WELCOME TO WASHINGTON, D.C.,
THE CAPITAL CITY OF OUR
1558
00:59:58,028 --> 00:59:59,428
>> WELCOME TO WASHINGTON, D.C.,
THE CAPITAL CITY OF OUR
BELOVED AND GLORIOUS
1559
00:59:59,430 --> 01:00:01,096
THE CAPITAL CITY OF OUR
BELOVED AND GLORIOUS
UNITED STATES OF AMERICA.
1560
01:00:01,098 --> 01:00:02,931
BELOVED AND GLORIOUS
UNITED STATES OF AMERICA.
NOW, BEFORE WE LEAVE, I'M GOING
1561
01:00:02,933 --> 01:00:05,534
UNITED STATES OF AMERICA.
NOW, BEFORE WE LEAVE, I'M GOING
TO PASS OUT ALL YOUR NAME TAGS.
1562
01:00:10,373 --> 01:00:15,611
>> THIS IS THE MOST EXCITING
THING I'VE EVER DONE IN MY LIFE.
WHAT'S YOUR NAME?
1563
01:00:15,613 --> 01:00:17,212
THING I'VE EVER DONE IN MY LIFE.
WHAT'S YOUR NAME?
>> JAMES SVECK.
1564
01:00:17,214 --> 01:00:18,280
WHAT'S YOUR NAME?
>> JAMES SVECK.
>> I'M SUE KENNEY, FROM
1565
01:00:18,282 --> 01:00:20,449
>> JAMES SVECK.
>> I'M SUE KENNEY, FROM
SOUTH DAKOTA.
1566
01:00:20,451 --> 01:00:21,483
>> I'M SUE KENNEY, FROM
SOUTH DAKOTA.
YOU?
1567
01:00:21,485 --> 01:00:22,651
SOUTH DAKOTA.
YOU?
>> NEW YORK.
1568
01:00:22,653 --> 01:00:24,219
YOU?
>> NEW YORK.
>> NEW YORK! WOW!
1569
01:00:24,221 --> 01:00:25,020
>> NEW YORK.
>> NEW YORK! WOW!
WHERE?
1570
01:00:25,022 --> 01:00:26,288
>> NEW YORK! WOW!
WHERE?
>> NEW YORK CITY.
1571
01:00:26,290 --> 01:00:29,124
WHERE?
>> NEW YORK CITY.
>> WOW! NEW YORK CITY?
1572
01:00:29,126 --> 01:00:30,459
>> NEW YORK CITY.
>> WOW! NEW YORK CITY?
>> WHY "WOW"?
1573
01:00:30,461 --> 01:00:31,693
>> WOW! NEW YORK CITY?
>> WHY "WOW"?
>> I ALWAYS SAY "WOW" WHEN I
1574
01:00:31,695 --> 01:00:32,794
>> WHY "WOW"?
>> I ALWAYS SAY "WOW" WHEN I
THINK OF NEW YORK CITY.
1575
01:00:32,796 --> 01:00:34,863
>> I ALWAYS SAY "WOW" WHEN I
THINK OF NEW YORK CITY.
OH, WE'RE GOING!
1576
01:00:34,865 --> 01:00:38,800
THINK OF NEW YORK CITY.
OH, WE'RE GOING!
YOU'RE NOT GONNA WEAR IT?
1577
01:00:38,802 --> 01:00:40,502
OH, WE'RE GOING!
YOU'RE NOT GONNA WEAR IT?
>> NO, IT'S FINE. I'LL DO IT.
1578
01:00:40,504 --> 01:00:41,837
YOU'RE NOT GONNA WEAR IT?
>> NO, IT'S FINE. I'LL DO IT.
THANK YOU.
1579
01:00:41,839 --> 01:00:43,505
>> NO, IT'S FINE. I'LL DO IT.
THANK YOU.
I HOPE THEY GIVE ME A NEW ONE.
1580
01:00:43,507 --> 01:00:44,706
THANK YOU.
I HOPE THEY GIVE ME A NEW ONE.
I MESSED THIS ONE UP.
1581
01:00:44,708 --> 01:00:46,074
I HOPE THEY GIVE ME A NEW ONE.
I MESSED THIS ONE UP.
I JUST DON'T WANT PEOPLE
1582
01:00:46,076 --> 01:00:47,309
I MESSED THIS ONE UP.
I JUST DON'T WANT PEOPLE
THINKING I COME FROM
1583
01:00:47,311 --> 01:00:48,910
I JUST DON'T WANT PEOPLE
THINKING I COME FROM
NORTH DAKOTA.
1584
01:00:48,912 --> 01:00:50,646
THINKING I COME FROM
NORTH DAKOTA.
I MEAN, THERE'S A BIG DIFFERENCE
1585
01:00:50,648 --> 01:00:52,314
NORTH DAKOTA.
I MEAN, THERE'S A BIG DIFFERENCE
BETWEEN NORTH AND SOUTH DAKOTA.
1586
01:00:52,316 --> 01:00:54,016
I MEAN, THERE'S A BIG DIFFERENCE
BETWEEN NORTH AND SOUTH DAKOTA.
IT'S LIKE THE DIFFERENCE BETWEEN
1587
01:00:54,018 --> 01:00:55,350
BETWEEN NORTH AND SOUTH DAKOTA.
IT'S LIKE THE DIFFERENCE BETWEEN
NORTH AND SOUTH KOREA.
1588
01:00:55,352 --> 01:00:56,918
IT'S LIKE THE DIFFERENCE BETWEEN
NORTH AND SOUTH KOREA.
WELL, NOT THAT NORTH DAKOTA IS
1589
01:00:56,920 --> 01:00:57,586
NORTH AND SOUTH KOREA.
WELL, NOT THAT NORTH DAKOTA IS
COMMUNIST.
1590
01:00:57,588 --> 01:00:58,186
WELL, NOT THAT NORTH DAKOTA IS
COMMUNIST.
I MEAN --
1591
01:00:58,188 --> 01:00:59,421
COMMUNIST.
I MEAN --
>> OH, THERE'S THE CAPITOL!
1592
01:00:59,423 --> 01:01:00,222
I MEAN --
>> OH, THERE'S THE CAPITOL!
>> OOH!
1593
01:01:00,224 --> 01:01:03,358
>> OH, THERE'S THE CAPITOL!
>> OOH!
[ APPLAUSE ]
1594
01:01:03,360 --> 01:01:06,862
>> OOH!
[ APPLAUSE ]
>> All: ♪ OH, BEAUTIFUL FOR
1595
01:01:06,864 --> 01:01:08,830
[ APPLAUSE ]
>> All: ♪ OH, BEAUTIFUL FOR
SPACIOUS SKIES ♪
1596
01:01:08,832 --> 01:01:14,202
>> All: ♪ OH, BEAUTIFUL FOR
SPACIOUS SKIES ♪
♪ FOR AMBER WAVES OF GRAIN ♪
1597
01:01:14,204 --> 01:01:17,739
SPACIOUS SKIES ♪
♪ FOR AMBER WAVES OF GRAIN ♪
♪ FOR PURPLE MOUNTAIN
1598
01:01:17,741 --> 01:01:19,675
♪ FOR AMBER WAVES OF GRAIN ♪
♪ FOR PURPLE MOUNTAIN
MAJESTIES ♪
1599
01:01:19,677 --> 01:01:21,243
♪ FOR PURPLE MOUNTAIN
MAJESTIES ♪
♪ ABOVE THE FRUITED PLAIN ♪
1600
01:01:21,245 --> 01:01:23,679
MAJESTIES ♪
♪ ABOVE THE FRUITED PLAIN ♪
>> WHY AREN'T YOU SINGING?
1601
01:01:23,681 --> 01:01:25,047
♪ ABOVE THE FRUITED PLAIN ♪
>> WHY AREN'T YOU SINGING?
>> I'M JUST ABOUT TO.
1602
01:01:25,049 --> 01:01:29,551
>> WHY AREN'T YOU SINGING?
>> I'M JUST ABOUT TO.
>> All: ♪ AMERICA! AMERICA! ♪
1603
01:01:29,553 --> 01:01:30,719
>> I'M JUST ABOUT TO.
>> All: ♪ AMERICA! AMERICA! ♪
>> SO, WHAT ABOUT THIS SUE?
1604
01:01:30,721 --> 01:01:32,054
>> All: ♪ AMERICA! AMERICA! ♪
>> SO, WHAT ABOUT THIS SUE?
IS THAT SOMEONE YOU COULD HAVE
1605
01:01:32,056 --> 01:01:32,921
>> SO, WHAT ABOUT THIS SUE?
IS THAT SOMEONE YOU COULD HAVE
BEEN FRIENDS WITH?
1606
01:01:32,923 --> 01:01:34,456
IS THAT SOMEONE YOU COULD HAVE
BEEN FRIENDS WITH?
>> IF YOU'D MET HER, YOU
1607
01:01:34,458 --> 01:01:37,259
BEEN FRIENDS WITH?
>> IF YOU'D MET HER, YOU
WOULDN'T ASK ME THAT.
1608
01:01:37,261 --> 01:01:39,895
>> IF YOU'D MET HER, YOU
WOULDN'T ASK ME THAT.
>> All: ♪ AND CROWN THY GOOD
1609
01:01:39,897 --> 01:01:43,231
WOULDN'T ASK ME THAT.
>> All: ♪ AND CROWN THY GOOD
WITH BROTHERHOOD ♪
1610
01:01:43,233 --> 01:01:45,467
>> All: ♪ AND CROWN THY GOOD
WITH BROTHERHOOD ♪
>> OH, SHIT.
1611
01:01:45,469 --> 01:01:46,468
WITH BROTHERHOOD ♪
>> OH, SHIT.
MAN, THANK GOD.
1612
01:01:46,470 --> 01:01:47,869
>> OH, SHIT.
MAN, THANK GOD.
I THOUGHT YOU WERE THE PROCTOR,
1613
01:01:47,871 --> 01:01:49,037
MAN, THANK GOD.
I THOUGHT YOU WERE THE PROCTOR,
MAN.
1614
01:01:49,039 --> 01:01:50,238
I THOUGHT YOU WERE THE PROCTOR,
MAN.
ARE YOU RETARDED?
1615
01:01:50,240 --> 01:01:52,407
MAN.
ARE YOU RETARDED?
CLOSE THE FUCKING DOOR, MAN.
1616
01:01:57,547 --> 01:02:03,385
HEY, MM, SORRY, DUDE.
FIRST COME, FIRST SERVE.
LOOKS LIKE YOU GOT THE COT, MAN.
1617
01:02:03,387 --> 01:02:06,288
FIRST COME, FIRST SERVE.
LOOKS LIKE YOU GOT THE COT, MAN.
>> OH, THAT'S OKAY.
1618
01:02:06,290 --> 01:02:09,424
LOOKS LIKE YOU GOT THE COT, MAN.
>> OH, THAT'S OKAY.
WELL, I-I'M JAMES.
1619
01:02:09,426 --> 01:02:10,959
>> OH, THAT'S OKAY.
WELL, I-I'M JAMES.
>> DAKIN.
1620
01:02:10,961 --> 01:02:12,928
WELL, I-I'M JAMES.
>> DAKIN.
THAT'S RHONDA.
1621
01:02:12,930 --> 01:02:13,962
>> DAKIN.
THAT'S RHONDA.
>> I'M THOM.
1622
01:02:13,964 --> 01:02:14,596
THAT'S RHONDA.
>> I'M THOM.
>> HI.
1623
01:02:14,598 --> 01:02:15,797
>> I'M THOM.
>> HI.
>> WANNA GET HIGH?
1624
01:02:15,799 --> 01:02:16,998
>> HI.
>> WANNA GET HIGH?
>> OH, NO THANKS.
1625
01:02:17,000 --> 01:02:17,799
>> WANNA GET HIGH?
>> OH, NO THANKS.
I'M FINE.
1626
01:02:17,801 --> 01:02:19,067
>> OH, NO THANKS.
I'M FINE.
THANK YOU, THOUGH.
1627
01:02:19,069 --> 01:02:21,236
I'M FINE.
THANK YOU, THOUGH.
>> OH, SHIT.
1628
01:02:21,238 --> 01:02:24,239
THANK YOU, THOUGH.
>> OH, SHIT.
DAKIN, LOOK, MAN.
1629
01:02:24,241 --> 01:02:25,340
>> OH, SHIT.
DAKIN, LOOK, MAN.
WE GOT A TEACHER'S PET.
1630
01:02:25,342 --> 01:02:26,274
DAKIN, LOOK, MAN.
WE GOT A TEACHER'S PET.
>> UH, NO, NO, NO.
1631
01:02:26,276 --> 01:02:26,808
WE GOT A TEACHER'S PET.
>> UH, NO, NO, NO.
I'M NOT.
1632
01:02:26,810 --> 01:02:28,276
>> UH, NO, NO, NO.
I'M NOT.
>> HEY, I'M FROM NEW YORK, TOO.
1633
01:02:28,278 --> 01:02:29,010
I'M NOT.
>> HEY, I'M FROM NEW YORK, TOO.
>> OH, YEAH?
1634
01:02:29,012 --> 01:02:30,412
>> HEY, I'M FROM NEW YORK, TOO.
>> OH, YEAH?
>> YEAH, I'M GOING TO PARSONS
1635
01:02:30,414 --> 01:02:31,079
>> OH, YEAH?
>> YEAH, I'M GOING TO PARSONS
IN THE FALL.
1636
01:02:31,081 --> 01:02:32,347
>> YEAH, I'M GOING TO PARSONS
IN THE FALL.
I'M GOING TO BE A FASHION
1637
01:02:32,349 --> 01:02:33,582
IN THE FALL.
I'M GOING TO BE A FASHION
DESIGNER.
1638
01:02:33,584 --> 01:02:34,916
I'M GOING TO BE A FASHION
DESIGNER.
WHERE ARE YOU GOING?
1639
01:02:34,918 --> 01:02:36,585
DESIGNER.
WHERE ARE YOU GOING?
>> WELL, I'M SUPPOSED TO BE
1640
01:02:36,587 --> 01:02:37,753
WHERE ARE YOU GOING?
>> WELL, I'M SUPPOSED TO BE
GOING TO HARVARD.
1641
01:02:37,755 --> 01:02:39,020
>> WELL, I'M SUPPOSED TO BE
GOING TO HARVARD.
>> "SUPPOSED TO BE"?
1642
01:02:39,022 --> 01:02:40,489
GOING TO HARVARD.
>> "SUPPOSED TO BE"?
>> THING IS, I DON'T KNOW IF I'M
1643
01:02:40,491 --> 01:02:42,457
>> "SUPPOSED TO BE"?
>> THING IS, I DON'T KNOW IF I'M
ACTUALLY GONNA GO YET.
1644
01:02:42,459 --> 01:02:43,291
>> THING IS, I DON'T KNOW IF I'M
ACTUALLY GONNA GO YET.
[ CLANG ]
1645
01:02:43,293 --> 01:02:45,427
ACTUALLY GONNA GO YET.
[ CLANG ]
[ LAUGHTER ]
1646
01:02:45,429 --> 01:02:47,095
[ CLANG ]
[ LAUGHTER ]
>> HEY, DON'T BE AFRAID OF THE
1647
01:02:47,097 --> 01:02:47,763
[ LAUGHTER ]
>> HEY, DON'T BE AFRAID OF THE
COT, MAN.
1648
01:02:47,765 --> 01:02:49,998
>> HEY, DON'T BE AFRAID OF THE
COT, MAN.
IT'S NOT GONNA EAT YOU.
1649
01:02:50,000 --> 01:02:51,466
COT, MAN.
IT'S NOT GONNA EAT YOU.
>> OH, GOD.
1650
01:02:51,468 --> 01:02:52,667
IT'S NOT GONNA EAT YOU.
>> OH, GOD.
>> IT WAS ALL DOWNHILL FROM
1651
01:02:52,669 --> 01:02:55,303
>> OH, GOD.
>> IT WAS ALL DOWNHILL FROM
THERE.
1652
01:02:55,305 --> 01:02:57,305
>> IT WAS ALL DOWNHILL FROM
THERE.
>> YOU MEAN IT GOT WORSE.
1653
01:02:57,307 --> 01:02:58,974
THERE.
>> YOU MEAN IT GOT WORSE.
>> A LOT WORSE.
1654
01:02:58,976 --> 01:03:02,844
>> YOU MEAN IT GOT WORSE.
>> A LOT WORSE.
[ BREATHING HEAVILY ]
1655
01:03:02,846 --> 01:03:04,179
>> A LOT WORSE.
[ BREATHING HEAVILY ]
>> DO YOU WANT TO TELL ME ABOUT
1656
01:03:04,181 --> 01:03:06,314
[ BREATHING HEAVILY ]
>> DO YOU WANT TO TELL ME ABOUT
IT NEXT WEEK?
1657
01:03:06,316 --> 01:03:08,183
>> DO YOU WANT TO TELL ME ABOUT
IT NEXT WEEK?
>> FIXING THE MIND AND TUNING UP
1658
01:03:08,185 --> 01:03:08,784
IT NEXT WEEK?
>> FIXING THE MIND AND TUNING UP
THE BODY?
1659
01:03:08,786 --> 01:03:10,619
>> FIXING THE MIND AND TUNING UP
THE BODY?
YOU SHOULD GET PAID DOUBLE.
1660
01:03:10,621 --> 01:03:13,622
THE BODY?
YOU SHOULD GET PAID DOUBLE.
I'M GONNA BE BUFF AND SANE.
1661
01:03:13,624 --> 01:03:15,190
YOU SHOULD GET PAID DOUBLE.
I'M GONNA BE BUFF AND SANE.
>> [ EXHALES ]
1662
01:03:15,192 --> 01:03:16,458
I'M GONNA BE BUFF AND SANE.
