All language subtitles for Signed.Sealed.Delivered.S01E10.HDTV.x264-BAJSKORV

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,867 --> 00:00:02,632 Previously on "Signed, Sealed, Delivered"... 2 00:00:02,703 --> 00:00:04,550 Are you actually writing your will? 3 00:00:04,550 --> 00:00:05,362 No. 4 00:00:05,387 --> 00:00:06,594 Times such as this 5 00:00:06,619 --> 00:00:08,602 provide one with a certain clarity. 6 00:00:08,604 --> 00:00:10,237 You forgot this. 7 00:00:13,225 --> 00:00:14,408 Ladies first. 8 00:00:37,056 --> 00:00:39,823 I love you, my sweet boy. 9 00:00:56,772 --> 00:01:00,451 - 10 00:01:23,675 --> 00:01:27,408 - sync and corrections by Albanda - - www.Addic7ed.com - 11 00:01:27,501 --> 00:01:30,307 - 12 00:01:30,471 --> 00:01:32,239 That's a beautiful sign, Ms. McInerney. 13 00:01:32,241 --> 00:01:34,558 I had no idea how much artistic ability you have. 14 00:01:34,560 --> 00:01:36,593 Well, thank you. 15 00:01:36,595 --> 00:01:38,912 I was an art history major in college. 16 00:01:38,914 --> 00:01:40,737 With a minor in philosophy. 17 00:01:40,762 --> 00:01:42,307 Philosophy? Really? 18 00:01:42,885 --> 00:01:45,021 Yes, really. 19 00:01:45,646 --> 00:01:47,941 It may surprise you, Oliver O'Toole, 20 00:01:47,966 --> 00:01:49,833 but I have a wealth of life history, 21 00:01:50,236 --> 00:01:52,052 not a detail of which you asked me about 22 00:01:52,077 --> 00:01:54,558 when we were locked in a bank vault for four hours last Friday. 23 00:01:54,583 --> 00:01:55,644 Yes, well... 24 00:01:55,669 --> 00:01:57,521 I had a lot on my mind. 25 00:01:57,546 --> 00:01:59,229 I suppose we both did. 26 00:02:02,812 --> 00:02:04,395 Hurry! She's coming! 27 00:02:10,574 --> 00:02:14,219 ♪ So, hail Miss Special Deliv'ry ♪ 28 00:02:14,244 --> 00:02:17,345 ♪ The holy grail of first-class mail ♪ 29 00:02:17,370 --> 00:02:20,029 ♪ Miss Special Deliv'ry! ♪ 30 00:02:20,092 --> 00:02:22,576 ♪ That's you! ♪ 31 00:02:22,873 --> 00:02:23,916 You guys. 32 00:02:24,470 --> 00:02:26,689 That is so sweet! 33 00:02:26,714 --> 00:02:28,997 You are royalty now! 34 00:02:29,106 --> 00:02:30,937 The holy grail of first-class mail! 35 00:02:30,962 --> 00:02:33,585 Certified and registered! 36 00:02:33,653 --> 00:02:37,130 This is a glorious day, Rita. We are so very proud of you. 37 00:02:37,201 --> 00:02:38,667 Thank you so much! 38 00:02:38,669 --> 00:02:40,102 But... I mean, 39 00:02:40,104 --> 00:02:42,631 I don't want to be treated any differently now. 40 00:02:43,007 --> 00:02:44,966 It's back to business as usual. 41 00:02:46,243 --> 00:02:48,329 Look what they found at terminal annex. 42 00:02:48,579 --> 00:02:51,980 Looks like they forgot they had it. 43 00:02:56,056 --> 00:02:57,767 Well, what do you think have, Norman? 44 00:02:57,846 --> 00:02:58,935 It... 45 00:02:58,960 --> 00:03:01,978 I think it's a box of lost dead letters! 46 00:03:02,196 --> 00:03:04,757 Is that different from dead lost letters? 47 00:03:04,759 --> 00:03:05,994 Yeah. 48 00:03:06,293 --> 00:03:08,243 And by these postmarks, 49 00:03:08,268 --> 00:03:09,718 I'd say... 50 00:03:09,743 --> 00:03:11,646 They're all at least 10 years old! 51 00:03:11,713 --> 00:03:14,548 Rita, would you like to do the honors? 52 00:03:14,659 --> 00:03:15,741 Really? 53 00:03:23,193 --> 00:03:25,194 Thank you. 54 00:03:25,196 --> 00:03:28,006 We have two envelopes stuck together 55 00:03:28,514 --> 00:03:30,164 by... something... 56 00:03:30,384 --> 00:03:32,958 - unpleasant. - Ew. 57 00:03:33,047 --> 00:03:34,940 The first reads 58 00:03:34,965 --> 00:03:37,372 "to homeowner, you may have already won... " 59 00:03:38,890 --> 00:03:40,689 The second one reads... 60 00:03:41,242 --> 00:03:43,786 this is a glorious day! Norman! 61 00:03:43,811 --> 00:03:44,836 A piggybacking nifts! 