All language subtitles for Siren.Song.2016.720p.BluRay.H264.AAC

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,999 --> 00:00:23,999 The living... 2 00:00:24,999 --> 00:00:28,899 An endless chorus of voicesfrom the beginning to the end. 3 00:00:29,099 --> 00:00:32,999 But if a voice is silencedand the killer is never caught, 4 00:00:33,199 --> 00:00:36,499 the dead continue to wail. 5 00:00:36,699 --> 00:00:39,999 Their cry goes unheard. 6 00:00:41,999 --> 00:00:46,799 The slayer lives on, day follows day. 7 00:00:46,999 --> 00:00:53,999 And eventually, whenthe killer realizes thatno one is coming, 8 00:00:54,199 --> 00:00:57,999 he must feelhe has cheated the gods. 9 00:00:58,999 --> 00:01:00,799 But the old gods... 10 00:01:00,999 --> 00:01:03,399 ...are vengeful creatures. 11 00:01:03,599 --> 00:01:05,999 There are three sisters. 12 00:01:09,999 --> 00:01:14,399 They were trusted to keeptheir beautiful friend 13 00:01:14,599 --> 00:01:18,999 persephone far from Hades, lord of the underworld. 14 00:01:19,199 --> 00:01:23,999 All they had to dowas stay together. 15 00:01:24,199 --> 00:01:27,999 Why can't they do it? Jealousy? 16 00:01:28,199 --> 00:01:31,999 Brought by the lure of a voice? 17 00:01:36,999 --> 00:01:40,999 So the sistersabandoned persephone. 18 00:01:41,375 --> 00:01:47,999 Then Hades dragged her downinto the land of the dead. 19 00:01:48,667 --> 00:01:51,792 The gods, in their rage and fury, 20 00:01:51,999 --> 00:01:56,799 transformed the sisters into themonstrous and ravenous sirens 21 00:01:56,999 --> 00:02:02,999 and banished themacross the seas, cursing themto remain there together... 22 00:02:03,199 --> 00:02:09,167 ...for all eternity, singing thedead's song of vengeance. 23 00:02:22,999 --> 00:02:23,999 Are you even watching? 24 00:02:24,199 --> 00:02:24,799 Yeah, yeah. 25 00:02:24,999 --> 00:02:26,876 Can you pass me the other one? 26 00:02:30,999 --> 00:02:31,799 Oh. 27 00:02:31,999 --> 00:02:32,999 Oh, my God. 28 00:02:34,999 --> 00:02:38,999 There you go again, huh? Throwing my heart on the floor. 29 00:02:43,999 --> 00:02:45,999 I don't know why I said that. That was stupid. 30 00:02:50,999 --> 00:02:56,999 No. I'm sorry. I just wish it didn't happen. 31 00:02:58,999 --> 00:03:00,999 It's my fault. Come here. 32 00:03:02,999 --> 00:03:04,999 So focused and... 33 00:03:05,999 --> 00:03:09,999 ...so wrapped up in my career, I forgot what was important. 34 00:03:10,199 --> 00:03:11,799 I should have stuck by you, Dan. 35 00:03:11,999 --> 00:03:13,799 I should never have walked outon you. 36 00:03:13,999 --> 00:03:16,999 It's this place, you know, it sucks the life out of us. 37 00:03:17,199 --> 00:03:18,999 It puts so much pressure on us. 38 00:03:19,199 --> 00:03:19,799 It's getting better. 39 00:03:19,999 --> 00:03:23,459 Soon we'll have a new sous-chefin the kitchen and... 40 00:03:25,999 --> 00:03:27,999 ...maybe in a few yearswe'll have some kids, huh? 41 00:03:29,999 --> 00:03:30,999 Get them on pot washing. 42 00:03:42,999 --> 00:03:46,999 You never said you wanted kids. Are you serious? 43 00:03:47,199 --> 00:03:47,999 I guess I'm growing up. 44 00:03:48,199 --> 00:03:51,999 I guess you are. 45 00:03:57,999 --> 00:03:58,999 So, what are we gonna doabout this, eh? 46 00:04:00,999 --> 00:04:01,999 I don't know. 47 00:04:02,999 --> 00:04:03,999 Dust it off, it'll be fine. 48 00:04:04,999 --> 00:04:05,799 I'm kidding. 49 00:04:05,999 --> 00:04:08,999 - Yeah. - Stick it in the bin. 50 00:04:09,199 --> 00:04:09,799 Gladly. 51 00:04:09,999 --> 00:04:10,999 Get me another one. 52 00:06:01,999 --> 00:06:04,999 Daniel? 53 00:06:05,999 --> 00:06:06,999 Daniel? 54 00:06:08,999 --> 00:06:10,999 You're in the hospital. 55 00:06:12,999 --> 00:06:13,999 How are you feeling? 56 00:06:14,999 --> 00:06:17,751 You've been in a comafor three days. 57 00:06:19,999 --> 00:06:20,999 Can you hear me? 58 00:06:22,999 --> 00:06:25,399 The police will needto ask you some questions. 59 00:06:25,599 --> 00:06:27,999 You've sufferedsevere head trauma... attack... 60 00:06:28,199 --> 00:06:28,799 Severe injuries. 61 00:06:28,999 --> 00:06:31,999 Injuries... Trauma, trauma... 62 00:07:51,999 --> 00:07:53,999 I cannot feel 63 00:07:55,999 --> 00:07:58,999 ...In my lifethings seem surreal 64 00:08:01,999 --> 00:08:08,999 ...Take a dropthen roll the dice, all my dreams on paradise 65 00:08:12,999 --> 00:08:14,999 Dan? 66 00:08:15,125 --> 00:08:16,799 Daniel? 67 00:08:16,999 --> 00:08:17,999 Are you even listening to me? 68 00:08:18,999 --> 00:08:19,999 Yeah. 69 00:08:21,999 --> 00:08:23,799 I don't know whether you'retaking the piss or not. 70 00:08:23,999 --> 00:08:29,999 You expect me to funda four-month tour of europeanvegetarian restaurants. 71 00:08:30,199 --> 00:08:31,799 I know you've hada tough year this year, 72 00:08:31,999 --> 00:08:36,999 but you've been back six months, you're my top food writer, 73 00:08:37,199 --> 00:08:38,799 and yet all you producedsince you've been back, 74 00:08:38,999 --> 00:08:42,999 is a pile of crapabout veggie restaurantsand bloody tofu burgers. 75 00:08:43,199 --> 00:08:46,799 - You're makinga fool out of me, Dan. 76 00:08:46,999 --> 00:08:49,999 Don't make me show youthe readers' letters. 77 00:08:50,199 --> 00:08:52,799 It's obviousyou had some troubles. 78 00:08:52,999 --> 00:08:56,799 You got no memory of that week. Who wouldn't be messed upfrom that? 79 00:08:56,999 --> 00:09:02,999 If the police were gonna findthe guys that killed Annie, they'd have done it by now. 80 00:09:03,199 --> 00:09:06,799 You've got to find closuresomehow. 81 00:09:06,999 --> 00:09:09,999 Because if you don't, your life's screwed. 82 00:09:10,199 --> 00:09:11,999 Believe me, I want closure, Mike. 83 00:09:12,999 --> 00:09:17,999 I'm trying to be supportive. I really am. But... 84 00:09:18,199 --> 00:09:18,799 But? 85 00:09:18,999 --> 00:09:21,999 But this magazinecosts a lot of money to run. 86 00:09:22,999 --> 00:09:24,999 Okay, Mike. 87 00:09:25,999 --> 00:09:26,999 Dan. 88 00:09:27,999 --> 00:09:29,999 Write me somethingcarnivore-friendly. 