>> [ EXHALES ]
>> HOW DO YOU EVEN KNOW I WANT
1663
01:03:16,460 --> 01:03:17,292
>> [ EXHALES ]
>> HOW DO YOU EVEN KNOW I WANT
ANOTHER SESSION?
1664
01:03:17,294 --> 01:03:19,127
>> HOW DO YOU EVEN KNOW I WANT
ANOTHER SESSION?
>> WELL, THAT'S UP TO YOU.
1665
01:03:35,011 --> 01:03:42,651
>> MR. ROG-- UH...
BARRY.
>> HELLO, JAMES.
1666
01:03:42,653 --> 01:03:43,919
BARRY.
>> HELLO, JAMES.
>> WHAT ARE YOU DOING HERE?
1667
01:03:43,921 --> 01:03:45,821
>> HELLO, JAMES.
>> WHAT ARE YOU DOING HERE?
>> STOOPS ARE PLACES OF PUBLIC
1668
01:03:45,823 --> 01:03:47,589
>> WHAT ARE YOU DOING HERE?
>> STOOPS ARE PLACES OF PUBLIC
ACCOMMODATION -- NEW YORK CITY
1669
01:03:47,591 --> 01:03:51,226
>> STOOPS ARE PLACES OF PUBLIC
ACCOMMODATION -- NEW YORK CITY
CODE 456-12.
1670
01:03:51,228 --> 01:03:52,594
ACCOMMODATION -- NEW YORK CITY
CODE 456-12.
>> WELL, HAVE A NICE DAY.
1671
01:03:52,596 --> 01:03:55,831
CODE 456-12.
>> WELL, HAVE A NICE DAY.
>> WAIT, UH...
1672
01:03:55,833 --> 01:03:56,832
>> WELL, HAVE A NICE DAY.
>> WAIT, UH...
[ SIGHS ]
1673
01:03:56,834 --> 01:03:58,533
>> WAIT, UH...
[ SIGHS ]
I CAME TO SEE YOUR MOTHER.
1674
01:03:58,535 --> 01:04:00,335
[ SIGHS ]
I CAME TO SEE YOUR MOTHER.
LOOK, I JUST -- I WANT TO REPAY
1675
01:04:00,337 --> 01:04:02,037
I CAME TO SEE YOUR MOTHER.
LOOK, I JUST -- I WANT TO REPAY
HER THE MONEY THAT I OWE HER,
1676
01:04:02,039 --> 01:04:03,738
LOOK, I JUST -- I WANT TO REPAY
HER THE MONEY THAT I OWE HER,
BUT SHE WON'T LET ME IN, AND
1677
01:04:03,740 --> 01:04:05,006
HER THE MONEY THAT I OWE HER,
BUT SHE WON'T LET ME IN, AND
SHE WON'T COME DOWN.
1678
01:04:05,008 --> 01:04:07,209
BUT SHE WON'T LET ME IN, AND
SHE WON'T COME DOWN.
>> WELL, GIVE IT TO ME, AND I'LL
1679
01:04:07,211 --> 01:04:08,376
SHE WON'T COME DOWN.
>> WELL, GIVE IT TO ME, AND I'LL
GIVE IT TO HER.
1680
01:04:08,378 --> 01:04:09,044
>> WELL, GIVE IT TO ME, AND I'LL
GIVE IT TO HER.
>> NO.
1681
01:04:09,046 --> 01:04:11,046
GIVE IT TO HER.
>> NO.
NO, I WANT TO SEE HER, TALK TO
1682
01:04:11,048 --> 01:04:11,580
>> NO.
NO, I WANT TO SEE HER, TALK TO
HER.
1683
01:04:11,582 --> 01:04:13,215
NO, I WANT TO SEE HER, TALK TO
HER.
THIS IS VERY IMPORTANT.
1684
01:04:13,217 --> 01:04:14,716
HER.
THIS IS VERY IMPORTANT.
I NEED TO APOLOGIZE.
1685
01:04:14,718 --> 01:04:16,451
THIS IS VERY IMPORTANT.
I NEED TO APOLOGIZE.
>> CALL HER. ASK HER OUT.
1686
01:04:16,453 --> 01:04:17,452
I NEED TO APOLOGIZE.
>> CALL HER. ASK HER OUT.
>> I DID.
1687
01:04:17,454 --> 01:04:19,688
>> CALL HER. ASK HER OUT.
>> I DID.
LOOK, I EVEN, UH...
1688
01:04:19,690 --> 01:04:21,556
>> I DID.
LOOK, I EVEN, UH...
LOOK, I CHARTERED ONE OF THOSE
1689
01:04:21,558 --> 01:04:23,091
LOOK, I EVEN, UH...
LOOK, I CHARTERED ONE OF THOSE
PRIVATE DINNER CRUISE BOATS FOR
1690
01:04:23,093 --> 01:04:24,693
LOOK, I CHARTERED ONE OF THOSE
PRIVATE DINNER CRUISE BOATS FOR
TUESDAY NIGHT, BUT SHE SAID SHE
1691
01:04:24,695 --> 01:04:26,027
PRIVATE DINNER CRUISE BOATS FOR
TUESDAY NIGHT, BUT SHE SAID SHE
CAN'T COME BECAUSE SHE GETS
1692
01:04:26,029 --> 01:04:26,595
TUESDAY NIGHT, BUT SHE SAID SHE
CAN'T COME BECAUSE SHE GETS
SEASICK.
1693
01:04:26,597 --> 01:04:27,395
CAN'T COME BECAUSE SHE GETS
SEASICK.
IS THAT TRUE?
1694
01:04:27,397 --> 01:04:29,030
SEASICK.
IS THAT TRUE?
>> A LOT OF THINGS MAKE MY
1695
01:04:29,032 --> 01:04:29,931
IS THAT TRUE?
>> A LOT OF THINGS MAKE MY
MOTHER SICK.
1696
01:04:29,933 --> 01:04:32,434
>> A LOT OF THINGS MAKE MY
MOTHER SICK.
>> WHAT AM I GONNA DO?
1697
01:04:32,436 --> 01:04:34,870
MOTHER SICK.
>> WHAT AM I GONNA DO?
JAMES, MAYBE YOU COULD...HELP
1698
01:04:34,872 --> 01:04:35,203
>> WHAT AM I GONNA DO?
JAMES, MAYBE YOU COULD...HELP
ME.
1699
01:04:35,205 --> 01:04:36,571
JAMES, MAYBE YOU COULD...HELP
ME.
LOOK, YOU MAY NOT BELIEVE IT,
1700
01:04:36,573 --> 01:04:39,241
ME.
LOOK, YOU MAY NOT BELIEVE IT,
BUT I REALLY LOVE YOUR MOTHER.
1701
01:04:39,243 --> 01:04:40,275
LOOK, YOU MAY NOT BELIEVE IT,
BUT I REALLY LOVE YOUR MOTHER.
OKAY? I ADMIT IT.
1702
01:04:40,277 --> 01:04:41,776
BUT I REALLY LOVE YOUR MOTHER.
OKAY? I ADMIT IT.
I DO HAVE A LITTLE GAMBLING
1703
01:04:41,778 --> 01:04:42,377
OKAY? I ADMIT IT.
I DO HAVE A LITTLE GAMBLING
PROBLEM.
1704
01:04:42,379 --> 01:04:44,045
I DO HAVE A LITTLE GAMBLING
PROBLEM.
BUT TELL HER I HAVE BEEN GOING
1705
01:04:44,047 --> 01:04:45,614
PROBLEM.
BUT TELL HER I HAVE BEEN GOING
TO GAMBLERS ANONYMOUS, AND I
1706
01:04:45,616 --> 01:04:47,315
BUT TELL HER I HAVE BEEN GOING
TO GAMBLERS ANONYMOUS, AND I
HAVE BEEN EVERY NIGHT SINCE SHE
1707
01:04:47,317 --> 01:04:51,253
TO GAMBLERS ANONYMOUS, AND I
HAVE BEEN EVERY NIGHT SINCE SHE
LEFT, ALMOST.
1708
01:04:51,255 --> 01:04:52,320
HAVE BEEN EVERY NIGHT SINCE SHE
LEFT, ALMOST.
IT'S AN AWFUL THING TO
1709
01:04:52,322 --> 01:04:55,991
LEFT, ALMOST.
IT'S AN AWFUL THING TO
DISAPPOINT SOMEONE YOU LOVE.
1710
01:04:55,993 --> 01:04:57,492
IT'S AN AWFUL THING TO
DISAPPOINT SOMEONE YOU LOVE.
DO YOU KNOW WHAT THAT'S LIKE,
1711
01:04:57,494 --> 01:04:59,794
DISAPPOINT SOMEONE YOU LOVE.
DO YOU KNOW WHAT THAT'S LIKE,
HURTING SOMEONE YOU LOVE?
1712
01:04:59,796 --> 01:05:03,231
DO YOU KNOW WHAT THAT'S LIKE,
HURTING SOMEONE YOU LOVE?
EH.
1713
01:05:03,233 --> 01:05:05,967
HURTING SOMEONE YOU LOVE?
EH.
[ MUFFLED INDISTINCT SHOUTING ]
1714
01:05:05,969 --> 01:05:07,936
EH.
[ MUFFLED INDISTINCT SHOUTING ]
>> FUCKING BASTARD!
1715
01:05:07,938 --> 01:05:09,404
[ MUFFLED INDISTINCT SHOUTING ]
>> FUCKING BASTARD!
WHY DON'T YOU GO BACK?!
1716
01:05:09,406 --> 01:05:10,405
>> FUCKING BASTARD!
WHY DON'T YOU GO BACK?!
>> CALM DOWN.
1717
01:05:10,407 --> 01:05:11,339
WHY DON'T YOU GO BACK?!
>> CALM DOWN.
>> NO, I DON'T WANT TO!
1718
01:05:11,341 --> 01:05:12,774
>> CALM DOWN.
>> NO, I DON'T WANT TO!
DON'T TELL ME TO CALM DOWN!
1719
01:05:12,776 --> 01:05:13,775
>> NO, I DON'T WANT TO!
DON'T TELL ME TO CALM DOWN!
>> I'M A MARRIED MAN.
1720
01:05:13,777 --> 01:05:14,576
DON'T TELL ME TO CALM DOWN!
>> I'M A MARRIED MAN.
>> I DON'T CARE!
1721
01:05:14,578 --> 01:05:15,577
>> I'M A MARRIED MAN.
>> I DON'T CARE!
YOU WERE A MARRIED MAN
1722
01:05:15,579 --> 01:05:16,177
>> I DON'T CARE!
YOU WERE A MARRIED MAN
YESTERDAY!
1723
01:05:16,179 --> 01:05:17,612
YOU WERE A MARRIED MAN
YESTERDAY!
>> OH, GILLY.
1724
01:05:17,614 --> 01:05:19,247
YESTERDAY!
>> OH, GILLY.
>> GET OUT, OKAY?!
1725
01:05:19,249 --> 01:05:19,648
>> OH, GILLY.
>> GET OUT, OKAY?!
GET OUT!
1726
01:05:19,650 --> 01:05:20,315
>> GET OUT, OKAY?!
GET OUT!
>> I AM. I AM.
1727
01:05:20,317 --> 01:05:21,316
GET OUT!
>> I AM. I AM.
>> I'M GONNA KILL YOU, YOU
1728
01:05:21,318 --> 01:05:22,017
>> I AM. I AM.
>> I'M GONNA KILL YOU, YOU
FUCKING ASSHOLE!
1729
01:05:22,019 --> 01:05:22,617
>> I'M GONNA KILL YOU, YOU
FUCKING ASSHOLE!
>> WHAT'S UP?
1730
01:05:22,619 --> 01:05:24,519
FUCKING ASSHOLE!
>> WHAT'S UP?
>> I'M SORRY, JAMES.
1731
01:05:24,521 --> 01:05:25,620
>> WHAT'S UP?
>> I'M SORRY, JAMES.
>> OH, NO.
1732
01:05:25,622 --> 01:05:27,789
>> I'M SORRY, JAMES.
>> OH, NO.
>> IT'S NOT A BIG DEAL!
1733
01:05:27,791 --> 01:05:28,924
>> OH, NO.
>> IT'S NOT A BIG DEAL!
YES.
1734
01:05:28,926 --> 01:05:31,626
>> IT'S NOT A BIG DEAL!
YES.
>> I HATE YOU, YOU POLISH FREAK!
1735
01:05:31,628 --> 01:05:33,962
YES.
>> I HATE YOU, YOU POLISH FREAK!
JUST LEAVE ME ALONE!
1736
01:05:33,964 --> 01:05:34,829
>> I HATE YOU, YOU POLISH FREAK!
JUST LEAVE ME ALONE!
NO!
1737
01:05:34,831 --> 01:05:35,964
JUST LEAVE ME ALONE!
NO!
>> OH, GILLY.
1738
01:05:35,966 --> 01:05:36,798
NO!
>> OH, GILLY.
>> [ CRYING ]
1739
01:05:36,800 --> 01:05:38,667
>> OH, GILLY.
>> [ CRYING ]
>> Shh.
1740
01:05:38,669 --> 01:05:41,002
>> [ CRYING ]
>> Shh.
OH.
1741
01:05:41,004 --> 01:05:43,038
>> Shh.
OH.
Shh.
1742
01:05:43,040 --> 01:05:45,273
OH.
Shh.
>> WHAT'S WRONG?
1743
01:05:45,275 --> 01:05:47,042
Shh.
>> WHAT'S WRONG?
>> HE DUMPED ME.
1744
01:05:47,044 --> 01:05:47,976
>> WHAT'S WRONG?
>> HE DUMPED ME.
>> OH.
1745
01:05:47,978 --> 01:05:50,345
>> HE DUMPED ME.
>> OH.
>> THAT'S WHAT'S WRONG.
1746
01:05:50,347 --> 01:05:51,947
>> OH.
>> THAT'S WHAT'S WRONG.
>> HEINRICH MARIA?
1747
01:05:51,949 --> 01:05:53,448
>> THAT'S WHAT'S WRONG.
>> HEINRICH MARIA?
>> NO, JOHNNY DEPP!
1748
01:05:53,450 --> 01:05:55,216
>> HEINRICH MARIA?
>> NO, JOHNNY DEPP!
OF COURSE IT WAS HEINRICH MARIA.
1749
01:05:55,218 --> 01:05:56,651
>> NO, JOHNNY DEPP!
OF COURSE IT WAS HEINRICH MARIA.
WHAT DO YOU THINK?
1750
01:05:56,653 --> 01:05:58,787
OF COURSE IT WAS HEINRICH MARIA.
WHAT DO YOU THINK?
I HATE THAT FUCKING BASTARD.
1751
01:05:58,789 --> 01:06:01,489
WHAT DO YOU THINK?
I HATE THAT FUCKING BASTARD.
HIM AND THAT STUPID BITCH!
1752
01:06:01,491 --> 01:06:03,458
I HATE THAT FUCKING BASTARD.
HIM AND THAT STUPID BITCH!
>> YOU MEAN HIS WIFE, THE ONE
1753
01:06:03,460 --> 01:06:05,293
HIM AND THAT STUPID BITCH!
>> YOU MEAN HIS WIFE, THE ONE
WHO INVENTED THE TRANSSEXUAL
1754
01:06:05,295 --> 01:06:06,227
>> YOU MEAN HIS WIFE, THE ONE
WHO INVENTED THE TRANSSEXUAL
DETECTIVE?
1755
01:06:06,229 --> 01:06:07,295
WHO INVENTED THE TRANSSEXUAL
DETECTIVE?
>> [ CRYING ]
1756
01:06:07,297 --> 01:06:07,862
DETECTIVE?
>> [ CRYING ]
JAMES.
1757
01:06:07,864 --> 01:06:08,863
>> [ CRYING ]
JAMES.
>> OH, NO, NO.
1758
01:06:08,865 --> 01:06:09,831
JAMES.
>> OH, NO, NO.
>> I'M SORRY.
1759
01:06:09,833 --> 01:06:11,633
>> OH, NO, NO.
>> I'M SORRY.
I'M SORRY.
1760
01:06:11,635 --> 01:06:13,001
>> I'M SORRY.
I'M SORRY.
HERE.
1761
01:06:13,003 --> 01:06:15,403
I'M SORRY.
HERE.
>> THANKS.
1762
01:06:15,405 --> 01:06:16,638
HERE.
>> THANKS.
>> COME ON, GILLY.
1763
01:06:16,640 --> 01:06:18,840
>> THANKS.
>> COME ON, GILLY.
>> HE AND HIS WIFE -- SHE GOT
1764
01:06:18,842 --> 01:06:20,075
>> COME ON, GILLY.
>> HE AND HIS WIFE -- SHE GOT
THIS GREAT JOB OUT IN
1765
01:06:20,077 --> 01:06:21,643
>> HE AND HIS WIFE -- SHE GOT
THIS GREAT JOB OUT IN
U.C. BERKELEY, SO NOW THEY'RE
1766
01:06:21,645 --> 01:06:23,211
THIS GREAT JOB OUT IN
U.C. BERKELEY, SO NOW THEY'RE
BOTH GOING, AND THEY'RE JUST
1767
01:06:23,213 --> 01:06:24,846
U.C. BERKELEY, SO NOW THEY'RE
BOTH GOING, AND THEY'RE JUST
GONNA, LIKE, RECONNECT AND TIE
1768
01:06:24,848 --> 01:06:26,548
BOTH GOING, AND THEY'RE JUST
GONNA, LIKE, RECONNECT AND TIE
THE KNOT AND DO ALL THIS STUPID
1769
01:06:26,550 --> 01:06:28,216
GONNA, LIKE, RECONNECT AND TIE
THE KNOT AND DO ALL THIS STUPID
SHIT THAT I DON'T EVEN WANT TO
1770
01:06:28,218 --> 01:06:28,984
THE KNOT AND DO ALL THIS STUPID
SHIT THAT I DON'T EVEN WANT TO
TALK ABOUT.