62 00:03:44,901 --> 00:03:46,301 Nifts? What? 63 00:03:46,326 --> 00:03:48,259 I've worked here six months, and, half the time, 64 00:03:48,284 --> 00:03:49,918 I swear, I still don't know what you guys are talking about. 65 00:03:49,943 --> 00:03:51,863 There are only two words written on this envelope. 66 00:03:51,909 --> 00:03:53,305 "Pastor Thomas." 67 00:03:53,372 --> 00:03:55,492 This is most likely a personal note 68 00:03:55,517 --> 00:03:56,655 that somehow got mailed, 69 00:03:56,680 --> 00:03:59,388 but it was never intended for the system. 70 00:03:59,899 --> 00:04:02,645 N.I.F.T.S... Nifts! I get it! 71 00:04:04,800 --> 00:04:08,403 So, it's written on some sort of bulletin. 72 00:04:08,914 --> 00:04:10,914 "Job counseling, prenatal class, 73 00:04:10,916 --> 00:04:12,399 food and clothing distribution... " 74 00:04:12,401 --> 00:04:14,601 It appears to be a shelter of some sort... 75 00:04:14,603 --> 00:04:15,769 perhaps a women's shelter. 76 00:04:15,771 --> 00:04:18,405 I'll run a check for a "pastor Thomas," 77 00:04:18,407 --> 00:04:20,688 cross referencing "shelters." 78 00:04:21,152 --> 00:04:22,175 "Dear pastor Thomas, 79 00:04:22,177 --> 00:04:23,243 "you don't know me, 80 00:04:23,245 --> 00:04:24,844 "but I've heard you're a good man, 81 00:04:24,846 --> 00:04:27,280 "and that's why I'm asking for your help. 82 00:04:27,282 --> 00:04:28,759 "I don't know what else to do. 83 00:04:28,865 --> 00:04:32,326 "My sweet Joshua has a heart condition 84 00:04:32,772 --> 00:04:36,084 "and needs medical care I can't give him. 85 00:04:36,109 --> 00:04:37,340 "Please, pastor Thomas, 86 00:04:37,409 --> 00:04:39,259 "get him the help he needs 87 00:04:39,284 --> 00:04:41,183 "so he can have a hope and a future. 88 00:04:41,537 --> 00:04:43,421 "And tell him how much I love him. 89 00:04:43,532 --> 00:04:44,881 "I can only pray that, one day, 90 00:04:44,906 --> 00:04:46,823 "he will be able to find it in his heart 91 00:04:46,848 --> 00:04:48,569 to forgive me for what I've done." 92 00:04:50,156 --> 00:04:52,006 And there's no signature here. 93 00:04:52,008 --> 00:04:54,642 I wonder if Joshua's okay, if he got the help he needed. 94 00:04:54,644 --> 00:04:56,461 Whoever wrote this makes mention 95 00:04:56,463 --> 00:04:58,479 of "a hope and a future." 96 00:04:58,481 --> 00:05:00,868 I believe that's reference to a scripture. 97 00:05:01,235 --> 00:05:03,385 "'For I know I have plans for you, ' 98 00:05:03,536 --> 00:05:05,103 declares the Lord... " 99 00:05:05,105 --> 00:05:07,338 "'Plans to prosper you, 'not harm you, 100 00:05:07,646 --> 00:05:10,141 to give you a hope and a future!'" 101 00:05:10,143 --> 00:05:11,711 Jeremiah 29:11! 102 00:05:11,821 --> 00:05:14,195 Okay, I have a few possibilities here. 103 00:05:14,520 --> 00:05:16,603 There's one for a Hope Center, 104 00:05:16,628 --> 00:05:19,196 but it closed down about 10 years ago. 105 00:05:19,198 --> 00:05:21,979 Oliver, what was the last part of that scripture again? 106 00:05:22,004 --> 00:05:25,055 "Plans to give you a hope and a future." 107 00:05:27,559 --> 00:05:28,910 Look, you see that? 108 00:05:28,935 --> 00:05:30,301 It's the verse etched onto a plaque 109 00:05:30,303 --> 00:05:32,320 at the Hope Center Women's Shelter, 110 00:05:32,322 --> 00:05:34,224 run by a pastor William Thomas 111 00:05:34,249 --> 00:05:35,515 of All Saints and Angels Church. 112 00:05:35,742 --> 00:05:38,327 I bet... that was it. 113 00:05:38,534 --> 00:05:40,707 So based upon those postmarks, 114 00:05:40,977 --> 00:05:43,244 Joshua has got to be at least 10 years old now. 115 00:05:43,444 --> 00:05:44,982 It must have been hard for her 116 00:05:44,984 --> 00:05:46,017 to leave him there. 