89 00:09:30,199 --> 00:09:31,499 - Please. 90 00:09:31,699 --> 00:09:32,999 Okay, Mike. 91 00:09:45,999 --> 00:09:47,999 So? What do you think? 92 00:09:48,999 --> 00:09:51,999 Uh, if I'm honest mate, it looks exactly the same. 93 00:09:52,199 --> 00:09:54,999 Oh, if it's not broken, don't fix it right? 94 00:09:55,199 --> 00:09:55,999 Have you met anybody yet? 95 00:09:56,999 --> 00:09:58,799 I have actually. 96 00:09:58,999 --> 00:10:00,799 I've found a girl, haven't exactly met but... 97 00:10:00,999 --> 00:10:05,999 Hmm. Don't tell me you'rewasting your time searching forthe love of your life online. 98 00:10:06,199 --> 00:10:10,999 You need some flesh. You need to bury your facein some titty. 99 00:10:11,999 --> 00:10:12,999 We talk about things, you know? 100 00:10:13,999 --> 00:10:16,999 Yeah. Little eye chat? Little eye wink. Huh? 101 00:10:17,999 --> 00:10:21,999 How well can you knowsomebody you've never met, man? Seriously? 102 00:10:22,199 --> 00:10:24,999 Yeah, well, how would youever know anybody? 103 00:10:26,999 --> 00:10:28,999 I won't argue that. 104 00:10:30,999 --> 00:10:31,799 So, when are you opening? 105 00:10:31,999 --> 00:10:33,799 Thank God, not for another week. 106 00:10:33,999 --> 00:10:37,999 Still in boxes, the place is a mess, but we're getting there. 107 00:10:38,199 --> 00:10:38,999 You wanna check the back? 108 00:10:39,199 --> 00:10:39,799 - No, no, no. 109 00:10:39,999 --> 00:10:40,799 - No? - I'm good. 110 00:10:40,999 --> 00:10:42,999 Well, it might betherapeutic for you. 111 00:10:43,999 --> 00:10:46,799 Come on, it's nice to have you around. 112 00:10:46,999 --> 00:10:49,999 After all, I wouldn't have thisplace if it wasn't for you.Come on. Come on. 113 00:10:53,999 --> 00:10:57,899 You know what would be great, is if you just cameon opening night. 114 00:10:58,099 --> 00:11:01,999 We'll have a good timeand maybe somebodycould get a review out of it. 115 00:11:02,199 --> 00:11:02,799 That's what this is about? 116 00:11:02,999 --> 00:11:05,999 No, it's not what this is about. I just said, we'll have some funand, you know... 117 00:11:06,199 --> 00:11:08,999 ...maybe I can meetyour virtual girlfriend. 118 00:11:12,999 --> 00:11:13,799 Are you all right? 119 00:11:13,999 --> 00:11:14,999 Are you going to be sick? 120 00:11:17,999 --> 00:11:20,999 No, not, don't do that here. 121 00:13:27,999 --> 00:13:28,799 Hello. 122 00:13:28,999 --> 00:13:31,799 Hi, Victor. 123 00:13:31,999 --> 00:13:32,999 I have a present for you. 124 00:13:34,999 --> 00:13:36,799 Oh, wow. 125 00:13:36,999 --> 00:13:37,799 Yeah.Yeah, that's lovely. 126 00:13:37,999 --> 00:13:40,999 I would loveto see your bedroom. 127 00:13:41,999 --> 00:13:47,999 Um, I thought maybewe could go for a walk, have a little drink? 128 00:13:50,999 --> 00:13:52,999 But, uh, you invited me over. 129 00:13:53,999 --> 00:13:56,999 I did, yeah. Um... 130 00:13:57,999 --> 00:13:59,799 ...I invited you for my sister. 131 00:13:59,999 --> 00:14:02,799 So I get to fuck youand your sister? 132 00:14:02,999 --> 00:14:06,999 She's asked meto keep you companywhile she prepares for dinner. 133 00:14:39,999 --> 00:14:42,999 Here, give me some of that. 134 00:14:43,199 --> 00:14:43,999 Hold on. 135 00:14:44,999 --> 00:14:45,999 What's that then? 136 00:14:46,999 --> 00:14:49,999 You know, the musemight hit me, you know? 137 00:14:50,199 --> 00:14:50,999 The muse. 138 00:14:52,999 --> 00:14:54,799 Did I say something wrong? 139 00:14:54,999 --> 00:14:56,999 My girlfriendused to call me that. 140 00:14:57,199 --> 00:14:58,999 Her muse. 141 00:14:59,999 --> 00:15:00,999 Bad breakup? 142 00:15:01,999 --> 00:15:02,999 She died. 143 00:15:04,999 --> 00:15:05,999 Oh. 144 00:15:07,999 --> 00:15:08,999 I'm sorry. 145 00:15:12,999 --> 00:15:14,799 How? 146 00:15:14,999 --> 00:15:16,999 It doesn't matter. 147 00:15:17,999 --> 00:15:18,999 Tell me. 148 00:15:19,999 --> 00:15:20,999 You can tell me anything. 149 00:15:22,999 --> 00:15:23,899 I... 150 00:15:24,099 --> 00:15:24,799 Yes? 151 00:15:24,999 --> 00:15:27,999 One day, I came home and... 152 00:15:28,199 --> 00:15:29,999 Hold that thought. 153 00:15:34,999 --> 00:15:36,399 I'll be right back. 154 00:15:36,599 --> 00:15:37,999 Where are you going? 155 00:15:38,999 --> 00:15:41,999 That stuff will knock you out. Wait for me. 156 00:15:44,999 --> 00:15:46,799 Sometimes I wonder... 157 00:15:46,999 --> 00:15:50,999 ...if the sirens have adaptedtoo well to their fate. 158 00:15:51,199 --> 00:15:55,799 Playing with human soulsis dangerous. 159 00:15:55,999 --> 00:16:00,999 Perhaps they've becomea little too quick, feasting on the guilty, 160 00:16:01,199 --> 00:16:02,999 a little too eagerly. 161 00:16:04,999 --> 00:16:06,999 I've been drinking, bitch. 162 00:16:07,199 --> 00:16:08,799 What's it to you? 163 00:16:08,999 --> 00:16:12,542 Always judging me. How do you thinkthat makes me feel? 164 00:16:12,999 --> 00:16:13,999 You're nothing! 165 00:16:14,199 --> 00:16:14,999 Nothing! 166 00:16:15,999 --> 00:16:16,799 - Easy. 167 00:16:16,999 --> 00:16:18,999 You make me fucking sick. 168 00:16:19,999 --> 00:16:22,999 I should've run you downa long time ago. 169 00:16:23,999 --> 00:16:26,999 I should've finished you offa lot sooner. 170 00:16:27,199 --> 00:16:27,999 God. 171 00:16:44,999 --> 00:16:46,999 I understandwhat you're going through. 172 00:16:47,199 --> 00:16:48,799 The loss must be so hard. 173 00:16:48,999 --> 00:16:51,999 Well, I don't thinki'll ever get over it. 174 00:16:52,199 --> 00:16:53,999 We're surroundedby awful things. 175 00:16:54,999 --> 00:16:56,999 Yeah.Yeah, I know. 176 00:17:37,999 --> 00:17:39,999 I think I'm falling for you. 177 00:17:40,999 --> 00:17:42,899 I know that might be a... 178 00:17:43,099 --> 00:17:44,799 - No, Callie, please. Um... 179 00:17:44,999 --> 00:17:47,999 I'm glad you said it. I feel the same way. 180 00:18:30,999 --> 00:18:32,999 What? What's the matter? 181 00:18:33,199 --> 00:18:33,799 Nothing. 182 00:18:33,999 --> 00:18:38,999 Listen you deserve to be happy. Just be yourself. 183 00:18:39,199 --> 00:18:39,999 That's just it though. 