1771
01:06:28,986 --> 01:06:31,353
SHIT THAT I DON'T EVEN WANT TO
TALK ABOUT.
>> WELL, HE'S NOT DUMPING YOU.
1772
01:06:31,355 --> 01:06:32,554
TALK ABOUT.
>> WELL, HE'S NOT DUMPING YOU.
>> [ SNIFFLES ]
1773
01:06:32,556 --> 01:06:33,989
>> WELL, HE'S NOT DUMPING YOU.
>> [ SNIFFLES ]
>> YEAH, HE'S LEAVING, BUT HE'S
1774
01:06:33,991 --> 01:06:35,390
>> [ SNIFFLES ]
>> YEAH, HE'S LEAVING, BUT HE'S
NOT DUMPING YOU, AND THERE'S A
1775
01:06:35,392 --> 01:06:36,191
>> YEAH, HE'S LEAVING, BUT HE'S
NOT DUMPING YOU, AND THERE'S A
BIG DIFFERENCE.
1776
01:06:36,193 --> 01:06:38,026
NOT DUMPING YOU, AND THERE'S A
BIG DIFFERENCE.
>> [ SNIFFLES ]
1777
01:06:38,028 --> 01:06:39,494
BIG DIFFERENCE.
>> [ SNIFFLES ]
THAT'S THE POINT HE TRIED TO
1778
01:06:39,496 --> 01:06:40,762
>> [ SNIFFLES ]
THAT'S THE POINT HE TRIED TO
MAKE, BUT I DON'T SEE THE
1779
01:06:40,764 --> 01:06:42,364
THAT'S THE POINT HE TRIED TO
MAKE, BUT I DON'T SEE THE
DIFFERENCE, OKAY, BECAUSE IN THE
1780
01:06:42,366 --> 01:06:43,665
MAKE, BUT I DON'T SEE THE
DIFFERENCE, OKAY, BECAUSE IN THE
END, I STILL END UP ALONE.
1781
01:06:43,667 --> 01:06:46,835
DIFFERENCE, OKAY, BECAUSE IN THE
END, I STILL END UP ALONE.
>> NO, GILLY. COME ON.
1782
01:06:46,837 --> 01:06:48,336
END, I STILL END UP ALONE.
>> NO, GILLY. COME ON.
>> I...I GUESS THAT'S WHAT YOU
1783
01:06:48,338 --> 01:06:49,604
>> NO, GILLY. COME ON.
>> I...I GUESS THAT'S WHAT YOU
GET FOR DATING A LANGUAGE
1784
01:06:49,606 --> 01:06:50,672
>> I...I GUESS THAT'S WHAT YOU
GET FOR DATING A LANGUAGE
THEORETICIAN, RIGHT?
1785
01:06:50,674 --> 01:06:51,606
GET FOR DATING A LANGUAGE
THEORETICIAN, RIGHT?
>> YEAH.
1786
01:06:51,608 --> 01:06:52,707
THEORETICIAN, RIGHT?
>> YEAH.
[ CHUCKLES ]
1787
01:06:52,709 --> 01:06:54,009
>> YEAH.
[ CHUCKLES ]
>> WELL, MAYBE IT'S FOR THE
1788
01:06:54,011 --> 01:06:54,376
[ CHUCKLES ]
>> WELL, MAYBE IT'S FOR THE
BEST.
1789
01:06:54,378 --> 01:06:57,445
>> WELL, MAYBE IT'S FOR THE
BEST.
I MEAN, I LIKED HEINRICH MARIA.
1790
01:06:57,447 --> 01:06:58,680
BEST.
I MEAN, I LIKED HEINRICH MARIA.
HE WAS A NICE GUY AND
1791
01:06:58,682 --> 01:07:00,248
I MEAN, I LIKED HEINRICH MARIA.
HE WAS A NICE GUY AND
EVERYTHING, BUT HE WAS A LOT
1792
01:07:00,250 --> 01:07:01,249
HE WAS A NICE GUY AND
EVERYTHING, BUT HE WAS A LOT
OLDER THAN YOU.
1793
01:07:01,251 --> 01:07:02,617
EVERYTHING, BUT HE WAS A LOT
OLDER THAN YOU.
>> [ SNIFFLES ]
1794
01:07:02,619 --> 01:07:04,686
OLDER THAN YOU.
>> [ SNIFFLES ]
>> AND MARRIED.
1795
01:07:04,688 --> 01:07:06,688
>> [ SNIFFLES ]
>> AND MARRIED.
>> YEAH, SO MAYBE NOW YOU'LL
1796
01:07:06,690 --> 01:07:08,957
>> AND MARRIED.
>> YEAH, SO MAYBE NOW YOU'LL
FIND SOMEONE MORE...APPROPRIATE.
1797
01:07:08,959 --> 01:07:10,258
>> YEAH, SO MAYBE NOW YOU'LL
FIND SOMEONE MORE...APPROPRIATE.
>> WHAT DO YOU MEAN BY "MORE
1798
01:07:10,260 --> 01:07:12,394
FIND SOMEONE MORE...APPROPRIATE.
>> WHAT DO YOU MEAN BY "MORE
APPROPRIATE"?
1799
01:07:12,396 --> 01:07:14,195
>> WHAT DO YOU MEAN BY "MORE
APPROPRIATE"?
YOU GUYS...
1800
01:07:14,197 --> 01:07:15,430
APPROPRIATE"?
YOU GUYS...
NO, IT MEANT A LOT TO ME, AND
1801
01:07:15,432 --> 01:07:16,931
YOU GUYS...
NO, IT MEANT A LOT TO ME, AND
YOU GUYS ARE TREATING IT LIKE I
1802
01:07:16,933 --> 01:07:17,932
NO, IT MEANT A LOT TO ME, AND
YOU GUYS ARE TREATING IT LIKE I
DID SOMETHING WRONG!
1803
01:07:17,934 --> 01:07:19,401
YOU GUYS ARE TREATING IT LIKE I
DID SOMETHING WRONG!
WHY CAN'T YOU BE ON MY SIDE FOR
1804
01:07:19,403 --> 01:07:19,868
DID SOMETHING WRONG!
WHY CAN'T YOU BE ON MY SIDE FOR
ONCE?!
1805
01:07:19,870 --> 01:07:21,202
WHY CAN'T YOU BE ON MY SIDE FOR
ONCE?!
I MEAN, JAMES, THE GUY'S A
1806
01:07:21,204 --> 01:07:21,569
ONCE?!
I MEAN, JAMES, THE GUY'S A
PRICK!
1807
01:07:21,571 --> 01:07:22,804
I MEAN, JAMES, THE GUY'S A
PRICK!
I DON'T EVEN KNOW WHY I'M
1808
01:07:22,806 --> 01:07:23,738
PRICK!
I DON'T EVEN KNOW WHY I'M
LISTENING TO YOU!
1809
01:07:23,740 --> 01:07:25,206
I DON'T EVEN KNOW WHY I'M
LISTENING TO YOU!
WHAT DO YOU POSSIBLY KNOW ABOUT
1810
01:07:25,208 --> 01:07:27,442
LISTENING TO YOU!
WHAT DO YOU POSSIBLY KNOW ABOUT
LOVE?!
1811
01:07:30,646 --> 01:07:32,914
>> OW.
1812
01:07:35,985 --> 01:07:42,090
>> THE THING IS, MAYBE THEY'RE
RIGHT.
WHAT DO I KNOW ABOUT LOVE?
1813
01:07:42,092 --> 01:07:45,293
RIGHT.
WHAT DO I KNOW ABOUT LOVE?
>> ARE YOU SURE THEY'RE RIGHT?
1814
01:07:45,295 --> 01:07:47,829
WHAT DO I KNOW ABOUT LOVE?
>> ARE YOU SURE THEY'RE RIGHT?
>> I DON'T KNOW.
1815
01:07:47,831 --> 01:07:49,431
>> ARE YOU SURE THEY'RE RIGHT?
>> I DON'T KNOW.
>> HI!
1816
01:07:49,433 --> 01:07:51,900
>> I DON'T KNOW.
>> HI!
LIKE MY EVENING PAJAMAS?
1817
01:07:51,902 --> 01:07:53,101
>> HI!
LIKE MY EVENING PAJAMAS?
WHOO-HOO!
1818
01:07:53,103 --> 01:07:54,402
LIKE MY EVENING PAJAMAS?
WHOO-HOO!
>> WHAT ARE EVENING PAJAMAS?
1819
01:07:54,404 --> 01:07:55,570
WHOO-HOO!
>> WHAT ARE EVENING PAJAMAS?
>> I THOUGHT FOR SURE YOU'D
1820
01:07:55,572 --> 01:07:56,905
>> WHAT ARE EVENING PAJAMAS?
>> I THOUGHT FOR SURE YOU'D
KNOW, BEING FROM NEW YORK CITY
1821
01:07:56,907 --> 01:07:58,606
>> I THOUGHT FOR SURE YOU'D
KNOW, BEING FROM NEW YORK CITY
AND ALL!
1822
01:07:58,608 --> 01:08:00,575
KNOW, BEING FROM NEW YORK CITY
AND ALL!
THEY'RE A STYLISH ALTERNATIVE TO
1823
01:08:00,577 --> 01:08:02,911
AND ALL!
THEY'RE A STYLISH ALTERNATIVE TO
AN EVENING DRESS, FROM FRANCE!
1824
01:08:02,913 --> 01:08:09,184
THEY'RE A STYLISH ALTERNATIVE TO
AN EVENING DRESS, FROM FRANCE!
>> ♪ WATCH ME FLOATING ♪
1825
01:08:09,186 --> 01:08:11,453
AN EVENING DRESS, FROM FRANCE!
>> ♪ WATCH ME FLOATING ♪
♪ DRIFTING ♪
1826
01:08:11,455 --> 01:08:12,821
>> ♪ WATCH ME FLOATING ♪
♪ DRIFTING ♪
>> SO, TELL ME WHAT HAPPENED IN
1827
01:08:12,823 --> 01:08:13,988
♪ DRIFTING ♪
>> SO, TELL ME WHAT HAPPENED IN
D.C.
1828
01:08:13,990 --> 01:08:16,791
>> SO, TELL ME WHAT HAPPENED IN
D.C.
>> MONDAY WAS CIA NIGHT.
1829
01:08:16,793 --> 01:08:18,526
D.C.
>> MONDAY WAS CIA NIGHT.
TUESDAY WAS THE FBI.
1830
01:08:18,528 --> 01:08:20,528
>> MONDAY WAS CIA NIGHT.
TUESDAY WAS THE FBI.
AND WEDNESDAY WAS "ON THE
1831
01:08:20,530 --> 01:08:22,764
TUESDAY WAS THE FBI.
AND WEDNESDAY WAS "ON THE
GROUND, IN THE AIR, UNDERSEA
1832
01:08:22,766 --> 01:08:24,432
AND WEDNESDAY WAS "ON THE
GROUND, IN THE AIR, UNDERSEA
ARMED FORCES" NIGHT.
1833
01:08:24,434 --> 01:08:26,801
GROUND, IN THE AIR, UNDERSEA
ARMED FORCES" NIGHT.
>> WHAT HAPPENED THURSDAY NIGHT?
1834
01:08:26,803 --> 01:08:29,204
ARMED FORCES" NIGHT.
>> WHAT HAPPENED THURSDAY NIGHT?
>> THURSDAY NIGHT WAS PARTY
1835
01:08:29,206 --> 01:08:30,839
>> WHAT HAPPENED THURSDAY NIGHT?
>> THURSDAY NIGHT WAS PARTY
NIGHT -- A DANCE.
1836
01:08:30,841 --> 01:08:33,208
>> THURSDAY NIGHT WAS PARTY
NIGHT -- A DANCE.
IT ALL STARTED WITH SUE KENNEY.
1837
01:08:33,210 --> 01:08:34,876
NIGHT -- A DANCE.
IT ALL STARTED WITH SUE KENNEY.
>> JAMES SVECK, WHAT ARE YOU
1838
01:08:34,878 --> 01:08:36,644
IT ALL STARTED WITH SUE KENNEY.
>> JAMES SVECK, WHAT ARE YOU
DOING?
1839
01:08:36,646 --> 01:08:37,712
>> JAMES SVECK, WHAT ARE YOU
DOING?
>> I'M READING.
1840
01:08:37,714 --> 01:08:39,314
DOING?
>> I'M READING.
>> YOU KNOW WHAT MY TEACHER
1841
01:08:39,316 --> 01:08:39,781
>> I'M READING.
>> YOU KNOW WHAT MY TEACHER
SAYS?
1842
01:08:39,783 --> 01:08:40,648
>> YOU KNOW WHAT MY TEACHER
SAYS?
>> NOPE.
1843
01:08:40,650 --> 01:08:43,518
SAYS?
>> NOPE.
>> LEAVE. DON'T READ.
1844
01:08:43,520 --> 01:08:45,353
>> NOPE.
>> LEAVE. DON'T READ.
>> THAT'S A GREAT TEACHER.
1845
01:08:45,355 --> 01:08:46,221
>> LEAVE. DON'T READ.
>> THAT'S A GREAT TEACHER.
>> OH, COME ON!
1846
01:08:46,223 --> 01:08:47,722
>> THAT'S A GREAT TEACHER.
>> OH, COME ON!
WE'RE GONNA GO TO THE PARTY.
1847
01:08:47,724 --> 01:08:49,190
>> OH, COME ON!
WE'RE GONNA GO TO THE PARTY.
WE'RE GONNA BE DANCING, HAVING A
1848
01:08:49,192 --> 01:08:49,791
WE'RE GONNA GO TO THE PARTY.
WE'RE GONNA BE DANCING, HAVING A
GOOD TIME.
1849
01:08:49,793 --> 01:08:51,860
WE'RE GONNA BE DANCING, HAVING A
GOOD TIME.
COME ON! IT'LL BE FUN!
1850
01:08:51,862 --> 01:08:53,628
GOOD TIME.
COME ON! IT'LL BE FUN!
I HEARD IT'S MANDATORY, UNLESS
1851
01:08:53,630 --> 01:08:54,996
COME ON! IT'LL BE FUN!
I HEARD IT'S MANDATORY, UNLESS
YOU'RE MUSLIM OR SOMETHING.
1852
01:08:54,998 --> 01:08:56,798
I HEARD IT'S MANDATORY, UNLESS
YOU'RE MUSLIM OR SOMETHING.
>> I REALLY DON'T FEEL LIKE
1853
01:08:56,800 --> 01:08:57,365
YOU'RE MUSLIM OR SOMETHING.
>> I REALLY DON'T FEEL LIKE
GOING.
1854
01:08:57,367 --> 01:08:58,166
>> I REALLY DON'T FEEL LIKE
GOING.
>> [ SIGHS ]
1855
01:08:58,168 --> 01:08:59,501
GOING.
>> [ SIGHS ]
WHERE ARE YOUR ROOMMATES?
1856
01:08:59,503 --> 01:09:01,202
>> [ SIGHS ]
WHERE ARE YOUR ROOMMATES?
>> THEY'RE NEXT DOOR, GETTING
1857
01:09:01,204 --> 01:09:01,736
WHERE ARE YOUR ROOMMATES?
>> THEY'RE NEXT DOOR, GETTING
HIGH.
1858
01:09:01,738 --> 01:09:04,005
>> THEY'RE NEXT DOOR, GETTING
HIGH.
>> WELL, WE DON'T NEED DRUGS TO
1859
01:09:04,007 --> 01:09:05,240
HIGH.
>> WELL, WE DON'T NEED DRUGS TO
BE HAPPY, DO WE?
1860
01:09:05,242 --> 01:09:06,407
>> WELL, WE DON'T NEED DRUGS TO
BE HAPPY, DO WE?
WE'RE HIGH ON LIFE!
1861
01:09:06,409 --> 01:09:10,812
BE HAPPY, DO WE?
WE'RE HIGH ON LIFE!
[ MID-TEMPO DANCE MUSIC PLAYS ]
1862
01:09:10,814 --> 01:09:12,347
WE'RE HIGH ON LIFE!
[ MID-TEMPO DANCE MUSIC PLAYS ]
>> THURSDAY NIGHT WAS THE WORST,
1863
01:09:12,349 --> 01:09:12,814
[ MID-TEMPO DANCE MUSIC PLAYS ]
>> THURSDAY NIGHT WAS THE WORST,
THOUGH.
1864
01:09:12,816 --> 01:09:15,183
>> THURSDAY NIGHT WAS THE WORST,
THOUGH.
IT WAS REALLY AWFUL.
1865
01:09:15,185 --> 01:09:16,584
THOUGH.
IT WAS REALLY AWFUL.
AND I REALLY BEGAN TO WONDER IF
1866
01:09:16,586 --> 01:09:17,819
IT WAS REALLY AWFUL.
AND I REALLY BEGAN TO WONDER IF
I WAS SOMEHOW GENETICALLY
1867
01:09:17,821 --> 01:09:20,021
AND I REALLY BEGAN TO WONDER IF
I WAS SOMEHOW GENETICALLY
TWISTED.
1868
01:09:22,892 --> 01:09:29,164
>> YOU WANT TO COME OUTSIDE...
FOR A JOINT?
>> I DON'T THINK THIS KID'S
1869
01:09:29,166 --> 01:09:30,999
FOR A JOINT?
>> I DON'T THINK THIS KID'S
SMOKING WITH US, MAN.
1870
01:09:34,203 --> 01:09:37,906
FUN WITH THE COOL KIDS, ALL
RIGHT?
