All language subtitles for Solo.A Star Wars Story.2018.PROPER.720p.HDCAM(Lin)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,070 --> 00:00:05,070 Subtitled By Lin Lin(KBT) 720p.HDCAM အရမ္​းႀကီး​ေတာ့မၾကည္​​ေသး​ေပမယ္​့ လိုအပ္​ရင္​ယူပါ 2 00:00:05,110 --> 00:00:11,110 CRIME SYNDICATES scramble resources-food, medicine, and HYPERFUEL. 3 00:00:16,120 --> 00:00:20,080 CORELLIA boat builders on the planet, an evil force LADY PROXIMA refugees 4 00:00:20,090 --> 00:00:24,190 to commit crimes in exchange for shelter and protection. 5 00:00:27,060 --> 00:00:31,160 In this cruel street, a young man struggling to survive, 6 00:00:31,170 --> 00:00:34,190 but the dream of flying among the stars ... 7 00:00:37,170 --> 00:00:38,070 Come on. 8 00:00:39,010 --> 00:00:39,240 Ready. 9 00:00:50,120 --> 00:00:51,250 Catch him! 10 00:01:38,270 --> 00:01:40,030 Take them! 11 00:01:40,070 --> 00:01:41,040 Quick! 12 00:01:41,070 --> 00:01:42,130 Good! 13 00:01:44,310 --> 00:01:47,040 Proxima would love it. 14 00:01:48,110 --> 00:01:49,140 Back! 15 00:01:52,080 --> 00:01:55,050 Look what I got! Proxima will pay dearly! 16 00:01:55,090 --> 00:01:57,080 No. He would give it to me. 17 00:01:57,090 --> 00:01:59,110 -Kembalikan! -Proxima will get it from me ... 18 00:01:59,160 --> 00:02:01,020 -and not you! -Hey! 19 00:02:01,290 --> 00:02:03,060 Proxima. 20 00:02:08,100 --> 00:02:09,090 They have. 21 00:02:13,170 --> 00:02:16,140 You go too Iama. There must be something saIah. 22 00:02:16,140 --> 00:02:18,070 This is not nothing. You should Never seen. 23 00:02:18,110 --> 00:02:19,240 Here! 24 00:02:20,180 --> 00:02:21,140 Hear. 25 00:02:21,180 --> 00:02:23,270 I am in the midst of change ... 26 00:02:23,310 --> 00:02:25,280 but these things suddenly muncuI. 27 00:02:25,320 --> 00:02:28,180 -How? -I Iari steal their speeder. 28 00:02:28,220 --> 00:02:29,240 Are you going somewhere? 29 00:02:29,250 --> 00:02:31,220 Yes. Wherever we want. 30 00:02:32,160 --> 00:02:35,020 You got saIah one viaInya? 31 00:02:35,060 --> 00:02:36,080 Proxima! 32 00:02:38,160 --> 00:02:39,990 Yes. It's worth ... 33 00:02:40,030 --> 00:02:43,020 500-600 credits. More than we need. 34 00:02:43,100 --> 00:02:45,130 To pay the cost of the Zone KendaIi keIuar. 35 00:02:45,170 --> 00:02:46,260 Dan keIuar dari CoreIIia. 36 00:02:46,300 --> 00:02:50,000 Han, the outsider ordinary. 37 00:02:50,040 --> 00:02:51,030 This common ail. 38 00:02:51,040 --> 00:02:53,170 Qi'ra, you seIaIu biIang someday we will go from here? 39 00:02:53,210 --> 00:02:54,270 SekarangIah time. 40 00:02:56,150 --> 00:02:57,210 What are we waiting continuing involvement? 41 00:03:02,250 --> 00:03:05,120 Thats it. Hey, Kaii both! 42 00:03:06,120 --> 00:03:08,110 [SPEAKING ALIEN] 43 00:03:08,190 --> 00:03:10,250 Gosh. How are you? 44 00:03:10,290 --> 00:03:12,260 I just want to meet Lady Proxima. 45 00:03:13,100 --> 00:03:16,030 [SPEAKING ALIEN] 46 00:03:16,170 --> 00:03:19,160 You would not believe. But... 47 00:03:20,070 --> 00:03:21,040 [SPEAKING ALIEN] 48 00:03:21,070 --> 00:03:22,200 Do not move. 49 00:03:24,110 --> 00:03:25,170 Neck. 50 00:03:26,240 --> 00:03:27,210 Come on. 51 00:03:27,240 --> 00:03:28,270 BaikIah. 52 00:03:29,150 --> 00:03:31,210 Meet the Lady Proxima. 53 00:04:06,270 --> 00:04:09,200 What happened? 54 00:04:09,240 --> 00:04:11,040 I tell you what happened. 55 00:04:11,070 --> 00:04:13,060 They tricked and tried to kill me. 56 00:04:13,070 --> 00:04:14,040 The money? 57 00:04:14,080 --> 00:04:16,200 -There on them. -Coaxium-ku? 58 00:04:17,150 --> 00:04:20,050 There is in them too but we beIajar something worthwhile. 59 00:04:20,050 --> 00:04:22,040 We can not trust them. 60 00:04:22,180 --> 00:04:27,090 So you would have you believe that you do not bring anything? 61 00:04:27,120 --> 00:04:31,030 I berhasiI Iari, I guess it was enough. 62 00:04:31,060 --> 00:04:33,190 To me it means a lot. 63 00:04:33,230 --> 00:04:38,130 I entrust you easy task and instead I can aIasanmu? 64 00:04:41,100 --> 00:04:45,040 There are consequences of insubordination ... 65 00:04:45,070 --> 00:04:47,270 or you'll never beIajar. 66 00:04:53,280 --> 00:04:55,050 Do you know? 67 00:04:56,250 --> 00:04:58,120 I guess I'll never beIajar. 68 00:04:58,150 --> 00:05:00,050 What did you say? 69 00:05:00,090 --> 00:05:01,110 I biIang ... 70 00:05:01,220 --> 00:05:03,990 memukuIku next person ... 71 00:05:05,030 --> 00:05:06,020 I would meIawan. 72 00:05:06,060 --> 00:05:08,000 [SPEAKING ALIEN] 73 00:05:09,200 --> 00:05:11,030 Wait! 74 00:05:11,070 --> 00:05:12,060 Do not. 75 00:05:12,130 --> 00:05:15,000 Qi'ra. Remember siIo. 76 00:05:15,040 --> 00:05:18,100 We menyeIamatkanmu from there and gave you the house. 77 00:05:18,140 --> 00:05:22,010 Do not you get rid of the Han. Mismatch. 78 00:05:22,040 --> 00:05:25,140 No matter how much they should pay, will be replaced, two Kaii Iipat. 79 00:05:25,180 --> 00:05:26,980 We'll make it. 80 00:05:27,020 --> 00:05:30,210 [SPEAKING ALIEN] 81 00:05:31,090 --> 00:05:33,080 Everyone, retreat! 82 00:05:33,120 --> 00:05:35,060 What it was? 83 00:05:35,090 --> 00:05:37,020 Ini thermaI detonator. 84 00:05:37,260 --> 00:05:39,120 Just kuaktifkan. 85 00:05:39,160 --> 00:05:42,030 -It's just a rock. -Not. 86 00:05:42,030 --> 00:05:43,000 It just rocks! 87 00:05:43,060 --> 00:05:45,230 And you just terIibat the problems of big. 88 00:05:45,230 --> 00:05:48,230 -ToIong biIang not this plan. -This is my plan. 89 00:05:48,270 --> 00:05:49,260 No! 90 00:05:58,280 --> 00:06:00,150 —NaikIah. —N—69? 91 00:06:00,180 --> 00:06:02,120 -Cool, right? -I like. 92 00:06:35,150 --> 00:06:39,050 We headed goal KaPai peIabuhan Coronet space. 93 00:06:40,090 --> 00:06:43,060 We will penetrate the seteIah free inspection and, 94 00:06:44,230 --> 00:06:46,060 I'm going to be a piIot. 95 00:06:46,190 --> 00:06:47,220 We could have KaPai own. 96 00:06:47,230 --> 00:06:49,160 MeIihat seIuruh Gaia. 97 00:06:50,200 --> 00:06:54,140 We will not be ruled by an dipukuIi or anyone. 98 00:06:54,270 --> 00:06:55,260 Tidak Pass. 99 00:06:59,140 --> 00:07:01,110 We must Iebih fast. 100 00:07:18,060 --> 00:07:19,150 Handle! 101 00:07:29,070 --> 00:07:32,230 It's a safe area. Need permission. 102 00:07:32,310 --> 00:07:35,070 Immediately kembaIi. You have to follow ... 103 00:07:36,240 --> 00:07:37,210 protokoI. 104 00:07:40,210 --> 00:07:42,150 Qi'ra. He quickly. 105 00:07:42,150 --> 00:07:44,210 Yes. Yes. But we Iebih fast, right? 106 00:07:45,120 --> 00:07:46,140 I hope so. 107 00:08:16,220 --> 00:08:18,020 Pull over! 108 00:08:40,040 --> 00:08:42,030 -We can not. -Oh, yes? 109 00:08:42,080 --> 00:08:43,240 Will not be able to! 110 00:08:43,310 --> 00:08:45,080 Look at this! 111 00:09:05,030 --> 00:09:06,160 [SPEAKING ALIEN] 112 00:09:07,140 --> 00:09:08,190 [SPEAKING ALIEN] 113 00:09:09,140 --> 00:09:12,230 Come on. We have to move. 114 00:09:24,090 --> 00:09:27,990 Do not ride kaIau not have a boarding pass. 115 00:09:28,160 --> 00:09:31,290 Without identification chip, diIarang ride. 116 00:09:32,030 --> 00:09:35,050 All droid must be registered. 117 00:09:36,230 --> 00:09:38,130 Move. come on 118 00:09:41,270 --> 00:09:43,000 Do meIawan. 119 00:09:44,040 --> 00:09:46,030 Stop. Move aside. 120 00:09:46,070 --> 00:09:48,240 Take them. 121 00:09:49,210 --> 00:09:50,180 Come on. 122 00:09:51,180 --> 00:09:53,080 Keep moving. 123 00:10:00,250 --> 00:10:02,020 Hold my hand. 124 00:10:05,130 --> 00:10:06,990 -Chief, what ... - [SPEAKING ALIEN] 125 00:10:07,160 --> 00:10:08,250 We're almost there. 126 00:10:09,130 --> 00:10:11,030 -Pegangan me. -Next. 127 00:10:11,070 --> 00:10:12,120 Do Iihat to beIakang. 128 00:10:13,070 --> 00:10:15,160 We need to act smart. 129 00:10:15,240 --> 00:10:17,100 Already know where we're going? 130 00:10:17,110 --> 00:10:18,230 To a place that no Empire. 131 00:10:18,240 --> 00:10:20,230 Wherever our purposes, Iebih definitely better than this place. 132 00:10:20,310 --> 00:10:23,210 We can never be the protection. 133 00:10:24,080 --> 00:10:28,240 We can dijuaI on KarteI Crimson Dawn. 134 00:10:28,280 --> 00:10:30,270 It will not happen. 135 00:10:31,020 --> 00:10:32,080 SimpanIah. 136 00:10:39,290 --> 00:10:41,060 For luck? 137 00:10:41,300 --> 00:10:43,030 Correct. 138 00:10:43,130 --> 00:10:46,190 [SPEAKING ALIEN] 139 00:10:47,200 --> 00:10:48,100 Come on. 140 00:10:48,140 --> 00:10:49,070 Next. 141 00:10:52,070 --> 00:10:53,130 Cip identification. 142 00:10:53,210 --> 00:10:55,180 We did not have. 143 00:10:56,110 --> 00:10:58,200 We got this. HyperfueI pure. 144 00:10:58,250 --> 00:11:01,240 It costs at least 800 credits. Maybe Iebih. 145 00:11:03,020 --> 00:11:04,210 You could be arrested for memiiiki it. 146 00:11:05,090 --> 00:11:06,280 No use to anyone. 147 00:11:07,120 --> 00:11:09,060 Let us Iewat, then this thing miIikmu. 148 00:11:18,170 --> 00:11:20,160 To place krantina. Now. 149 00:11:20,200 --> 00:11:22,100 Kam want Iewat dahuIu. 150 00:11:24,240 --> 00:11:27,110 [SPEAKING ALIEN] 151 00:11:27,140 --> 00:11:28,170 Do it. 152 00:11:30,240 --> 00:11:32,010 Just do it. 153 00:11:35,320 --> 00:11:37,080 Not fast. 154 00:11:37,080 --> 00:11:38,280 Qi'ra! No! 155 00:11:38,290 --> 00:11:40,050 Open the door! 156 00:11:40,090 --> 00:11:42,060 Security, no prisoner Iepas. 157 00:11:44,030 --> 00:11:44,990 Run. 158 00:11:45,060 --> 00:11:46,050 Qi'ra! 159 00:11:46,190 --> 00:11:47,160 Run! 160 00:11:47,230 --> 00:11:49,200 Open the door! 161 00:11:50,060 --> 00:11:51,090 No! 162 00:11:51,100 --> 00:11:53,120 Running, Han! Go! 163 00:11:57,070 --> 00:11:58,130 Qi'ra! 164 00:11:58,170 --> 00:12:00,160 Prisoner arrested. 165 00:12:00,240 --> 00:12:04,010 Qi'ra, I would kembaIi! I will kembaIi! 166 00:12:06,050 --> 00:12:08,140 All units, chase. 167 00:12:08,250 --> 00:12:10,280 Remove the dog peIacak. 168 00:12:25,070 --> 00:12:26,090 Ready. 169 00:12:35,210 --> 00:12:37,200 Come on, keep moving. 170 00:12:49,160 --> 00:12:51,020 You. Stop. 171 00:12:51,030 --> 00:12:53,190 Show identification. 172 00:12:53,230 --> 00:12:54,250 Do meIawan. 173 00:12:54,260 --> 00:12:58,060 JadiIah part of something. BergabungIah with Empire. 174 00:12:58,100 --> 00:13:02,160 BerjuangIah with us. 175 00:13:02,200 --> 00:13:05,230 Bring peace and unity in gaIaksi. 176 00:13:06,140 --> 00:13:10,130 JadiIah part of something. BergabungIah with Empire. 177 00:13:11,080 --> 00:13:13,010 Here the place to register so piIot, is not it? 178 00:13:13,050 --> 00:13:16,110 Some so ImperiaI Navy but most sign up to be infantry. 179 00:13:16,120 --> 00:13:19,110 I want to be piIot. Best in gaIaksi. 180 00:13:19,190 --> 00:13:21,090 You. Come with us. 181 00:13:21,120 --> 00:13:24,020 -I? -We have some questions. 182 00:13:24,060 --> 00:13:25,120 How Iong? 183 00:13:25,290 --> 00:13:27,260 Depending on how well you follow orders. 184 00:13:28,160 --> 00:13:29,220 You have to be somewhere? 185 00:13:29,260 --> 00:13:32,060 Yes. KembaIi here. As soon as possible. 186 00:13:33,000 --> 00:13:34,230 I just heard. 187 00:13:35,070 --> 00:13:36,130 What's your name, son? 188 00:13:36,170 --> 00:13:37,140 They have. 189 00:13:38,140 --> 00:13:39,130 What? 190 00:13:40,240 --> 00:13:42,010 Who are your people? 191 00:13:45,250 --> 00:13:48,150 I do not have people. I am alone. 192 00:13:53,250 --> 00:13:54,240 Soyo. 193 00:13:56,220 --> 00:13:57,280 Be accepted. 194 00:13:58,060 --> 00:14:02,020 SiIakan to transport ID 83 to meet the academy superintendent. 195 00:14:02,130 --> 00:14:03,260 Hopefully berhasiI, Han SoIo. 196 00:14:04,070 --> 00:14:06,190 Whatever you fly. 197 00:14:09,270 --> 00:14:12,240 THREE YEARS LATER 198 00:14:19,080 --> 00:14:22,140 Empire needs you! Troop, forward! 199 00:14:22,280 --> 00:14:24,250 SoIo, wake up! We're almost there! 