184 00:18:40,999 --> 00:18:42,999 I wanna be somebody else. 185 00:18:47,999 --> 00:18:50,999 I mean, I wish I could go backand just do it differently, you know? 186 00:18:51,199 --> 00:18:52,799 - Me too. - Really? 187 00:18:52,999 --> 00:18:58,999 I mean you live onsome idyllic little island, running your own hotel. 188 00:18:59,199 --> 00:19:00,999 Things aren't alwaysas they seem. 189 00:19:01,999 --> 00:19:04,999 I would leave if I could. 190 00:19:06,999 --> 00:19:08,999 Callie? Everything all right? 191 00:19:18,999 --> 00:19:20,999 Ahh! Fuck! 192 00:19:29,999 --> 00:19:30,999 Bitch. 193 00:19:38,999 --> 00:19:40,999 No! 194 00:19:48,999 --> 00:19:49,799 I've got to go. 195 00:19:49,999 --> 00:19:51,999 Callie, what's going on? I heard a scream. 196 00:19:52,199 --> 00:19:52,999 Are you okay? Callie? 197 00:19:53,999 --> 00:19:54,999 Callie? 198 00:19:58,999 --> 00:19:59,999 Shit. 199 00:20:02,999 --> 00:20:04,999 Pick up, pick up. 200 00:20:06,999 --> 00:20:09,999 You've reached my answer phone. Please leave a message. 201 00:20:10,199 --> 00:20:10,999 Shit. 202 00:20:47,999 --> 00:20:50,999 All right, Ryan. I'll be over tomorrowfor the review. 203 00:21:02,999 --> 00:21:05,999 It's me again. You let me know you're okay. 204 00:21:09,999 --> 00:21:10,899 Any luck? 205 00:21:11,099 --> 00:21:11,999 Nothing. 206 00:21:13,999 --> 00:21:15,626 Do you think she dumped you? 207 00:21:16,999 --> 00:21:17,799 Nah. 208 00:21:17,999 --> 00:21:19,999 It was going well. 209 00:21:20,999 --> 00:21:22,999 I heard a scream. 210 00:21:23,999 --> 00:21:24,999 Dan... 211 00:21:25,999 --> 00:21:27,799 ...let it go man. 212 00:21:27,999 --> 00:21:32,999 All right? You've got a job to focus on, I have a job to focus on, so... 213 00:21:33,199 --> 00:21:34,999 ...can we get on with this? - Yeah. 214 00:21:35,199 --> 00:21:35,999 I'd like my review. 215 00:21:36,999 --> 00:21:39,999 Ah. You're going to love this. 216 00:21:40,199 --> 00:21:40,999 It's a fresh parma ham... 217 00:21:42,999 --> 00:21:46,999 ...and a lovely creamcheese en croute, with abeautiful virgin olive oil. 218 00:21:47,199 --> 00:21:48,999 Simple and clean. It's one of my favorites. 219 00:21:50,999 --> 00:21:51,999 Aren't you gonna have to try it? 220 00:21:52,999 --> 00:21:54,999 I should've called the police. 221 00:21:56,959 --> 00:21:57,999 And say what? 222 00:21:58,999 --> 00:22:00,999 My virtual girlfriendis not calling me back? 223 00:22:01,199 --> 00:22:02,799 What if something'shappened to her? 224 00:22:02,999 --> 00:22:05,999 Then I'm surethe police would havetaken care of it by now. 225 00:22:06,199 --> 00:22:06,999 Yeah. 226 00:22:08,999 --> 00:22:12,999 All right. Forget that. This is great, I know. 227 00:22:13,199 --> 00:22:13,999 Now to the main course... 228 00:22:14,199 --> 00:22:14,799 What is it? 229 00:22:14,999 --> 00:22:20,999 Ah. Your favorite, a filet mignon. Sink your teeth into that. 230 00:22:25,999 --> 00:22:27,999 This is supposed to be funny? 231 00:22:29,999 --> 00:22:30,799 What? 232 00:22:30,999 --> 00:22:32,999 This was Annie's signature dish. 233 00:22:33,999 --> 00:22:34,799 Dan, it's my signature dish. 234 00:22:34,999 --> 00:22:36,999 Ryan, I'm not doing thiswith you right now. 235 00:22:37,199 --> 00:22:37,799 But... 236 00:22:37,999 --> 00:22:40,799 You really are a piece of work. 237 00:22:40,999 --> 00:22:44,999 Dan, come on man.Just sit down and try it. Okay? Dan come on. 238 00:22:45,199 --> 00:22:45,799 You're a piece of shit man. 239 00:22:45,999 --> 00:22:50,999 Dan, I wouldn't do that to you. Don't leave like this. 240 00:23:06,999 --> 00:23:10,999 Damsel in distress... 241 00:23:12,999 --> 00:23:15,999 ...She needs a hero... 242 00:23:16,999 --> 00:23:23,999 ...To shield her pretty eyes, because these are thingsshe shouldn't see 243 00:23:26,999 --> 00:23:29,999 well, you might fool them 244 00:23:30,999 --> 00:23:33,999 but you don't fool me 245 00:23:34,999 --> 00:23:39,799 because she likes the drama, but she'll turn her head... 246 00:23:39,999 --> 00:23:47,042 ...But she don't look away, just watches instead, but she likes the violence 247 00:23:47,999 --> 00:23:54,999 and the excitement, as punches are thrown, when your cover is blown 248 00:24:04,999 --> 00:24:09,399 damsel in distress... 249 00:24:09,599 --> 00:24:13,999 ...She needs a hero... 250 00:24:14,999 --> 00:24:17,799 ...To shieldher pretty eyes... 251 00:24:17,999 --> 00:24:22,999 ...Because these are thingsshe shouldn't see... 252 00:24:24,999 --> 00:24:31,999 and she walks away, reluctantly 253 00:24:33,999 --> 00:24:38,999 because she likes the drama, but she don't turn her head, 254 00:24:39,199 --> 00:24:43,999 but she don't look away, just watches instead, 255 00:24:44,199 --> 00:24:48,999 but she likes the violenceand the excitement, 256 00:24:49,199 --> 00:24:53,999 as punches are thrown, when your cover is blown. 257 00:25:06,999 --> 00:25:08,999 I haven't seen youon the island before, have I? 258 00:25:09,199 --> 00:25:09,799 No. 259 00:25:09,999 --> 00:25:12,999 It's only the hotel thatbrings people there now. 260 00:25:13,199 --> 00:25:14,999 - My girlfriendworks out there, Tess. 261 00:25:15,199 --> 00:25:17,999 - She can be fiery though. 262 00:25:18,199 --> 00:25:18,999 - Jerky? 263 00:25:20,999 --> 00:25:22,999 No. No, no, no.I'm good. Thanks. 264 00:25:23,199 --> 00:25:23,999 Hmm, suit yourself. 265 00:25:30,999 --> 00:25:33,899 Sometimes I wonder if the sirens 266 00:25:34,099 --> 00:25:37,949 have adapted too wellto their fate. 267 00:25:38,149 --> 00:25:41,799 Playing with human soulsis dangerous. 268 00:25:41,999 --> 00:25:45,999 Perhaps they become a littletoo quick with their knives, 269 00:25:46,199 --> 00:25:50,999 feasting on the guilty, a little too eagerly. 270 00:25:51,199 --> 00:25:53,999 A safe arrival. 271 00:25:54,999 --> 00:25:56,999 If when you need a rideback into town. 272 00:25:57,199 --> 00:25:58,999 Oh, thanks. 273 00:25:59,199 --> 00:26:00,799 It's leather. 274 00:26:00,999 --> 00:26:03,999 It's local made.That'll be 19.50. 