1871
01:09:42,378 --> 01:09:47,448
>> DO YOU WANT TO DANCE?
>> NO.
>> LATER? PROMISE?
1872
01:09:47,450 --> 01:09:49,050
>> NO.
>> LATER? PROMISE?
>> NO.
1873
01:09:49,052 --> 01:09:51,519
>> LATER? PROMISE?
>> NO.
>> I'M COMING BACK.
1874
01:09:51,521 --> 01:09:54,455
>> NO.
>> I'M COMING BACK.
>> ♪ ...I FOLLOW YOU AROUND ♪
1875
01:09:54,457 --> 01:09:57,392
>> I'M COMING BACK.
>> ♪ ...I FOLLOW YOU AROUND ♪
♪ I SHOW YOU HOW YOU BROUGHT ME
1876
01:09:57,394 --> 01:09:58,726
>> ♪ ...I FOLLOW YOU AROUND ♪
♪ I SHOW YOU HOW YOU BROUGHT ME
DOWN ♪
1877
01:09:58,728 --> 01:10:00,261
♪ I SHOW YOU HOW YOU BROUGHT ME
DOWN ♪
♪ SINK AND TWIST ♪
1878
01:10:00,263 --> 01:10:03,398
DOWN ♪
♪ SINK AND TWIST ♪
♪ DID YOU ALREADY KNOW? ♪
1879
01:10:03,400 --> 01:10:05,600
♪ SINK AND TWIST ♪
♪ DID YOU ALREADY KNOW? ♪
♪ WHY DON'T YOU TRY LOOKIN' DOWN
1880
01:10:05,602 --> 01:10:10,405
♪ DID YOU ALREADY KNOW? ♪
♪ WHY DON'T YOU TRY LOOKIN' DOWN
AT YOUR PHONE? ♪
1881
01:10:10,407 --> 01:10:14,609
♪ WHY DON'T YOU TRY LOOKIN' DOWN
AT YOUR PHONE? ♪
>> YOU LIKE BEING ALONE?
1882
01:10:14,611 --> 01:10:15,610
AT YOUR PHONE? ♪
>> YOU LIKE BEING ALONE?
>> YOU'RE A LOSER?
1883
01:10:15,612 --> 01:10:17,579
>> YOU LIKE BEING ALONE?
>> YOU'RE A LOSER?
>> WHAT?
1884
01:10:17,581 --> 01:10:19,814
>> YOU'RE A LOSER?
>> WHAT?
>> YOU'RE A LONER.
1885
01:10:24,253 --> 01:10:30,425
>> ♪ YOU'VE GOT A STRANGE WAY OF
SHOWING ME HOW... ♪
>> IT'S COOL.
1886
01:10:30,427 --> 01:10:32,660
SHOWING ME HOW... ♪
>> IT'S COOL.
SOME GIRLS LIKE LONERS.
1887
01:10:35,764 --> 01:10:41,269
YOU WANT TO DANCE?
>> NO THANKS.
>> OH, COME ON.
1888
01:10:41,271 --> 01:10:42,470
>> NO THANKS.
>> OH, COME ON.
IT'LL MAKE THE NIGHT GO BY
1889
01:10:42,472 --> 01:10:44,405
>> OH, COME ON.
IT'LL MAKE THE NIGHT GO BY
QUICKER.
1890
01:10:44,407 --> 01:10:45,673
IT'LL MAKE THE NIGHT GO BY
QUICKER.
>> ♪ GOT THAT BEAT, BEAT, BEAT,
1891
01:10:45,675 --> 01:10:46,407
QUICKER.
>> ♪ GOT THAT BEAT, BEAT, BEAT,
BEAT, BEAT, BEAT ♪
1892
01:10:46,409 --> 01:10:48,009
>> ♪ GOT THAT BEAT, BEAT, BEAT,
BEAT, BEAT, BEAT ♪
♪ GOT THAT BEAT ♪
1893
01:10:48,011 --> 01:10:49,577
BEAT, BEAT, BEAT ♪
♪ GOT THAT BEAT ♪
♪ WE GOT THAT BEAT, MAKE YOU GET
1894
01:10:49,579 --> 01:10:50,245
♪ GOT THAT BEAT ♪
♪ WE GOT THAT BEAT, MAKE YOU GET
OUT YOUR SEATS ♪
1895
01:10:50,247 --> 01:10:52,280
♪ WE GOT THAT BEAT, MAKE YOU GET
OUT YOUR SEATS ♪
♪ WE GOT THAT, YEAH ♪
1896
01:10:52,282 --> 01:10:54,449
OUT YOUR SEATS ♪
♪ WE GOT THAT, YEAH ♪
♪ WE LIKE TO TAKE IT DOWN ♪
1897
01:10:54,451 --> 01:10:56,117
♪ WE GOT THAT, YEAH ♪
♪ WE LIKE TO TAKE IT DOWN ♪
♪ WE GOT THAT BEAT, GOT THAT
1898
01:10:56,119 --> 01:10:58,620
♪ WE LIKE TO TAKE IT DOWN ♪
♪ WE GOT THAT BEAT, GOT THAT
HOUSE, GOT THAT FUNKY SOUND ♪
1899
01:10:58,622 --> 01:11:00,622
♪ WE GOT THAT BEAT, GOT THAT
HOUSE, GOT THAT FUNKY SOUND ♪
♪ WE GOT THAT BEAT, BEAT, BEAT ♪
1900
01:11:00,624 --> 01:11:01,990
HOUSE, GOT THAT FUNKY SOUND ♪
♪ WE GOT THAT BEAT, BEAT, BEAT ♪
♪ GOT THAT BEAT, BEAT, BEAT,
1901
01:11:01,992 --> 01:11:02,857
♪ WE GOT THAT BEAT, BEAT, BEAT ♪
♪ GOT THAT BEAT, BEAT, BEAT,
BEAT, BEAT, BEAT ♪
1902
01:11:02,859 --> 01:11:03,825
♪ GOT THAT BEAT, BEAT, BEAT,
BEAT, BEAT, BEAT ♪
♪ GOT THAT BEAT, BEAT, BEAT,
1903
01:11:03,827 --> 01:11:04,659
BEAT, BEAT, BEAT ♪
♪ GOT THAT BEAT, BEAT, BEAT,
BEAT FROM THE STREETS ♪
1904
01:11:04,661 --> 01:11:06,027
♪ GOT THAT BEAT, BEAT, BEAT,
BEAT FROM THE STREETS ♪
♪ WE GOT THAT BEAT, MAKE YOU GET
1905
01:11:06,029 --> 01:11:06,794
BEAT FROM THE STREETS ♪
♪ WE GOT THAT BEAT, MAKE YOU GET
OUT YOUR SEATS ♪
1906
01:11:06,796 --> 01:11:07,929
♪ WE GOT THAT BEAT, MAKE YOU GET
OUT YOUR SEATS ♪
♪ WE GOT THAT ♪
1907
01:11:15,804 --> 01:11:21,476
♪ YEAH, IT'S THE WEEKEND LIMIT ♪
♪ RAVING GONNA GET... ♪
[ SLOW PIANO MUSIC PLAYING ]
1908
01:11:57,680 --> 01:12:00,815
>> [ BREATHING HEAVILY ]
>> OH, SHIT.
LOOK WHO FINALLY SHOWED UP, MAN!
1909
01:12:00,817 --> 01:12:02,016
>> OH, SHIT.
LOOK WHO FINALLY SHOWED UP, MAN!
>> HEY, SVECK, WHERE DO YOU
1910
01:12:02,018 --> 01:12:02,884
LOOK WHO FINALLY SHOWED UP, MAN!
>> HEY, SVECK, WHERE DO YOU
THINK YOU'RE GOING?
1911
01:12:02,886 --> 01:12:04,218
>> HEY, SVECK, WHERE DO YOU
THINK YOU'RE GOING?
HEY, WE'RE ALL FRIENDS HERE.
1912
01:12:04,220 --> 01:12:05,553
THINK YOU'RE GOING?
HEY, WE'RE ALL FRIENDS HERE.
>> LOOK, IF YOU'RE -- IF YOU'RE
1913
01:12:05,555 --> 01:12:06,754
HEY, WE'RE ALL FRIENDS HERE.
>> LOOK, IF YOU'RE -- IF YOU'RE
WORRIED, I'M NOT GONNA TELL
1914
01:12:06,756 --> 01:12:07,755
>> LOOK, IF YOU'RE -- IF YOU'RE
WORRIED, I'M NOT GONNA TELL
ANYONE ABOUT THE POT.
1915
01:12:07,757 --> 01:12:09,991
WORRIED, I'M NOT GONNA TELL
ANYONE ABOUT THE POT.
>> [ Echoing ] WHO SAID ANYTHING
1916
01:12:09,993 --> 01:12:11,192
ANYONE ABOUT THE POT.
>> [ Echoing ] WHO SAID ANYTHING
ABOUT THE POT?
1917
01:12:11,194 --> 01:12:13,027
>> [ Echoing ] WHO SAID ANYTHING
ABOUT THE POT?
[ BOTH LAUGH ]
1918
01:12:13,029 --> 01:12:14,028
ABOUT THE POT?
[ BOTH LAUGH ]
>> I JUST NEED TO --
1919
01:12:14,030 --> 01:12:15,263
[ BOTH LAUGH ]
>> I JUST NEED TO --
>> WHOA, WHOA, WHOA, WHOA.
1920
01:12:15,265 --> 01:12:17,065
>> I JUST NEED TO --
>> WHOA, WHOA, WHOA, WHOA.
HEY, HEY, ARE YOU ALL RIGHT?
1921
01:12:17,067 --> 01:12:19,033
>> WHOA, WHOA, WHOA, WHOA.
HEY, HEY, ARE YOU ALL RIGHT?
YOU SEEM A LITTLE NERVOUS.
1922
01:12:19,035 --> 01:12:20,568
HEY, HEY, ARE YOU ALL RIGHT?
YOU SEEM A LITTLE NERVOUS.
ARE YOU OKAY?
1923
01:12:20,570 --> 01:12:21,536
YOU SEEM A LITTLE NERVOUS.
ARE YOU OKAY?
[ LAUGHS ]
1924
01:12:21,538 --> 01:12:23,838
ARE YOU OKAY?
[ LAUGHS ]
WHAT A FUCKING WEIRDO, MAN.
1925
01:12:23,840 --> 01:12:25,039
[ LAUGHS ]
WHAT A FUCKING WEIRDO, MAN.
LOOK AT YOU.
1926
01:12:25,041 --> 01:12:27,608
WHAT A FUCKING WEIRDO, MAN.
LOOK AT YOU.
>> HEY! DON'T!
1927
01:12:27,610 --> 01:12:30,278
LOOK AT YOU.
>> HEY! DON'T!
>> [ GRUNTS ]
1928
01:12:30,280 --> 01:12:32,046
>> HEY! DON'T!
>> [ GRUNTS ]
>> THOM, MAN.
1929
01:12:32,048 --> 01:12:32,880
>> [ GRUNTS ]
>> THOM, MAN.
>> YOU ALL RIGHT?
1930
01:12:32,882 --> 01:12:33,915
>> THOM, MAN.
>> YOU ALL RIGHT?
>> MY FREAKING BALLS, MAN.
1931
01:12:33,917 --> 01:12:35,083
>> YOU ALL RIGHT?
>> MY FREAKING BALLS, MAN.
>> [ GASPS ]
1932
01:12:35,085 --> 01:12:36,584
>> MY FREAKING BALLS, MAN.
>> [ GASPS ]
>> HEY, HE'S RUNNING.
1933
01:12:36,586 --> 01:12:37,685
>> [ GASPS ]
>> HEY, HE'S RUNNING.
>> HEY!
1934
01:12:37,687 --> 01:12:39,053
>> HEY, HE'S RUNNING.
>> HEY!
HEY, SVECK, YOU'RE GONNA HAVE TO
1935
01:12:39,055 --> 01:12:40,288
>> HEY!
HEY, SVECK, YOU'RE GONNA HAVE TO
COME BACK TO THE ROOM SOMETIME,
1936
01:12:40,290 --> 01:12:40,722
HEY, SVECK, YOU'RE GONNA HAVE TO
COME BACK TO THE ROOM SOMETIME,
YOU...
1937
01:12:40,724 --> 01:12:42,023
COME BACK TO THE ROOM SOMETIME,
YOU...
>> NOW DO YOU UNDERSTAND WHY I
1938
01:12:42,025 --> 01:12:43,257
YOU...
>> NOW DO YOU UNDERSTAND WHY I
DON'T WANT TO GO TO COLLEGE?
1939
01:12:43,259 --> 01:12:44,525
>> NOW DO YOU UNDERSTAND WHY I
DON'T WANT TO GO TO COLLEGE?
>> AND WHEN YOU DO, WE'RE GONNA
1940
01:12:44,527 --> 01:12:45,059
DON'T WANT TO GO TO COLLEGE?
>> AND WHEN YOU DO, WE'RE GONNA
STOMP YOU!
1941
01:12:45,061 --> 01:12:46,260
>> AND WHEN YOU DO, WE'RE GONNA
STOMP YOU!
>> IT WAS JUST ONE INCIDENT,
1942
01:12:46,262 --> 01:12:46,694
STOMP YOU!
>> IT WAS JUST ONE INCIDENT,
JAMES.
1943
01:12:46,696 --> 01:12:48,062
>> IT WAS JUST ONE INCIDENT,
JAMES.
YOU CAN'T DECIDE YOUR ENTIRE
1944
01:12:48,064 --> 01:12:49,230
JAMES.
YOU CAN'T DECIDE YOUR ENTIRE
LIFE BASED ON ONE BAD
1945
01:12:49,232 --> 01:12:50,298
YOU CAN'T DECIDE YOUR ENTIRE
LIFE BASED ON ONE BAD
EXPERIENCE, YOU KNOW.
1946
01:12:50,300 --> 01:12:51,632
LIFE BASED ON ONE BAD
EXPERIENCE, YOU KNOW.
>> THAT ONE INCIDENT WAS A
1947
01:12:51,634 --> 01:12:53,234
EXPERIENCE, YOU KNOW.
>> THAT ONE INCIDENT WAS A
CULMINATION OF DOZENS OF SMALLER
1948
01:12:53,236 --> 01:12:54,736
>> THAT ONE INCIDENT WAS A
CULMINATION OF DOZENS OF SMALLER
INCIDENTS THAT HAVE OCCURRED
1949
01:12:54,738 --> 01:12:56,704
CULMINATION OF DOZENS OF SMALLER
INCIDENTS THAT HAVE OCCURRED
THROUGHOUT MY WHOLE LIFE.
1950
01:12:56,706 --> 01:12:59,073
INCIDENTS THAT HAVE OCCURRED
THROUGHOUT MY WHOLE LIFE.
IT JUST MADE ME REALIZE I DON'T
1951
01:12:59,075 --> 01:13:00,908
THROUGHOUT MY WHOLE LIFE.
IT JUST MADE ME REALIZE I DON'T
BELONG IN A COMMUNITY LIKE THAT.
1952
01:13:04,046 --> 01:13:10,084
>> DO YOU WANT TO TELL ME WHAT
HAPPENED NEXT?
IT'S OKAY IF YOU DON'T.
1953
01:13:10,086 --> 01:13:11,586
HAPPENED NEXT?
IT'S OKAY IF YOU DON'T.
>> I CHECKED IN TO A HOTEL.
1954
01:13:11,588 --> 01:13:17,258
IT'S OKAY IF YOU DON'T.
>> I CHECKED IN TO A HOTEL.
[ HORN HONKS ]
1955
01:13:17,260 --> 01:13:18,626
>> I CHECKED IN TO A HOTEL.
[ HORN HONKS ]
THEY ONLY HAD SUITES AVAILABLE
1956
01:13:18,628 --> 01:13:21,629
[ HORN HONKS ]
THEY ONLY HAD SUITES AVAILABLE
FOR $700.
1957
01:13:21,631 --> 01:13:23,064
THEY ONLY HAD SUITES AVAILABLE
FOR $700.
MY MOTHER GAVE ME HER CREDIT
1958
01:13:23,066 --> 01:13:25,099
FOR $700.
MY MOTHER GAVE ME HER CREDIT
CARD FOR EMERGENCIES ONLY.
1959
01:13:28,670 --> 01:13:30,505
I FIGURED THIS QUALIFIED.
1960
01:13:36,512 --> 01:13:40,114
AND THEN AN AMAZING THING
HAPPENED.
1961
01:13:43,752 --> 01:13:45,586
[ CLASSICAL MUSIC PLAYS ]
1962
01:13:48,957 --> 01:13:54,629
I WAS ALONE, FINALLY.
BEAUTIFULLY ALONE.
1963
01:13:57,299 --> 01:14:04,105
WHEN I WOKE UP, I WAS STARVING.
I HAD A LONG, RELAXING JACUZZI.
AND I HAD A FACE MASK...
1964
01:14:04,107 --> 01:14:05,273
I HAD A LONG, RELAXING JACUZZI.
AND I HAD A FACE MASK...
SOMETHING THAT WOULD HAVE
1965
01:14:05,275 --> 01:14:06,474
AND I HAD A FACE MASK...
SOMETHING THAT WOULD HAVE
DEFINITELY NOT IMPRESSED MY
1966
01:14:06,476 --> 01:14:07,475
SOMETHING THAT WOULD HAVE
DEFINITELY NOT IMPRESSED MY
FATHER.
1967
01:14:07,477 --> 01:14:09,310
DEFINITELY NOT IMPRESSED MY
FATHER.
[ THUNDER RUMBLING ]
1968
01:14:14,817 --> 01:14:20,855
I WALKED AROUND TOWN A BIT,
FOUND MYSELF AT A WAR MEMORIAL.