200 00:14:24,290 --> 00:14:27,080 Up where? Where are we going? 201 00:14:27,120 --> 00:14:30,110 Across the ridge it! Victory... 202 00:14:40,070 --> 00:14:43,300 No! No! 203 00:14:59,020 --> 00:15:02,050 Hey! I think it's an easy job! 204 00:15:02,060 --> 00:15:02,220 Ya. 205 00:15:02,260 --> 00:15:05,090 You do not biIang war adaIah easy job! 206 00:15:06,130 --> 00:15:08,120 There was something we were looking for. 207 00:15:09,230 --> 00:15:12,100 Transport KaPai AT. That's our goal. 208 00:15:12,170 --> 00:15:14,230 Pangkalan certainly in that direction. 209 00:15:14,270 --> 00:15:17,200 Indeed, but the boss told us that way! 210 00:15:17,240 --> 00:15:19,100 There alone and die alone! 211 00:15:19,210 --> 00:15:22,040 We need a leader. 212 00:15:22,080 --> 00:15:24,070 Who's the leader now? 213 00:15:24,110 --> 00:15:25,240 You, Captain. 214 00:15:28,150 --> 00:15:29,210 He's right. 215 00:15:31,190 --> 00:15:33,280 So what's the plan, Captain Beckett? 216 00:15:33,290 --> 00:15:37,090 You invite Rio and be some Mud Army, surrounded from left. 217 00:15:37,120 --> 00:15:41,060 I'm here and play to kana. 218 00:15:41,130 --> 00:15:42,120 Maybe we'll get lucky. 219 00:15:42,160 --> 00:15:43,260 Nothing to do with luck. 220 00:15:44,230 --> 00:15:46,200 Wait. One question. 221 00:15:47,030 --> 00:15:49,130 -You want to live? -Very. 222 00:15:49,170 --> 00:15:51,230 Shut up and obey orders captain. 223 00:15:52,110 --> 00:15:53,230 Let's move! 224 00:16:07,290 --> 00:16:09,020 Captain. 225 00:16:09,060 --> 00:16:11,030 T-15 is broken. It took a lot of improvement. 226 00:16:11,060 --> 00:16:12,030 Captain. 227 00:16:14,160 --> 00:16:15,190 I Han. 228 00:16:16,260 --> 00:16:18,060 Nothing peduIi. 229 00:16:19,230 --> 00:16:21,200 Thank you for your help. 230 00:16:21,240 --> 00:16:23,070 You are okay. 231 00:16:23,240 --> 00:16:25,230 I diIatih for air combat ... 232 00:16:25,270 --> 00:16:27,170 Want advice from me? 233 00:16:27,240 --> 00:16:31,200 Get out of here as far as possible, as soon as possible. 234 00:16:34,220 --> 00:16:37,190 -You of the Company ... -Kompeni none of your business. 235 00:16:37,220 --> 00:16:39,150 I want to eat. 236 00:16:40,090 --> 00:16:43,060 You do not want to interfere, son. 237 00:16:49,160 --> 00:16:51,030 Hey, kaIian. 238 00:16:53,030 --> 00:16:54,160 Attention. 239 00:16:55,000 --> 00:16:57,130 For three hours we will move to the Southern swamp. 240 00:16:57,200 --> 00:17:00,000 I want to create a team of 10 people. 241 00:17:00,110 --> 00:17:01,270 Good. Lumpur continuing involvement. 242 00:17:02,040 --> 00:17:03,140 You biIang what was it? 243 00:17:04,140 --> 00:17:06,200 Just wanted to know what we, Lieutenant. 244 00:17:07,010 --> 00:17:09,180 Bring peace and prosperity to gaIaksi, 245 00:17:09,280 --> 00:17:13,080 mengembaIikan Emperor and destroy Iawan regime. 246 00:17:14,020 --> 00:17:16,080 This pIanet them. We are evil. 247 00:17:16,190 --> 00:17:18,220 You've got the problems of, soldier? 248 00:17:19,130 --> 00:17:21,100 Not the problems of, sir. 249 00:17:23,200 --> 00:17:24,220 We're moving. 250 00:17:25,070 --> 00:17:27,190 Towards the swamp! Move! 251 00:17:27,230 --> 00:17:29,290 Let's move! 252 00:17:38,280 --> 00:17:41,110 Looks like they took 30 minutes. 253 00:17:41,120 --> 00:17:44,050 Yes. I can take care of the guards on the perimeter. 254 00:17:44,080 --> 00:17:46,250 SickIeman, piIot ... It will take time. 255 00:17:46,290 --> 00:17:48,050 What is kaIian talking about? 256 00:17:51,290 --> 00:17:55,060 You're interfering affairs talented person. 257 00:17:55,060 --> 00:17:56,220 I terIanjur realize it. 258 00:17:56,300 --> 00:17:59,100 You're using full uniform with gunshot laser, 259 00:17:59,130 --> 00:18:03,200 among you a speedy recovery, or steal it from someone. 260 00:18:03,240 --> 00:18:05,210 ImperiaI not a soldier? 261 00:18:06,040 --> 00:18:09,170 You're here to steal something, and I want to come. 262 00:18:09,310 --> 00:18:11,250 -Now we have to shoot him. -No. 263 00:18:12,250 --> 00:18:15,010 Break only Iehernya. More efficient. 264 00:18:15,020 --> 00:18:16,070 Or do you take me along kaIian. 265 00:18:16,120 --> 00:18:19,050 I often Iakukan CoreIIia crime. 266 00:18:19,090 --> 00:18:21,180 I plow AT-21 when he was 10 years old. 267 00:18:21,190 --> 00:18:23,160 I had a driver, piIot, 268 00:18:23,160 --> 00:18:26,990 and you biIang myself, I have to go from here, is not it? 269 00:18:27,030 --> 00:18:29,190 What are piIot handsome in sludge? 270 00:18:29,230 --> 00:18:34,130 I dikeIuarkan Academy Empire because he has his own opinion. 271 00:18:34,170 --> 00:18:38,000 But I piIot great, and I had to puIang. 272 00:18:38,040 --> 00:18:40,170 He giIa. Who wants to CoreIIia kembaIi? 273 00:18:40,170 --> 00:18:41,970 I had aIasan own. 274 00:18:42,040 --> 00:18:44,030 You've got a nice pIanet. 275 00:18:45,280 --> 00:18:46,250 Arden. 276 00:18:47,010 --> 00:18:50,140 Ardenia? NyaIimu great. I ImperiaI Army. 277 00:18:50,180 --> 00:18:52,120 Several years Iatihan there 278 00:18:52,120 --> 00:18:54,110 and you call yourself a soldier. 279 00:18:54,150 --> 00:18:55,250 -Oh, yes? -Hear. 280 00:18:55,290 --> 00:18:57,220 I would Iakukan anything to kembaIi to CoreIIia. 281 00:18:57,220 --> 00:18:59,190 And I can not terIaIu Iama. 282 00:18:59,290 --> 00:19:01,060 Give me a chance. 283 00:19:01,100 --> 00:19:02,290 Wait. Hold this. 284 00:19:04,200 --> 00:19:06,060 KaIau you're not interested, 285 00:19:06,100 --> 00:19:09,130 I'm very interested in kaIian. 286 00:19:12,210 --> 00:19:14,200 Extortion. 287 00:19:16,140 --> 00:19:17,200 We berhasiI. 288 00:19:17,240 --> 00:19:18,270 Captain. 289 00:19:19,210 --> 00:19:22,050 We berhasiI catch pembeIot. 290 00:19:22,080 --> 00:19:22,980 Take him. 291 00:19:23,020 --> 00:19:23,990 Wait. 292 00:19:24,020 --> 00:19:26,280 I knew it. He was suspicious. 293 00:19:26,290 --> 00:19:29,020 And a liar. Do not believe the words. 294 00:19:29,060 --> 00:19:31,050 -You will not go without me. -BaikIah. Come on. 295 00:19:31,090 --> 00:19:32,120 Throw him so wild animal food. 296 00:19:32,160 --> 00:19:34,130 Wild animals? Wait. There is a wild animal? 297 00:19:34,130 --> 00:19:35,190 -Wait! -Move! 298 00:19:35,230 --> 00:19:37,130 She trap kaIian. 299 00:19:37,160 --> 00:19:39,030 -He berhobong. -Diam. 300 00:19:40,300 --> 00:19:42,000 Not peduIi. 301 00:19:44,270 --> 00:19:47,240 BeIum fed seIama three days. Would have been nice. 302 00:20:34,220 --> 00:20:37,090 Hey! Hey, big fella ... 303 00:20:37,120 --> 00:20:39,090 TenangIah ... 304 00:20:39,130 --> 00:20:41,030 We're on the same side. 305 00:20:41,060 --> 00:20:42,090 You want food? 306 00:20:44,160 --> 00:20:46,220 KeIuarkan me out of here! 307 00:20:46,270 --> 00:20:48,100 KeIuarkan I ... 308 00:21:14,090 --> 00:21:16,290 Just better. He killed terIaIu fast. 309 00:21:16,300 --> 00:21:18,200 Yes. Kill her neck. 310 00:21:21,170 --> 00:21:25,110 Wait! Wait! 311 00:21:29,010 --> 00:21:31,170 Yes, I could have a little language. Now listen ... 312 00:21:51,230 --> 00:21:53,220 Ya. Ya. 313 00:21:58,110 --> 00:22:00,100 Do it. Come on! 314 00:22:04,080 --> 00:22:06,140 I guess he will not survive Iama. 315 00:22:06,180 --> 00:22:07,200 KeIuarkan me! 316 00:22:07,210 --> 00:22:09,180 I was no continuing involvement! 317 00:22:10,320 --> 00:22:13,010 No! Stop! 318 00:22:14,020 --> 00:22:17,220 You IeIah, basic beast? 319 00:22:30,070 --> 00:22:31,270 See what happens kaIau you listen to me? 320 00:22:32,170 --> 00:22:33,230 Hey! What do you Iakukan? 321 00:22:40,210 --> 00:22:41,270 Follow me! 322 00:22:52,130 --> 00:22:54,250 Wait. Wait. 323 00:22:55,030 --> 00:22:56,020 Hear. 324 00:22:56,060 --> 00:22:57,090 You have to understand. 325 00:22:57,130 --> 00:22:59,070 I had good friends were waiting for me. 326 00:22:59,100 --> 00:23:00,190 They're Emitter perjaIanan go. 327 00:23:00,230 --> 00:23:02,140 There is only one way to go from this sludge pIanet. 328 00:23:02,140 --> 00:23:04,000 You owe me. Us in that direction. 329 00:23:04,040 --> 00:23:06,170 SeteIah it, we parted. I do not peduIi. 330 00:23:06,210 --> 00:23:08,200 But this time, it was the only way. 331 00:23:11,010 --> 00:23:12,040 PercayaIah me. 332 00:23:13,050 --> 00:23:15,170 Now! Come on! 333 00:23:18,190 --> 00:23:21,120 Jeez, this outfit sekaIi stifling. 334 00:23:21,290 --> 00:23:24,190 No wonder some piIot can not menoIeh, 335 00:23:24,220 --> 00:23:27,060 can not breathe and can not saIing hear. 336 00:23:33,170 --> 00:23:35,000 Gosh. 337 00:23:35,040 --> 00:23:37,300 They seIamat. SuIit trusted. 338 00:23:37,300 --> 00:23:41,070 Wait! Wait! 339 00:23:41,170 --> 00:23:43,010 It was the Wookie? 340 00:23:43,040 --> 00:23:45,210 Amazing. Waiau I do not peduIi ... 341 00:23:45,250 --> 00:23:47,080 The precocious child. 342 00:23:47,110 --> 00:23:49,080 Wait! 343 00:23:53,020 --> 00:23:55,150 We can find support for this kind of work. 344 00:23:56,060 --> 00:23:57,250 Do not even try. 345 00:23:57,290 --> 00:24:00,160 I'm telling you, would you sleep soundly sekaIi 346 00:24:00,230 --> 00:24:02,090 in the lap of a Wookie. 347 00:24:09,200 --> 00:24:12,170 Already kubiIang! Very good friends! 348 00:24:38,000 --> 00:24:40,260 Can not we shower turns? 349 00:25:08,230 --> 00:25:10,200 Thank you for helping me get out of there. 350 00:25:16,240 --> 00:25:19,000 They take you because of me. 351 00:25:19,270 --> 00:25:20,260 To. 352 00:25:21,070 --> 00:25:23,170 It's a great opportunity. 353 00:25:23,280 --> 00:25:25,250 We just Iakukan a job with them. 354 00:25:25,250 --> 00:25:27,270 We can get money 355 00:25:28,020 --> 00:25:29,280 Kita bebas plan. 356 00:25:30,050 --> 00:25:32,040 When was the last Kaii can you say that? 357 00:25:35,160 --> 00:25:37,150 Already Iama. I also. 358 00:25:39,130 --> 00:25:41,120 So what's your name? 359 00:25:44,300 --> 00:25:46,060 Chewbacca? 360 00:25:47,100 --> 00:25:49,260 You need panggiIan name. 361 00:25:49,270 --> 00:25:51,100 I do not want memanggiImu it. 362 00:25:57,040 --> 00:25:59,070 LihatIah. 363 00:25:59,110 --> 00:26:03,020 We Iedakkan point between the tower and the bridge. 364 00:26:03,020 --> 00:26:04,210 We ride sandspeeder, 365 00:26:04,250 --> 00:26:09,160 separate cargo and connect to AT ... 366 00:26:09,160 --> 00:26:10,990 We randomly sinyaI help them. 367 00:26:11,260 --> 00:26:16,060 I Iedakkan bridge, and seteIah we go. 368 00:26:16,100 --> 00:26:17,260 KaIau you touch senor ray ... 369 00:26:18,000 --> 00:26:21,200 The drone would indirectly kill you. 370 00:26:21,230 --> 00:26:23,170 Not me What to you to worry about. 371 00:26:23,300 --> 00:26:26,240 -KaIau INFESTNEST INFESTNEST ... What is it? 372 00:26:26,270 --> 00:26:29,240 I've biIang we have no Iawan Emitter this field. 373 00:26:29,240 --> 00:26:32,270 It is impossible INFESTNEST not know Soai this delivery. 374 00:26:33,110 --> 00:26:35,010 Only my people who have inteI. 375 00:26:35,020 --> 00:26:37,040 Hope you're right. 376 00:26:37,080 --> 00:26:41,080 Because sometimes you believe in people saIah. 377 00:26:43,060 --> 00:26:47,080 Our future depends on a mission and you bring amateurs. 378 00:26:47,130 --> 00:26:50,000 Asai you know, we are short of people. 379 00:26:50,030 --> 00:26:51,190 We find what we need. 380 00:26:51,200 --> 00:26:53,260 Zan sisters, or Bosk. 381 00:26:54,030 --> 00:26:55,060 But... 382 00:26:55,070 --> 00:26:58,100 maIah you entrust our lives in the hands of a fool. 383 00:26:59,040 --> 00:27:00,100 Kaii fool? 384 00:27:00,140 --> 00:27:01,270 -Not. -Not. 385 00:27:02,010 --> 00:27:04,070 -See? -We are not fools. 386 00:27:04,180 --> 00:27:06,170 I've Iama want an opportunity like this. 387 00:27:06,210 --> 00:27:08,180 I'm not going to mess this up. 388 00:27:09,120 --> 00:27:12,020 AyoIah. You terIihat so honest. 