117 00:05:46,019 --> 00:05:48,353 Well, maybe she came back. 118 00:05:48,422 --> 00:05:50,205 I wonder where he is now. 119 00:05:50,473 --> 00:05:52,587 Maybe he was adopted. 120 00:05:53,476 --> 00:05:55,597 Well, if Joshua was adopted, it was 121 00:05:56,161 --> 00:05:57,889 most likely a closed adoption 122 00:05:57,914 --> 00:05:59,848 due to the circumstances of the case, 123 00:06:00,116 --> 00:06:02,373 which would've been considered abandonment. 124 00:06:02,398 --> 00:06:04,448 That means the records would've been sealed 125 00:06:04,473 --> 00:06:06,456 in order to prevent the biological mother 126 00:06:06,481 --> 00:06:07,713 from gathering information and 127 00:06:07,738 --> 00:06:09,681 trying to reinsert herself into the child's life. 128 00:06:10,230 --> 00:06:12,737 That's oddly specific, Norman. 129 00:06:12,886 --> 00:06:15,725 Well, that's what happened to me. 130 00:06:17,061 --> 00:06:18,928 You were adopted, Norman? 131 00:06:18,953 --> 00:06:20,135 Well, actually, 132 00:06:20,137 --> 00:06:22,071 I was a foster child for a long time, 133 00:06:22,073 --> 00:06:24,074 until my forever family found me when I was eight. 134 00:06:24,137 --> 00:06:25,352 I actually met 135 00:06:25,354 --> 00:06:27,354 Norman's parents at the postal picnic. 136 00:06:27,658 --> 00:06:28,924 They're very nice 137 00:06:28,949 --> 00:06:31,907 and they won in the three-legged race and the egg toss. 138 00:06:31,932 --> 00:06:33,615 We trained really hard for those. 139 00:06:33,617 --> 00:06:36,518 But your birth family? Do you know who they are? 140 00:06:36,520 --> 00:06:38,069 The only thing I know is that 141 00:06:38,071 --> 00:06:40,644 they found me wandering around the National Western Stock Show. 142 00:06:40,802 --> 00:06:44,337 I'd crawled into a paddock of champion herefords. 143 00:06:45,350 --> 00:06:47,095 Started a stampede. 144 00:06:47,097 --> 00:06:49,581 I've tried and tried to remember 145 00:06:49,583 --> 00:06:51,683 something else from that day, but I can't. 146 00:06:51,685 --> 00:06:53,067 So when I turned 16, 147 00:06:53,069 --> 00:06:55,386 my parents encouraged me 148 00:06:55,388 --> 00:06:57,438 to sign up for the National Adoption Registry. 149 00:06:57,440 --> 00:06:59,240 And did anything come of it? 150 00:06:59,242 --> 00:07:00,434 Well, not right away, 151 00:07:01,467 --> 00:07:03,000 but about a year ago, I... 152 00:07:03,419 --> 00:07:04,879 I got this. 153 00:07:15,859 --> 00:07:17,242 Norman, you... 154 00:07:17,619 --> 00:07:19,142 You haven't opened this. 155 00:07:19,167 --> 00:07:20,318 Yeah. 156 00:07:20,343 --> 00:07:21,693 It's just... 157 00:07:22,390 --> 00:07:23,687 I have been... 158 00:07:23,712 --> 00:07:24,928 You weren't ready. 159 00:07:25,039 --> 00:07:26,234 That's okay. 160 00:07:26,259 --> 00:07:27,773 I thought I was, 161 00:07:27,775 --> 00:07:28,908 but then when I got this, 162 00:07:28,910 --> 00:07:30,210 I started to wonder if... 163 00:07:31,763 --> 00:07:34,007 Maybe whoever is in there... 164 00:07:34,465 --> 00:07:35,665 Maybe they still don't want me. 165 00:07:36,330 --> 00:07:37,412 Norman, 166 00:07:37,414 --> 00:07:39,099 whoever is in there... 167 00:07:39,734 --> 00:07:41,530 Did respond to you. 168 00:07:43,186 --> 00:07:44,703 That's encouraging. 169 00:07:44,705 --> 00:07:47,639 That's very encouraging. 170 00:07:47,641 --> 00:07:48,990 It's okay. 171 00:07:48,992 --> 00:07:51,530 You will open it when you're ready. 172 00:07:58,768 --> 00:07:59,901 Will you? 173 00:08:02,951 --> 00:08:04,789 I would be honored. 174 00:08:23,555 --> 00:08:25,239 Well, Norman, 175 00:08:25,822 --> 00:08:27,001 it appears 176 00:08:27,484 --> 00:08:28,700 you have a grandmother. 177 00:08:29,084 --> 00:08:31,555 And she would very much like to meet you. 178 00:08:31,580 --> 00:08:32,720 You see? 179 00:08:32,745 --> 00:08:34,661 She wants to meet you! 180 00:08:49,068 --> 00:08:50,638 Yes? Hello? 