HAVE YOU EVER BEEN TO ONE?
1969
01:14:20,857 --> 01:14:22,723
FOUND MYSELF AT A WAR MEMORIAL.
HAVE YOU EVER BEEN TO ONE?
THERE WERE SO MANY DEAD.
1970
01:14:34,036 --> 01:14:38,840
[ FILM PROJECTOR CLICKING ]
I LIKE MUSEUMS BECAUSE THEY'RE
ONE OF THE FEW PLACES LEFT IN
1971
01:14:38,842 --> 01:14:40,475
I LIKE MUSEUMS BECAUSE THEY'RE
ONE OF THE FEW PLACES LEFT IN
THE WORLD WHERE NOBODY'S TRYING
1972
01:14:40,477 --> 01:14:42,510
ONE OF THE FEW PLACES LEFT IN
THE WORLD WHERE NOBODY'S TRYING
TO SELL YOU ANYTHING.
1973
01:15:08,937 --> 01:15:13,508
THERE WAS A CHILD DRAPED ACROSS
THE CANVASS.
1974
01:15:17,513 --> 01:15:21,516
MAYBE HE WAS SLEEPING.
BUT TO ME, HE SEEMED DEAD.
1975
01:15:26,588 --> 01:15:32,226
[ BEEPING ]
>> STAND BACK, PLEASE.
DON'T TOUCH THE PAINTINGS.
1976
01:15:38,600 --> 01:15:44,906
>> I WANTED TO BE IN THAT
PAINTING, WITH THAT CHILD, WITH
ALL OF LIFE'S DANGERS AND
1977
01:15:44,908 --> 01:15:46,908
PAINTING, WITH THAT CHILD, WITH
ALL OF LIFE'S DANGERS AND
TURBULENCE BEHIND ME, LIKE I WAS
1978
01:15:46,910 --> 01:15:50,311
ALL OF LIFE'S DANGERS AND
TURBULENCE BEHIND ME, LIKE I WAS
BEING GUIDED AWAY FROM IT,
1979
01:15:50,313 --> 01:15:52,146
TURBULENCE BEHIND ME, LIKE I WAS
BEING GUIDED AWAY FROM IT,
TOWARDS SOMETHING PEACEFUL.
1980
01:16:04,560 --> 01:16:06,093
[ BEEPING ]
1981
01:16:13,435 --> 01:16:18,940
>> YOU UNDERSTAND ENGLISH?
I ASKED YOU NOT TO TOUCH IT.
HEY, HEY, HEY!
1982
01:16:18,942 --> 01:16:23,678
I ASKED YOU NOT TO TOUCH IT.
HEY, HEY, HEY!
HEY!
1983
01:16:23,680 --> 01:16:25,446
HEY, HEY, HEY!
HEY!
[ SHOUTS INDISTINCTLY ]
1984
01:16:45,133 --> 01:16:49,870
AND THEY CALLED MY FATHER...
WHO, AS IT TURNS OUT, WAS
ALREADY ON HIS WAY TO D.C.
1985
01:16:49,872 --> 01:16:50,938
WHO, AS IT TURNS OUT, WAS
ALREADY ON HIS WAY TO D.C.
FOLLOWING A CALL FROM
1986
01:16:50,940 --> 01:16:52,373
ALREADY ON HIS WAY TO D.C.
FOLLOWING A CALL FROM
THE AMERICAN CLASSROOM, TELLING
1987
01:16:52,375 --> 01:16:56,978
FOLLOWING A CALL FROM
THE AMERICAN CLASSROOM, TELLING
MY PARENTS I WAS MISSING.
1988
01:16:56,980 --> 01:16:59,347
THE AMERICAN CLASSROOM, TELLING
MY PARENTS I WAS MISSING.
>> WHAT DID YOUR FATHER SAY?
1989
01:16:59,349 --> 01:17:02,383
MY PARENTS I WAS MISSING.
>> WHAT DID YOUR FATHER SAY?
>> AND HITTING A KID.
1990
01:17:02,385 --> 01:17:03,651
>> WHAT DID YOUR FATHER SAY?
>> AND HITTING A KID.
AND GETTING YOURSELF EXPELLED
1991
01:17:03,653 --> 01:17:04,819
>> AND HITTING A KID.
AND GETTING YOURSELF EXPELLED
FROM THE AMERICAN CLASSROOM,
1992
01:17:04,821 --> 01:17:07,054
AND GETTING YOURSELF EXPELLED
FROM THE AMERICAN CLASSROOM,
IT'S -- IT'S LIKE I DON'T EVEN
1993
01:17:07,056 --> 01:17:09,957
FROM THE AMERICAN CLASSROOM,
IT'S -- IT'S LIKE I DON'T EVEN
KNOW WHO YOU ARE.
1994
01:17:09,959 --> 01:17:12,026
IT'S -- IT'S LIKE I DON'T EVEN
KNOW WHO YOU ARE.
WHAT WERE YOU THINKING?
1995
01:17:12,028 --> 01:17:13,194
KNOW WHO YOU ARE.
WHAT WERE YOU THINKING?
WELL, YOU CAN'T JUST RUN AWAY
1996
01:17:13,196 --> 01:17:14,195
WHAT WERE YOU THINKING?
WELL, YOU CAN'T JUST RUN AWAY
FROM THINGS YOU DON'T LIKE.
1997
01:17:14,197 --> 01:17:17,531
WELL, YOU CAN'T JUST RUN AWAY
FROM THINGS YOU DON'T LIKE.
THAT'S NOT HOW LIFE WORKS.
1998
01:17:17,533 --> 01:17:19,834
FROM THINGS YOU DON'T LIKE.
THAT'S NOT HOW LIFE WORKS.
WHAT THE HELL IS WRONG WITH YOU?
1999
01:17:19,836 --> 01:17:21,669
THAT'S NOT HOW LIFE WORKS.
WHAT THE HELL IS WRONG WITH YOU?
[ TRAIN WHISTLE BLOWS ]
2000
01:17:29,378 --> 01:17:32,713
>> I want to die.
>> WHAT?
2001
01:17:36,084 --> 01:17:40,087
>> NOTHING. I'M THIRSTY.
>> WOULD YOU LIKE A WATER?
2002
01:17:58,373 --> 01:18:08,249
>> ♪ OOH ♪
♪ OOH-OOH-OOH ♪
♪ OOH ♪
2003
01:18:08,251 --> 01:18:13,054
♪ OOH-OOH-OOH ♪
♪ OOH ♪
♪ OOH-OOH-OOH-OOH ♪
2004
01:18:21,596 --> 01:18:25,900
>> YOU WANTED TO DIE.
WHY IS THAT, JAMES?
2005
01:18:32,040 --> 01:18:39,980
>> WHEN I WAS 13, RIGHT OUTSIDE
THE BUILDING WHERE WE LIVED,
THEY PUT UP A PLAQUE, THE MEMORY
2006
01:18:39,982 --> 01:18:42,817
THE BUILDING WHERE WE LIVED,
THEY PUT UP A PLAQUE, THE MEMORY
OF A LITTLE BOY.
2007
01:18:42,819 --> 01:18:44,251
THEY PUT UP A PLAQUE, THE MEMORY
OF A LITTLE BOY.
HOWARD WAS HIS NAME.
2008
01:18:44,253 --> 01:18:47,455
OF A LITTLE BOY.
HOWARD WAS HIS NAME.
HE DIED SOME TRAGIC EARLY DEATH.
2009
01:18:47,457 --> 01:18:49,256
HOWARD WAS HIS NAME.
HE DIED SOME TRAGIC EARLY DEATH.
AND...
2010
01:18:49,258 --> 01:18:52,426
HE DIED SOME TRAGIC EARLY DEATH.
AND...
>> AND?
2011
01:18:52,428 --> 01:18:53,994
AND...
>> AND?
>> HE DIED AT APPROXIMATELY THE
2012
01:18:53,996 --> 01:18:56,263
>> AND?
>> HE DIED AT APPROXIMATELY THE
AGE I WAS THEN.
2013
01:18:56,265 --> 01:18:57,765
>> HE DIED AT APPROXIMATELY THE
AGE I WAS THEN.
I DON'T KNOW HOW TO EXPLAIN IT,
2014
01:18:57,767 --> 01:19:01,602
AGE I WAS THEN.
I DON'T KNOW HOW TO EXPLAIN IT,
BUT I FELT VERY CLOSE TO HIM.
2015
01:19:01,604 --> 01:19:03,637
I DON'T KNOW HOW TO EXPLAIN IT,
BUT I FELT VERY CLOSE TO HIM.
LIKE IN SOME WAY, I WAS HIS
2016
01:19:03,639 --> 01:19:05,172
BUT I FELT VERY CLOSE TO HIM.
LIKE IN SOME WAY, I WAS HIS
SUCCESSOR.
2017
01:19:05,174 --> 01:19:06,507
LIKE IN SOME WAY, I WAS HIS
SUCCESSOR.
I THOUGHT ABOUT THROWING MYSELF
2018
01:19:06,509 --> 01:19:09,977
SUCCESSOR.
I THOUGHT ABOUT THROWING MYSELF
OFF OUR ROOF.
2019
01:19:09,979 --> 01:19:13,314
I THOUGHT ABOUT THROWING MYSELF
OFF OUR ROOF.
I'D LAND ON THE SIDEWALK.
2020
01:19:13,316 --> 01:19:16,183
OFF OUR ROOF.
I'D LAND ON THE SIDEWALK.
I'D GET MY OWN PLAQUE, RIGHT
2021
01:19:16,185 --> 01:19:18,119
I'D LAND ON THE SIDEWALK.
I'D GET MY OWN PLAQUE, RIGHT
NEXT TO HOWARD'S.
2022
01:19:25,527 --> 01:19:30,097
>> WHY DIDN'T YOU TELL YOUR
FATHER WHAT REALLY HAPPENED IN
D.C., ABOUT THE PARTY NIGHT AND
2023
01:19:30,099 --> 01:19:33,768
FATHER WHAT REALLY HAPPENED IN
D.C., ABOUT THE PARTY NIGHT AND
EVERYTHING ELSE?
2024
01:19:33,770 --> 01:19:36,470
D.C., ABOUT THE PARTY NIGHT AND
EVERYTHING ELSE?
>> I WAS EMBARRASSED.
2025
01:19:36,472 --> 01:19:38,205
EVERYTHING ELSE?
>> I WAS EMBARRASSED.
>> ABOUT WHAT?
2026
01:19:38,207 --> 01:19:39,807
>> I WAS EMBARRASSED.
>> ABOUT WHAT?
>> ABOUT DISAPPOINTING HIM, I
2027
01:19:39,809 --> 01:19:41,275
>> ABOUT WHAT?
>> ABOUT DISAPPOINTING HIM, I
GUESS.
2028
01:19:41,277 --> 01:19:42,710
>> ABOUT DISAPPOINTING HIM, I
GUESS.
HE'S ALWAYS WANTED TO THINK OF
2029
01:19:42,712 --> 01:19:44,678
GUESS.
HE'S ALWAYS WANTED TO THINK OF
ME LIKE HE THINKS OF HIMSELF --
2030
01:19:44,680 --> 01:19:46,113
HE'S ALWAYS WANTED TO THINK OF
ME LIKE HE THINKS OF HIMSELF --
ALL-AMERICAN.
2031
01:19:46,115 --> 01:19:47,548
ME LIKE HE THINKS OF HIMSELF --
ALL-AMERICAN.
I'VE NEVER THOUGHT OF MYSELF
2032
01:19:47,550 --> 01:19:49,784
ALL-AMERICAN.
I'VE NEVER THOUGHT OF MYSELF
THAT WAY.
2033
01:19:49,786 --> 01:19:52,219
I'VE NEVER THOUGHT OF MYSELF
THAT WAY.
IT'S VERY CONFUSING.
2034
01:19:52,221 --> 01:19:54,288
THAT WAY.
IT'S VERY CONFUSING.
>> IT'S -- IT'S OKAY TO BE
2035
01:19:54,290 --> 01:19:55,222
IT'S VERY CONFUSING.
>> IT'S -- IT'S OKAY TO BE
CONFUSED.
2036
01:19:55,224 --> 01:19:57,057
>> IT'S -- IT'S OKAY TO BE
CONFUSED.
I MEAN, GOD, IF YOU ONLY KNEW
2037
01:19:57,059 --> 01:20:00,327
CONFUSED.
I MEAN, GOD, IF YOU ONLY KNEW
HOW CONFUSING MY LIFE WAS.
2038
01:20:02,230 --> 01:20:12,306
>> REALLY?
>> YEAH.
>> ♪ I DON'T KN-O-O-O-OW ♪
2039
01:20:12,308 --> 01:20:15,910
>> YEAH.
>> ♪ I DON'T KN-O-O-O-OW ♪
♪ I HEARD MY TIME IS GOING BY ♪
2040
01:20:15,912 --> 01:20:18,879
>> ♪ I DON'T KN-O-O-O-OW ♪
♪ I HEARD MY TIME IS GOING BY ♪
♪ DON'T KNOW WHAT I'M GONNA
2041
01:20:18,881 --> 01:20:23,651
♪ I HEARD MY TIME IS GOING BY ♪
♪ DON'T KNOW WHAT I'M GONNA
LEAVE ♪
2042
01:20:23,653 --> 01:20:26,854
♪ DON'T KNOW WHAT I'M GONNA
LEAVE ♪
♪ THEY SAID I-I-I-IT ♪
2043
01:20:26,856 --> 01:20:29,523
LEAVE ♪
♪ THEY SAID I-I-I-IT ♪
♪ WOULD ALL BE OVER SOON ♪
2044
01:20:29,525 --> 01:20:33,494
♪ THEY SAID I-I-I-IT ♪
♪ WOULD ALL BE OVER SOON ♪
♪ I DIDN'T KNOW HOW FAST SOON
2045
01:20:33,496 --> 01:20:35,196
♪ WOULD ALL BE OVER SOON ♪
♪ I DIDN'T KNOW HOW FAST SOON
WOULD COME ♪
2046
01:20:40,335 --> 01:20:43,571
>> [ BREATHING HEAVILY ]
>> JAMES, SLOW DOWN.
2047
01:20:48,076 --> 01:20:54,048
WE HAVE MORE TIME.
[ SIGHS ]
DO YOU WANT TO KNOW WHAT I THINK
2048
01:20:54,050 --> 01:20:56,550
[ SIGHS ]
DO YOU WANT TO KNOW WHAT I THINK
ABOUT YOU?
2049
01:20:56,552 --> 01:20:57,852
DO YOU WANT TO KNOW WHAT I THINK
ABOUT YOU?
>> GO ON. UH...
2050
01:20:57,854 --> 01:20:59,620
ABOUT YOU?
>> GO ON. UH...
SOCIOPATHIC?
2051
01:20:59,622 --> 01:21:01,555
>> GO ON. UH...
SOCIOPATHIC?
MALADJUSTED?
2052
01:21:01,557 --> 01:21:01,922
SOCIOPATHIC?
MALADJUSTED?
MANIC?
2053
01:21:01,924 --> 01:21:03,257
MALADJUSTED?
MANIC?
>> NO, I DON'T THINK THERE'S
2054
01:21:03,259 --> 01:21:06,260
MANIC?
>> NO, I DON'T THINK THERE'S
ANYTHING REALLY WRONG WITH YOU.
2055
01:21:06,262 --> 01:21:07,795
>> NO, I DON'T THINK THERE'S
ANYTHING REALLY WRONG WITH YOU.
>> YOU DON'T?
2056
01:21:07,797 --> 01:21:09,396
ANYTHING REALLY WRONG WITH YOU.
>> YOU DON'T?
>> NO, I THINK YOU HAVE A LOT OF
2057
01:21:09,398 --> 01:21:10,865
>> YOU DON'T?
>> NO, I THINK YOU HAVE A LOT OF
UNRESOLVED PROBLEMS, LIKE THIS
2058
01:21:10,867 --> 01:21:13,300
>> NO, I THINK YOU HAVE A LOT OF
UNRESOLVED PROBLEMS, LIKE THIS
ISSUE WITH JOHN.
2059
01:21:13,302 --> 01:21:14,602
UNRESOLVED PROBLEMS, LIKE THIS
ISSUE WITH JOHN.
BUT EVERYONE HAS PROBLEMS, AND
2060
01:21:14,604 --> 01:21:15,736
ISSUE WITH JOHN.
BUT EVERYONE HAS PROBLEMS, AND
YOU'RE GONNA WORK IT OUT.
2061
01:21:15,738 --> 01:21:18,272
BUT EVERYONE HAS PROBLEMS, AND
YOU'RE GONNA WORK IT OUT.
YOU'RE GONNA BE FINE.
2062
01:21:18,274 --> 01:21:20,975
YOU'RE GONNA WORK IT OUT.
YOU'RE GONNA BE FINE.
I THINK YOU'RE A VERY CLEVER
2063
01:21:20,977 --> 01:21:23,644
YOU'RE GONNA BE FINE.
I THINK YOU'RE A VERY CLEVER
YOUNG MAN.
2064
01:21:23,646 --> 01:21:26,046
I THINK YOU'RE A VERY CLEVER
YOUNG MAN.
VERY DEEP AND VERY FEELING.
2065
01:21:26,048 --> 01:21:28,249
YOUNG MAN.
VERY DEEP AND VERY FEELING.
>> YOU THINK SO?
2066
01:21:28,251 --> 01:21:30,885
VERY DEEP AND VERY FEELING.
>> YOU THINK SO?
>> I DO.
2067
01:21:30,887 --> 01:21:33,087
>> YOU THINK SO?
>> I DO.