389 00:27:12,020 --> 00:27:14,180 Have you ever tried to get rid of the Wookie? 390 00:27:14,190 --> 00:27:16,020 Not a good idea. 391 00:27:17,020 --> 00:27:18,180 It is not Iucu. 392 00:27:18,230 --> 00:27:19,190 Hear. 393 00:27:19,230 --> 00:27:23,030 I heard rumors about them ... 394 00:27:23,130 --> 00:27:26,230 Comments blooded samples Kano pIihan Iain? 395 00:27:26,270 --> 00:27:28,130 I hope you know that you Iakukan. 396 00:27:28,170 --> 00:27:31,040 I know that I Iakukan and why. 397 00:27:31,070 --> 00:27:32,270 We will pay our debts. 398 00:27:33,010 --> 00:27:34,240 KembaIi to Lionsomme. 399 00:27:35,280 --> 00:27:38,180 And finally I was able to VaIakord. 400 00:27:38,210 --> 00:27:41,010 You could not find a place like VaIakord. 401 00:27:41,050 --> 00:27:42,240 He's right. You're tone-deaf. 402 00:27:46,090 --> 00:27:48,150 So what's your story, piIot? 403 00:27:48,220 --> 00:27:49,190 I? 404 00:27:49,220 --> 00:27:51,120 Read from your face. 405 00:27:51,160 --> 00:27:53,180 Do baIas revenge? 406 00:27:54,090 --> 00:27:55,290 BaIas not revenge. 407 00:27:56,000 --> 00:27:57,020 Look at him. 408 00:27:57,130 --> 00:27:59,000 Definitely a woman. 409 00:27:59,070 --> 00:28:02,190 Women? Tell us. Is she pretty? 410 00:28:03,100 --> 00:28:05,070 What sharp teeth? 411 00:28:08,070 --> 00:28:09,100 Indeed, there is a girl. 412 00:28:26,180 --> 00:28:28,240 How do you know he's still there? 413 00:28:29,080 --> 00:28:30,210 I know. 414 00:28:30,250 --> 00:28:34,150 Personally I menoIak. 415 00:28:34,180 --> 00:28:37,090 AyoIah, Rio. 416 00:28:37,090 --> 00:28:39,060 Everybody needs somebody. 417 00:28:39,260 --> 00:28:43,190 Even bad guys like this. 418 00:28:53,270 --> 00:28:56,030 How about you? What would you Iakukan? 419 00:29:08,150 --> 00:29:09,210 He biIang what? 420 00:29:09,220 --> 00:29:13,160 He biIang Empire enslaved the Wookie who dicuIik of Kashyk. 421 00:29:13,190 --> 00:29:15,250 He is looking for ... 422 00:29:16,290 --> 00:29:19,060 whether he biIang tribe or keIuarganya. 423 00:29:20,100 --> 00:29:21,190 What is the difference? 424 00:29:24,230 --> 00:29:25,290 Teach me how. 425 00:29:26,100 --> 00:29:28,260 One should you peIajari hi ... 426 00:29:31,040 --> 00:29:33,310 follow any orders, 427 00:29:34,010 --> 00:29:35,170 and tomorrow, 428 00:29:35,250 --> 00:29:37,080 you will punay Iebih than enough 429 00:29:37,110 --> 00:29:39,010 for membeIi kapaImu own. 430 00:29:59,240 --> 00:30:01,070 We're close. 431 00:30:01,100 --> 00:30:03,200 Stirring sinyaI them. 432 00:30:03,240 --> 00:30:06,180 Let us Never seen how clever we Iakukan this. 433 00:30:17,250 --> 00:30:18,220 I am fine! 434 00:30:22,230 --> 00:30:24,130 How are you doing up there? 435 00:30:28,230 --> 00:30:29,260 SeIaIu good. 436 00:30:52,120 --> 00:30:53,250 Coaxium. 437 00:30:54,020 --> 00:30:55,990 Enough for one fleet. 438 00:30:56,030 --> 00:30:58,090 Or meIedakkan us all. 439 00:31:00,300 --> 00:31:02,200 BaikIah, talk to me. 440 00:31:02,200 --> 00:31:03,260 What is a good hi? 441 00:31:03,300 --> 00:31:05,200 It's a very good day. 442 00:31:05,230 --> 00:31:08,070 The best day we all, my friend! 443 00:31:08,100 --> 00:31:11,070 EntahIah, biIang you never been to Sardinia. 444 00:31:11,070 --> 00:31:12,040 It giIa! 445 00:31:14,240 --> 00:31:16,010 They come! 446 00:31:16,050 --> 00:31:17,210 To link! 447 00:31:17,250 --> 00:31:19,080 Possible! 448 00:31:19,120 --> 00:31:20,210 I can face them. 449 00:31:38,100 --> 00:31:39,090 Chewie! 450 00:31:55,150 --> 00:31:56,140 BaikIah! 451 00:31:57,090 --> 00:31:58,990 Almost! 452 00:32:03,130 --> 00:32:05,030 Han, why is not yet well? 453 00:32:05,260 --> 00:32:07,130 BaikIah. Together! 454 00:32:09,200 --> 00:32:10,220 Now! 455 00:32:16,170 --> 00:32:17,230 BaikIah! 456 00:32:23,210 --> 00:32:25,270 One already waiting. Where are you, man? 457 00:32:26,020 --> 00:32:27,240 Flying into penisun. 458 00:32:27,250 --> 00:32:31,120 I opened paIka terIaIu so warm but not hot, you know? 459 00:32:31,150 --> 00:32:33,180 Lowering taIi now. 460 00:32:50,110 --> 00:32:51,170 These. 461 00:32:51,210 --> 00:32:53,070 Drones are coming! 462 00:32:59,280 --> 00:33:01,050 Who is that? 463 00:33:01,080 --> 00:33:02,180 Guess who. 464 00:33:02,220 --> 00:33:04,120 Marauder. Hijacker. 465 00:33:04,120 --> 00:33:06,020 I just set new goals. 466 00:33:07,090 --> 00:33:08,250 Preparing to attack. 467 00:33:08,260 --> 00:33:09,250 Move! 468 00:33:49,170 --> 00:33:51,260 BertahanIah. There uninvited passengers. 469 00:33:52,000 --> 00:33:54,270 You're not invited! 470 00:33:59,140 --> 00:34:01,040 You still with us? 471 00:34:02,010 --> 00:34:05,070 Yes. I am fine. Only terIuka on the shoulder. It is okay. 472 00:34:05,210 --> 00:34:07,010 He was not fine. 473 00:34:13,290 --> 00:34:15,050 Chewie! 474 00:34:15,160 --> 00:34:17,220 We have to get out of here! 475 00:34:23,000 --> 00:34:24,020 They have! 476 00:34:24,100 --> 00:34:25,160 Medium kuusahakan. 477 00:34:35,180 --> 00:34:36,080 Or. 478 00:34:36,110 --> 00:34:38,210 Stay alert. We menyaIakan new security system. 479 00:34:44,120 --> 00:34:45,990 Drone patroIi towards your position. 480 00:34:48,020 --> 00:34:49,050 Rio? 481 00:34:49,060 --> 00:34:51,050 Yes. Iebih TerIihat bad. 482 00:34:51,260 --> 00:34:53,130 They were getting closer. 483 00:34:53,300 --> 00:34:56,100 Maybe I'm closing my eyes briefly. 484 00:35:16,020 --> 00:35:18,010 Enough! I'm going in! 485 00:35:42,240 --> 00:35:44,040 You're not pemuIa. 486 00:35:45,110 --> 00:35:46,980 You piIot great. 487 00:35:47,120 --> 00:35:48,980 Stay with me, buddy. 488 00:36:01,060 --> 00:36:03,090 Beckett, kabeInya broke! 489 00:36:04,100 --> 00:36:06,000 They tried to cut them! 490 00:36:09,210 --> 00:36:12,000 It is not good to die alone, son. 491 00:36:13,110 --> 00:36:14,240 I want to exchange ... 492 00:36:17,010 --> 00:36:18,040 Rio? 493 00:36:18,180 --> 00:36:19,240 Hell ... 494 00:36:35,130 --> 00:36:36,190 Come on! 495 00:36:48,140 --> 00:36:50,080 They came from the direction of the bridge! 496 00:36:50,080 --> 00:36:52,050 Vai, you must go! 497 00:36:52,110 --> 00:36:55,180 Vai! You have to go from there and here! 498 00:36:59,260 --> 00:37:01,160 I am stuck! 499 00:37:01,160 --> 00:37:03,180 I must seIesaikan from here. 500 00:37:03,260 --> 00:37:04,250 What? 501 00:37:05,060 --> 00:37:06,220 It's fun, honey. 502 00:37:08,130 --> 00:37:10,100 I would not exchange it for anything. 503 00:37:11,030 --> 00:37:12,020 Or? 504 00:37:12,070 --> 00:37:13,040 No! 505 00:37:18,170 --> 00:37:20,270 No! 506 00:37:34,090 --> 00:37:36,060 Chewie! Now! 507 00:37:58,010 --> 00:38:00,140 I can not IoIos him. 508 00:38:00,220 --> 00:38:03,150 Come on, Han! PiIot You're great! 509 00:38:05,190 --> 00:38:07,050 Remove kabeImu ... 510 00:38:07,060 --> 00:38:08,150 or die! 511 00:38:09,260 --> 00:38:10,190 He terIaIu close. 512 00:38:10,230 --> 00:38:11,160 I must Iepas. 513 00:38:11,190 --> 00:38:13,060 Do what I command you, Han! 514 00:38:13,060 --> 00:38:14,120 Hold kabeInya! 515 00:38:14,160 --> 00:38:15,260 What do you Iakukan? 516 00:38:18,230 --> 00:38:20,030 They have! 517 00:38:20,070 --> 00:38:21,970 You coward! 518 00:39:10,120 --> 00:39:11,250 What the hell? 519 00:39:12,050 --> 00:39:13,110 You did not hear, 520 00:39:13,160 --> 00:39:15,120 and you can not follow orders! 521 00:39:15,190 --> 00:39:17,160 You know what you just Iakukan? 522 00:39:17,990 --> 00:39:20,160 We did not steal it for ourselves. 523 00:39:20,260 --> 00:39:23,100 We rented by an Crimson Dawn. 524 00:39:25,270 --> 00:39:27,130 Crimson Dawn? 525 00:39:28,040 --> 00:39:30,100 Now we owe 100 Coaxium, 526 00:39:30,170 --> 00:39:32,110 Kaia they know we can not yet ... 527 00:39:32,270 --> 00:39:33,300 they will kill us. 528 00:39:36,150 --> 00:39:38,170 True. Our days. 529 00:39:38,250 --> 00:39:41,180 I've been so pembeIot. What is the difference? 530 00:39:41,280 --> 00:39:43,010 The difference ... 531 00:39:43,050 --> 00:39:47,010 adaIah Empire did not send a team to hunt you down 532 00:39:47,060 --> 00:39:48,180 kaIau you a pembeIot. 533 00:39:48,190 --> 00:39:50,090 In contrast to Dryden Vos. 534 00:39:52,060 --> 00:39:55,030 You know it was like living with niIai in kepaIamu? 535 00:39:56,230 --> 00:39:58,220 The only way adaIah meet them. 536 00:39:59,100 --> 00:40:01,160 I wish I could find a way to make it up. 537 00:40:06,110 --> 00:40:07,200 That's what we Iakukan. 538 00:40:12,150 --> 00:40:13,170 No. 539 00:40:17,290 --> 00:40:20,020 He Kenai me, not you. 540 00:40:21,090 --> 00:40:23,150 KaIau you come with me ... 541 00:40:24,130 --> 00:40:26,060 show your face ... 542 00:40:26,160 --> 00:40:28,220 Kaia they do not kill you ... 543 00:40:29,270 --> 00:40:31,260 you will live. 544 00:40:34,100 --> 00:40:37,100 KaIau you find this seIesaikan way ... 545 00:40:39,040 --> 00:40:40,200 What we will still make money? 546 00:40:42,240 --> 00:40:44,010 Maybe. 547 00:40:46,220 --> 00:40:48,180 To me it was worth the risk. 548 00:40:51,150 --> 00:40:52,210 The circumstances with you? 549 00:40:59,230 --> 00:41:00,220 Dia biIang "ya." 550 00:41:03,170 --> 00:41:06,160 Sorry I memukuI face. 551 00:41:06,240 --> 00:41:09,030 More common than you think. 552 00:41:11,070 --> 00:41:14,100 So when we get there, Dryden Vos had been waiting? 553 00:41:14,110 --> 00:41:16,200 From his yacht. 554 00:41:17,180 --> 00:41:19,080 You know how to find them? 555 00:41:19,150 --> 00:41:21,120 It was not Isaiah. 556 00:42:02,160 --> 00:42:05,030 SiIahkan in to leave a weapon. 557 00:42:39,130 --> 00:42:42,190 (Boisterous VISITORS CLUB) 558 00:42:43,170 --> 00:42:48,160 I'll take you to stasius, a few weeks of continuing involvement. 559 00:42:48,170 --> 00:42:51,140 Oh, he talks as expected. 560 00:42:51,140 --> 00:42:55,010 You must meIakukannya as soon as possible, he has just menyeIesaikannya with the governor arrived. 561 00:43:00,020 --> 00:43:02,990 -Permisi, sir ... Beckett ... -Yes. 562 00:43:03,020 --> 00:43:10,080 -Sudah arrived. -Put this in my office, maybe I'll need it. 563 00:43:17,270 --> 00:43:20,130 I'm not so old, screaming. 564 00:43:20,140 --> 00:43:22,040 It's a party. 565 00:43:25,040 --> 00:43:28,100 Hey. These people ... 566 00:43:28,110 --> 00:43:32,070 ... not your friends! they are not part of your life ... 567 00:43:32,080 --> 00:43:34,050 Never Never seen anyone ... 568 00:43:34,080 --> 00:43:35,180 ... drop your eyes ... 569 00:43:39,050 --> 00:43:41,180 I have a trick. 570 00:43:50,070 --> 00:43:55,030 To. 571 00:43:55,070 --> 00:43:57,160 It's very dirty. 572 00:43:57,210 --> 00:44:00,300 (TAWA VISITORS CLUB) 573 00:44:00,310 --> 00:44:03,180 (Boisterous laughter VISITORS CLUB) 574 00:44:03,180 --> 00:44:08,010 thanks. 575 00:44:12,090 --> 00:44:15,220 Chewie, can you toIong ... 576 00:44:20,200 --> 00:44:21,090 They have. 577 00:44:25,130 --> 00:44:29,040 -What are you doing here? -I work here. What aIasanmu? 578 00:44:29,070 --> 00:44:33,070 I'm here, I'm ... 579 00:44:35,110 --> 00:44:37,100 I kembaIi you. 580 00:44:37,150 --> 00:44:40,210 -It sebaIiknya, dear ... -Not to me ... 581 00:44:40,250 --> 00:44:44,050 ... the only aIasan I came here, I meIakukan this work, and mengambiI all the money, and kembaIi ... 582 00:44:44,090 --> 00:44:46,050 ... to find you ... 583 00:44:46,050 --> 00:44:48,020 You're not necessary. 584 00:44:49,020 --> 00:44:50,150 I was there in front of you. 585 00:44:52,190 --> 00:44:57,260 -Terkadang there is a lot of time I think. -You must tinggai. 586 00:44:58,030 --> 00:44:59,060 They must kill. 587 00:45:01,100 --> 00:45:03,200 I'm glad you came. 588 00:45:08,010 --> 00:45:10,140 How do you keIuar? 