181 00:08:52,271 --> 00:08:57,558 Is this Mrs. Ardis Parker-Pennington-Paine? 182 00:08:59,506 --> 00:09:00,993 "A hope and a future." 183 00:09:01,267 --> 00:09:03,077 So what did she sound like? 184 00:09:03,331 --> 00:09:05,348 It was hard to tell with all the chanting, 185 00:09:05,350 --> 00:09:06,466 or singing. 186 00:09:06,468 --> 00:09:08,701 It might have been screaming. It was tribal anyways. 187 00:09:08,703 --> 00:09:09,762 Where is she? 188 00:09:09,787 --> 00:09:11,020 Papua, new Guinea, 189 00:09:11,022 --> 00:09:13,139 but she's going to take the next flight to Denver. 190 00:09:21,949 --> 00:09:23,283 Hi there. 191 00:09:23,285 --> 00:09:25,848 We're trying to find a pastor William Thomas. 192 00:09:25,873 --> 00:09:27,185 We're from the U.S. post office. 193 00:09:27,210 --> 00:09:29,610 We just wanted to talk to him about a letter. 194 00:09:29,635 --> 00:09:31,032 I'm Jim Thomas. 195 00:09:31,057 --> 00:09:32,873 My dad passed away 15 years ago. 196 00:09:33,353 --> 00:09:34,369 I'm sorry. 197 00:09:34,650 --> 00:09:35,662 How can I help you? 198 00:09:35,664 --> 00:09:36,697 Well, we tracked 199 00:09:36,699 --> 00:09:38,621 a wayward letter to this church. 200 00:09:38,646 --> 00:09:40,412 Did your father ever happen to mention 201 00:09:40,437 --> 00:09:43,421 an infant named Joshua who might have been left here? 202 00:09:43,493 --> 00:09:45,860 You know, I was there. 203 00:09:46,308 --> 00:09:48,258 I was the one who found him. 204 00:09:48,260 --> 00:09:49,754 Let's see, I was about six years old, 205 00:09:49,779 --> 00:09:51,579 so, that would make it 32 years ago. 206 00:09:52,505 --> 00:09:55,215 We, we heard that 207 00:09:55,217 --> 00:09:58,627 child services got his heart issues addressed 208 00:09:58,652 --> 00:10:00,854 and that he wound up at a local adoption agency, 209 00:10:00,856 --> 00:10:02,539 but nothing after that. 210 00:10:02,541 --> 00:10:06,429 Do you happen to remember the name of the adoption agency? 211 00:10:06,484 --> 00:10:08,584 I might have their card back in the office. 212 00:10:08,586 --> 00:10:10,155 - Great. - Right this way. 213 00:10:23,835 --> 00:10:25,835 Do you think that she thinks about him? 214 00:10:30,641 --> 00:10:31,808 Yes, Norman. 215 00:10:33,477 --> 00:10:35,504 I believe she thinks about him. 216 00:10:37,198 --> 00:10:38,769 Every day. 217 00:10:41,351 --> 00:10:42,917 Yeah. 218 00:10:43,354 --> 00:10:46,005 I think he thinks about her every day, too. 219 00:10:49,179 --> 00:10:52,081 Ms. McInerney, we need a happy ending here. 220 00:10:52,910 --> 00:10:54,005 I know. 221 00:10:55,434 --> 00:10:57,851 So the lawyer for the adoption agency 222 00:10:57,876 --> 00:10:58,976 is going to contact Joshua, 223 00:10:59,001 --> 00:11:00,722 giving him our number. 224 00:11:00,947 --> 00:11:03,536 After that, it's up to him. 225 00:11:04,044 --> 00:11:05,144 Yeah. 226 00:11:15,637 --> 00:11:16,910 What if she doesn't like me? 227 00:11:16,988 --> 00:11:18,310 That's impossible. 228 00:11:18,335 --> 00:11:19,380 Norman. 229 00:11:19,994 --> 00:11:21,611 Just be yourself. 230 00:11:21,636 --> 00:11:22,651 You'll be fine. 231 00:11:24,709 --> 00:11:25,723 Norman? 232 00:11:25,725 --> 00:11:27,518 Norman? 233 00:11:27,594 --> 00:11:30,265 Norman! I know you're in here, darling. 234 00:11:30,290 --> 00:11:31,572 Sweetheart. 235 00:11:31,644 --> 00:11:33,043 It is I! 236 00:11:33,367 --> 00:11:34,467 It's me! 237 00:11:35,141 --> 00:11:36,686 It's your grandmother! 238 00:11:40,882 --> 00:11:44,431 Please, please, please, everybody, sit down. 239 00:11:44,456 --> 00:11:45,596 Take a seat. 240 00:11:45,598 --> 00:11:46,981 Please, sit down. 241 00:11:47,283 --> 00:11:49,501 All except you, my darling. 