[ CHUCKLES ]
2068
01:21:35,090 --> 01:21:39,827
[ LIGHT JAZZ PLAYING ]
>> YOU WON'T REMEMBER THIS, BUT
YOUR SECOND-GRADE TEACHER SAID
2069
01:21:39,829 --> 01:21:41,829
>> YOU WON'T REMEMBER THIS, BUT
YOUR SECOND-GRADE TEACHER SAID
ALMOST THE SAME THING ABOUT YOU.
2070
01:21:41,831 --> 01:21:44,298
YOUR SECOND-GRADE TEACHER SAID
ALMOST THE SAME THING ABOUT YOU.
"JAMES IS VERY DEEP AND VERY
2071
01:21:44,300 --> 01:21:45,933
ALMOST THE SAME THING ABOUT YOU.
"JAMES IS VERY DEEP AND VERY
FEELING."
2072
01:21:48,937 --> 01:21:54,909
I WANTED TO SHOW YOU SOMETHING.
COME HERE.
>> WOW.
2073
01:21:54,911 --> 01:21:55,910
COME HERE.
>> WOW.
>> YOU RECOGNIZE ME?
2074
01:21:55,912 --> 01:21:56,844
>> WOW.
>> YOU RECOGNIZE ME?
>> YEAH. OF COURSE.
2075
01:21:56,846 --> 01:21:57,444
>> YOU RECOGNIZE ME?
>> YEAH. OF COURSE.
I SEE YOU.
2076
01:21:57,446 --> 01:21:58,746
>> YEAH. OF COURSE.
I SEE YOU.
THE MOST ALIVE PICTURE I'VE EVER
2077
01:21:58,748 --> 01:21:59,113
I SEE YOU.
THE MOST ALIVE PICTURE I'VE EVER
SEEN.
2078
01:21:59,115 --> 01:22:00,781
THE MOST ALIVE PICTURE I'VE EVER
SEEN.
>> IT'S WHEN I WAS DANCING WITH
2079
01:22:00,783 --> 01:22:01,482
SEEN.
>> IT'S WHEN I WAS DANCING WITH
MARTHA GRAHAM.
2080
01:22:01,484 --> 01:22:02,917
>> IT'S WHEN I WAS DANCING WITH
MARTHA GRAHAM.
>> LOOK. YOU'VE GOT DARK HAIR.
2081
01:22:02,919 --> 01:22:03,684
MARTHA GRAHAM.
>> LOOK. YOU'VE GOT DARK HAIR.
>> YEAH.
2082
01:22:03,686 --> 01:22:05,653
>> LOOK. YOU'VE GOT DARK HAIR.
>> YEAH.
I DID HAVE DARK HAIR THEN.
2083
01:22:05,655 --> 01:22:08,088
>> YEAH.
I DID HAVE DARK HAIR THEN.
>> I THINK THAT WHEN YOU GET TO
2084
01:22:08,090 --> 01:22:10,457
I DID HAVE DARK HAIR THEN.
>> I THINK THAT WHEN YOU GET TO
THE END OF YOUR LIFE, YOU HAVE
2085
01:22:10,459 --> 01:22:12,359
>> I THINK THAT WHEN YOU GET TO
THE END OF YOUR LIFE, YOU HAVE
TO ASK YOURSELF ONLY TWO
2086
01:22:12,361 --> 01:22:14,261
THE END OF YOUR LIFE, YOU HAVE
TO ASK YOURSELF ONLY TWO
QUESTIONS.
2087
01:22:14,263 --> 01:22:16,297
TO ASK YOURSELF ONLY TWO
QUESTIONS.
DID I LIVE FULLY?
2088
01:22:16,299 --> 01:22:18,632
QUESTIONS.
DID I LIVE FULLY?
AND DID I LOVE WELL?
2089
01:22:18,634 --> 01:22:20,968
DID I LIVE FULLY?
AND DID I LOVE WELL?
AND IF YOU CAN SAY "YES" TO
2090
01:22:20,970 --> 01:22:23,470
AND DID I LOVE WELL?
AND IF YOU CAN SAY "YES" TO
THOSE TWO THINGS, THEN YOU'RE
2091
01:22:23,472 --> 01:22:25,673
AND IF YOU CAN SAY "YES" TO
THOSE TWO THINGS, THEN YOU'RE
HOME-FREE.
2092
01:22:25,675 --> 01:22:27,174
THOSE TWO THINGS, THEN YOU'RE
HOME-FREE.
>> WELL, TO BEING ALIVE.
2093
01:22:27,176 --> 01:22:28,142
HOME-FREE.
>> WELL, TO BEING ALIVE.
>> [ CHUCKLES ]
2094
01:22:28,144 --> 01:22:32,346
>> WELL, TO BEING ALIVE.
>> [ CHUCKLES ]
TO BEING ALIVE INDEED.
2095
01:22:32,348 --> 01:22:33,647
>> [ CHUCKLES ]
TO BEING ALIVE INDEED.
>> NANETTE, CAN I ASK YOU
2096
01:22:33,649 --> 01:22:34,281
TO BEING ALIVE INDEED.
>> NANETTE, CAN I ASK YOU
SOMETHING?
2097
01:22:34,283 --> 01:22:36,050
>> NANETTE, CAN I ASK YOU
SOMETHING?
>> ANYTHING YOU WANT, HONEY.
2098
01:22:36,052 --> 01:22:37,518
SOMETHING?
>> ANYTHING YOU WANT, HONEY.
>> WERE YOU AND MY MOTHER EVER
2099
01:22:37,520 --> 01:22:38,018
>> ANYTHING YOU WANT, HONEY.
>> WERE YOU AND MY MOTHER EVER
CLOSE?
2100
01:22:38,020 --> 01:22:39,520
>> WERE YOU AND MY MOTHER EVER
CLOSE?
>> OH.
2101
01:22:39,522 --> 01:22:41,322
CLOSE?
>> OH.
YES.
2102
01:22:41,324 --> 01:22:43,057
>> OH.
YES.
TOO CLOSE, I'D SAY.
2103
01:22:43,059 --> 01:22:45,826
YES.
TOO CLOSE, I'D SAY.
[ CHUCKLES ]
2104
01:22:45,828 --> 01:22:47,661
TOO CLOSE, I'D SAY.
[ CHUCKLES ]
>> DO YOU THINK THAT YOU'LL EVER
2105
01:22:47,663 --> 01:22:48,862
[ CHUCKLES ]
>> DO YOU THINK THAT YOU'LL EVER
TALK TO HER AGAIN?
2106
01:22:48,864 --> 01:22:51,732
>> DO YOU THINK THAT YOU'LL EVER
TALK TO HER AGAIN?
>> OH, OF COURSE WE'LL TALK.
2107
01:22:51,734 --> 01:22:54,501
TALK TO HER AGAIN?
>> OH, OF COURSE WE'LL TALK.
YOU KNOW, JUST...
2108
01:22:54,503 --> 01:22:56,971
>> OH, OF COURSE WE'LL TALK.
YOU KNOW, JUST...
SOON AS SHE FIGURES OUT WHO SHE
2109
01:22:56,973 --> 01:22:58,672
YOU KNOW, JUST...
SOON AS SHE FIGURES OUT WHO SHE
REALLY IS.
2110
01:22:58,674 --> 01:23:01,241
SOON AS SHE FIGURES OUT WHO SHE
REALLY IS.
BESIDES JUST BEING MY DAUGHTER.
2111
01:23:01,243 --> 01:23:02,876
REALLY IS.
BESIDES JUST BEING MY DAUGHTER.
[ SLOW JAZZ PLAYS ]
2112
01:23:02,878 --> 01:23:05,546
BESIDES JUST BEING MY DAUGHTER.
[ SLOW JAZZ PLAYS ]
LISTEN. OH.
2113
01:23:05,548 --> 01:23:07,348
[ SLOW JAZZ PLAYS ]
LISTEN. OH.
CHESTER AND I USED TO LOVE TO
2114
01:23:07,350 --> 01:23:10,551
LISTEN. OH.
CHESTER AND I USED TO LOVE TO
DANCE TO THAT.
2115
01:23:10,553 --> 01:23:13,821
CHESTER AND I USED TO LOVE TO
DANCE TO THAT.
>> WOULD YOU LIKE TO DANCE NOW?
2116
01:23:13,823 --> 01:23:14,989
DANCE TO THAT.
>> WOULD YOU LIKE TO DANCE NOW?
>> WITH YOU?
2117
01:23:14,991 --> 01:23:15,589
>> WOULD YOU LIKE TO DANCE NOW?
>> WITH YOU?
>> YEAH.
2118
01:23:15,591 --> 01:23:17,224
>> WITH YOU?
>> YEAH.
>> DO YOU KNOW HOW TO DANCE?
2119
01:23:17,226 --> 01:23:18,225
>> YEAH.
>> DO YOU KNOW HOW TO DANCE?
>> NOPE.
2120
01:23:18,227 --> 01:23:20,060
>> DO YOU KNOW HOW TO DANCE?
>> NOPE.
>> WELL, THEN...
2121
01:23:20,062 --> 01:23:22,029
>> NOPE.
>> WELL, THEN...
OKAY.
2122
01:23:22,031 --> 01:23:23,497
>> WELL, THEN...
OKAY.
NOW, START WITH YOUR RIGHT FOOT
2123
01:23:23,499 --> 01:23:25,833
OKAY.
NOW, START WITH YOUR RIGHT FOOT
AND COME TOWARD ME.
2124
01:23:25,835 --> 01:23:26,900
NOW, START WITH YOUR RIGHT FOOT
AND COME TOWARD ME.
THAT'S IT!
2125
01:23:26,902 --> 01:23:30,771
AND COME TOWARD ME.
THAT'S IT!
IT'S EASY, RIGHT?
2126
01:23:30,773 --> 01:23:33,040
THAT'S IT!
IT'S EASY, RIGHT?
[ CHUCKLES ]
2127
01:23:33,042 --> 01:23:34,875
IT'S EASY, RIGHT?
[ CHUCKLES ]
[ DOG WHIMPERS ]
2128
01:23:53,962 --> 01:23:55,796
>> [ SIGHS ]
2129
01:23:59,401 --> 01:24:07,474
>> WHAT ARE YOU DOING HERE,
JAMES?
>> I CAME HERE TO TELL YOU...
2130
01:24:07,476 --> 01:24:09,977
JAMES?
>> I CAME HERE TO TELL YOU...
YOU WERE RIGHT.
2131
01:24:09,979 --> 01:24:11,078
>> I CAME HERE TO TELL YOU...
YOU WERE RIGHT.
I WAS AN ASSHOLE TO DO WHAT I
2132
01:24:11,080 --> 01:24:12,579
YOU WERE RIGHT.
I WAS AN ASSHOLE TO DO WHAT I
DID.
2133
01:24:12,581 --> 01:24:13,981
I WAS AN ASSHOLE TO DO WHAT I
DID.
AND I'VE BEEN THINKING ABOUT IT
2134
01:24:13,983 --> 01:24:17,251
DID.
AND I'VE BEEN THINKING ABOUT IT
A LOT.
2135
01:24:17,253 --> 01:24:18,819
AND I'VE BEEN THINKING ABOUT IT
A LOT.
THE NIGHT OF THE PARTY, I NEVER
2136
01:24:18,821 --> 01:24:19,653
A LOT.
THE NIGHT OF THE PARTY, I NEVER
GOT TO EXPLAIN.
2137
01:24:19,655 --> 01:24:21,255
THE NIGHT OF THE PARTY, I NEVER
GOT TO EXPLAIN.
>> THERE'S NOTHING TO EXPLAIN.
2138
01:24:21,257 --> 01:24:22,089
GOT TO EXPLAIN.
>> THERE'S NOTHING TO EXPLAIN.
>> YES, THERE IS.
2139
01:24:22,091 --> 01:24:25,125
>> THERE'S NOTHING TO EXPLAIN.
>> YES, THERE IS.
I THINK I ACTED THAT WAY TO...
2140
01:24:25,127 --> 01:24:26,293
>> YES, THERE IS.
I THINK I ACTED THAT WAY TO...
TO TRY AND IMPRESS YOU.
2141
01:24:26,295 --> 01:24:27,561
I THINK I ACTED THAT WAY TO...
TO TRY AND IMPRESS YOU.
>> WELL, YOU DID MAKE AN
2142
01:24:27,563 --> 01:24:29,296
TO TRY AND IMPRESS YOU.
>> WELL, YOU DID MAKE AN
IMPRESSION.
2143
01:24:32,634 --> 01:24:40,474
>> I WANTED TO BE SOMEONE THAT
MAYBE...
MAYBE YOU LIKED.
2144
01:24:40,476 --> 01:24:41,842
MAYBE...
MAYBE YOU LIKED.
LIKE A -- LIKE A DIFFERENT
2145
01:24:41,844 --> 01:24:42,910
MAYBE YOU LIKED.
LIKE A -- LIKE A DIFFERENT
PERSON.
2146
01:24:42,912 --> 01:24:44,411
LIKE A -- LIKE A DIFFERENT
PERSON.
>> BUT YOU'RE NOT A DIFFERENT
2147
01:24:44,413 --> 01:24:45,279
PERSON.
>> BUT YOU'RE NOT A DIFFERENT
PERSON, JAMES.
2148
01:24:45,281 --> 01:24:46,780
>> BUT YOU'RE NOT A DIFFERENT
PERSON, JAMES.
YOU'RE YOU.
2149
01:24:50,752 --> 01:24:56,924
>> MAYBE I DON'T LIKE WHO I AM.
I GUESS I WANT TO BE SOMEBODY
ELSE.
2150
01:24:56,926 --> 01:24:58,459
I GUESS I WANT TO BE SOMEBODY
ELSE.
>> THEN GROW UP AND BECOME
2151
01:24:58,461 --> 01:25:00,294
ELSE.
>> THEN GROW UP AND BECOME
SOMEONE ELSE!
2152
01:25:03,998 --> 01:25:12,506
[ DOOR OPENS ]
[ DOOR CLOSES ]
[ DOG WHINES ]
2153
01:25:24,219 --> 01:25:25,953
SIT DOWN.
2154
01:25:30,291 --> 01:25:32,059
YOU LOOK THIRSTY.
2155
01:25:45,740 --> 01:25:52,913
JAMES, IT'S ALL RIGHT WITH ME IF
YOU COME BACK.
>> I WAS FIRED.
2156
01:25:52,915 --> 01:25:54,414
YOU COME BACK.
>> I WAS FIRED.
>> I'M ON VERY GOOD TERMS WITH
2157
01:25:54,416 --> 01:25:58,051
>> I WAS FIRED.
>> I'M ON VERY GOOD TERMS WITH
YOUR BOSS.
2158
01:25:58,053 --> 01:26:00,154
>> I'M ON VERY GOOD TERMS WITH
YOUR BOSS.
I THINK I CAN GET YOU REHIRED.
2159
01:26:04,192 --> 01:26:09,363
>> THANKS.
LOOKS LIKE SOMEONE ELSE HERE IS
THIRSTY.
2160
01:26:09,365 --> 01:26:11,198
LOOKS LIKE SOMEONE ELSE HERE IS
THIRSTY.
[ DOG BARKS ]
2161
01:26:22,076 --> 01:26:25,112
>> JAMES!
WHAT ARE YOU AND MIRO DOING
HERE?
2162
01:26:25,114 --> 01:26:26,613
WHAT ARE YOU AND MIRO DOING
HERE?
>> UH, WE JUST HAD SOME BUSINESS
2163
01:26:26,615 --> 01:26:27,447
HERE?
>> UH, WE JUST HAD SOME BUSINESS
TO TAKE CARE OF.
2164
01:26:27,449 --> 01:26:28,415
>> UH, WE JUST HAD SOME BUSINESS
TO TAKE CARE OF.
>> BUSINESS?
2165
01:26:28,417 --> 01:26:29,917
TO TAKE CARE OF.
>> BUSINESS?
WHAT KIND OF BUSINESS?
2166
01:26:29,919 --> 01:26:31,351
>> BUSINESS?
WHAT KIND OF BUSINESS?
>> PERSONAL BUSINESS.
2167
01:26:31,353 --> 01:26:32,519
WHAT KIND OF BUSINESS?
>> PERSONAL BUSINESS.
>> AH.
2168
01:26:32,521 --> 01:26:34,054
>> PERSONAL BUSINESS.
>> AH.
THIS IS OLIVIA.
2169
01:26:34,056 --> 01:26:36,089
>> AH.
THIS IS OLIVIA.
OLIVIA, THIS IS MY SON, JAMES.
2170
01:26:36,091 --> 01:26:37,090
THIS IS OLIVIA.
OLIVIA, THIS IS MY SON, JAMES.
>> HI, JAMES.
2171
01:26:37,092 --> 01:26:38,792
OLIVIA, THIS IS MY SON, JAMES.
>> HI, JAMES.
>> HI, OLIVIA.
2172
01:26:38,794 --> 01:26:39,927
>> HI, JAMES.
>> HI, OLIVIA.
HEY, WEREN'T YOU ON THE
2173
01:26:39,929 --> 01:26:41,261
>> HI, OLIVIA.
HEY, WEREN'T YOU ON THE
WASHINGTON-NEW YORK TRAIN A
2174
01:26:41,263 --> 01:26:42,262
HEY, WEREN'T YOU ON THE
WASHINGTON-NEW YORK TRAIN A
COUPLE OF MONTHS AGO?
2175
01:26:42,264 --> 01:26:47,067
WASHINGTON-NEW YORK TRAIN A
COUPLE OF MONTHS AGO?
>> YEAH, I WAS.
2176
01:26:47,069 --> 01:26:50,637
COUPLE OF MONTHS AGO?
>> YEAH, I WAS.
>> WELL...
2177
01:26:50,639 --> 01:26:51,438
>> YEAH, I WAS.