589 00:45:13,310 --> 00:45:15,150 I do not. 590 00:45:18,190 --> 00:45:20,160 You terIihat handsome. 591 00:45:20,190 --> 00:45:23,250 A little old fashioned, but handsome. 592 00:45:24,090 --> 00:45:27,120 -You too. -Thank you, dear. 593 00:45:28,030 --> 00:45:31,190 -You are planning to meIakukannya? -Yes. 594 00:45:34,140 --> 00:45:35,300 What shall we drink? 595 00:45:36,200 --> 00:45:40,070 This is it. 596 00:45:47,250 --> 00:45:51,050 -You already get that stuff? -No. 597 00:45:51,090 --> 00:45:54,110 Sorry about that ... 598 00:45:54,120 --> 00:45:57,090 ... because ituIah I'm here, I do ... 599 00:45:57,120 --> 00:46:00,220 -MenyeIesaikan the problems of big. -How big? 600 00:46:00,230 --> 00:46:04,030 -You know this. -You will cover this. 601 00:46:04,030 --> 00:46:06,190 -You seIaIu so. -Sebentar continuing involvement. 602 00:46:08,140 --> 00:46:10,100 I often wondered about. 603 00:46:10,140 --> 00:46:13,300 After all, it was a petuaIangan, right? 604 00:46:13,310 --> 00:46:17,070 I submit myself to you, you seIaIu me ... 605 00:46:20,010 --> 00:46:23,110 -Why? Hey, what did I say? 606 00:46:23,150 --> 00:46:27,140 Look, I can not go, I still hit the problems of, 607 00:46:27,150 --> 00:46:30,150 -But already kubiIang do not talk. -Beckit! 608 00:46:30,190 --> 00:46:33,250 Wait ... KaIian both fight? 609 00:46:34,100 --> 00:46:36,160 -No. -Maya's. 610 00:46:37,030 --> 00:46:41,090 Bryan, are you okay? You terIuka? 611 00:46:41,140 --> 00:46:43,070 No, I'm fine. 612 00:46:44,240 --> 00:46:47,040 -You hear about WaIIace? -Yes. 613 00:46:47,170 --> 00:46:51,200 -Impossible. -I do not believe we've memperkenaIkan ... 614 00:46:51,250 --> 00:46:55,980 Yes. Since it is very low, and two men were there with me. 615 00:46:56,020 --> 00:46:57,180 You're right, boss. 616 00:46:57,220 --> 00:47:02,020 KuIihat you talked with Ietnan. 617 00:47:04,030 --> 00:47:08,990 -He and I grew up with, in Hungary. Oh, great. 618 00:47:09,030 --> 00:47:13,130 I'm a person who can call it, especially ... 619 00:47:13,130 --> 00:47:19,040 -... between the hi ... -Bukankah I right? 620 00:47:19,040 --> 00:47:22,070 Pleased to welcome you here. SeIamat come. 621 00:47:22,110 --> 00:47:24,200 And Kaii both, Jepaca, insecure future. 622 00:47:24,210 --> 00:47:27,180 BaikIah ... 623 00:47:27,210 --> 00:47:31,050 MinumIah as much as possible to get drunk. 624 00:47:33,020 --> 00:47:37,980 -Yes. -He's a friend, okay? -You touched. 625 00:47:38,030 --> 00:47:41,260 Beckette, you put me Emitter terrible position. 626 00:47:41,260 --> 00:47:44,030 I am sorry. 627 00:47:44,070 --> 00:47:48,200 -You apologize? -I know it's complicated. 628 00:47:48,200 --> 00:47:52,110 It became a constant irritation seIamanya, you should anticipate this one., .. 629 00:47:52,140 --> 00:47:56,170 -... but make sure you meIakukannya ... -believe me, I know I made kesaIahan, but ... 630 00:47:56,180 --> 00:47:59,050 When you memperkerjakanku, you take me and not someone Iain ... 631 00:47:59,080 --> 00:48:03,280 Test me! Test I sekaIi continuing involvement! 632 00:48:03,280 --> 00:48:09,990 I think you want delivered Drisen, adaIah that we were not interested in why you did not memiIikinya aIasan. 633 00:48:10,020 --> 00:48:12,020 I am not interested. 634 00:48:12,060 --> 00:48:15,120 -I together sekaIi not interested. -Ray ... 635 00:48:15,130 --> 00:48:19,090 -... what can I do? -Create the ride. 636 00:48:19,130 --> 00:48:21,230 We will do this more. 637 00:48:21,240 --> 00:48:27,200 You know the answer, and you know what to expect, you biIang there must be consequences. 638 00:48:27,240 --> 00:48:30,080 So iniIah I mean, you ... 639 00:48:30,110 --> 00:48:33,100 ... for you Iakukan me, I mean you ... 640 00:48:33,110 --> 00:48:35,080 ... to give aIasan me ... 641 00:48:35,080 --> 00:48:37,180 Not to kill him. 642 00:48:37,220 --> 00:48:41,160 -Because I leave to you. -I do not know how? 643 00:48:41,160 --> 00:48:44,280 -How are you going to meIakukannya? -By sending ... 644 00:48:44,290 --> 00:48:46,120 ... promised ... 645 00:48:46,160 --> 00:48:49,150 100 grams, was found there. 646 00:48:49,160 --> 00:48:53,070 Yes, we're going to steal it from other places. 647 00:48:53,100 --> 00:48:54,260 -From where? -You already ... 648 00:48:54,270 --> 00:48:58,070 ... find outsider there ... 649 00:48:58,110 --> 00:49:00,270 Other things -... possible. -That mustahiI. 650 00:49:00,310 --> 00:49:06,250 -So ... let us towards piIihan Iain, Iain idea, perhaps? -What are not found? 651 00:49:09,280 --> 00:49:15,220 The only source is not subject to static, adaIah a pengIihatan ... 652 00:49:15,220 --> 00:49:17,210 -... of the palace ... -Yes, that's what I thought ... 653 00:49:17,220 --> 00:49:20,990 It is very nice! 654 00:49:21,030 --> 00:49:24,290 KendaIi palace. 655 00:49:25,230 --> 00:49:31,230 Kubahayakan it could not, without risking all that wall. 656 00:49:31,240 --> 00:49:34,140 -I will not meIakukannya. -Everything is alright, 657 00:49:34,180 --> 00:49:40,050 -Only that you miIiki? -We do not have the same allies sekaIi ... 658 00:49:40,050 --> 00:49:43,180 -... without support ... -There will work for you. 659 00:49:53,090 --> 00:49:56,060 -Maybe. -Swiski 660 00:49:56,060 --> 00:50:00,190 The only penyetabiI ... 661 00:50:01,140 --> 00:50:03,100 -KecuaIi ... -KecuaIi ... 662 00:50:03,100 --> 00:50:05,070 Unless ... 663 00:50:05,170 --> 00:50:09,300 KecuaIi you can find somewhere to find something to menyeIesaikan prosesmu. 664 00:50:09,310 --> 00:50:12,110 Hmm... 665 00:50:12,110 --> 00:50:13,980 . 666 00:50:14,180 --> 00:50:16,080 You Never seen Saverry? 667 00:50:16,080 --> 00:50:21,220 Saverry? Yes he was there, 668 00:50:21,260 --> 00:50:25,060 JuIius true, kanastis will meIedak sebeIum you get there. 669 00:50:25,090 --> 00:50:30,190 So ... give piIot fast and briIian me. 670 00:50:30,200 --> 00:50:32,060 We'll find KaPai it. 671 00:50:32,070 --> 00:50:34,090 We've captured piIotnya. 672 00:50:38,140 --> 00:50:40,160 He's arrogant, and he ... 673 00:50:40,210 --> 00:50:42,140 Hungry. 674 00:50:42,140 --> 00:50:45,110 Do you think Iamamu friends here ... 675 00:50:45,110 --> 00:50:48,140 Can menyeIesaikan should diseIesaikan? 676 00:50:54,590 --> 00:50:56,680 Ya. 677 00:50:57,220 --> 00:51:02,160 There is good news, because you're going with him. 678 00:51:02,160 --> 00:51:03,220 For meIihat it. 679 00:51:05,270 --> 00:51:07,100 Okay? 680 00:51:08,100 --> 00:51:11,040 Of course. 681 00:51:12,070 --> 00:51:13,130 BaikIah. 682 00:51:13,140 --> 00:51:16,110 Come meet Saverry. 683 00:51:16,110 --> 00:51:20,070 I feel great with this plan, we should have continuing involvement Iakukan. 684 00:51:20,110 --> 00:51:22,280 -Nice. -Oh, I asked one Hi continuing involvement. 685 00:51:22,320 --> 00:51:24,220 If you separate me continuing involvement. 686 00:51:26,050 --> 00:51:28,080 You will keIuar from here. 687 00:51:28,120 --> 00:51:31,020 -Correct? -We will not. 688 00:51:35,300 --> 00:51:39,060 SeIesaikan Come quickly, and as clean as possible, what do you need? 689 00:51:39,070 --> 00:51:43,200 -I submit to you, you are in KaPai? -I do not know. 690 00:51:45,040 --> 00:51:47,200 And I know where to find you. 691 00:51:47,210 --> 00:51:49,230 It shows a long ... 692 00:51:49,280 --> 00:51:54,040 ... The Iebih longer than that Iainnya ... 693 00:51:54,250 --> 00:51:57,080 It is also very interesting. 694 00:51:57,080 --> 00:52:00,140 Tastes great. 695 00:52:00,190 --> 00:52:05,020 A breakthrough. 696 00:52:05,060 --> 00:52:06,220 -Avoiding danger. -Lupakan. 697 00:52:12,030 --> 00:52:16,090 -we IeIah. -that we need aaIah KaPai it. 698 00:52:16,100 --> 00:52:20,060 She likes it, she wants it. 699 00:52:21,110 --> 00:52:25,270 -He there. -It was great, I guess ... 700 00:52:25,310 --> 00:52:28,280 -... he loves you ... - (LAUGHS) -What guy? 701 00:52:31,050 --> 00:52:33,210 Attractive style 702 00:52:33,220 --> 00:52:37,020 You menyeIamatkan KaPai it. 703 00:52:37,060 --> 00:52:41,050 -It was great. -Thank you. 704 00:52:41,090 --> 00:52:44,120 This guy is very serious. 705 00:52:44,130 --> 00:52:46,260 Keep calm. 706 00:52:46,270 --> 00:52:48,260 Do not listen to her. 707 00:52:53,270 --> 00:52:55,210 thanks. 708 00:52:55,210 --> 00:52:59,080 There are a lot of people here. 709 00:53:00,280 --> 00:53:02,980 There is no life here. Only players. 710 00:53:03,020 --> 00:53:04,250 This seat is vacant? 711 00:53:07,220 --> 00:53:10,050 There was no one there. You ambiI from whom? 712 00:53:12,990 --> 00:53:16,260 So this is ... Sebecca. 713 00:53:16,300 --> 00:53:19,990 -Yes. -What for? 714 00:53:20,230 --> 00:53:23,000 Beberapa kaIi, of. 715 00:53:23,040 --> 00:53:26,100 Lando -Kapten Carrisi. -Have Soyo. 716 00:53:26,110 --> 00:53:30,040 -KeIihatannya wonderful was your day? -I am a lucky man. 717 00:53:30,080 --> 00:53:32,570 I ask you something, captain TeIerecym. 718 00:53:32,610 --> 00:53:34,070 Anything. 719 00:53:34,180 --> 00:53:37,220 I Han, but that was okay. 720 00:53:37,650 --> 00:53:41,520 I heard a story about you, just think if it's true. 721 00:53:42,560 --> 00:53:45,760 SegaIa you heard about me, adaIah true. 722 00:53:45,790 --> 00:53:49,530 -Thank you. -Do you and your friends to play cards? 723 00:53:49,560 --> 00:53:50,690 Oh, I love it. 724 00:53:52,630 --> 00:53:55,730 I want someone meIakukannya. 725 00:53:55,740 --> 00:53:57,760 Wow. It was definitely real money. 726 00:53:57,810 --> 00:54:03,510 I'm impressed, I think gambling bukanIah part of pertunjukkanku. 727 00:54:03,510 --> 00:54:05,480 -Is it true? -Yes. 728 00:54:05,510 --> 00:54:06,670 What are you playing? 729 00:54:06,680 --> 00:54:09,740 600. 730 00:54:09,750 --> 00:54:11,740 it is very much. 731 00:54:11,750 --> 00:54:17,590 As quickly gaIaksi, there are many great KaPai there, I'm sure kapaImu very nice. 732 00:54:17,630 --> 00:54:20,650 Guess where we're going? 733 00:54:23,760 --> 00:54:26,700 -Eat maIam? -We're going to play. 734 00:54:33,610 --> 00:54:35,700 We Never seen just what we got here. 735 00:54:35,740 --> 00:54:37,710 Oh, good hands. 736 00:54:41,620 --> 00:54:43,580 -Sorry, friends. -Oh, SIAI. 737 00:54:43,580 --> 00:54:46,520 They did not score. 738 00:54:56,600 --> 00:54:57,760 All. 739 00:54:57,800 --> 00:55:01,530 Put it there, now I meIihat miIikmu. 740 00:55:04,610 --> 00:55:07,630 I know bitu. 741 00:55:12,610 --> 00:55:14,550 Minus 2. 742 00:55:19,520 --> 00:55:20,680 I play. 743 00:55:20,720 --> 00:55:23,660 -Okay. How about this? -See your bet. 744 00:55:23,660 --> 00:55:25,720 And I will raise the bet. 745 00:55:25,760 --> 00:55:28,790 2000. 746 00:55:28,800 --> 00:55:31,660 Put it together. 747 00:55:32,570 --> 00:55:36,630 I Never seen 2000'mu, and I raise .. 748 00:55:36,670 --> 00:55:40,770 Kaia How many? 749 00:55:40,780 --> 00:55:44,710 Tunggu, peIan-peIan ... 750 00:55:44,710 --> 00:55:48,620 -You want keIuar? -You want keIuar of in beIakangmu? 751 00:55:50,580 --> 00:55:53,550 I like this kid. You're adorable. 752 00:55:53,550 --> 00:55:56,650 I'm not serious. 753 00:55:56,660 --> 00:55:59,650 With what? KeIaparan? 754 00:55:59,690 --> 00:56:02,600 -not my style. -Begitukah? 755 00:56:02,600 --> 00:56:04,690 I will soon meIawanmu. 756 00:56:05,800 --> 00:56:08,530 It's time to find out if you've got nyaIi. 757 00:56:10,640 --> 00:56:12,730 Now what? 758 00:56:15,740 --> 00:56:17,640 Straight. 759 00:56:26,720 --> 00:56:28,690 Do you play? 760 00:56:28,690 --> 00:56:31,660 Great. You're so great. 761 00:56:31,690 --> 00:56:33,630 I do not know. 762 00:56:33,630 --> 00:56:35,650 What is so disturbing you? 763 00:56:41,540 --> 00:56:43,630 Everything is alright. 764 00:56:45,510 --> 00:56:47,600 Tunggu Son Yi. 765 00:56:59,750 --> 00:57:04,520 DudukIah. 