275 00:26:15,999 --> 00:26:18,999 Thank you. Keep the change. - Oh, thank you. 276 00:26:19,199 --> 00:26:20,999 I told you not Togo snooping down there. 277 00:26:21,876 --> 00:26:23,999 - Ow! I'm sorry, Tess. 278 00:26:29,999 --> 00:26:32,999 Welcome to the inn. You're Danny, aren't you? 279 00:26:33,199 --> 00:26:33,999 Just Dan. 280 00:26:39,999 --> 00:26:40,999 Is Callie around? 281 00:26:42,999 --> 00:26:45,999 Someone shouldprobably intervene. 282 00:26:46,199 --> 00:26:47,999 Not me. I observe. 283 00:26:49,999 --> 00:26:50,999 Where is she? 284 00:26:52,999 --> 00:26:56,999 This is a task for heroes. 285 00:26:58,999 --> 00:27:02,999 But I don't thinkwe're going to findany on this island, 286 00:27:03,199 --> 00:27:04,999 just heartsick fools. 287 00:27:08,999 --> 00:27:08,999 Hi. 288 00:27:09,999 --> 00:27:10,799 Can I help you? 289 00:27:10,999 --> 00:27:12,999 Yeah.Um, I'm looking for Callie. 290 00:27:13,199 --> 00:27:15,799 Oh, you must be Daniel. 291 00:27:15,999 --> 00:27:19,999 She's told meabsolutely nothing about you.You're a total secret. 292 00:27:20,199 --> 00:27:21,999 But a very handsome secret, nonetheless. 293 00:27:23,999 --> 00:27:24,799 Uh, and you are? 294 00:27:24,999 --> 00:27:26,999 Lydia. Her older sister. 295 00:27:27,199 --> 00:27:27,799 Oh... 296 00:27:27,999 --> 00:27:30,799 Callie didn't mentionshe had a sister. 297 00:27:30,999 --> 00:27:34,399 Seems like you're infor a very educational visit. 298 00:27:34,599 --> 00:27:37,999 I see you've alreadyhad the pleasureof meeting Tess. 299 00:27:38,199 --> 00:27:40,999 Oh, I wouldn't exactlycall that a pleasure. 300 00:27:41,199 --> 00:27:42,999 You know she's the youngestof us three. 301 00:27:49,375 --> 00:27:50,799 Um, so, you... 302 00:27:50,999 --> 00:27:54,999 so is Callie around? Because she's beenexpecting me, so. 303 00:27:56,999 --> 00:28:00,999 Callie, can you come herea moment please? I have a surprise for you. 304 00:28:07,999 --> 00:28:08,999 Dan. 305 00:28:15,999 --> 00:28:17,799 Small confession, Daniel. 306 00:28:17,999 --> 00:28:23,999 That text, rescue me, kiss, kiss, I sent it. 307 00:28:24,199 --> 00:28:25,999 - What? - Text? 308 00:28:26,999 --> 00:28:29,999 I just hadto get you two together. 309 00:28:30,199 --> 00:28:30,999 I'm speechless. 310 00:28:31,999 --> 00:28:33,999 My God. What's going on here? 311 00:28:36,999 --> 00:28:37,999 I've laid a room up for you, daniel. 312 00:28:39,999 --> 00:28:41,799 Oh, you don't have to stay. 313 00:28:41,999 --> 00:28:43,999 What? I can, so, I can stay some... 314 00:28:44,199 --> 00:28:45,999 I think it's a great idea. 315 00:28:47,999 --> 00:28:50,399 I can stay, I guess. 316 00:28:50,599 --> 00:28:52,999 See? He can stay. 317 00:28:53,292 --> 00:28:54,045 But, um... 318 00:28:54,245 --> 00:28:54,999 Go on, Callie. 319 00:28:58,999 --> 00:28:59,999 All right. 320 00:29:15,999 --> 00:29:18,999 I hope my sisters didn'tfreak you out completely. 321 00:29:19,199 --> 00:29:19,999 Oh, they have. 322 00:29:20,999 --> 00:29:23,524 You never told meyou had sisters. 323 00:29:23,724 --> 00:29:26,250 Are you joking? You just met them. 324 00:29:27,999 --> 00:29:32,501 So, uh, Tess, is she a bit unwell? 325 00:29:32,999 --> 00:29:34,999 I'm sorry Lydia tricked youinto coming here. 326 00:29:35,626 --> 00:29:35,999 Really? 327 00:29:38,999 --> 00:29:40,999 Really. I have no idea why. 328 00:29:41,999 --> 00:29:44,999 Okay.Um, I'll leave tomorrow, I guess. 329 00:29:49,999 --> 00:29:51,999 That's probably best. 330 00:30:01,999 --> 00:30:02,999 So, this is you. 331 00:30:04,999 --> 00:30:07,999 Just get yourself settled in. 332 00:30:11,999 --> 00:30:12,999 Callie? 333 00:30:13,999 --> 00:30:13,999 Yes, Dan? 334 00:30:15,999 --> 00:30:15,999 What's up? 335 00:30:18,999 --> 00:30:20,799 I mean, seriously. 336 00:30:20,999 --> 00:30:22,399 I wasn't expecting this. 337 00:30:22,599 --> 00:30:23,799 I don't know what to say... 338 00:30:23,999 --> 00:30:26,999 I heard a screamand nothing for two days. 339 00:30:28,999 --> 00:30:31,999 And now this?"Here's your room, I hope you settle in?" 340 00:30:33,999 --> 00:30:34,999 All right. 341 00:30:35,999 --> 00:30:39,999 How about you come to minefor dinner tonight, around the back of the hotel. 342 00:30:40,199 --> 00:30:40,999 And we'll talk? 343 00:30:42,999 --> 00:30:43,999 We'll talk. 344 00:30:44,999 --> 00:30:45,999 Say around 7:00? 345 00:30:46,999 --> 00:30:47,999 It's a date. 346 00:30:57,999 --> 00:30:59,999 It's a date. 347 00:31:02,999 --> 00:31:03,999 Idiot. 348 00:31:40,999 --> 00:31:42,999 I don't know if that'll help. Just try that. 349 00:31:47,999 --> 00:31:49,999 I hate this van. It never works. 350 00:31:50,199 --> 00:31:50,999 You all right there? 351 00:31:52,999 --> 00:31:54,999 I don't suppose you knowanything about engines, do you? 352 00:31:55,199 --> 00:31:56,799 Sorry. 353 00:31:56,999 --> 00:32:00,999 Me neither. Our van won't start, so we're a bit stuck. 354 00:32:01,999 --> 00:32:05,999 Well, there are worst placesto be stuck, I suppose. 355 00:32:06,199 --> 00:32:07,999 Yeah, I've been in most of them. 356 00:32:10,999 --> 00:32:12,999 It's nice here though. 357 00:32:14,999 --> 00:32:15,999 Dan, by the way. 358 00:32:18,999 --> 00:32:20,584 Lennie. 359 00:32:20,999 --> 00:32:23,799 So, uh, you're stayingat the hotel then, I take it? 360 00:32:23,999 --> 00:32:26,999 Yeah, I'm here with my band.Well we've been herefor two nights already. 361 00:32:27,199 --> 00:32:28,999 Oh, you've been stuck herefor two days? 362 00:32:29,959 --> 00:32:31,799 It sounds stupid, I know... 363 00:32:31,999 --> 00:32:35,999 ...but someone has stolenall of our stuff, wallets, phones, bag, everything. 364 00:32:36,199 --> 00:32:37,999 So that rules outcalling a mechanic. 365 00:32:38,199 --> 00:32:38,999 That's awful. 366 00:32:39,999 --> 00:32:43,125 Listen, I don't have muchbut I could lend you something. 367 00:32:43,999 --> 00:32:47,999 No, it's not as bad as it seems.Callie has offered to put usall up free of charge, 368 00:32:48,199 --> 00:32:49,799 until the van is fixed.Thanks though. 