>> WELL...
[ CHUCKLES ]
2178
01:26:51,440 --> 01:26:53,574
>> WELL...
[ CHUCKLES ]
HEY, YOUR EYES LOOK GREAT.
2179
01:26:57,045 --> 01:27:01,448
>> WHAT HAPPENED TO YOUR EYES?
>> NOTHING.
THEY'RE FINE. THANK YOU.
2180
01:27:01,450 --> 01:27:02,749
>> NOTHING.
THEY'RE FINE. THANK YOU.
WE'RE JUST GOING OUT TO THE
2181
01:27:02,751 --> 01:27:03,217
THEY'RE FINE. THANK YOU.
WE'RE JUST GOING OUT TO THE
HOUSE.
2182
01:27:03,219 --> 01:27:04,251
WE'RE JUST GOING OUT TO THE
HOUSE.
YOU WANT TO COME WITH US?
2183
01:27:04,253 --> 01:27:05,619
HOUSE.
YOU WANT TO COME WITH US?
>> WELL, IT DOESN'T LOOK LIKE
2184
01:27:05,621 --> 01:27:06,987
YOU WANT TO COME WITH US?
>> WELL, IT DOESN'T LOOK LIKE
THERE'S ROOM FOR ME AND MIRO IN
2185
01:27:06,989 --> 01:27:07,454
>> WELL, IT DOESN'T LOOK LIKE
THERE'S ROOM FOR ME AND MIRO IN
THE CAR.
2186
01:27:07,456 --> 01:27:08,488
THERE'S ROOM FOR ME AND MIRO IN
THE CAR.
HAVE A NICE WEEKEND.
2187
01:27:08,490 --> 01:27:10,090
THE CAR.
HAVE A NICE WEEKEND.
IT WAS NICE MEETING YOU, OLIVIA.
2188
01:27:10,092 --> 01:27:11,658
HAVE A NICE WEEKEND.
IT WAS NICE MEETING YOU, OLIVIA.
>> NICE TO MEET YOU, TOO, JAMES.
2189
01:27:11,660 --> 01:27:14,127
IT WAS NICE MEETING YOU, OLIVIA.
>> NICE TO MEET YOU, TOO, JAMES.
>> TAKE CARE OF YOURSELF.
2190
01:27:14,129 --> 01:27:15,963
>> NICE TO MEET YOU, TOO, JAMES.
>> TAKE CARE OF YOURSELF.
GOOD TO SEE YOU, SON.
2191
01:27:15,965 --> 01:27:16,930
>> TAKE CARE OF YOURSELF.
GOOD TO SEE YOU, SON.
>> BYE, DAD.
2192
01:27:16,932 --> 01:27:17,831
GOOD TO SEE YOU, SON.
>> BYE, DAD.
>> HAVE FUN, HUH.
2193
01:27:17,833 --> 01:27:20,500
>> BYE, DAD.
>> HAVE FUN, HUH.
>> YOU TOO.
2194
01:27:20,502 --> 01:27:21,635
>> HAVE FUN, HUH.
>> YOU TOO.
>> BYE. BYE, MIRO!
2195
01:27:21,637 --> 01:27:24,071
>> YOU TOO.
>> BYE. BYE, MIRO!
[ DOG BARKS ]
2196
01:27:24,073 --> 01:27:26,907
>> BYE. BYE, MIRO!
[ DOG BARKS ]
[ KNOCK ON DOOR ]
2197
01:27:26,909 --> 01:27:28,609
[ DOG BARKS ]
[ KNOCK ON DOOR ]
>> COME IN.
2198
01:27:28,611 --> 01:27:30,077
[ KNOCK ON DOOR ]
>> COME IN.
>> GUESS WHAT.
2199
01:27:30,079 --> 01:27:32,079
>> COME IN.
>> GUESS WHAT.
WE SOLD THREE GARBAGE CANS
2200
01:27:32,081 --> 01:27:32,779
>> GUESS WHAT.
WE SOLD THREE GARBAGE CANS
TODAY.
2201
01:27:32,781 --> 01:27:34,448
WE SOLD THREE GARBAGE CANS
TODAY.
>> THAT'S GREAT, MOM.
2202
01:27:34,450 --> 01:27:36,416
TODAY.
>> THAT'S GREAT, MOM.
>> IT WAS TO THE GERMANS THAT
2203
01:27:36,418 --> 01:27:38,418
>> THAT'S GREAT, MOM.
>> IT WAS TO THE GERMANS THAT
YOU SPOKE TO, SO YOU ARE PARTLY
2204
01:27:38,420 --> 01:27:40,087
>> IT WAS TO THE GERMANS THAT
YOU SPOKE TO, SO YOU ARE PARTLY
RESPONSIBLE.
2205
01:27:40,089 --> 01:27:41,455
YOU SPOKE TO, SO YOU ARE PARTLY
RESPONSIBLE.
AND I'M INVITING JOHN OUT TO
2206
01:27:41,457 --> 01:27:42,789
RESPONSIBLE.
AND I'M INVITING JOHN OUT TO
DINNER TONIGHT TO CELEBRATE.
2207
01:27:42,791 --> 01:27:44,124
AND I'M INVITING JOHN OUT TO
DINNER TONIGHT TO CELEBRATE.
WHY DON'T YOU COME WITH US?
2208
01:27:44,126 --> 01:27:45,492
DINNER TONIGHT TO CELEBRATE.
WHY DON'T YOU COME WITH US?
>> ACTUALLY, I'M GOING TO SEE
2209
01:27:45,494 --> 01:27:46,960
WHY DON'T YOU COME WITH US?
>> ACTUALLY, I'M GOING TO SEE
"LONG DAY'S JOURNEY INTO NIGHT"
2210
01:27:46,962 --> 01:27:48,295
>> ACTUALLY, I'M GOING TO SEE
"LONG DAY'S JOURNEY INTO NIGHT"
WITH NANETTE FOR MY BIRTHDAY.
2211
01:27:48,297 --> 01:27:49,997
"LONG DAY'S JOURNEY INTO NIGHT"
WITH NANETTE FOR MY BIRTHDAY.
>> YOUR BIRTHDAY'S NOT TILL
2212
01:27:49,999 --> 01:27:50,697
WITH NANETTE FOR MY BIRTHDAY.
>> YOUR BIRTHDAY'S NOT TILL
OCTOBER.
2213
01:27:50,699 --> 01:27:52,633
>> YOUR BIRTHDAY'S NOT TILL
OCTOBER.
>> BUT THE PLAY CLOSES THIS
2214
01:27:52,635 --> 01:27:53,300
OCTOBER.
>> BUT THE PLAY CLOSES THIS
MONTH.
2215
01:27:53,302 --> 01:27:55,335
>> BUT THE PLAY CLOSES THIS
MONTH.
>> FOUR HOURS OF TRAGEDY FOR A
2216
01:27:55,337 --> 01:27:56,637
MONTH.
>> FOUR HOURS OF TRAGEDY FOR A
BIRTHDAY PRESENT?
2217
01:27:56,639 --> 01:27:59,206
>> FOUR HOURS OF TRAGEDY FOR A
BIRTHDAY PRESENT?
>> I PICKED THE PLAY.
2218
01:27:59,208 --> 01:28:00,707
BIRTHDAY PRESENT?
>> I PICKED THE PLAY.
>> AH.
2219
01:28:04,212 --> 01:28:09,650
[ THUNDER RUMBLES ]
>> LOOKS LIKE MR. ROGERS IS IN
THE NEIGHBORHOOD.
2220
01:28:09,652 --> 01:28:11,485
>> LOOKS LIKE MR. ROGERS IS IN
THE NEIGHBORHOOD.
>> MM.
2221
01:28:15,490 --> 01:28:17,324
[ THUNDER CRASHES ]
2222
01:28:28,870 --> 01:28:33,874
WHAT SHOULD I DO?
[ THUNDER RUMBLES ]
2223
01:28:37,245 --> 01:28:41,815
>> I HATE IT WHEN PEOPLE SAY
THAT.
MOST OF THE TIME, THEY KNOW
2224
01:28:41,817 --> 01:28:43,150
THAT.
MOST OF THE TIME, THEY KNOW
EXACTLY WHAT TO DO.
2225
01:28:43,152 --> 01:28:45,018
MOST OF THE TIME, THEY KNOW
EXACTLY WHAT TO DO.
ASK YOURSELF WHAT YOU REALLY
2226
01:28:45,020 --> 01:28:46,753
EXACTLY WHAT TO DO.
ASK YOURSELF WHAT YOU REALLY
WANT.
2227
01:28:50,325 --> 01:28:53,393
HE SAYS HE'S GOING TO GAMBLERS
ANONYMOUS.
2228
01:29:02,570 --> 01:29:04,404
[ HORN BLARES ]
2229
01:29:15,917 --> 01:29:17,784
CAN I MAKE A CALL?
2230
01:29:21,956 --> 01:29:23,790
[ SIGHS ]
2231
01:29:37,238 --> 01:29:46,079
NANETTE?!
NANETTE?
NANETTE, WHERE ARE YOU?
2232
01:29:52,286 --> 01:29:54,121
NANETTE?
2233
01:30:06,467 --> 01:30:09,469
[ DOG WHINES ]
NANETTE?
2234
01:31:14,702 --> 01:31:22,843
>> MY DEAREST JAMES, BE PATIENT
AND TOUGH.
SOMEDAY THIS PAIN WILL BE USEFUL
2235
01:31:22,845 --> 01:31:24,711
AND TOUGH.
SOMEDAY THIS PAIN WILL BE USEFUL
TO YOU.
2236
01:31:39,260 --> 01:31:44,531
>> OH, JAMES.
MM.
AND JILLIAN.
2237
01:31:44,533 --> 01:31:45,499
MM.
AND JILLIAN.
OH, GILLIAN.
2238
01:31:45,501 --> 01:31:48,335
AND JILLIAN.
OH, GILLIAN.
>> NO, NO, IT'S "JILLIAN" AGAIN.
2239
01:31:48,337 --> 01:31:49,769
OH, GILLIAN.
>> NO, NO, IT'S "JILLIAN" AGAIN.
>> WELL, IT WAS GILLIAN LAST
2240
01:31:49,771 --> 01:31:50,437
>> NO, NO, IT'S "JILLIAN" AGAIN.
>> WELL, IT WAS GILLIAN LAST
WEEK.
2241
01:31:50,439 --> 01:31:52,739
>> WELL, IT WAS GILLIAN LAST
WEEK.
>> YEAH, BUT THEN HEINRICH LEFT.
2242
01:31:55,943 --> 01:32:02,516
>> JAMES, SHE'S NOT REALLY GOING
TO BE SITTING ON THE TABLE, IS
SHE?
2243
01:32:02,518 --> 01:32:03,683
TO BE SITTING ON THE TABLE, IS
SHE?
>> WELL...
2244
01:32:03,685 --> 01:32:04,885
SHE?
>> WELL...
>> THAT'S WHAT I TRIED TO SAY.
2245
01:32:04,887 --> 01:32:06,086
>> WELL...
>> THAT'S WHAT I TRIED TO SAY.
I MEAN, IF THEY SEE THAT,
2246
01:32:06,088 --> 01:32:07,420
>> THAT'S WHAT I TRIED TO SAY.
I MEAN, IF THEY SEE THAT,
THEY'RE GONNA KICK US OUT.
2247
01:32:07,422 --> 01:32:07,921
I MEAN, IF THEY SEE THAT,
THEY'RE GONNA KICK US OUT.
>> RELAX.
2248
01:32:07,923 --> 01:32:09,589
THEY'RE GONNA KICK US OUT.
>> RELAX.
AS LONG AS WE PAY THE BILL, THEY
2249
01:32:09,591 --> 01:32:10,290
>> RELAX.
AS LONG AS WE PAY THE BILL, THEY
WON'T MIND.
2250
01:32:10,292 --> 01:32:12,259
AS LONG AS WE PAY THE BILL, THEY
WON'T MIND.
BESIDES, THIS IS THE PERFECT WAY
2251
01:32:12,261 --> 01:32:14,461
WON'T MIND.
BESIDES, THIS IS THE PERFECT WAY
TO SAY GOODBYE TO NANETTE.
2252
01:32:14,463 --> 01:32:17,430
BESIDES, THIS IS THE PERFECT WAY
TO SAY GOODBYE TO NANETTE.
IT WAS HER FAVORITE PLACE, AND
2253
01:32:17,432 --> 01:32:19,299
TO SAY GOODBYE TO NANETTE.
IT WAS HER FAVORITE PLACE, AND
A FUNERAL WOULD HAVE FELT NOT
2254
01:32:19,301 --> 01:32:20,534
IT WAS HER FAVORITE PLACE, AND
A FUNERAL WOULD HAVE FELT NOT
RIGHT.
2255
01:32:20,536 --> 01:32:22,769
A FUNERAL WOULD HAVE FELT NOT
RIGHT.
>> THAT'S TRUE.
2256
01:32:22,771 --> 01:32:26,239
RIGHT.
>> THAT'S TRUE.
I, FOR ONE, WANT A GREAT, BIG,
2257
01:32:26,241 --> 01:32:29,242
>> THAT'S TRUE.
I, FOR ONE, WANT A GREAT, BIG,
HUGE FUNERAL, WITH A BLACK
2258
01:32:29,244 --> 01:32:32,312
I, FOR ONE, WANT A GREAT, BIG,
HUGE FUNERAL, WITH A BLACK
CASKET AND, UH -- MAT, NOT
2259
01:32:32,314 --> 01:32:32,946
HUGE FUNERAL, WITH A BLACK
CASKET AND, UH -- MAT, NOT
GLOSSY.
2260
01:32:32,948 --> 01:32:34,281
CASKET AND, UH -- MAT, NOT
GLOSSY.
GLOSSY'S SO TACKY.
2261
01:32:34,283 --> 01:32:36,149
GLOSSY.
GLOSSY'S SO TACKY.
AND DON'T BE SKIMPY ON THE
2262
01:32:36,151 --> 01:32:38,285
GLOSSY'S SO TACKY.
AND DON'T BE SKIMPY ON THE
CHAMPAGNE AND THE LIMOS AND
2263
01:32:38,287 --> 01:32:39,386
AND DON'T BE SKIMPY ON THE
CHAMPAGNE AND THE LIMOS AND
AND THE FLOWERS.
2264
01:32:39,388 --> 01:32:40,954
CHAMPAGNE AND THE LIMOS AND
AND THE FLOWERS.
>> MM. THAT SOUNDS LIKE FUN.
2265
01:32:40,956 --> 01:32:41,922
AND THE FLOWERS.
>> MM. THAT SOUNDS LIKE FUN.
I CAN'T WAIT.
2266
01:32:41,924 --> 01:32:42,656
>> MM. THAT SOUNDS LIKE FUN.
I CAN'T WAIT.
>> [ CHUCKLES ]
2267
01:32:42,658 --> 01:32:43,957
I CAN'T WAIT.
>> [ CHUCKLES ]
ONE DAY, YOU'LL REGRET ALL THE
2268
01:32:43,959 --> 01:32:45,392
>> [ CHUCKLES ]
ONE DAY, YOU'LL REGRET ALL THE
MEANS THINGS YOU'VE EVER SAID TO
2269
01:32:45,394 --> 01:32:45,725
ONE DAY, YOU'LL REGRET ALL THE
MEANS THINGS YOU'VE EVER SAID TO
ME.
2270
01:32:45,727 --> 01:32:46,793
MEANS THINGS YOU'VE EVER SAID TO
ME.
>> YEAH, PROBABLY AT THE
2271
01:32:46,795 --> 01:32:50,630
ME.
>> YEAH, PROBABLY AT THE
AFOREMENTIONED FUNERAL.
2272
01:32:50,632 --> 01:32:51,932
>> YEAH, PROBABLY AT THE
AFOREMENTIONED FUNERAL.
THANK YOU.
2273
01:32:56,103 --> 01:33:00,440
>> THANK YOU.
>> AND WHO GETS THIS?
>> OH, THAT'S FOR OUR
2274
01:33:00,442 --> 01:33:01,241
>> AND WHO GETS THIS?
>> OH, THAT'S FOR OUR
GRANDMOTHER.
2275
01:33:01,243 --> 01:33:03,410
>> OH, THAT'S FOR OUR
GRANDMOTHER.
>> UNFORTUNATELY, SHE, UH, WON'T
2276
01:33:03,412 --> 01:33:04,811
GRANDMOTHER.
>> UNFORTUNATELY, SHE, UH, WON'T
BE WITH US TONIGHT.
2277
01:33:04,813 --> 01:33:06,413
>> UNFORTUNATELY, SHE, UH, WON'T
BE WITH US TONIGHT.
>> BUT SHE'S WITH US IN SPIRIT.
2278
01:33:06,415 --> 01:33:08,281
BE WITH US TONIGHT.
>> BUT SHE'S WITH US IN SPIRIT.
>> AH. OKAY.
2279
01:33:08,283 --> 01:33:12,152
>> BUT SHE'S WITH US IN SPIRIT.
>> AH. OKAY.
WHATEVER YOU SAY.
2280
01:33:12,154 --> 01:33:14,120
>> AH. OKAY.
WHATEVER YOU SAY.
>> DOMO ARIGATO.
2281
01:33:17,491 --> 01:33:24,331
TO NANETTE.
I WISH I COULD HAVE...
TALKED TO YOU MORE WHEN I HAD
2282
01:33:24,333 --> 01:33:26,299
I WISH I COULD HAVE...
TALKED TO YOU MORE WHEN I HAD
THE CHANCE TO.
2283
01:33:26,301 --> 01:33:28,501
TALKED TO YOU MORE WHEN I HAD
THE CHANCE TO.
>> MOM?