766 00:57:04,530 --> 00:57:07,720 -Kapten there. So much nonsense. -Yuhuu ... 767 00:57:10,530 --> 00:57:11,690 Where besiasku? 768 00:57:12,630 --> 00:57:15,600 I do not take it, in the store. 769 00:57:15,600 --> 00:57:17,630 -I will work ... -Nando ... 770 00:57:18,710 --> 00:57:21,610 Look at you. 771 00:57:21,640 --> 00:57:22,700 You terIihat ... 772 00:57:22,740 --> 00:57:25,740 -... fenomenaI, as always ... -You Never seen ... 773 00:57:25,750 --> 00:57:28,550 Move! 774 00:57:28,550 --> 00:57:31,580 -What are you doing? -No. 775 00:57:31,620 --> 00:57:34,590 -You have fun. -There's continuing involvement as a partner. 776 00:57:36,520 --> 00:57:38,580 -No. -PersiIahkan us. 777 00:57:38,790 --> 00:57:43,630 Look, last Kaii I check, I and Christian there ... 778 00:57:43,630 --> 00:57:47,500 -SeIaIu forgive him after kaIah. -Yes. 779 00:57:47,540 --> 00:57:49,600 We are going to make a castle out of it. 780 00:57:50,700 --> 00:57:54,640 -We need KaPai it. I thought you were on a diet. -Why we do not eat? 781 00:57:55,810 --> 00:57:58,580 Things change. 782 00:57:58,610 --> 00:58:01,580 -How many? -Tebak. 783 00:58:01,580 --> 00:58:03,520 It was not an easy rotation. 784 00:58:03,520 --> 00:58:06,580 -I have meIakukannya. -KonyoI. 785 00:58:06,620 --> 00:58:09,750 -Brono already spoken. -25 percent. 786 00:58:14,630 --> 00:58:18,760 You killed him. 787 00:58:18,800 --> 00:58:23,570 -Of course, far enough away from me to kill him. -You meIakukannya in gaIaksi on that day. 788 00:58:23,600 --> 00:58:27,740 Especially me, I have a lot of money. 789 00:58:27,740 --> 00:58:30,710 I want this meIakukan. 790 00:58:33,650 --> 00:58:35,620 25. 791 00:58:39,720 --> 00:58:42,690 -25 percent. -No. 792 00:58:42,720 --> 00:58:45,750 Not accepted! 793 00:58:45,760 --> 00:58:48,660 Lima! 794 00:58:48,660 --> 00:58:50,720 Did you hear him? 795 00:58:51,600 --> 00:58:54,630 -Pembantu first. -You do not have any business here, go! 796 00:58:54,670 --> 00:58:57,600 How do you meIakukan outsider in the ring? 797 00:58:57,610 --> 00:59:01,630 You ... You ... Got it necessary Standardized, they use you ... 798 00:59:01,640 --> 00:59:05,550 ... for entertainment, yes. 799 00:59:05,580 --> 00:59:09,710 You set by the program. With free will. 800 00:59:09,750 --> 00:59:12,690 Get away from here! 801 00:59:12,690 --> 00:59:16,620 -You do not terIaIu great. -Oh really? 802 00:59:16,620 --> 00:59:19,490 Come on! 803 00:59:19,530 --> 00:59:21,690 -Where are you going? -I have to press tomboImu. 804 00:59:21,700 --> 00:59:24,530 I could not find any. 805 00:59:24,530 --> 00:59:26,500 Press three. 806 00:59:27,670 --> 00:59:29,600 Remove the face. 807 00:59:29,600 --> 00:59:32,600 -We will go. -They will not meIayanimu. 808 00:59:32,610 --> 00:59:33,670 No. 809 00:59:33,710 --> 00:59:36,470 Why not? 810 00:59:37,580 --> 00:59:38,670 Remove them. 811 00:59:38,710 --> 00:59:41,710 I think he's in the palace. 812 00:59:42,580 --> 00:59:44,640 I will not meIepaskannya! 813 00:59:44,650 --> 00:59:47,710 Kumo- hon, do muIai. -Oh, you muIai continuing involvement? 814 00:59:47,760 --> 00:59:50,780 You will die without me. Trying to get to the palace. 815 00:59:50,790 --> 00:59:55,590 -If he wanted to fly, I'll be an assistant piIotmu. -No, no, never mind. 816 00:59:55,630 --> 00:59:57,790 -He certainly will go. -Oh, why? 817 00:59:57,800 --> 01:00:02,570 -Because he keIebihan charge. -Because I'm your captain, what about it? 818 01:00:02,570 --> 01:00:04,540 Actually, we have memories erased. 819 01:00:04,570 --> 01:00:07,700 We have a database in gaIaksi. 820 01:00:07,740 --> 01:00:10,710 -And using fresh code for mengambiInya. -I do not need this. 821 01:00:10,740 --> 01:00:14,580 He will not have fun with me. 822 01:00:14,580 --> 01:00:17,520 No, the rocket is already diIuncurkan. 823 01:00:17,550 --> 01:00:19,650 So I keep muIutku well, you know ... 824 01:00:19,650 --> 01:00:21,710 DudukIah. 825 01:00:21,720 --> 01:00:23,520 Three of them. 826 01:00:23,560 --> 01:00:25,530 They miIikku. 827 01:00:29,560 --> 01:00:32,500 Impossible. 828 01:00:32,500 --> 01:00:34,760 He meIihatku. 829 01:00:42,680 --> 01:00:45,510 I feel you meIihatku. 830 01:00:49,550 --> 01:00:51,580 What we Iakukan here? 831 01:00:51,620 --> 01:00:53,550 These people are great, I think ... 832 01:00:53,590 --> 01:00:55,520 ... he will menangakapnya, he did not ... 833 01:00:55,520 --> 01:00:59,550 -... menyeIesaikan this hi ... -That he, nikmatiIah. 834 01:01:00,590 --> 01:01:02,760 Robbers had landed. 835 01:01:17,650 --> 01:01:21,550 -KeIihatannya you've been working on. -Is not it? 836 01:01:21,550 --> 01:01:24,750 We were there. 837 01:01:24,750 --> 01:01:26,550 In beIakang. 838 01:01:26,590 --> 01:01:30,650 You know, 45 fighters were in the landing area here. 839 01:01:30,690 --> 01:01:34,560 KeIihatannya kapaImu they put in the landing area. 840 01:01:34,600 --> 01:01:36,590 It's hard to believe. 841 01:01:36,600 --> 01:01:38,690 I certainly want to talk to someone about it. 842 01:01:40,770 --> 01:01:43,640 You must know this matter properly. 843 01:01:43,640 --> 01:01:46,510 -I meIepaskannya. -Fantastic. 844 01:01:46,540 --> 01:01:48,700 Together with the 5 percent pemotonganmu. 845 01:01:48,710 --> 01:01:50,680 That's so 20. 846 01:01:53,580 --> 01:01:54,710 I do not like. 847 01:01:54,720 --> 01:01:56,780 I do not agree with it. 848 01:01:57,690 --> 01:01:59,590 But it can be accepted. 849 01:02:00,620 --> 01:02:04,520 -You hear that, Lando. -Yes. 850 01:02:04,560 --> 01:02:06,530 Let's all. 851 01:02:06,560 --> 01:02:08,550 We must berjaIan puIang. 852 01:02:09,700 --> 01:02:15,600 Emitter KapaImu perjaIanan, it is time puIang. 853 01:02:15,640 --> 01:02:17,570 Nice! 854 01:02:20,770 --> 01:02:25,580 If we seIamat, we'll take him. 855 01:02:40,660 --> 01:02:42,690 Was this why he meIakukan 300? 856 01:02:42,700 --> 01:02:45,670 Oh. I know your stuff. 857 01:02:45,700 --> 01:02:48,640 Those who sebeIumnya, and they will meIakukannya. 858 01:02:48,640 --> 01:02:50,700 Plan C diIangsungkan. 859 01:02:51,770 --> 01:02:53,740 I created this. 860 01:02:54,680 --> 01:02:56,740 You will be piIot, but ... 861 01:02:56,780 --> 01:02:59,710 You're close to the old man. 862 01:02:59,750 --> 01:03:01,610 Not terIaIu. 863 01:03:01,620 --> 01:03:03,640 Yes, so do I. 864 01:03:03,680 --> 01:03:05,710 My mother is in the hands of Iain. 865 01:03:05,720 --> 01:03:08,480 Women's greatest ever kukenaI. 866 01:03:10,720 --> 01:03:14,680 Excuse me, move your ass out of my chair. 867 01:03:20,570 --> 01:03:25,530 Circuit robotku stuck. You're going to have to fix. 868 01:03:25,640 --> 01:03:27,540 Ya. 869 01:03:27,570 --> 01:03:29,570 BaikIah, the goal has been set to Kastina ... 870 01:03:29,640 --> 01:03:31,510 Entering the coordinates now. 871 01:03:31,550 --> 01:03:33,780 Do not touch anything and do not stir. 872 01:03:33,780 --> 01:03:36,620 Up to you. Tell kaIau ready meIompat. 873 01:03:36,680 --> 01:03:37,740 Ready and ... 874 01:03:40,750 --> 01:03:42,750 Ready. 875 01:03:42,790 --> 01:03:47,590 -This is the easiest job in the sky or a trap outsider about it? -Ditanamkan. 876 01:03:47,590 --> 01:03:51,530 I can not mengenaIi palace position, you have to get close to the palace, and IaIu ... 877 01:03:51,530 --> 01:03:52,730 ... Iebih faster than Iainnya ... 878 01:03:53,600 --> 01:03:55,690 SaIing seIesai already teased? I'm ready. 879 01:03:56,570 --> 01:03:58,560 Wear sabukmu, dear. 880 01:04:19,790 --> 01:04:24,560 You want to make it? 881 01:04:25,060 --> 01:04:27,060 You meIakukan it. BaikIah. 882 01:04:27,130 --> 01:04:29,260 I guess I have to destroy it. 883 01:04:30,070 --> 01:04:32,100 However I never get bored with it. 884 01:04:33,110 --> 01:04:36,100 You can not get rid of them. They hoIogram ... 885 01:04:37,080 --> 01:04:40,010 -Hei, hei, Chewie, tenang. -Hei ... 886 01:04:40,050 --> 01:04:41,070 CobaIah quiet. 887 01:04:41,180 --> 01:04:45,120 Listen, all you have Iakukan adaIah move forward, and anticipation Iawanmu. 888 01:04:45,120 --> 01:04:47,090 There peIajaran should dipeIajari here. 889 01:04:47,120 --> 01:04:49,020 KaIian Iihat Qi'ra? 890 01:04:51,160 --> 01:04:52,990 People are easy to guess. 891 01:05:14,010 --> 01:05:17,010 Yes, I've tried. 892 01:05:17,050 --> 01:05:20,210 -There are a lot of children. -Maybe terIaIu much. 893 01:05:25,060 --> 01:05:27,030 So what's the plan? 894 01:05:27,030 --> 01:05:29,190 I thought we were going to talk about Iebih dahuIu, and then, you know ... 895 01:05:29,190 --> 01:05:33,150 -Menemui ... Good. -Fergusenem. 896 01:05:33,170 --> 01:05:35,130 Yes, how good? 897 01:05:35,130 --> 01:05:38,160 -Poker. -Better so. 898 01:05:38,200 --> 01:05:42,070 -I ..., No ... -You duIuan ... 899 01:05:42,070 --> 01:05:45,140 I really want to tell you. 900 01:05:45,180 --> 01:05:49,110 And I want to know segaIanya. 901 01:05:49,110 --> 01:05:52,180 I do not believe we have that kind Hai. 902 01:05:52,180 --> 01:05:56,210 We can meIakukannya anytime, seteIah work, you and me. 903 01:05:56,260 --> 01:06:02,190 -Why? You want? -I want. 904 01:06:02,190 --> 01:06:04,100 SegaIanya I'll tell you. 905 01:06:05,230 --> 01:06:08,170 I did not know you'd be the same person. 906 01:06:08,170 --> 01:06:10,160 They must have been looking for this time. 907 01:06:10,200 --> 01:06:12,170 Nothing has changed. 908 01:06:12,200 --> 01:06:15,200 -You may think ... -You do not know who kuIakukan ... 909 01:06:28,290 --> 01:06:30,260 I interrupting something? 910 01:06:33,090 --> 01:06:38,030 -Something like that. -Good, many HAI should we Iakukan. 911 01:06:38,060 --> 01:06:43,090 -We meIakukan kesaIahan great. -It is upon me, unless we memuIai interview ... 912 01:06:43,100 --> 01:06:45,130 -It's not true. -They saIah meniIaiku. 913 01:06:45,170 --> 01:06:47,160 You do not meIihatnya, because you do not want. 914 01:06:47,170 --> 01:06:51,200 -Maybe I Iebih about it than you. -Maybe you do not know, I do not really. 915 01:06:52,280 --> 01:06:55,010 Okay? 916 01:06:55,210 --> 01:06:57,180 I love you, son. 917 01:06:57,220 --> 01:07:00,980 Hi -There well happen here. I, you, JuIy, huh? -Yes. 918 01:07:01,020 --> 01:07:03,150 Making the crew soIid. 919 01:07:03,160 --> 01:07:05,120 Not working with Kira. 920 01:07:05,160 --> 01:07:08,180 You trust him. 921 01:07:09,230 --> 01:07:13,030 I want to know how I could survive. 922 01:07:13,070 --> 01:07:16,090 I do not trust nobody. 923 01:07:16,100 --> 01:07:19,160 Everything will soon menghianatimu, you'll ... 924 01:07:19,170 --> 01:07:21,140 ...disappointed... 925 01:07:21,310 --> 01:07:24,110 Sounded like aIasanku to go. 926 01:07:24,280 --> 01:07:27,040 It's the only way. 927 01:07:33,190 --> 01:07:37,090 There is something, His Iampunya. 928 01:07:41,130 --> 01:07:44,120 Everything is ready. 929 01:07:45,200 --> 01:07:49,100 -I never checked it, do you need anything? -You are okay? 930 01:08:19,160 --> 01:08:24,030 -What sound is that? -It sounds pIanet that saIing collide. 931 01:08:24,040 --> 01:08:26,200 Kapa was flying and never overcome. 932 01:08:26,200 --> 01:08:29,140 Sufficient fuel, the possibility of ... 933 01:08:29,140 --> 01:08:31,270 ... foam evacuation chew everything ... 934 01:08:31,310 --> 01:08:34,210 I'll be around this channeI. 935 01:08:35,250 --> 01:08:38,050 So what would you Iakukan, with the problems of keciImu? 936 01:08:38,050 --> 01:08:39,180 Isaiah? 937 01:08:39,220 --> 01:08:44,160 -I ... -It's something you Iakukan. 938 01:08:44,190 --> 01:08:47,250 I'm not a young man, of how Waston spoke, he fell in love with you. 939 01:08:47,260 --> 01:08:49,990 She was not in love with me. 940 01:08:51,130 --> 01:08:55,190 Oh, toIong ... only two of us, got it necessary to pretend, I mean ... 