369 00:32:49,999 --> 00:32:52,399 Right, right, you're a friendof Callie's then? 370 00:32:52,599 --> 00:32:54,999 Yeah, by having a fewjamming sessions together. 371 00:32:55,199 --> 00:32:55,999 Jamming? 372 00:32:56,999 --> 00:32:57,799 Callie's a musician? 373 00:32:57,999 --> 00:33:00,799 Yeah.She's got an amazing voice. 374 00:33:00,999 --> 00:33:02,999 My brother is totallyin love her, of course. 375 00:33:07,999 --> 00:33:12,999 Right. Um, you don't happen to knowwhere her cottage is, do you? 376 00:33:13,199 --> 00:33:15,999 Oh, yeah, it's just over there, and up the Lane. 377 00:33:16,999 --> 00:33:17,999 All right. Thanks for that. 378 00:33:18,999 --> 00:33:19,999 Good luck to you. - Thank you. 379 00:33:46,999 --> 00:33:47,799 - Hi. - Hi. 380 00:33:47,999 --> 00:33:49,999 Just about found it. 381 00:33:52,999 --> 00:33:55,999 Huh, nice place. 382 00:33:56,199 --> 00:33:57,799 Thank you. 383 00:33:57,999 --> 00:33:58,999 Can I get your coat? 384 00:34:01,999 --> 00:34:03,999 Yeah. 385 00:34:04,999 --> 00:34:07,999 And... You look beautiful. 386 00:34:12,999 --> 00:34:14,999 Oh, this is nice. 387 00:34:15,999 --> 00:34:16,999 Sit down. 388 00:34:35,999 --> 00:34:36,799 Not bad. 389 00:34:36,999 --> 00:34:37,999 You don't think so. 390 00:34:38,999 --> 00:34:40,999 That was all right. 391 00:34:41,999 --> 00:34:44,899 Fate's been good to us anyway. 392 00:34:45,099 --> 00:34:47,799 You think so? Still stuck here. 393 00:34:47,999 --> 00:34:51,399 Exactly, we need to practiceto see if wehave to be unplugged. 394 00:34:51,599 --> 00:34:54,999 You know, this isthe most expensive roomin the whole hotel, 395 00:34:55,199 --> 00:34:55,799 curtesy of Callie. 396 00:34:55,999 --> 00:35:00,999 Look Ethan, I think that ship has sailed. Her boyfriend's here now. 397 00:35:01,199 --> 00:35:01,799 What do you know? 398 00:35:01,999 --> 00:35:03,999 I know that they're on a date. 399 00:35:08,999 --> 00:35:13,999 Um, so Callie I've, I thoughtmaybe we could talk, um, 400 00:35:14,199 --> 00:35:15,499 about what happenedbefore you... 401 00:35:15,699 --> 00:35:16,999 Can it not waituntil after dinner? 402 00:35:17,999 --> 00:35:20,999 This is our first timetogether in the flesh, Dan. 403 00:35:21,199 --> 00:35:21,999 I, kind of, imagine it would be, 404 00:35:23,999 --> 00:35:23,999 I don't know, 405 00:35:24,999 --> 00:35:25,999 romantic. 406 00:35:27,999 --> 00:35:28,999 Okay. 407 00:35:30,999 --> 00:35:32,999 You know, Callie and danhave nothing in common. 408 00:35:33,999 --> 00:35:34,999 How do you know that? 409 00:35:35,999 --> 00:35:36,999 Callie is a musician. 410 00:35:37,999 --> 00:35:41,999 With a voice like that, she needs an artist. 411 00:35:42,199 --> 00:35:42,999 Someone like me. 412 00:35:43,999 --> 00:35:45,999 Or and actual artist like Jake. 413 00:35:46,999 --> 00:35:49,799 Lydia said Dan's a food critic. 414 00:35:49,999 --> 00:35:51,999 See, he writes about food, you know... 415 00:35:52,199 --> 00:35:53,999 ...we write about love. 416 00:35:56,999 --> 00:35:57,799 You can't write a five-starreview like that. 417 00:35:57,999 --> 00:36:00,799 Yeah, no kidding. We've neverhad a five-star review. 418 00:36:00,999 --> 00:36:06,799 How's it going then? Tell me what's beenyour best ever gig? 419 00:36:06,999 --> 00:36:13,999 Probably a few days ago, that seaside place, the gold and admiral. 420 00:36:14,199 --> 00:36:15,999 Right now an audience of seven. 421 00:36:16,199 --> 00:36:16,999 And free chips. 422 00:36:17,999 --> 00:36:19,999 You can't beat free chips. 423 00:36:20,999 --> 00:36:23,799 Well, all right. Then what about before me? 424 00:36:23,999 --> 00:36:26,999 What was your best.No, what wasyour worst ever gig? 425 00:36:33,999 --> 00:36:36,999 Well, don't keep secrets.I hate it. I can smell them a mile off. 426 00:36:38,999 --> 00:36:40,999 Before you started the band, 427 00:36:42,999 --> 00:36:43,999 we were incomplete. 428 00:36:44,199 --> 00:36:44,999 Oh. 429 00:36:45,999 --> 00:36:47,999 Yeah, we were really, really shit. 430 00:36:49,999 --> 00:36:53,999 There were no worse gigs.In fact they were all contendersfor worst gig. 431 00:36:56,999 --> 00:36:58,799 Should we get back on it then? 432 00:36:58,999 --> 00:37:01,799 We don't want to enragethe rock and roll gods. 433 00:37:01,999 --> 00:37:04,999 We create our own fate. There's no gods to punish us. 434 00:37:05,999 --> 00:37:10,999 Well, that's lucky, Ethan, because your last riff was shit. 435 00:37:11,999 --> 00:37:13,999 Come on, bro. 436 00:37:21,999 --> 00:37:25,999 Um, listen, Callie,I'm having a bit of a problemwith food lately, just meat. 437 00:37:26,199 --> 00:37:29,999 So I don't knowwhat you've prepared but pleasedon't be offended if I... 438 00:37:30,199 --> 00:37:31,999 I'm practically vegan myselfthese days. 439 00:37:33,999 --> 00:37:34,999 Wow. 440 00:37:35,999 --> 00:37:36,999 Fantastic. 441 00:37:41,999 --> 00:37:42,999 Mmm. Mmmm. 442 00:37:44,999 --> 00:37:45,799 This is really good. 443 00:37:45,999 --> 00:37:48,799 - Yeah? - Honestly, really good. 444 00:37:48,999 --> 00:37:49,799 Would I get a good reviewin your magazine? 445 00:37:49,999 --> 00:37:52,999 Sure, why not? If I've still got a job that is. 446 00:37:53,199 --> 00:37:54,799 What do you mean? 447 00:37:54,999 --> 00:38:00,999 Well, turns out the, uh, gastronomical readership isn'tas veggie-friendly as I'd hoped. 448 00:38:01,199 --> 00:38:06,999 So apparently if I don't starteating meat again soon, then... 449 00:38:08,999 --> 00:38:10,999 Hmm, what? What is it? 450 00:38:11,999 --> 00:38:13,999 Nothing. It's an animal, that's all. 451 00:38:14,999 --> 00:38:15,999 You don't get much of thatin the big city. 452 00:38:16,999 --> 00:38:18,999 I guess not. 453 00:38:20,250 --> 00:38:21,999 I hated it actually. 454 00:38:23,999 --> 00:38:24,999 So leave. 455 00:38:28,999 --> 00:38:29,999 Leave with me. 456 00:38:32,999 --> 00:38:34,799 I've known you for, like, two hours... 457 00:38:34,999 --> 00:38:37,999 Hey, you've known me for months. You know everything about me. 458 00:38:38,999 --> 00:38:41,999 I touched youfor the first time today. 