2284
01:33:28,503 --> 01:33:30,303
THE CHANCE TO.
>> MOM?
THE PAST DOES NOT CONTROL THE
2285
01:33:30,305 --> 01:33:32,672
>> MOM?
THE PAST DOES NOT CONTROL THE
FUTURE.
2286
01:33:32,674 --> 01:33:33,673
THE PAST DOES NOT CONTROL THE
FUTURE.
>> YOU'RE RIGHT.
2287
01:33:33,675 --> 01:33:37,010
FUTURE.
>> YOU'RE RIGHT.
BUT YOU FORGOT THE "MMMM."
2288
01:33:37,012 --> 01:33:38,511
>> YOU'RE RIGHT.
BUT YOU FORGOT THE "MMMM."
[ CHUCKLES ]
2289
01:33:41,649 --> 01:33:50,857
>> SHE WOULD HAVE LIKED TO SEE
YOU SMILE.
SO, TO NANETTE.
2290
01:33:50,859 --> 01:33:52,325
YOU SMILE.
SO, TO NANETTE.
AND TO LIFE.
2291
01:33:52,327 --> 01:33:53,493
SO, TO NANETTE.
AND TO LIFE.
>> NANETTE.
2292
01:33:53,495 --> 01:33:55,462
AND TO LIFE.
>> NANETTE.
[ GLASSES CLINKING ]
2293
01:33:55,464 --> 01:33:58,064
>> NANETTE.
[ GLASSES CLINKING ]
NANETTE AND TO LIFE.
2294
01:34:01,235 --> 01:34:05,639
[ DOG WHINES ]
>> NOW, I KNOW YOU'RE JEALOUS,
BUT THIS DOG HAS ENTERED YOUR
2295
01:34:05,641 --> 01:34:07,240
>> NOW, I KNOW YOU'RE JEALOUS,
BUT THIS DOG HAS ENTERED YOUR
LIFE, AND YOU'RE GONNA HAVE TO
2296
01:34:07,242 --> 01:34:08,475
BUT THIS DOG HAS ENTERED YOUR
LIFE, AND YOU'RE GONNA HAVE TO
DEAL WITH IT.
2297
01:34:08,477 --> 01:34:10,243
LIFE, AND YOU'RE GONNA HAVE TO
DEAL WITH IT.
[ DOG WHIMPERS ]
2298
01:34:16,250 --> 01:34:21,821
>> YOU KNOW HOW YOUR SISTER ONCE
SAID THAT YOU DON'T KNOW
ANYTHING ABOUT LOVE?
2299
01:34:21,823 --> 01:34:25,258
SAID THAT YOU DON'T KNOW
ANYTHING ABOUT LOVE?
WELL, I THINK SHE'S WRONG.
2300
01:34:25,260 --> 01:34:27,327
ANYTHING ABOUT LOVE?
WELL, I THINK SHE'S WRONG.
[ CHUCKLES ]
2301
01:34:50,551 --> 01:34:59,459
>> MY GRANDMOTHER LEFT
EVERYTHING IN HER HOUSE TO ME.
EVERY LAST THING.
2302
01:34:59,461 --> 01:35:01,061
EVERYTHING IN HER HOUSE TO ME.
EVERY LAST THING.
MY PARENTS WANT ME TO SELL IT TO
2303
01:35:01,063 --> 01:35:02,429
EVERY LAST THING.
MY PARENTS WANT ME TO SELL IT TO
AN ESTATE LIQUIDATOR, SOMEONE
2304
01:35:02,431 --> 01:35:04,864
MY PARENTS WANT ME TO SELL IT TO
AN ESTATE LIQUIDATOR, SOMEONE
WHO BUYS EVERYTHING AND THEN
2305
01:35:04,866 --> 01:35:06,900
AN ESTATE LIQUIDATOR, SOMEONE
WHO BUYS EVERYTHING AND THEN
LIQUIDATES IT.
2306
01:35:06,902 --> 01:35:09,269
WHO BUYS EVERYTHING AND THEN
LIQUIDATES IT.
THAT'S THE WORD THEY USED --
2307
01:35:09,271 --> 01:35:12,739
LIQUIDATES IT.
THAT'S THE WORD THEY USED --
"LIQUIDATE."
2308
01:35:12,741 --> 01:35:13,540
THAT'S THE WORD THEY USED --
"LIQUIDATE."
I REFUSED.
2309
01:35:13,542 --> 01:35:15,308
"LIQUIDATE."
I REFUSED.
I'M PAYING TO HAVE EVERYTHING
2310
01:35:15,310 --> 01:35:17,277
I REFUSED.
I'M PAYING TO HAVE EVERYTHING
STORED IN A CLIMATE-CONTROLLED
2311
01:35:17,279 --> 01:35:17,977
I'M PAYING TO HAVE EVERYTHING
STORED IN A CLIMATE-CONTROLLED
WAREHOUSE.
2312
01:35:17,979 --> 01:35:22,282
STORED IN A CLIMATE-CONTROLLED
WAREHOUSE.
MY PARENTS THINK I'M CRAZY.
2313
01:35:22,284 --> 01:35:23,717
WAREHOUSE.
MY PARENTS THINK I'M CRAZY.
"BE REASONABLE," THEY SAY.
2314
01:35:23,719 --> 01:35:24,951
MY PARENTS THINK I'M CRAZY.
"BE REASONABLE," THEY SAY.
"GET RID OF THE JUNK.
2315
01:35:24,953 --> 01:35:29,556
"BE REASONABLE," THEY SAY.
"GET RID OF THE JUNK.
LIQUIDATE IT."
2316
01:35:29,558 --> 01:35:32,292
"GET RID OF THE JUNK.
LIQUIDATE IT."
BUT IF I'M CRAZY, WHAT THE HELL
2317
01:35:32,294 --> 01:35:34,127
LIQUIDATE IT."
BUT IF I'M CRAZY, WHAT THE HELL
IS EVERYONE ELSE?
2318
01:35:39,433 --> 01:35:44,571
>> ♪ AND SO THE DAY HAS FINALLY
COME ♪
♪ WITH MY PAST, I'VE DRAWN THE
2319
01:35:44,573 --> 01:35:45,572
COME ♪
♪ WITH MY PAST, I'VE DRAWN THE
SUN ♪
2320
01:35:45,574 --> 01:35:50,977
♪ WITH MY PAST, I'VE DRAWN THE
SUN ♪
♪ AND I'M GLAD I'M MOVING ON ♪
2321
01:35:50,979 --> 01:35:54,581
SUN ♪
♪ AND I'M GLAD I'M MOVING ON ♪
♪ I'M LOST IN UNRETURNING TIME ♪
2322
01:35:54,583 --> 01:35:56,783
♪ AND I'M GLAD I'M MOVING ON ♪
♪ I'M LOST IN UNRETURNING TIME ♪
♪ LET THE WINTER CHILL MY
2323
01:35:56,785 --> 01:35:57,650
♪ I'M LOST IN UNRETURNING TIME ♪
♪ LET THE WINTER CHILL MY
PRIME ♪
2324
01:35:57,652 --> 01:36:03,423
♪ LET THE WINTER CHILL MY
PRIME ♪
♪ BUT I'M DONE, I'M MOVING ON ♪
2325
01:36:03,425 --> 01:36:05,492
PRIME ♪
♪ BUT I'M DONE, I'M MOVING ON ♪
♪ LOOKING BACK CAN HELP YOU
2326
01:36:05,494 --> 01:36:06,493
♪ BUT I'M DONE, I'M MOVING ON ♪
♪ LOOKING BACK CAN HELP YOU
THROUGH ♪
2327
01:36:06,495 --> 01:36:09,496
♪ LOOKING BACK CAN HELP YOU
THROUGH ♪
♪ BUT I WONDER IF THAT'S TRUE ♪
2328
01:36:09,498 --> 01:36:12,465
THROUGH ♪
♪ BUT I WONDER IF THAT'S TRUE ♪
♪ I DON'T WANNA HAVE TO TAKE
2329
01:36:12,467 --> 01:36:15,468
♪ BUT I WONDER IF THAT'S TRUE ♪
♪ I DON'T WANNA HAVE TO TAKE
I-I-IT ♪
2330
01:36:15,470 --> 01:36:18,471
♪ I DON'T WANNA HAVE TO TAKE
I-I-IT ♪
♪ OR MAYBE SORROW IS MY GAIN ♪
2331
01:36:18,473 --> 01:36:20,640
I-I-IT ♪
♪ OR MAYBE SORROW IS MY GAIN ♪
♪ AND I'M LEARNING FROM THE
2332
01:36:20,642 --> 01:36:21,508
♪ OR MAYBE SORROW IS MY GAIN ♪
♪ AND I'M LEARNING FROM THE
PAIN ♪
2333
01:36:21,510 --> 01:36:26,880
♪ AND I'M LEARNING FROM THE
PAIN ♪
♪ BUT I'M READY TO MOVE ON ♪
2334
01:36:26,882 --> 01:36:30,316
PAIN ♪
♪ BUT I'M READY TO MOVE ON ♪
♪ 'CAUSE THE MOMENT'S HIGH ♪
2335
01:36:30,318 --> 01:36:33,353
♪ BUT I'M READY TO MOVE ON ♪
♪ 'CAUSE THE MOMENT'S HIGH ♪
♪ MY TEARS HAVE DRIED ♪
2336
01:36:33,355 --> 01:36:35,622
♪ 'CAUSE THE MOMENT'S HIGH ♪
♪ MY TEARS HAVE DRIED ♪
♪ I FEEL ♪
2337
01:36:35,624 --> 01:36:37,323
♪ MY TEARS HAVE DRIED ♪
♪ I FEEL ♪
♪ I CLAD MYSELF IN FLAME AND
2338
01:36:37,325 --> 01:36:38,691
♪ I FEEL ♪
♪ I CLAD MYSELF IN FLAME AND
STEEL ♪
2339
01:36:38,693 --> 01:36:40,860
♪ I CLAD MYSELF IN FLAME AND
STEEL ♪
♪ YEAH ♪
2340
01:36:40,862 --> 01:36:44,030
STEEL ♪
♪ YEAH ♪
♪ YOU'LL BE INVITED ♪
2341
01:36:44,032 --> 01:36:46,032
♪ YEAH ♪
♪ YOU'LL BE INVITED ♪
♪ IF YOU'RE WILLING TO SHOW YOUR
2342
01:36:46,034 --> 01:36:50,336
♪ YOU'LL BE INVITED ♪
♪ IF YOU'RE WILLING TO SHOW YOUR
HAND, LOVE IS REQUITED ♪
2343
01:36:50,338 --> 01:36:52,705
♪ IF YOU'RE WILLING TO SHOW YOUR
HAND, LOVE IS REQUITED ♪
♪ YEAH, YEAH, YEAH ♪
2344
01:36:52,707 --> 01:36:55,875
HAND, LOVE IS REQUITED ♪
♪ YEAH, YEAH, YEAH ♪
♪ YOU'LL BE INVITED ♪
2345
01:36:55,877 --> 01:36:58,144
♪ YEAH, YEAH, YEAH ♪
♪ YOU'LL BE INVITED ♪
♪ IF YOU'RE WILLING TO SHOW YOUR
2346
01:36:58,146 --> 01:37:03,383
♪ YOU'LL BE INVITED ♪
♪ IF YOU'RE WILLING TO SHOW YOUR
HAND, LOVE IS REQUITED ♪
2347
01:37:19,733 --> 01:37:28,107
♪ YEAH ♪
♪ LOST IN UNRETURNING TIME ♪
♪ LET THE WINTER CHILL MY
2348
01:37:28,109 --> 01:37:28,908
♪ LOST IN UNRETURNING TIME ♪
♪ LET THE WINTER CHILL MY
PRIME ♪
2349
01:37:28,910 --> 01:37:34,881
♪ LET THE WINTER CHILL MY
PRIME ♪
♪ BUT I'M DONE, I'M MOVING ON ♪
2350
01:37:34,883 --> 01:37:37,083
PRIME ♪
♪ BUT I'M DONE, I'M MOVING ON ♪
♪ OH, LOOKING BACK CAN HELP YOU
2351
01:37:37,085 --> 01:37:37,917
♪ BUT I'M DONE, I'M MOVING ON ♪
♪ OH, LOOKING BACK CAN HELP YOU
THROUGH ♪
2352
01:37:37,919 --> 01:37:41,020
♪ OH, LOOKING BACK CAN HELP YOU
THROUGH ♪
♪ BUT I WONDER IF THAT'S TRUE ♪
2353
01:37:41,022 --> 01:37:42,922
THROUGH ♪
♪ BUT I WONDER IF THAT'S TRUE ♪
♪ AND I DON'T WANNA HAVE TO
2354
01:37:42,924 --> 01:37:45,358
♪ BUT I WONDER IF THAT'S TRUE ♪
♪ AND I DON'T WANNA HAVE TO
TAKE IT ♪
2355
01:37:45,360 --> 01:37:49,028
♪ AND I DON'T WANNA HAVE TO
TAKE IT ♪
♪ OH, AND MAYBE SORROW IS MY
2356
01:37:49,030 --> 01:37:50,096
TAKE IT ♪
♪ OH, AND MAYBE SORROW IS MY
GAIN ♪
2357
01:37:50,098 --> 01:37:51,931
♪ OH, AND MAYBE SORROW IS MY
GAIN ♪
♪ AND I'M LEARNING FROM THE
2358
01:37:51,933 --> 01:37:53,099
GAIN ♪
♪ AND I'M LEARNING FROM THE
PAIN ♪
2359
01:37:53,101 --> 01:37:58,438
♪ AND I'M LEARNING FROM THE
PAIN ♪
♪ BUT I'M READY TO MOVE ON ♪
2360
01:37:58,440 --> 01:38:01,808
PAIN ♪
♪ BUT I'M READY TO MOVE ON ♪
♪ 'CAUSE THE MOMENT'S HIGH ♪
2361
01:38:01,810 --> 01:38:04,878
♪ BUT I'M READY TO MOVE ON ♪
♪ 'CAUSE THE MOMENT'S HIGH ♪
♪ AND MY TEARS HAVE DRIED ♪
2362
01:38:04,880 --> 01:38:07,046
♪ 'CAUSE THE MOMENT'S HIGH ♪
♪ AND MY TEARS HAVE DRIED ♪
♪ AND I FEEL ♪
2363
01:38:07,048 --> 01:38:09,616
♪ AND MY TEARS HAVE DRIED ♪
♪ AND I FEEL ♪
♪ SHOW MYSELF IN FLAME AND
2364
01:38:09,618 --> 01:38:10,416
♪ AND I FEEL ♪
♪ SHOW MYSELF IN FLAME AND
STEEL ♪
2365
01:38:10,418 --> 01:38:13,620
♪ SHOW MYSELF IN FLAME AND
STEEL ♪
♪ 'CAUSE THE MOMENT'S NIGH ♪
2366
01:38:13,622 --> 01:38:16,623
STEEL ♪
♪ 'CAUSE THE MOMENT'S NIGH ♪
♪ AND I'M OUT TO TRY ♪
2367
01:38:16,625 --> 01:38:19,092
♪ 'CAUSE THE MOMENT'S NIGH ♪
♪ AND I'M OUT TO TRY ♪
♪ THIS IS REAL ♪
2368
01:38:19,094 --> 01:38:21,628
♪ AND I'M OUT TO TRY ♪
♪ THIS IS REAL ♪
♪ I CLAD MYSELF IN FLAME AND
2369
01:38:21,630 --> 01:38:22,428
♪ THIS IS REAL ♪
♪ I CLAD MYSELF IN FLAME AND
STEEL ♪
2370
01:38:22,430 --> 01:38:27,500
♪ I CLAD MYSELF IN FLAME AND
STEEL ♪
♪ YEAH, YOU'LL BE INVITED ♪
2371
01:38:27,502 --> 01:38:29,802
STEEL ♪
♪ YEAH, YOU'LL BE INVITED ♪
♪ IF YOU'RE WILLING TO SHOW YOUR
2372
01:38:29,804 --> 01:38:33,473
♪ YEAH, YOU'LL BE INVITED ♪
♪ IF YOU'RE WILLING TO SHOW YOUR
HAND, LOVE IS REQUITED ♪
2373
01:38:33,475 --> 01:38:36,309
♪ IF YOU'RE WILLING TO SHOW YOUR
HAND, LOVE IS REQUITED ♪
♪ YEAH, YEAH, YEAH ♪
2374
01:38:36,311 --> 01:38:39,479
HAND, LOVE IS REQUITED ♪
♪ YEAH, YEAH, YEAH ♪
♪ YOU'LL BE INVITED ♪
2375
01:38:39,481 --> 01:38:41,447
♪ YEAH, YEAH, YEAH ♪
♪ YOU'LL BE INVITED ♪
♪ IF YOU'RE WILLING TO SHOW YOUR
2376
01:38:41,449 --> 01:38:47,854
♪ YOU'LL BE INVITED ♪
♪ IF YOU'RE WILLING TO SHOW YOUR
HAND, LOVE IS REQUITED ♪
2377
01:38:47,856 --> 01:38:50,957
♪ IF YOU'RE WILLING TO SHOW YOUR
HAND, LOVE IS REQUITED ♪
♪ OOH-OOH-OOH ♪
2378
01:38:50,959 --> 01:38:54,827
HAND, LOVE IS REQUITED ♪
♪ OOH-OOH-OOH ♪
♪ OOH-OOH-OOH-OOH-OOH ♪
2379
01:38:54,829 --> 01:38:58,298
♪ OOH-OOH-OOH ♪
♪ OOH-OOH-OOH-OOH-OOH ♪
♪ YEAH, YEAH ♪
2380
01:38:59,305 --> 01:39:05,799
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
256245
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.