242 00:11:49,536 --> 00:11:50,912 Sweet thing, 243 00:11:50,937 --> 00:11:52,186 let me look at you. 244 00:11:52,188 --> 00:11:54,054 Look at that chiseled jaw, 245 00:11:54,056 --> 00:11:55,923 that aquiline nose, 246 00:11:55,925 --> 00:11:57,978 those eyes like an eagle... 247 00:11:58,327 --> 00:11:59,576 You're not Norman, are you? 248 00:12:00,265 --> 00:12:01,803 That's Norman. 249 00:12:02,964 --> 00:12:04,832 Precious! 250 00:12:07,502 --> 00:12:09,787 I have dreamed of this day 251 00:12:09,789 --> 00:12:12,489 ever since I learned of your existence, 252 00:12:12,491 --> 00:12:17,118 while I was meditating on the peak of Machu Picchu. 253 00:12:17,562 --> 00:12:20,078 Hello, Ms. Parker-Pennington-Paine. 254 00:12:20,415 --> 00:12:22,849 It's very nice to meet you. 255 00:12:23,268 --> 00:12:25,609 Birds of paradise. 256 00:12:25,649 --> 00:12:26,832 Norman, how did you know? 257 00:12:27,122 --> 00:12:28,455 And, darling, 258 00:12:28,632 --> 00:12:30,509 you must call me "Ardis." 259 00:12:31,262 --> 00:12:32,561 Ardis. Okay... 260 00:12:32,563 --> 00:12:33,701 No! 261 00:12:33,949 --> 00:12:35,256 Call me "Yaya." 262 00:12:35,335 --> 00:12:36,381 Yaya... 263 00:12:36,383 --> 00:12:38,768 No. Call me... 264 00:12:39,008 --> 00:12:40,034 "Baba!" 265 00:12:41,087 --> 00:12:42,812 No! No. 266 00:12:45,986 --> 00:12:48,143 How about... "Grandma"? 267 00:12:49,245 --> 00:12:50,522 "Grandma!" 268 00:12:50,948 --> 00:12:52,381 Well, that couldn't be more perfect. 269 00:12:52,383 --> 00:12:53,956 "Grandma!" Yes! 270 00:12:53,981 --> 00:12:55,987 It was staring us right in the face, 271 00:12:56,034 --> 00:12:58,076 just like... Well, hello there! 272 00:12:58,101 --> 00:12:59,644 You must be Norman's girlfriend, 273 00:12:59,669 --> 00:13:01,252 and aren't you lovely! 274 00:13:01,277 --> 00:13:02,364 I... 275 00:13:02,389 --> 00:13:03,588 No! 276 00:13:03,613 --> 00:13:06,881 Well, yes, she's a lovely person, 277 00:13:07,046 --> 00:13:09,616 but no, she's not my girlfriend. 278 00:13:09,746 --> 00:13:11,025 She's Rita. 279 00:13:11,050 --> 00:13:12,528 She has a photographic memory 280 00:13:12,651 --> 00:13:14,667 and she's Miss Special Delivery. 281 00:13:14,692 --> 00:13:18,077 Rita... Rita. Rita! 282 00:13:18,102 --> 00:13:20,827 You're fancy. Okay. 283 00:13:21,576 --> 00:13:24,485 And this is Miss Shane McInerney. 284 00:13:24,524 --> 00:13:26,803 - Well, hello there. - Hi. 285 00:13:26,828 --> 00:13:29,245 And this is my boss, Mr. Oliver O'Toole. 286 00:13:29,270 --> 00:13:30,336 It is an honor. 287 00:13:30,415 --> 00:13:32,500 Your grandson is a very special person. 288 00:13:32,525 --> 00:13:34,008 Of course, he is! 289 00:13:34,256 --> 00:13:36,578 He's a Parker-Pennington-Paine! 290 00:13:36,908 --> 00:13:39,402 No, no. Actually, he's just a Paine. 291 00:13:40,079 --> 00:13:44,797 But right now, you are going to walk me to my hotel, 292 00:13:44,902 --> 00:13:47,668 and, tomorrow, after a little beauty sleep 293 00:13:47,693 --> 00:13:50,794 and a nice warm glass of yak milk, 294 00:13:51,492 --> 00:13:54,174 our life together begins. 295 00:13:54,706 --> 00:13:55,881 What should we do? 296 00:13:55,906 --> 00:13:57,403 What ever you want, precious! 297 00:13:57,701 --> 00:13:59,965 Wow. Well, there's the miniature houses 298 00:13:59,967 --> 00:14:01,500 in Tiny Town, 299 00:14:01,502 --> 00:14:02,801 and the face on the bar-room floor 300 00:14:02,803 --> 00:14:03,902 at Central City, 301 00:14:03,935 --> 00:14:07,075 and Buffalo Bill's grave on Lookout Mountain, 302 00:14:07,100 --> 00:14:08,199 and, of course, 303 00:14:08,201 --> 00:14:10,826 there's the Rocky Flats Toxic Waste Park... 304 00:14:10,852 --> 00:14:12,597 we probably shouldn't spend too much time there, 305 00:14:12,622 --> 00:14:14,916 but it does have a really nice view of Pike's Peak. 306 00:14:15,376 --> 00:14:17,858 - Why don't we make a list? - Okay! 307 00:14:19,929 --> 00:14:21,913 Did you see how happy Norman seemed? 