459 00:38:42,199 --> 00:38:42,799 Two minutes ago. 460 00:38:42,999 --> 00:38:45,999 Yeah, but we have a connection. 461 00:38:46,999 --> 00:38:47,999 It's rare. 462 00:38:49,999 --> 00:38:51,799 No, my sisters... 463 00:38:51,999 --> 00:38:53,999 Your sisters will get over it. 464 00:38:54,199 --> 00:38:54,999 Hmm. 465 00:38:56,999 --> 00:38:58,999 How about we get to knoweach other? 466 00:39:20,999 --> 00:39:21,999 This is wrong. 467 00:39:24,999 --> 00:39:25,999 What the fuck was that? 468 00:39:28,999 --> 00:39:30,799 I better go out to take a look. 469 00:39:30,999 --> 00:39:32,799 Yeah, here, here,I'll come with you. 470 00:39:32,999 --> 00:39:36,999 This is happening too fast.Stay here, I'll be right back. 471 00:39:37,199 --> 00:39:37,999 Callie! 472 00:39:39,999 --> 00:39:41,999 Great. 473 00:41:29,999 --> 00:41:30,999 Callie? 474 00:41:36,999 --> 00:41:37,999 Hello? 475 00:41:46,999 --> 00:41:47,999 Hello? 476 00:41:54,999 --> 00:41:55,999 Hello? 477 00:41:56,999 --> 00:41:56,999 Callie? 478 00:41:59,999 --> 00:42:04,799 How life repeats itself, on a blinded promise... 479 00:42:04,999 --> 00:42:09,899 ...ready to fly the nestabandoning thosethat are near... 480 00:42:10,099 --> 00:42:14,999 ...but the gods remain vengeful, the dead must be avenged. 481 00:42:33,999 --> 00:42:34,999 Hello? 482 00:42:36,999 --> 00:42:37,999 Hello? 483 00:42:48,999 --> 00:42:49,999 Ryan. 484 00:42:50,999 --> 00:42:51,799 My God, there you are. 485 00:42:51,999 --> 00:42:53,799 What the fuckare you doing here? 486 00:42:53,999 --> 00:42:55,999 What do you meanwhat am I doing here? I came to find your ass. 487 00:42:56,199 --> 00:42:57,999 You're the one that texted me. 488 00:42:58,199 --> 00:42:59,999 I didn't text you. 489 00:43:00,199 --> 00:43:00,799 Sure you did. 490 00:43:00,999 --> 00:43:01,799 You didn't send me that? 491 00:43:01,999 --> 00:43:04,999 Rescue you.Rescue you from what? 492 00:43:05,999 --> 00:43:07,999 We've got a problem. 493 00:43:08,999 --> 00:43:10,999 Come with me. 494 00:43:11,199 --> 00:43:11,999 Come on. 495 00:43:13,999 --> 00:43:15,799 How could somebody else text me 496 00:43:15,999 --> 00:43:18,999 to come and be here, help you, rescue you, 497 00:43:19,199 --> 00:43:20,499 I don't, I don't... 498 00:43:20,699 --> 00:43:21,999 I did not text you. 499 00:43:22,999 --> 00:43:26,999 The only theory I can thinkis Lydia. 500 00:43:49,999 --> 00:43:51,999 - Callie is deceiving herself... 501 00:43:52,999 --> 00:43:53,999 ...us. 502 00:43:54,999 --> 00:43:55,999 Rebelling. 503 00:43:56,999 --> 00:43:57,999 What you do about her? 504 00:44:03,999 --> 00:44:04,999 We must convince her. 505 00:44:27,999 --> 00:44:28,799 Sister, 506 00:44:28,999 --> 00:44:31,999 where have you been? We were worried. 507 00:44:32,199 --> 00:44:32,999 We need to talk. 508 00:44:33,999 --> 00:44:35,999 I'm so sorry, Tess. 509 00:44:37,999 --> 00:44:38,799 I'm not like you. 510 00:44:38,999 --> 00:44:40,899 I wasn't like me once either. 511 00:44:41,099 --> 00:44:42,999 - Don't forsake us again, 512 00:44:44,999 --> 00:44:46,999 or we'll perish. 513 00:44:49,999 --> 00:44:52,999 I'm being torn in twodirections, it's so hard. 514 00:44:53,199 --> 00:44:53,999 It is. 515 00:45:01,999 --> 00:45:02,999 But you must keep trying. 516 00:45:03,199 --> 00:45:04,999 But I'm different. 517 00:45:06,999 --> 00:45:08,799 I don't think you are. 518 00:45:08,999 --> 00:45:10,999 I've made a decision, Tess. 519 00:45:11,999 --> 00:45:12,999 I'm choosing Dan. 520 00:45:13,999 --> 00:45:14,799 This can't happen. 521 00:45:14,999 --> 00:45:16,999 I'll be leaving in the morning. 522 00:45:19,999 --> 00:45:20,999 You can't go. 523 00:45:21,999 --> 00:45:24,999 We have stood by youall these years. 524 00:45:31,999 --> 00:45:32,999 We get the same text... 525 00:45:33,999 --> 00:45:35,999 ...and then calliejust goes missing? 526 00:45:39,999 --> 00:45:42,799 Forget this, man, let's blow this joint. 527 00:45:42,999 --> 00:45:44,999 I'll take you back to London, we'll go hang at the restaurant. 528 00:45:45,199 --> 00:45:47,999 No, no. Fuck that. I'm not leavinguntil I found Callie. 529 00:45:48,199 --> 00:45:49,999 Forget that girl, man, fuck her. 530 00:45:50,199 --> 00:45:50,999 No, no, fuck you. 531 00:45:51,999 --> 00:45:55,999 I'm sick and tired about hearingabout your fucking restaurant. 532 00:45:56,999 --> 00:45:59,799 The place makes me sick, all right. 533 00:45:59,999 --> 00:46:04,999 My wife died in that kitchenwhere you prepareyour shitty food. 534 00:46:05,199 --> 00:46:06,999 It's like eatingher fucking flesh. 535 00:46:10,999 --> 00:46:11,999 I'm done with it. 536 00:46:13,999 --> 00:46:14,999 I"m moving on. 537 00:46:15,999 --> 00:46:18,709 I mean, after all isn't thatwhat you fucking wanted? 538 00:46:18,999 --> 00:46:19,999 I'm gonna pretendyou didn't say that. 539 00:46:24,999 --> 00:46:26,999 Oh, sorry. 540 00:46:27,999 --> 00:46:28,999 We have a guest. 541 00:46:29,199 --> 00:46:29,999 No, I'm... 542 00:46:30,199 --> 00:46:30,999 You're Ryan, 543 00:46:31,999 --> 00:46:32,799 I know, 544 00:46:32,999 --> 00:46:33,999 we've been expecting you. 545 00:46:35,999 --> 00:46:39,999 Dinner will be served shortlyif you'd like to make your waydown to the dining room. 546 00:46:40,199 --> 00:46:40,999 After you. 547 00:46:46,999 --> 00:46:47,999 Callie will be joining us soon, daniel. 548 00:46:57,999 --> 00:46:58,799 This stuff is excellent. 549 00:46:58,999 --> 00:47:00,999 I thought we were going to jam. 550 00:47:01,999 --> 00:47:02,999 We are jamming. 551 00:47:04,999 --> 00:47:06,999 We must at leastget really drunk. 552 00:47:07,999 --> 00:47:08,999 So that sounds good. 553 00:47:09,999 --> 00:47:11,999 Now that I'm leaving the island, can I be your singer? 554 00:47:12,199 --> 00:47:12,999 Of course you can. 555 00:47:13,999 --> 00:47:14,999 When did you join the band? 556 00:47:15,199 --> 00:47:15,999 About a month ago. 557 00:47:17,999 --> 00:47:18,999 She replaced my best mate Sam. 558 00:47:19,999 --> 00:47:20,999 Did I? 559 00:47:21,999 --> 00:47:21,999 He died. 560 00:47:23,999 --> 00:47:25,999 Why didn't you tell meabout this before? 