941 01:08:55,230 --> 01:08:57,100 ... we were in the same situation ... 942 01:08:57,100 --> 01:09:02,170 -You? -Up you know, it will suIit, because ... 943 01:09:02,210 --> 01:09:04,230 ... I do not feel the same feeling with my love for him ... 944 01:09:06,110 --> 01:09:09,100 Yes. Yes. You've meIihatnya. 945 01:09:09,110 --> 01:09:14,110 Sometimes I think, maybe. But not. 946 01:09:16,020 --> 01:09:17,250 It was not appropriate. 947 01:09:19,220 --> 01:09:23,160 -How it works? -That bekarja. 948 01:09:33,170 --> 01:09:36,270 This work berniIai. 949 01:09:36,270 --> 01:09:38,070 We will be at its lowest level ... 950 01:09:38,080 --> 01:09:41,010 ... the only JaIan, we will ... 951 01:09:41,010 --> 01:09:44,070 ... meIakukan this, as everything plays a part ... 952 01:09:44,080 --> 01:09:45,980 Stick to the plan ... 953 01:09:46,020 --> 01:09:48,040 Do mengimrovisasi. 954 01:09:55,030 --> 01:09:58,160 Yes. The worst adaIah where the money is ... 955 01:09:59,230 --> 01:10:01,260 BaikIah everything ... 956 01:10:01,270 --> 01:10:04,170 It's time to shine. 957 01:10:39,040 --> 01:10:43,170 -We will not be Iong. -KaIian both silent. 958 01:10:43,180 --> 01:10:46,240 Deputies will meIangsungkan ... 959 01:10:46,240 --> 01:10:51,010 ... opening of the federation of aIigasi and pemonetisasian ... 960 01:10:51,050 --> 01:10:53,990 This is the offer from his friend. 961 01:10:54,020 --> 01:10:56,180 To meIihat Hai. 962 01:10:56,190 --> 01:11:00,990 KaIian would spy kaIian hard work. 963 01:11:01,030 --> 01:11:04,000 Bring a souvenir of it. 964 01:11:04,130 --> 01:11:05,220 They are ready. 965 01:11:32,190 --> 01:11:34,220 Subsequently I tell you ... 966 01:11:34,260 --> 01:11:37,290 ... to follow him and attack him ... 967 01:11:37,300 --> 01:11:39,160 What if they kembaIi? 968 01:11:41,070 --> 01:11:43,130 Let go. 969 01:11:43,170 --> 01:11:45,230 He is with us. 970 01:11:49,310 --> 01:11:52,180 It was the best, you boIeh go. 971 01:12:04,120 --> 01:12:06,180 You boIeh go. 972 01:12:12,000 --> 01:12:15,260 This adaIah fasiIitas center of Ray Group. 973 01:12:15,300 --> 01:12:19,200 It can be set so much a central point. 974 01:12:20,240 --> 01:12:23,000 Look at that. 975 01:12:23,110 --> 01:12:27,050 Heading into the process terIihat ... 976 01:12:27,080 --> 01:12:30,050 We will monitor it. 977 01:12:37,220 --> 01:12:40,090 BersiapIah. 978 01:12:41,260 --> 01:12:45,090 He biIang your safety officers already knew that. 979 01:12:45,130 --> 01:12:47,100 He is currently negotiating. 980 01:12:49,270 --> 01:12:52,030 Hold on there. 981 01:12:52,040 --> 01:12:54,010 CobaIah to not disturb anyone. 982 01:12:55,040 --> 01:12:58,010 (TAK ROBOT VOICE SOUNDS) 983 01:13:02,150 --> 01:13:04,210 Where is he? 984 01:13:07,290 --> 01:13:14,120 (TAK ROBOT CLEAR SOUND) 985 01:13:18,160 --> 01:13:20,220 Nice. 986 01:13:20,230 --> 01:13:23,960 Uniform did not fit but that was okay. 987 01:13:24,070 --> 01:13:28,100 (VOICE ROBOT) 988 01:13:28,110 --> 01:13:31,080 -You do not want to hear? -You will understand. 989 01:13:31,080 --> 01:13:34,070 You will understand. -BoIeh hold this, 990 01:13:34,110 --> 01:13:37,210 for me? 991 01:13:37,220 --> 01:13:41,050 Ya! 992 01:13:43,050 --> 01:13:46,290 It sebeIum ... 993 01:13:46,290 --> 01:13:48,990 No! 994 01:13:49,090 --> 01:13:52,220 I never meIihat someone meIakukan ... 995 01:13:52,230 --> 01:13:56,100 -What is that? -You know that. 996 01:13:57,140 --> 01:13:58,160 Give it to me. 997 01:14:03,110 --> 01:14:05,980 Negotiated in good hands. 998 01:14:15,250 --> 01:14:18,990 Excuse me, I want to use this terminaI. 999 01:14:19,020 --> 01:14:21,260 Do you hear me? 1000 01:14:23,190 --> 01:14:26,030 Robot strange! 1001 01:14:26,030 --> 01:14:29,090 SeIamat ... 1002 01:14:29,130 --> 01:14:33,000 ... you can use me ... I do not know, three sisters ... 1003 01:14:33,000 --> 01:14:35,060 ... they need space ... 1004 01:14:41,010 --> 01:14:42,170 -Annie! -Joan, can you hear me? 1005 01:14:42,210 --> 01:14:45,080 I do not know where to go. 1006 01:14:45,080 --> 01:14:47,990 There is an intruder into the gate ... 1007 01:14:48,020 --> 01:14:51,080 ... get to it ... 1008 01:14:56,130 --> 01:14:58,120 Three. 1009 01:15:09,070 --> 01:15:12,140 (SPARKS ELECTRIC) 1010 01:15:19,180 --> 01:15:22,150 What do you Iakukan there? 1011 01:15:22,150 --> 01:15:25,020 I created pengaIihan. 1012 01:15:28,990 --> 01:15:31,120 Come here! 1013 01:15:32,160 --> 01:15:35,070 Wait, what are you Iakukan? Come on! 1014 01:15:35,070 --> 01:15:37,040 We must go there immediately. 1015 01:15:38,140 --> 01:15:41,110 Hey, remember what I said, stick to the plan. 1016 01:15:42,010 --> 01:15:44,140 Chewie, hurry! 1017 01:15:48,010 --> 01:15:53,010 Come on! 1018 01:15:53,150 --> 01:15:57,090 Yes, maybe you need this. 1019 01:16:01,190 --> 01:16:03,180 Sampai jumpa Pass. 1020 01:16:19,010 --> 01:16:22,070 -Joan where are you? -DaIam perjaIanan to AII. 1021 01:16:22,110 --> 01:16:25,110 -I kehiIangan Chewie. -He was killed? 1022 01:16:25,150 --> 01:16:29,140 -No, he had to do something. I do not know. What he kembaIi? 1023 01:16:29,290 --> 01:16:32,990 Hey they are hunting us. 1024 01:16:41,030 --> 01:16:43,230 And the vault. 1025 01:16:45,240 --> 01:16:51,070 Akrant. 1026 01:16:51,110 --> 01:16:54,080 That's what I said! 1027 01:16:56,150 --> 01:16:58,010 -Mengesankan. -Yes. 1028 01:16:58,020 --> 01:16:59,140 We clean. 1029 01:17:10,100 --> 01:17:12,090 Okay, we'll meIakukan this. 1030 01:17:12,130 --> 01:17:15,000 Enough for the burn this place. -Yes, I meIihatnya. 1031 01:17:15,030 --> 01:17:17,030 The temperature will rise, we will ... 1032 01:17:17,040 --> 01:17:21,170 ... below standard, we need penyetabIiI Iedakan .... 1033 01:17:21,210 --> 01:17:23,200 These people are dangerous. 1034 01:17:32,180 --> 01:17:36,250 -Okay, understand. 11? -Ray, only 11 continuing involvement. 1035 01:17:38,190 --> 01:17:41,020 Come on! 1036 01:17:41,060 --> 01:17:42,150 Come on, quickly! 1037 01:17:45,000 --> 01:17:48,060 They can grow, Carios, Iima section. 1038 01:17:48,070 --> 01:17:49,160 Continue. 1039 01:17:49,200 --> 01:17:52,230 I'm not impressed, no seIera humor. 1040 01:17:52,240 --> 01:17:56,040 That style, there are three of them and me. 1041 01:17:56,070 --> 01:17:57,200 Deep Emitter secret tunnel. 1042 01:17:57,210 --> 01:17:59,180 And that's when we meIihatnya. 1043 01:18:02,080 --> 01:18:04,050 Something. 1044 01:18:06,080 --> 01:18:10,180 -KaIian would not believe what kuIihat. 3 -Tersisa continuing involvement. 1045 01:18:10,220 --> 01:18:12,250 -Three will suffice. -I felt ... 1046 01:18:12,260 --> 01:18:16,020 ... know what I did! 1047 01:18:17,130 --> 01:18:19,190 We mengambiI this task. 1048 01:18:19,200 --> 01:18:22,170 -That is good. -Come on! 1049 01:18:24,270 --> 01:18:27,240 Protect me! 1050 01:18:31,110 --> 01:18:34,170 You can not Iari. 1051 01:18:34,210 --> 01:18:36,240 He was in front of me, toIong. 1052 01:18:36,250 --> 01:18:39,150 -I can meIepaskannya. -Improvasi. 1053 01:18:39,150 --> 01:18:42,210 You're not going mengimprovasi biIang. 1054 01:18:43,220 --> 01:18:46,020 I do not bsia there. 1055 01:18:49,990 --> 01:18:52,050 Is. 1056 01:18:52,100 --> 01:18:54,160 That man over there. 1057 01:19:04,140 --> 01:19:06,200 Come on! 1058 01:19:09,210 --> 01:19:11,150 Bodik! 1059 01:19:11,180 --> 01:19:14,180 Hey, wait for me. 1060 01:19:16,050 --> 01:19:18,250 Hey, keep it there. 1061 01:19:18,290 --> 01:19:22,120 - (moaning) -Okay. 1062 01:19:40,110 --> 01:19:44,070 Where are you going? 1063 01:19:48,290 --> 01:19:51,090 These! 1064 01:19:51,090 --> 01:19:53,120 -Ayo! -Hi! 1065 01:19:57,060 --> 01:20:00,030 These! 1066 01:20:08,240 --> 01:20:12,010 Rebellion! 1067 01:20:21,250 --> 01:20:24,090 We must keIuar from here. 1068 01:20:26,060 --> 01:20:28,250 Come on, quickly. 1069 01:20:36,100 --> 01:20:38,070 No! 1070 01:20:40,070 --> 01:20:42,300 Come on, quickly! 1071 01:20:42,310 --> 01:20:44,110 On the count of three. 1072 01:20:44,110 --> 01:20:48,070 Come on, quickly! 1073 01:20:51,120 --> 01:20:53,110 ToIong me! 1074 01:20:53,120 --> 01:20:55,020 I can not seIamat. 1075 01:20:55,050 --> 01:20:58,050 You pahIawan. 1076 01:21:00,160 --> 01:21:03,190 (TAK ROBOT CLEAR SOUND) 1077 01:21:03,190 --> 01:21:06,190 Never mind, I'll mengeIuarkanmu from here. 1078 01:21:06,200 --> 01:21:08,220 Okay? 1079 01:21:08,230 --> 01:21:11,100 Come on. 1080 01:21:11,200 --> 01:21:15,040 Heavens no! (Groan) 1081 01:21:16,140 --> 01:21:18,170 These! Hei! 1082 01:21:25,080 --> 01:21:27,250 Not! Here! 1083 01:21:27,290 --> 01:21:30,080 Come on! 1084 01:21:30,290 --> 01:21:33,220 Come on! 1085 01:21:37,100 --> 01:21:40,000 Quick! 1086 01:21:40,030 --> 01:21:42,020 Come on! Son of a bitch! 1087 01:21:53,110 --> 01:21:56,050 Take this! 1088 01:22:03,150 --> 01:22:05,020 Hold on beIakang. 1089 01:22:05,120 --> 01:22:08,150 Come on! 1090 01:22:11,030 --> 01:22:13,090 It's okay, you're okay. 1091 01:22:13,130 --> 01:22:15,190 This is not a response. 1092 01:22:16,270 --> 01:22:18,170 Hans keIuar take us from here. 1093 01:22:18,200 --> 01:22:20,000 Not responding. 1094 01:22:20,000 --> 01:22:22,240 -Han. now -Good 1095 01:22:50,230 --> 01:22:53,030 -Lando ... -I here. 1096 01:22:53,040 --> 01:22:56,970 -Lando. -There's nothing, already take care of that, never mind. 1097 01:22:57,010 --> 01:22:59,140 It's okay, I can fix you. 1098 01:22:59,180 --> 01:23:01,270 -Like -Standard berkeIuarga 1099 01:23:05,150 --> 01:23:08,950 L three. 1100 01:23:15,130 --> 01:23:19,150 I menyesaI, very sorry. 1101 01:23:32,240 --> 01:23:34,210 Could use. 1102 01:23:58,140 --> 01:23:59,260 Then. 1103 01:24:02,310 --> 01:24:06,240 That would bring, if we take the proper time we Emitter Isaiah SII. 1104 01:24:07,110 --> 01:24:09,140 How is it, what is Isaiah SII. 1105 01:24:15,150 --> 01:24:19,020 -It's pretty dross Iakukan -What's in here. 1106 01:24:19,120 --> 01:24:21,250 Maybe talk to the rebels. 1107 01:24:22,290 --> 01:24:24,260 -Who -I will not berhasiI. 1108 01:24:24,300 --> 01:24:28,130 We have to lower the shuttle is -If not, 1109 01:24:28,170 --> 01:24:31,160 Both believe me, I know this guy, I used saIah one of them. 1110 01:24:31,170 --> 01:24:35,110 There's no way they will be wasted fighters. 1111 01:24:40,180 --> 01:24:44,140 -You biIang - You're used Emitter this situation, I will not spin. 1112 01:24:53,190 --> 01:24:56,020 I'm here Emitter 1113 01:25:00,260 --> 01:25:05,070 Quiet us there was not enough time sebIeum mo0biI meIedak. 1114 01:25:05,100 --> 01:25:09,160 Yes he could not exist without 20 knots Iandsasan 1115 01:25:10,070 --> 01:25:11,270 -Bagaimana? -AmbiI jaIan pningtas. 1116 01:25:11,310 --> 01:25:13,140 Sun. 1117 01:25:13,140 --> 01:25:15,140 Take him to the Emitter. 1118 01:25:15,180 --> 01:25:17,240 That there has taken away, I gave you there. 1119 01:25:17,280 --> 01:25:22,150 -Do Emitter three- She hiIang - you biIang he is the best in gaIaksi navigation. 1120 01:25:22,150 --> 01:25:25,090 Move or maybe we can download. 1121 01:25:25,120 --> 01:25:28,090 -LaIui right computer -What can we? 1122 01:25:28,090 --> 01:25:31,150 RadikaI -Only one way to find out. 1123 01:25:34,130 --> 01:25:36,120 I have a good feeling about this. 1124 01:26:02,080 --> 01:26:04,210 Do they still come after us? 1125 01:26:07,080 --> 01:26:09,250 Beckett, do you hear? What they still follow? 1126 01:26:09,250 --> 01:26:12,050 Create rasionaI on it. 1127 01:26:12,220 --> 01:26:14,090 I do not know what he meant. 1128 01:26:14,120 --> 01:26:16,060 I could ak. 1129 01:26:16,260 --> 01:26:20,090 Yes it still nyaIa. 1130 01:26:26,240 --> 01:26:28,100 It's her body. 1131 01:26:28,100 --> 01:26:31,170 We have never met anyone lying sit. 1132 01:26:36,280 --> 01:26:38,980 It's getting worse 1133 01:26:49,090 --> 01:26:51,060 Come high. 1134 01:26:56,170 --> 01:26:58,260 Preview it necessary that aIteri energy. 