308 00:14:21,915 --> 00:14:23,965 Aren't they just perfect together? 309 00:14:23,967 --> 00:14:25,683 Birds of a feather. 310 00:14:29,672 --> 00:14:30,889 It's Joshua. 311 00:14:30,891 --> 00:14:32,874 He'd like to set up a meeting for tomorrow. 312 00:14:32,876 --> 00:14:33,825 Excellent. 313 00:14:33,827 --> 00:14:35,426 Well, we are reuniting families 314 00:14:35,428 --> 00:14:37,262 right and left this week. 315 00:14:40,449 --> 00:14:42,494 Dr. Benson to Oncology. 316 00:14:42,494 --> 00:14:44,644 - Dr. Benson to Oncology. - I'm Joshua Davis, 317 00:14:44,646 --> 00:14:46,609 and you folks must be from the post office, 318 00:14:46,634 --> 00:14:47,706 with the letter. 319 00:14:47,731 --> 00:14:51,210 Yes. We had to open it in order to locate you, doctor. 320 00:14:51,744 --> 00:14:53,736 I apologize for that intrusion. 321 00:15:04,749 --> 00:15:07,267 I appreciate you stopping by, but that letter means nothing. 322 00:15:08,248 --> 00:15:09,681 I have a mother... 323 00:15:09,706 --> 00:15:11,879 the one who loved me, not the one that threw me away. 324 00:15:12,389 --> 00:15:15,145 Now, if you'll excuse me, I have surgery at 10:00. 325 00:15:22,085 --> 00:15:23,650 Trapped miners survived 326 00:15:23,675 --> 00:15:25,492 by drinking the natural artesian water 327 00:15:25,517 --> 00:15:27,234 that drips through these tunnels. 328 00:15:28,454 --> 00:15:29,621 When I was 10, 329 00:15:29,623 --> 00:15:31,856 I liked to pretend I was Indiana Jones, 330 00:15:31,858 --> 00:15:33,964 exploring the Temple of Doom. 331 00:15:35,571 --> 00:15:38,029 One time, I got stuck 332 00:15:38,031 --> 00:15:41,005 in old man Morgan's cellar down the street. 333 00:15:41,108 --> 00:15:42,307 Nobody knew where I was. 334 00:15:43,220 --> 00:15:46,768 It was so dark and I was so scared. 335 00:15:47,123 --> 00:15:50,308 I yelled and I screamed, but nobody could hear me. 336 00:15:50,451 --> 00:15:52,476 Sweetheart... 337 00:15:53,437 --> 00:15:54,853 When I finally gave up, 338 00:15:54,855 --> 00:15:56,738 I laid down on the ground, 339 00:15:56,740 --> 00:15:58,724 and that's when I saw it... 340 00:15:58,726 --> 00:16:00,735 a sliver of light. 341 00:16:00,756 --> 00:16:02,615 I hadn't noticed it before. 342 00:16:03,280 --> 00:16:05,764 That's when I knew everything was gonna be okay. 343 00:16:06,546 --> 00:16:09,685 But way down here in the dark... 344 00:16:09,687 --> 00:16:11,553 you're not scared anymore? 345 00:16:11,555 --> 00:16:12,988 No. 346 00:16:12,990 --> 00:16:14,677 I like coming down here. 347 00:16:15,608 --> 00:16:17,019 It reminds me that, 348 00:16:17,021 --> 00:16:18,983 no matter how dark it gets, 349 00:16:19,023 --> 00:16:21,039 light will always find a way in. 350 00:16:22,606 --> 00:16:25,090 If only your mother could see you now. 351 00:16:30,730 --> 00:16:33,550 Rita, do you know where there's a pair of tweezers? 352 00:16:33,575 --> 00:16:35,096 I can't seem to find mine. 353 00:16:35,121 --> 00:16:37,568 I think Norman has a pair on his desk. 354 00:16:37,687 --> 00:16:39,161 Wait, why do you need tweezers? 355 00:16:39,186 --> 00:16:40,230 Long story. 356 00:16:40,232 --> 00:16:41,515 Long sliver. 357 00:16:43,090 --> 00:16:46,943 Rita, I think Norman has a present for you! 358 00:16:47,640 --> 00:16:48,679 Really? 359 00:16:49,167 --> 00:16:50,967 You should open it. 360 00:16:51,426 --> 00:16:52,968 He probably just... 361 00:16:54,882 --> 00:16:56,133 Forgot. 