561 00:47:26,199 --> 00:47:26,999 It was about time. 562 00:47:30,999 --> 00:47:32,999 All right. He could bea real pain in the ass. 563 00:47:33,199 --> 00:47:34,799 We don't have to talk about it. 564 00:47:34,999 --> 00:47:37,999 - I just wanted to loosen him upbefore the gig. - Ethan, stop! 565 00:47:38,199 --> 00:47:38,799 So, I spiked his drink. 566 00:47:38,999 --> 00:47:40,999 Turns out he hadthis medical condition. 567 00:47:41,199 --> 00:47:41,999 We didn't knowanything about it. 568 00:47:42,199 --> 00:47:43,799 He was a great musician. 569 00:47:43,999 --> 00:47:47,799 Way better than me, the pigswere after me from the start. 570 00:47:47,999 --> 00:47:53,999 Lennie hadn'tgiven me an alibi, but shealways comes through for me. 571 00:47:54,199 --> 00:47:56,499 I... 572 00:47:56,699 --> 00:47:58,799 Go on. 573 00:47:58,999 --> 00:47:59,999 I killed him. 574 00:48:01,999 --> 00:48:02,999 I killed him.And I got away with it. 575 00:48:03,199 --> 00:48:03,999 It was an accident. 576 00:48:04,999 --> 00:48:05,999 I knew, 577 00:48:06,999 --> 00:48:07,999 and deep down, 578 00:48:08,999 --> 00:48:12,999 she knows I knew. 579 00:48:13,999 --> 00:48:15,999 I have to get out. 580 00:48:17,999 --> 00:48:19,399 - You all have to leave. 581 00:48:19,599 --> 00:48:21,199 Are you listening to me? 582 00:48:21,399 --> 00:48:22,999 - Get off this island, now! 583 00:48:31,999 --> 00:48:35,999 Of course I don'tblame the sisters, they can'thelp it if all kinds of... 584 00:48:36,199 --> 00:48:39,999 ...rouges, and riffraffcome to show hospitality. 585 00:48:40,199 --> 00:48:40,999 No, I'm rightabout this aren't I? 586 00:48:41,199 --> 00:48:41,799 Yes. 587 00:48:41,999 --> 00:48:42,999 Good evening everyone. 588 00:48:43,999 --> 00:48:47,799 Don't worry, Daniel, calliewill be joining us shortly. 589 00:48:47,999 --> 00:48:50,999 Now, it is my absolute pleasureto inform youthat one of our finest calves 590 00:48:51,199 --> 00:48:53,799 is being slaughteredfor this evening's meal. 591 00:48:53,999 --> 00:48:58,999 We do after all havea renowned food criticand restaurateur in our company. 592 00:48:59,199 --> 00:49:00,999 I see you've metour other guests. 593 00:49:13,999 --> 00:49:16,999 Callie will be all rightin the morning. 594 00:49:17,199 --> 00:49:17,999 You guys are fucked up. 595 00:49:18,999 --> 00:49:21,999 Oh fuck. I'm gonna get smashed. 596 00:49:28,999 --> 00:49:32,999 I have it on very good authoritythat we have a recoveringvegetarian in our midst. 597 00:49:35,999 --> 00:49:41,999 And I just like to reassure himor her that we take great careof our livestock here. 598 00:49:42,199 --> 00:49:45,499 We keep them safe and well fed. 599 00:49:45,699 --> 00:49:47,749 Oh, that's nice isn't it, george? 600 00:49:47,949 --> 00:49:49,799 Until they're up for the chop. 601 00:49:49,999 --> 00:49:54,799 Even then, George I can assureyou it's a very civil affair. 602 00:49:54,999 --> 00:50:00,999 They barely feel a thing.We all come to our endone way or another, do we not? 603 00:50:01,199 --> 00:50:05,799 Now, as we eat tonight, I pray we take a moment... 604 00:50:05,999 --> 00:50:10,999 ...to considerthe mortality of the livingand the souls of the dead. 605 00:50:13,999 --> 00:50:16,799 And what have we here, miss Lydia? 606 00:50:16,999 --> 00:50:20,999 Well this, in my opinionis one of the finestcuts we've ever had, 607 00:50:21,199 --> 00:50:23,999 a delicacy some might say. 608 00:50:39,999 --> 00:50:40,999 Ethan? 609 00:50:43,999 --> 00:50:44,999 Ethan, get up. 610 00:50:46,751 --> 00:50:47,999 God, I'm starving. 611 00:51:44,999 --> 00:51:49,999 The verdictof the critic is upon us. 612 00:51:50,999 --> 00:51:51,999 Five star. 613 00:51:52,999 --> 00:51:56,999 So the local faredoes have a knackfor coaxing the tongue. 614 00:51:57,199 --> 00:51:58,999 First class, Lydia, first class. 615 00:52:24,999 --> 00:52:26,999 Ethan? 616 00:52:27,999 --> 00:52:28,999 Ethan? 617 00:52:29,999 --> 00:52:30,999 Ethan? 618 00:52:44,999 --> 00:52:45,999 Ethan? 619 00:52:50,999 --> 00:52:51,999 Ethan? 620 00:52:59,999 --> 00:53:00,999 Ethan? 621 00:53:39,999 --> 00:53:40,999 No! 622 00:53:53,999 --> 00:53:56,899 Ethan? 623 00:53:57,099 --> 00:53:59,999 No! 624 00:54:02,999 --> 00:54:04,999 The hour's now, Callie. 625 00:54:11,999 --> 00:54:13,399 Lennie! 626 00:54:13,599 --> 00:54:14,999 Ethan? 627 00:54:19,999 --> 00:54:20,999 Ethan! 628 00:54:24,999 --> 00:54:26,999 Tess! No! 629 00:54:27,999 --> 00:54:30,999 No! Get off me. They're trying to destroy us. 630 00:54:31,375 --> 00:54:32,799 We are here for a reason. 631 00:54:32,999 --> 00:54:34,999 You're kept here as a prisoner. 632 00:54:35,199 --> 00:54:36,999 It can't be. We all die. 633 00:54:43,999 --> 00:54:46,999 Um, you said beef.It's interesting. 634 00:54:47,999 --> 00:54:47,999 How is it prepared? 635 00:54:48,999 --> 00:54:50,799 Family secret, I"m afraid. 636 00:54:50,999 --> 00:54:52,999 I could tell you, but then I'd have to kill you. 637 00:54:53,999 --> 00:54:55,899 - What's happened? - Callie. 638 00:54:56,099 --> 00:54:57,999 What about Callie? Where is she? 639 00:54:58,199 --> 00:54:58,999 Callie, in the woods. 640 00:55:04,999 --> 00:55:06,399 Dan, Dan.What are we doing, man? 641 00:55:06,599 --> 00:55:07,999 This place isa fucking freak show. 642 00:55:08,199 --> 00:55:09,799 Let's get out of here. 643 00:55:09,999 --> 00:55:11,999 I'm not sure what elvirawas serving back there, but it wasn't beef. 644 00:55:12,709 --> 00:55:13,799 I know you heard that scream, man. 645 00:55:13,999 --> 00:55:17,999 We're going to go get Callie. I can't lose another one. 646 00:55:18,199 --> 00:55:18,799 Forget about her. 647 00:55:18,999 --> 00:55:20,999 Let's go get the cops, they'll take care of everything. 648 00:55:21,999 --> 00:55:23,799 - Why are you here? - What? 649 00:55:23,999 --> 00:55:25,999 Seriously, why the fuckare you here? 650 00:55:26,199 --> 00:55:26,999 I came to help you. 651 00:55:27,199 --> 00:55:28,799 So help me. 652 00:55:28,999 --> 00:55:31,999 Don't stand there and pretendyou give a shit about me. 653 00:55:32,199 --> 00:55:33,999 All you care aboutis your fucking restaurant. 