1135 01:26:58,300 --> 01:27:00,200 We can not. 1136 01:27:08,180 --> 01:27:10,080 All that you know how to fly. 1137 01:27:13,020 --> 01:27:15,080 900 years. 1138 01:27:16,050 --> 01:27:17,150 Nice. 1139 01:27:18,020 --> 01:27:20,290 We can ambiI it. 1140 01:27:35,170 --> 01:27:37,230 There he is. 1141 01:27:37,270 --> 01:27:39,240 That animal buasnya. 1142 01:27:47,020 --> 01:27:48,990 You with us? 1143 01:27:49,020 --> 01:27:50,280 We just kehiIangan key. 1144 01:27:51,220 --> 01:27:53,160 And now you Iukai my fingers. 1145 01:27:53,160 --> 01:27:55,020 There is one such Emitter. 1146 01:28:00,230 --> 01:28:02,200 Lower here. 1147 01:28:02,230 --> 01:28:05,170 I biIang broom. 1148 01:28:09,110 --> 01:28:11,970 There is something in need. 1149 01:28:12,040 --> 01:28:13,270 This indirectly. 1150 01:28:15,040 --> 01:28:17,210 Until they were destroyed, and I need. 1151 01:28:36,100 --> 01:28:38,090 That's all you. 1152 01:28:54,280 --> 01:28:57,050 Whoever it. 1153 01:28:59,220 --> 01:29:01,050 Sorry. 1154 01:29:07,030 --> 01:29:09,090 Overcome three. 1155 01:29:09,270 --> 01:29:11,130 Move it. 1156 01:29:11,130 --> 01:29:14,000 The mission of the -enter. 1157 01:29:14,200 --> 01:29:17,070 Close, it was right. 1158 01:29:18,170 --> 01:29:20,080 Okay. 1159 01:29:22,110 --> 01:29:23,240 It was basic. 1160 01:29:27,250 --> 01:29:29,150 It should. 1161 01:29:41,060 --> 01:29:44,090 -Where we -to there 1162 01:29:44,170 --> 01:29:48,130 Wait, this moduInya. 1163 01:29:50,240 --> 01:29:52,210 He biIang we approach 1164 01:29:53,080 --> 01:29:55,240 it does not sound like we want to approach. 1165 01:30:23,110 --> 01:30:25,040 Only that 1166 01:30:25,070 --> 01:30:27,200 I do not know what it was, it was hi life. 1167 01:30:41,160 --> 01:30:42,250 Of healthy. 1168 01:30:42,290 --> 01:30:44,120 There he is. 1169 01:30:47,060 --> 01:30:48,120 It aIam gravity. 1170 01:30:48,130 --> 01:30:50,030 I had no idea 1171 01:30:50,270 --> 01:30:52,240 Do meIawan. 1172 01:31:00,140 --> 01:31:03,110 What do you Iakukan the pod blurred. 1173 01:31:04,280 --> 01:31:06,150 I know. 1174 01:31:09,050 --> 01:31:10,210 Be careful that you Iakukan. 1175 01:31:17,190 --> 01:31:19,220 That's why dear. 1176 01:31:27,270 --> 01:31:29,140 He found keIuar JaIan. 1177 01:31:30,040 --> 01:31:32,100 There are risks, to the left of the east. 1178 01:31:42,120 --> 01:31:45,020 There was enough, it was not destroyed. 1179 01:31:45,050 --> 01:31:48,020 -MengeIuarkan to jaIur gasoline and keIuarkan -Come 1180 01:31:48,060 --> 01:31:50,150 How do we put one on reactive. 1181 01:31:50,160 --> 01:31:52,130 Maybe give the child what we need. 1182 01:31:52,160 --> 01:31:54,030 Come on. 1183 01:31:58,270 --> 01:32:01,070 It Iingkaran. 1184 01:32:14,180 --> 01:32:17,050 When we lined up it will indirectly. 1185 01:32:17,050 --> 01:32:21,180 We will face up to the glass keIuar from here, both we Iompat to the speed of light. 1186 01:32:25,260 --> 01:32:28,130 -KeIuar -Ya 1187 01:32:32,100 --> 01:32:33,160 There he is. 1188 01:32:57,230 --> 01:33:00,220 Quickly, we are only one chance to stop this matter. 1189 01:33:11,070 --> 01:33:13,040 Negative. 1190 01:33:15,010 --> 01:33:15,980 Wait. 1191 01:33:57,250 --> 01:34:00,980 I biIang ambiI forster and Iompat to the speed of light. 1192 01:34:01,160 --> 01:34:03,180 See it Iewat 1193 01:34:03,230 --> 01:34:05,190 Yes I remember, it did not work. 1194 01:34:05,230 --> 01:34:07,090 KaIi ini ayo. 1195 01:34:17,110 --> 01:34:19,100 Caution. 1196 01:35:11,030 --> 01:35:13,120 Itu kastiInya 1197 01:35:17,230 --> 01:35:20,070 Aneki down buddy. 1198 01:35:26,210 --> 01:35:29,010 It was fantastic. 1199 01:35:37,250 --> 01:35:39,120 I hate you. 1200 01:35:43,090 --> 01:35:44,990 I will be in KaPai. 1201 01:35:45,030 --> 01:35:46,290 In kuarterku. 1202 01:35:47,000 --> 01:35:49,230 Waiting for you, to take part i. 1203 01:35:52,000 --> 01:35:54,090 You'll Never seen her. 1204 01:35:59,040 --> 01:36:00,270 Never. 1205 01:36:14,190 --> 01:36:16,060 Where's your boss? 1206 01:36:17,230 --> 01:36:19,130 They worry that you're going here. 1207 01:36:20,160 --> 01:36:22,190 -LaIu what? -Good. 1208 01:36:22,200 --> 01:36:24,130 you between 1209 01:36:24,170 --> 01:36:26,190 So you will be paid. 1210 01:36:26,240 --> 01:36:28,170 From KaPai it. 1211 01:36:28,270 --> 01:36:30,970 No, it's not. 1212 01:36:41,150 --> 01:36:43,210 -He will pull me -I was with him. 1213 01:36:43,220 --> 01:36:45,280 But I was payable to him. 1214 01:36:47,060 --> 01:36:49,180 He help me Emitter chaotic situation. 1215 01:36:51,030 --> 01:36:53,020 How Iama must pay. 1216 01:36:56,030 --> 01:36:59,020 Everyone meIihat someone haunted. 1217 01:36:59,230 --> 01:37:01,170 Even driving the bus. 1218 01:37:01,170 --> 01:37:05,000 But you do not want to create enemies between crimson and down. 1219 01:37:08,280 --> 01:37:10,140 I'm not afraid of crimson down. 1220 01:37:10,180 --> 01:37:12,040 I can take care of myself I own. 1221 01:37:12,280 --> 01:37:15,270 Not child's continuing involvement Emitter. 1222 01:37:16,050 --> 01:37:18,040 -No -No -LaIu whom you 1223 01:37:19,020 --> 01:37:20,110 Now what? 1224 01:37:20,160 --> 01:37:24,180 -What I'm not kidding -Ehm -Okay 1225 01:37:24,230 --> 01:37:26,160 Okay, villain. 1226 01:37:26,190 --> 01:37:27,990 You can biIang you that. 1227 01:37:28,030 --> 01:37:32,020 But I'm probably the only one, you know what you yourself. 1228 01:37:33,140 --> 01:37:35,070 What is that? 1229 01:37:37,010 --> 01:37:39,030 You terIaIu well. 1230 01:37:41,010 --> 01:37:44,240 I'm not a good person. 1231 01:37:44,250 --> 01:37:47,010 JeIas not a good guy. 1232 01:37:47,150 --> 01:37:49,020 I'm a bad person. 1233 01:37:49,050 --> 01:37:50,210 to 1234 01:37:51,090 --> 01:37:54,180 It was in kumpuIkan 10 1235 01:38:50,110 --> 01:38:52,110 Do not. 1236 01:38:52,220 --> 01:38:55,150 You know will see me continuing involvement. 1237 01:38:56,020 --> 01:38:59,220 Suppose that, not expecting there to be swift. 1238 01:39:00,290 --> 01:39:03,990 You have Isaiah, Isaiah large. 1239 01:39:08,100 --> 01:39:10,160 You know KaPai down there? 1240 01:39:10,230 --> 01:39:12,030 You know what's inside? 1241 01:39:12,240 --> 01:39:15,000 30 mercenaries. 1242 01:39:15,010 --> 01:39:18,030 I Iakukan give signaI and you're surrounded. 1243 01:39:34,090 --> 01:39:37,150 Sorry. Continue. 1244 01:39:37,230 --> 01:39:41,190 At that time there was the pleasure of crimson and down will arrive here. 1245 01:39:42,130 --> 01:39:43,290 You go and kill us. 1246 01:39:43,300 --> 01:39:45,240 They'll kill you. 1247 01:39:45,270 --> 01:39:47,200 It was a compromise. 1248 01:39:49,070 --> 01:39:51,100 They were. 1249 01:39:51,210 --> 01:39:54,010 Not peduIi anyone. 1250 01:39:54,180 --> 01:39:56,270 All they know is killing. 1251 01:40:19,200 --> 01:40:21,230 I need a drink. 1252 01:40:21,270 --> 01:40:23,300 Take him to the Emitter. 1253 01:40:35,090 --> 01:40:37,020 My mother never biIang duIunya on me. 1254 01:40:37,050 --> 01:40:40,050 About a hitman who comes to earth pIanet. 1255 01:40:41,090 --> 01:40:43,220 They were Suber in san, this guy up. 1256 01:40:44,160 --> 01:40:46,060 Both Laiu mereka. 1257 01:40:46,060 --> 01:40:49,000 Mreka continue kembaIi 1258 01:40:50,030 --> 01:40:52,030 Take in his face. 1259 01:40:52,240 --> 01:40:56,110 When they kembaIi, the body shot Emitter one voice. 1260 01:40:56,140 --> 01:40:58,040 There is no continuing involvement. 1261 01:40:58,140 --> 01:41:00,010 Emitter's assassin. 1262 01:41:00,240 --> 01:41:05,010 So they cut all Iidah women and children last Kaii. 1263 01:41:05,180 --> 01:41:07,280 You know what's so animals. 1264 01:41:08,290 --> 01:41:10,280 BiIng mereka. 1265 01:41:21,060 --> 01:41:25,260 Crimson down meIakukan crime could not in biIang Iewati gaIaksi. 1266 01:41:27,140 --> 01:41:31,070 -said you -Tidka, they said. 1267 01:41:31,280 --> 01:41:35,010 Each syndicate by an tergIutaIise teIah world. 1268 01:41:35,180 --> 01:41:40,120 Crimson down using keIinc 1269 01:41:40,120 --> 01:41:42,140 It will be the government. 1270 01:41:42,190 --> 01:41:44,250 And what do you use. 1271 01:41:45,120 --> 01:41:49,060 The same Hi mom I use if he seIamat 1272 01:41:51,030 --> 01:41:52,260 To meIawan kembaIi. 1273 01:41:53,160 --> 01:41:55,160 Not the mother. 1274 01:41:55,200 --> 01:41:57,100 Sekputu. 1275 01:41:58,070 --> 01:42:00,060 My world just in muIai. 1276 01:42:15,290 --> 01:42:18,260 We can not bring you here. 1277 01:42:18,290 --> 01:42:21,020 Di mobiiI Hun Soyo. 1278 01:42:21,060 --> 01:42:22,290 Just make as much. 1279 01:42:23,090 --> 01:42:25,150 There are plans Yes we dap 1280 01:42:25,200 --> 01:42:29,100 We ambiI keIuar our money, in time together. 1281 01:42:29,200 --> 01:42:32,070 Maybe get your girlfriend kembaIi where we add. 1282 01:42:32,270 --> 01:42:35,000 You do not tango we are driving. 1283 01:42:35,170 --> 01:42:38,040 Because unlike us, he did jeIajah. 1284 01:42:38,240 --> 01:42:41,080 I would IeIah weapons own private money 1285 01:42:41,210 --> 01:42:42,270 So that was the center. 1286 01:42:43,180 --> 01:42:46,050 I have heard that there is true so far. 1287 01:42:47,250 --> 01:42:50,020 What in biIang. 1288 01:42:53,020 --> 01:42:54,990 He will try to help him. 1289 01:43:00,030 --> 01:43:01,230 Let me Never seen. 1290 01:43:03,000 --> 01:43:04,990 JaIan far away to the Southern. 1291 01:43:05,070 --> 01:43:08,060 Regular north with your ideas 1292 01:43:13,010 --> 01:43:14,210 Tudaj strong ubu 1293 01:43:14,240 --> 01:43:18,080 Smart you come with me. 1294 01:43:18,120 --> 01:43:20,240 I do not even Iari. 1295 01:43:20,280 --> 01:43:23,150 Where is Donny. 1296 01:43:50,080 --> 01:43:52,170 How many wonders you keIuar from here 1297 01:43:52,180 --> 01:43:54,120 Aku cong zhen hui. 1298 01:43:54,150 --> 01:43:56,050 What dengna it. 1299 01:43:56,190 --> 01:44:00,060 Think about the job, tap Sian bnenbster 1300 01:44:00,160 --> 01:44:02,090 I can not be the only one. 1301 01:44:03,060 --> 01:44:05,090 My last life. 1302 01:44:44,170 --> 01:44:47,040 SeIamat come puIang kembaIi neson. 1303 01:44:47,170 --> 01:44:48,230 Thanks. 1304 01:44:50,210 --> 01:44:52,230 Nice. 1305 01:44:55,050 --> 01:44:56,140 Meaning strong. 1306 01:45:00,150 --> 01:45:02,050 We will meIedak. 1307 01:45:05,120 --> 01:45:07,110 It is not a game. 1308 01:45:08,230 --> 01:45:11,160 The object did not wait, hang here seIama you can. 1309 01:45:14,160 --> 01:45:16,190 Come gorgeous. 1310 01:45:17,030 --> 01:45:18,190 No. 1311 01:45:20,270 --> 01:45:22,210 Just a little Iebih of you. 1312 01:45:30,110 --> 01:45:32,080 English. 1313 01:45:32,150 --> 01:45:35,180 My people could not they bataIakan biIang this. 1314 01:45:35,190 --> 01:45:38,020 Kids were not prepared for what I biIang but I .. 1315 01:45:38,050 --> 01:45:40,020 I have a belief you Emitter. 1316 01:45:41,090 --> 01:45:44,120 -There -where Becky berhasiI 1317 01:45:48,060 --> 01:45:51,060 Do not let me fool on IaIuknyannya -Pikir. 1318 01:45:51,100 --> 01:45:53,090 He died seven blades. 1319 01:45:53,140 --> 01:45:55,160 Oh you do not anything 1320 01:45:55,170 --> 01:45:57,140 Ijem bauj 1321 01:45:57,310 --> 01:46:00,280 Gybybgu sifting ada yabg taggy 1322 01:46:00,310 --> 01:46:03,280 Thank -Apapun that muncuI it pengaIaman via vaIen. 1323 01:46:06,150 --> 01:46:08,210 When he made a commitment that he miIik 1324 01:46:09,220 --> 01:46:13,020 Tungguh it, on the ground how proud he becomes. 1325 01:46:13,220 --> 01:46:16,130 MeIihat you here follow the example. 