362 00:16:56,135 --> 00:16:57,617 Forgot what? 363 00:16:59,435 --> 00:17:00,597 To give it to you. 364 00:17:00,806 --> 00:17:02,823 Rita, did Oliver say 365 00:17:02,825 --> 00:17:05,116 when he might be back from his meeting? 366 00:17:05,141 --> 00:17:06,323 It's gonna be awhile. 367 00:17:06,348 --> 00:17:08,017 They want to re-stripe the parking lot. 368 00:17:08,042 --> 00:17:09,329 Rumor has it, 369 00:17:09,331 --> 00:17:11,568 they're going diagonal. 370 00:17:25,435 --> 00:17:28,864 Would you mind checking Norman's desk again? 371 00:17:28,917 --> 00:17:30,517 I probably missed them. 372 00:17:30,935 --> 00:17:32,211 Okay. 373 00:17:39,573 --> 00:17:41,453 So are you going to open it? 374 00:17:44,406 --> 00:17:45,505 You know what, 375 00:17:45,507 --> 00:17:47,533 if Norman wanted me to open it, 376 00:17:47,558 --> 00:17:49,247 he would've given it to me himself. 377 00:17:49,272 --> 00:17:52,122 He'll share it with me when he's ready. 378 00:17:55,059 --> 00:17:56,193 Right. 379 00:17:58,823 --> 00:17:59,928 Oliver! 380 00:18:00,832 --> 00:18:03,501 How did the parking debates go? 381 00:18:03,526 --> 00:18:06,043 They are spirited but civil. 382 00:18:06,068 --> 00:18:08,802 Everyone seems to be respecting each other's... 383 00:18:09,281 --> 00:18:10,330 Space. 384 00:18:12,468 --> 00:18:14,401 Funny... space. 385 00:18:36,475 --> 00:18:37,942 In 1904, 386 00:18:37,967 --> 00:18:40,200 five miners were trapped in this next tunnel. 387 00:18:40,366 --> 00:18:41,748 Grandma? 388 00:18:43,193 --> 00:18:44,542 Who were my mother and father? 389 00:18:47,139 --> 00:18:50,074 Norman, I'm sorry, but I never knew your father. 390 00:18:50,076 --> 00:18:52,794 But, your mother... 391 00:18:52,796 --> 00:18:57,687 Judith, God bless her, she was something else. 392 00:18:58,595 --> 00:19:01,433 Full of life, stunning. 393 00:19:02,162 --> 00:19:03,494 Brilliant... 394 00:19:04,556 --> 00:19:06,324 She sounds sparkly. 395 00:19:06,326 --> 00:19:09,644 She was ablaze in sparkle. 396 00:19:11,512 --> 00:19:12,745 Was? 397 00:19:12,747 --> 00:19:16,149 Well, a sparkle can only sparkle so much 398 00:19:16,151 --> 00:19:18,538 before it burns itself up. 399 00:19:21,600 --> 00:19:23,304 You still sparkle. 400 00:19:24,691 --> 00:19:26,683 And so do you, precious. 401 00:19:27,395 --> 00:19:30,599 But with your mother, it was different. 402 00:19:31,266 --> 00:19:33,125 In spite of all her radiance, 403 00:19:33,150 --> 00:19:36,764 there was a restlessness about her. 404 00:19:40,760 --> 00:19:42,706 Something bad happened to her, didn't it? 405 00:19:44,507 --> 00:19:46,541 It was a few years ago. 406 00:19:48,580 --> 00:19:50,116 I blame myself. 407 00:19:50,624 --> 00:19:55,486 If only... If only I'd been around more. 408 00:19:55,511 --> 00:19:59,634 If only I'd seen the path that she was on. 409 00:20:04,777 --> 00:20:06,711 When I was a foster child, 410 00:20:07,387 --> 00:20:09,192 I used to think, 411 00:20:09,582 --> 00:20:11,733 "what if I didn't cry so much? 412 00:20:12,126 --> 00:20:14,299 What if I was smarter or cuter?" 413 00:20:14,324 --> 00:20:17,642 Or "what if I hadn't started that stampede at the rodeo?" 414 00:20:19,465 --> 00:20:20,532 But then, 415 00:20:20,831 --> 00:20:22,999 one of my foster dads said to me... 416 00:20:23,024 --> 00:20:26,298 he said, "you're a good boy, Norman, 417 00:20:27,888 --> 00:20:29,338 "and the choices your mother made 418 00:20:29,363 --> 00:20:31,713 were about her, not you." 419 00:20:33,664 --> 00:20:35,108 And that's when I knew... 420 00:20:35,661 --> 00:20:37,393 there wasn't anything I could have done. 421 00:20:37,781 --> 00:20:39,986 The only person who could've helped my mom was... 422 00:20:40,980 --> 00:20:42,701 my mom. 423 00:20:46,293 --> 00:20:49,380 Norman, you are very smart. 