654 00:55:34,199 --> 00:55:35,999 Dan, I'm your friend. 655 00:55:36,199 --> 00:55:36,799 Friend? 656 00:55:36,999 --> 00:55:39,799 Is that why you fucked my wife? 657 00:55:39,999 --> 00:55:41,542 What? You don't thinki don't remember? 658 00:55:41,999 --> 00:55:45,399 You took my business. You fucked my wife.You took everything. 659 00:55:45,599 --> 00:55:48,999 When I found you, youcouldn't flip a fucking burger. I made you. 660 00:55:49,199 --> 00:55:49,999 - You made me? - Yeah. 661 00:55:50,199 --> 00:55:50,999 You made me? 662 00:55:51,999 --> 00:55:54,799 You'd be in fucking prisonright now if it wasn't for me. 663 00:55:54,999 --> 00:55:57,999 I keep my mouth shut, you signthe restaurant over to me. That was the agreement. 664 00:56:03,999 --> 00:56:04,799 What? 665 00:56:04,999 --> 00:56:07,999 You wanna fucking kill me? Go ahead and do it. 666 00:56:08,199 --> 00:56:09,999 Fucking do it, I dare you. 667 00:56:10,999 --> 00:56:14,501 Get the fuck out of here, Ryan. 668 00:56:15,999 --> 00:56:16,999 Go back to London. 669 00:56:18,999 --> 00:56:20,999 You'd be in fucking prisonif it wasn't for me. 670 00:56:33,999 --> 00:56:34,999 Callie! 671 00:56:36,999 --> 00:56:37,999 Callie! 672 00:56:39,999 --> 00:56:41,999 Callie! 673 00:57:03,999 --> 00:57:04,999 Callie! 674 00:57:42,999 --> 00:57:44,999 Hi, mate. Look, I... 675 00:57:45,999 --> 00:57:46,999 I really need to get a liftout of here. 676 00:57:47,199 --> 00:57:48,999 Is there any wayyou could help me? 677 00:57:48,999 --> 00:57:51,799 Well, I can take youto the ferry for �20. 678 00:57:51,999 --> 00:57:53,999 The thing isi haven't gotten any money. I've been robbed. 679 00:57:54,199 --> 00:57:57,999 I just, I really needto get off this island. 680 00:57:58,199 --> 00:58:01,999 Well, you do me a favorand I'll do you a favor. 681 00:58:07,999 --> 00:58:09,999 Fuck off! 682 00:58:19,999 --> 00:58:21,999 Callie! 683 00:58:24,999 --> 00:58:26,999 Callie! 684 00:58:29,999 --> 00:58:31,399 What's happened? 685 00:58:31,599 --> 00:58:32,999 Are you okay? 686 00:58:34,999 --> 00:58:35,999 Who did this? 687 00:58:36,999 --> 00:58:39,899 Come on.Just, let's get out of here. 688 00:58:40,099 --> 00:58:42,999 - Callie. - What? What about Callie? 689 00:58:44,999 --> 00:58:46,999 Where is she? 690 00:58:54,999 --> 00:58:55,999 Ryan. 691 00:58:56,999 --> 00:58:57,999 No, this wasn't me. 692 00:58:58,199 --> 00:58:59,499 This wasn't... 693 00:58:59,699 --> 00:59:00,749 This wasn't me. 694 00:59:00,949 --> 00:59:01,799 Honestly... 695 00:59:01,999 --> 00:59:03,999 Ryan. Ryan, mate. 696 00:59:04,999 --> 00:59:07,999 Ryan, no. Ryan! 697 00:59:11,999 --> 00:59:12,999 Ryan! 698 00:59:30,999 --> 00:59:31,999 Don't kill me. 699 00:59:32,999 --> 00:59:34,999 I'll prove to tessi'm good enough. 700 01:00:32,999 --> 01:00:34,999 Naughty, naughty boy. 701 01:00:51,959 --> 01:00:52,999 Touch her. 702 01:00:58,999 --> 01:00:59,999 Eat it. 703 01:01:04,999 --> 01:01:08,999 Eat it. 704 01:01:11,999 --> 01:01:13,999 Eat it. Eat it. 705 01:01:17,999 --> 01:01:20,999 I will savor the rest of you. 706 01:01:55,999 --> 01:01:57,999 Callie? 707 01:02:01,999 --> 01:02:02,999 Callie? 708 01:02:11,999 --> 01:02:12,999 Callie? 709 01:02:17,999 --> 01:02:19,799 Help me. 710 01:02:19,999 --> 01:02:21,999 Shit. What's happened to you? 711 01:02:22,999 --> 01:02:24,999 I'm gonna get you out of here, all right? 712 01:02:25,999 --> 01:02:26,799 Ah. 713 01:02:26,999 --> 01:02:29,876 Go, leave. Go! 714 01:02:29,999 --> 01:02:31,999 Ah! Shit! 715 01:02:35,999 --> 01:02:37,999 You will die here. 716 01:02:37,999 --> 01:02:37,799 Ah! 717 01:02:37,999 --> 01:02:41,799 You will die here! 718 01:02:41,999 --> 01:02:45,999 Did you think you could stealour sister away from us? 719 01:02:46,999 --> 01:02:52,999 You are a dream to Callie.She will awakenand you will be forgotten. 720 01:03:09,999 --> 01:03:11,999 We've been waiting for you. 721 01:03:13,999 --> 01:03:15,000 Pathetic. 722 01:03:16,999 --> 01:03:18,999 Just like all the others. And you wanted to be with that? 723 01:03:20,999 --> 01:03:21,999 Callie. 724 01:03:22,999 --> 01:03:24,799 I found who I am. 725 01:03:24,999 --> 01:03:27,999 He told me what you did. 726 01:03:30,999 --> 01:03:31,999 My sisters were right. 727 01:03:32,709 --> 01:03:33,999 I've been blinded by love. 728 01:03:41,999 --> 01:03:43,999 I wanted to be with you. 729 01:03:44,999 --> 01:03:45,999 I love you, Callie. Please. 730 01:03:46,999 --> 01:03:47,999 Callie. 731 01:03:48,999 --> 01:03:51,999 Let us hear your true voice. 732 01:03:52,199 --> 01:03:52,999 Go on, Callie. 733 01:03:55,999 --> 01:03:57,799 Please. 734 01:03:57,999 --> 01:04:00,399 What really happened, Dan? 735 01:04:00,599 --> 01:04:02,199 I want to hear you say it. 736 01:04:02,399 --> 01:04:03,999 You really had the truth. 737 01:05:10,999 --> 01:05:11,999 Ryan... 738 01:05:12,999 --> 01:05:14,399 ...I've killed Annie. 739 01:05:14,599 --> 01:05:15,999 You've got to help me. 740 01:05:17,999 --> 01:05:18,999 We got to clean this up. 741 01:05:22,999 --> 01:05:24,999 We got to make this look real. 742 01:05:39,999 --> 01:05:41,542 You killed her. 743 01:05:42,999 --> 01:05:44,999 I had to. 744 01:05:45,999 --> 01:05:47,999 I had to. 745 01:05:49,999 --> 01:05:51,999 I had to. 746 01:05:53,999 --> 01:05:55,999 She broke my heart 747 01:05:56,999 --> 01:05:59,999 and you ripped hers out. 748 01:06:00,999 --> 01:06:04,999 Callie.Callie, please. 749 01:06:33,999 --> 01:06:37,999 You think it's a dream, when really it's a nightmare. 750 01:08:33,999 --> 01:08:34,999 Those tortured souls... 751 01:08:37,999 --> 01:08:38,999 ...are never quiet... 752 01:08:40,999 --> 01:08:43,999 ...their cries heardup through the earth... 753 01:08:45,999 --> 01:08:47,399 ...on the water... 754 01:08:47,599 --> 01:08:48,999 ...in the wind... 755 01:08:49,999 --> 01:08:53,899 ...they demandthat their secrets be told... 756 01:08:54,099 --> 01:08:57,999 ...and there are creaturesout there who listen. 52666

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.