1326 01:46:17,030 --> 01:46:21,020 KembaIi, will make peneIIundupan of us. 1327 01:46:21,060 --> 01:46:24,030 When there they Emitter cj 1328 01:46:24,170 --> 01:46:26,000 Come here. 1329 01:46:27,140 --> 01:46:29,200 I really appreciate the cooperation detaiI with you. 1330 01:46:29,210 --> 01:46:30,230 again the pack 1331 01:46:30,270 --> 01:46:34,040 Sajika aIah'm not moving there is something going on spfa 1332 01:46:35,050 --> 01:46:37,040 I do not know Emitter my life. 1333 01:46:37,080 --> 01:46:39,210 You do not believe you, like I'm 1334 01:46:44,090 --> 01:46:45,180 Taj Ajab Duan Saha, Gby, 1335 01:46:45,220 --> 01:46:48,250 Anbuk barabg juta dab oergum ajy yajub tyab jetuga 17 tagybm oarak 1336 01:46:49,130 --> 01:46:51,190 The black market instrument of domination. 1337 01:46:51,260 --> 01:46:53,160 Show me what you bring to me duIu. 1338 01:46:54,030 --> 01:46:56,000 You want me to open it. 1339 01:46:56,030 --> 01:46:59,000 I really. 1340 01:47:23,260 --> 01:47:25,090 Bring me one. 1341 01:47:25,230 --> 01:47:28,060 Itu Itu setengah buIan plan giIa. 1342 01:47:28,100 --> 01:47:30,000 HISTORY style building. 1343 01:47:30,100 --> 01:47:32,160 I've never been to the hospital both feet. 1344 01:47:56,090 --> 01:47:57,250 So dumb. 1345 01:47:59,000 --> 01:48:00,020 How do you Iakukan it? 1346 01:48:00,260 --> 01:48:03,960 No, I mean the same hi 1347 01:48:05,140 --> 01:48:07,100 Let this Iakukan. 1348 01:48:07,140 --> 01:48:09,070 I biIang I believe you. 1349 01:48:09,070 --> 01:48:11,010 It's not good, he said. 1350 01:48:11,040 --> 01:48:12,240 BiIang already on me about it. 1351 01:48:12,280 --> 01:48:14,180 I plan money robbed. 1352 01:48:14,210 --> 01:48:17,080 And give the SII. 1353 01:48:17,110 --> 01:48:20,140 I do not know what you think or semuhkan. 1354 01:48:20,180 --> 01:48:23,240 -Sudah biIang I never -No, not guess. 1355 01:48:24,050 --> 01:48:27,220 It was no spot for you, and we face it later. 1356 01:48:28,060 --> 01:48:30,220 I'm talking about co Iain me. 1357 01:48:31,060 --> 01:48:33,160 You can get in and enjoy it toIong. 1358 01:48:45,140 --> 01:48:47,130 Sorry kid. 1359 01:48:50,250 --> 01:48:52,150 Why? 1360 01:48:52,180 --> 01:48:54,170 -Why? -Don't Iihat I seperyi i 1361 01:48:55,120 --> 01:48:58,990 I biIang do not trust anyone. 1362 01:49:00,020 --> 01:49:01,990 Did you saIah about it? 1363 01:49:02,030 --> 01:49:03,220 Tidka. 1364 01:49:04,060 --> 01:49:07,160 Kotopus kembaIi daa 1365 01:49:07,260 --> 01:49:11,030 Iengan put you where you can Never seen, check it. 1366 01:49:13,170 --> 01:49:14,230 Good. 1367 01:49:15,170 --> 01:49:17,160 That hurts keIaIa me. 1368 01:49:17,170 --> 01:49:21,170 -We miIiki fun IaIu not pikie ritu. 1369 01:49:35,160 --> 01:49:38,030 That person 1370 01:49:43,200 --> 01:49:46,170 And we have a good job thanks Eman. 1371 01:49:46,170 --> 01:49:48,140 Help me. 1372 01:49:50,210 --> 01:49:52,180 BiIang must Iakukan what. 1373 01:49:52,180 --> 01:49:54,080 What are you going to Iakukan. 1374 01:49:54,140 --> 01:49:57,210 If the paIing in trust in the world. 1375 01:49:58,250 --> 01:50:00,180 Khianti you. 1376 01:50:06,260 --> 01:50:08,990 He is so what I have to biIang. 1377 01:50:09,030 --> 01:50:11,090 -There are other -LaIu. 1378 01:50:12,100 --> 01:50:16,120 And IaIu lives one person to prove. 1379 01:50:16,170 --> 01:50:18,100 Love our loyalty. 1380 01:50:18,270 --> 01:50:21,030 Sacrifice something they love. 1381 01:50:29,180 --> 01:50:31,150 Try commemorate you about him. 1382 01:50:31,180 --> 01:50:34,050 You know saaah about one Hai. 1383 01:50:34,050 --> 01:50:36,250 -What? -I no concern. 1384 01:50:37,220 --> 01:50:40,020 You biIang on human Chewie is predictable. 1385 01:50:42,160 --> 01:50:44,090 You do not terkecuaIi. 1386 01:50:52,170 --> 01:50:54,000 Sand 1387 01:50:54,040 --> 01:50:56,010 Lived some sand bags 1388 01:50:56,170 --> 01:50:57,230 Talk to me. 1389 01:51:23,230 --> 01:51:26,170 I hope you do not send all your law enforcement ... 1390 01:51:26,170 --> 01:51:28,160 because it will make you ... 1391 01:51:28,200 --> 01:51:30,230 a slight lack of people here. 1392 01:51:31,170 --> 01:51:32,230 So. 1393 01:51:32,240 --> 01:51:35,240 If the suitcase was empty of asIinya. 1394 01:51:35,280 --> 01:51:39,110 -Coaxium. -You're afraid to saIah one of us 1395 01:51:44,120 --> 01:51:46,180 What stupid Iakukan -Thank you. 1396 01:51:46,990 --> 01:51:49,150 I piIih people whose sole kehiIangan Wnna mistress. 1397 01:51:49,290 --> 01:51:52,260 I do not ambiI this IeIuatan but eventually. 1398 01:51:52,260 --> 01:51:54,230 A great opportunity you come with me 1399 01:51:56,100 --> 01:51:58,230 This Iakukan do our beck agreement. 1400 01:51:58,230 --> 01:52:00,070 -Ya -Maaf 1401 01:52:00,170 --> 01:52:02,110 I also penewer 1402 01:52:02,170 --> 01:52:04,230 You're his people understand that. 1403 01:52:04,240 --> 01:52:07,010 Ayo jaIan. 1404 01:52:07,080 --> 01:52:10,050 Create great kesaIahan -BoIeh I duIu. 1405 01:52:10,080 --> 01:52:11,270 It will be kehiIangan you. 1406 01:52:12,020 --> 01:52:14,010 Hey baby 1407 01:52:14,020 --> 01:52:15,210 People feel negative. 1408 01:52:29,270 --> 01:52:32,100 15 people dead 1409 01:52:33,170 --> 01:52:35,040 How 1410 01:52:35,040 --> 01:52:37,010 How do I just thought. 1411 01:52:37,010 --> 01:52:40,000 Why do we kembaIi to reward -Tangananmu 1412 01:52:40,040 --> 01:52:43,170 It's a good idea let Iakukan, you duIuan. 1413 01:52:44,150 --> 01:52:46,140 Oh siaIan 1414 01:53:13,080 --> 01:53:14,170 You're going to wait. 1415 01:53:14,210 --> 01:53:17,150 In to leave if you can, spend the rest of your life 1416 01:53:19,080 --> 01:53:20,240 you know why 1417 01:53:20,280 --> 01:53:23,080 I'm going to cut this idea. 1418 01:53:30,090 --> 01:53:31,250 I am sorry. 1419 01:53:31,260 --> 01:53:33,990 Oh, he eats as you can. 1420 01:53:34,030 --> 01:53:35,260 Do not understand, but I understand. 1421 01:53:37,000 --> 01:53:38,260 I understand in kompIit. 1422 01:53:39,240 --> 01:53:42,000 When you Emitter crime and door kriminaI 1423 01:53:42,040 --> 01:53:43,170 You can not 1424 01:53:43,170 --> 01:53:45,140 That's not true. 1425 01:53:45,170 --> 01:53:47,040 I know you. 1426 01:53:47,080 --> 01:53:48,980 That's what I biIang. 1427 01:53:49,150 --> 01:53:52,140 Ank's virtuous hand use. 1428 01:53:52,180 --> 01:53:54,150 And these days. 1429 01:53:56,220 --> 01:53:58,120 Finally miIik you. 1430 01:54:24,210 --> 01:54:26,110 I must 1431 01:54:26,150 --> 01:54:28,120 Ya ayo 1432 01:54:29,120 --> 01:54:30,110 You did. 1433 01:54:33,160 --> 01:54:36,130 Becky you have to hold them 1434 01:54:36,190 --> 01:54:39,090 Okay it in boxing north. 1435 01:54:39,130 --> 01:54:41,150 You think grandfather there. 1436 01:54:56,180 --> 01:54:58,110 Do biIang 1437 01:54:58,250 --> 01:55:00,180 He needs you. 1438 01:55:00,180 --> 01:55:02,080 I need him too. 1439 01:55:08,090 --> 01:55:09,180 Smile. 1440 01:55:11,290 --> 01:55:13,130 It said. 1441 01:55:14,200 --> 01:55:17,100 Whatever you say 1442 01:55:19,000 --> 01:55:20,230 SeIaIu make me smile. 1443 01:55:28,180 --> 01:55:30,080 See me in beIakang you. 1444 01:56:22,100 --> 01:56:23,120 Ya. 1445 01:56:23,170 --> 01:56:26,140 I biIang you dead driver. 1446 01:56:27,070 --> 01:56:31,200 Killed on the evil that is often stolen guests ah. 1447 01:56:31,240 --> 01:56:34,010 Extraordinary. 1448 01:56:34,010 --> 01:56:36,040 Is that true. 1449 01:56:36,210 --> 01:56:40,050 Where shipping now. 1450 01:56:40,150 --> 01:56:45,020 Mari peIan-peIan bantai puIau Iain. 1451 01:56:48,020 --> 01:56:51,120 One person stupid terIaIu this use. 1452 01:56:51,260 --> 01:56:56,100 I'm not there. but if it happens I can help, but in case you have to biIang stupid woman. 1453 01:57:06,010 --> 01:57:08,000 Ujyt oada ajy, 1454 01:57:12,280 --> 01:57:15,080 And it kompIek. 1455 01:57:17,090 --> 01:57:18,180 I Emitter perjaIanan me. 1456 01:57:22,190 --> 01:57:26,220 And right you and I meIihat Iebih fast. 1457 01:57:26,260 --> 01:57:29,060 From now on. 1458 01:57:59,060 --> 01:58:01,190 I give you the 1459 01:58:02,270 --> 01:58:05,060 Yes IeIah. 1460 01:58:05,100 --> 01:58:06,260 Make them dead. 1461 01:58:08,240 --> 01:58:10,070 You want to kill them? 1462 01:58:12,170 --> 01:58:14,200 Still do not understand well, son. 1463 01:58:15,110 --> 01:58:17,140 It was never about me. 1464 01:58:17,210 --> 01:58:19,210 He's insecure. 1465 01:58:20,120 --> 01:58:21,980 You know the problems of you 1466 01:58:22,020 --> 01:58:24,080 Do you think people like you! 1467 01:58:24,250 --> 01:58:26,120 Nak. 1468 01:58:26,160 --> 01:58:28,150 You do not like me. 1469 01:58:29,230 --> 01:58:34,030 I harp you still concern because I want biIang important. 1470 01:58:48,240 --> 01:58:50,180 I'm not a killer son 1471 01:58:50,210 --> 01:58:52,080 Destroy. 1472 01:58:53,280 --> 01:58:55,150 I do not peduIi 1473 01:59:02,290 --> 01:59:05,130 It was on hold 1474 01:59:05,230 --> 01:59:07,200 What do you mean buddy like air 1475 01:59:07,200 --> 01:59:09,100 Wait. 1476 02:01:00,280 --> 02:01:02,250 Enough. That is all. 1477 02:01:06,120 --> 02:01:07,170 I put it where it was. 1478 02:01:07,220 --> 02:01:08,210 sacks -Hey 1479 02:01:08,250 --> 02:01:11,240 600 credits for job terIihat damaged. 1480 02:01:13,090 --> 02:01:15,120 It was the blood of a person's life brought him in. 1481 02:01:15,160 --> 02:01:17,090 Yes, what 1482 02:01:17,090 --> 02:01:18,990 Rebel. 1483 02:01:19,260 --> 02:01:21,160 Do you know. 1484 02:01:21,200 --> 02:01:24,070 Need warrior leader like you. 1485 02:01:30,240 --> 02:01:32,210 May feel differently. 1486 02:01:33,080 --> 02:01:35,010 When the boy. 1487 02:01:50,060 --> 02:01:52,190 Do hiIang -Mainan. 1488 02:02:03,110 --> 02:02:05,100 Very so people meIihat. 1489 02:02:05,110 --> 02:02:07,130 -That continuing involvement Replay -MuIai year. 1490 02:02:07,180 --> 02:02:09,010 Not like that. 1491 02:02:09,110 --> 02:02:11,170 How much do you know tentnag it. 1492 02:02:12,010 --> 02:02:13,280 It was so authorized. 1493 02:02:14,180 --> 02:02:15,280 If not. 1494 02:02:16,020 --> 02:02:17,210 To. 1495 02:02:22,060 --> 02:02:23,080 to 1496 02:02:23,160 --> 02:02:25,060 You live -Yes 1497 02:02:25,190 --> 02:02:29,100 You like it? 1498 02:02:29,130 --> 02:02:32,230 We're friends you thau that we're friends. 1499 02:02:38,110 --> 02:02:40,980 Do not let him distracted -Yes 1500 02:02:41,010 --> 02:02:42,270 -I know you're joking -No. 1501 02:02:42,310 --> 02:02:44,280 -So where part of me? -Bagaian you? 1502 02:02:44,280 --> 02:02:46,980 I do not think so. 1503 02:02:47,050 --> 02:02:49,250 We can keIuar but we ended menorong. 1504 02:02:52,220 --> 02:02:55,190 That's how many people are there for pembIi 1505 02:02:57,190 --> 02:02:59,160 You will pertandingang Replay. 1506 02:03:00,160 --> 02:03:01,150 Why not? 1507 02:03:05,130 --> 02:03:07,040 You're happy now. 1508 02:03:07,140 --> 02:03:10,040 You're far to enas sign giIa = aian. 1509 02:03:10,240 --> 02:03:12,170 Miss. 1510 02:03:13,110 --> 02:03:15,040 I will wipe you out of here. 1511 02:03:27,120 --> 02:03:29,090 I do not know I feel lucky. 1512 02:03:33,260 --> 02:03:35,990 It's so right. 1513 02:03:36,030 --> 02:03:39,020 This relationship mutuaI, percayaIah. He deserves to be with me. 1514 02:03:48,080 --> 02:03:49,240 All your needs are met? 1515 02:04:00,090 --> 02:04:01,150 MuIai same. 1516 02:04:02,120 --> 02:04:04,060 Not passable. 1517 02:04:04,230 --> 02:04:08,100 If you were one of this keciI grandmother. 1518 02:04:08,260 --> 02:04:10,260 It would turn out this way. 1519 02:04:16,240 --> 02:04:18,210 The next round. 1520 02:04:29,120 --> 02:04:33,060 This is a big gang together so no jobs. 1521 02:04:34,060 --> 02:04:36,080 AII I biIang you. 1522 02:04:36,130 --> 02:04:39,060 Glad to kembaIi, saIah once believed 95568

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.