424 00:20:50,210 --> 00:20:52,080 And you're very cute. 425 00:20:54,998 --> 00:20:56,264 And I'm only sorry 426 00:20:56,266 --> 00:20:59,801 that we've lost all these years together, 427 00:20:59,856 --> 00:21:02,877 but I want you to know 428 00:21:02,902 --> 00:21:05,208 that the moment I knew... 429 00:21:05,233 --> 00:21:07,912 I found out that I had a grandson... 430 00:21:08,537 --> 00:21:11,004 I never stopped searching for you. 431 00:21:13,262 --> 00:21:14,779 Thank you. 432 00:21:27,911 --> 00:21:29,621 Grandma? 433 00:21:29,646 --> 00:21:31,662 Do you want to see my very favorite place? 434 00:21:32,198 --> 00:21:34,132 I'll bet it has something to do 435 00:21:34,134 --> 00:21:36,270 with that lovely Rita. 436 00:21:36,295 --> 00:21:37,935 Yeah! 437 00:21:38,568 --> 00:21:40,952 My favorite place is my desk in the D.L.O. 438 00:21:41,117 --> 00:21:43,078 It's right across from Rita's. 439 00:21:43,360 --> 00:21:45,285 She seems very special. 440 00:21:45,392 --> 00:21:47,942 She has more courage than anyone I know. 441 00:21:47,967 --> 00:21:50,868 She won the Colorado Miss Special Delivery pageant, 442 00:21:50,925 --> 00:21:52,925 and if she wins the nationals, 443 00:21:53,045 --> 00:21:55,196 she'll get to travel the world. 444 00:21:55,377 --> 00:21:56,976 The whole world. 445 00:21:57,174 --> 00:22:00,655 I'm sure you'll miss her if that happens. 446 00:22:03,296 --> 00:22:05,455 Norman, you should tell her. 447 00:22:05,710 --> 00:22:09,216 Life is too short to leave anything important unsaid. 448 00:22:09,241 --> 00:22:11,615 You'll regret it the rest of your life. 449 00:22:14,924 --> 00:22:19,067 Darling, why did you suddenly decide to meet me? 450 00:22:19,092 --> 00:22:23,191 Well, we're working on a case that reminded me of... 451 00:22:23,512 --> 00:22:24,611 Well, me. 452 00:22:26,149 --> 00:22:28,393 We found a letter for a baby... 453 00:22:28,418 --> 00:22:31,135 well, it's for a baby from a lady... 454 00:22:31,137 --> 00:22:32,487 well, at least I hope it's a lady... 455 00:22:37,776 --> 00:22:39,227 Norman, you're back! 456 00:22:39,229 --> 00:22:41,713 But where's your grandmother? 457 00:22:41,715 --> 00:22:43,056 She's in overnight delivery. 458 00:22:43,104 --> 00:22:44,654 We had a very big day. 459 00:22:45,568 --> 00:22:47,969 - Hello. - My gosh! 460 00:22:47,971 --> 00:22:50,429 Mrs. Parker-Pennington-Paine! What happened? 461 00:22:50,508 --> 00:22:53,192 I think it was the absence of air in that last cave 462 00:22:53,194 --> 00:22:54,293 we were in. 463 00:22:54,295 --> 00:22:56,295 - Let me get you some water. - Thank you. 464 00:22:56,297 --> 00:22:58,314 You are so lovely. 465 00:22:58,316 --> 00:23:02,135 I'll bet you never hear that enough? 466 00:23:02,137 --> 00:23:05,071 Well... A girl never really can. 467 00:23:06,167 --> 00:23:07,566 - Here you go. - Thank you. 468 00:23:07,591 --> 00:23:08,794 You're welcome. 469 00:23:16,875 --> 00:23:17,970 Rita. 470 00:23:22,185 --> 00:23:23,873 This is... 471 00:23:24,437 --> 00:23:25,503 Here. 472 00:23:27,004 --> 00:23:29,760 I think you're going to be the best Miss Special Delivery ever. 473 00:23:31,958 --> 00:23:37,203 Norman! It's... it's beautiful. 474 00:23:37,307 --> 00:23:38,612 What is it? 475 00:23:40,588 --> 00:23:42,111 A stuffed crab! 476 00:23:42,980 --> 00:23:44,147 Well, they... 477 00:23:44,149 --> 00:23:46,133 They ran out of South Pacific tree lobsters. 478 00:23:46,344 --> 00:23:48,494 It's so you never forget 479 00:23:48,519 --> 00:23:51,536 how brave and unsquashable you are. 480 00:23:57,405 --> 00:23:59,411 Norman, thank you! 481 00:23:59,692 --> 00:24:01,307 It's perfect. 482 00:24:06,537 --> 00:24:09,139 When I was scared at the local branch competition, 483 00:24:09,883 --> 00:24:10,932 Norman told me 484 00:24:10,957 --> 00:24:12,952 how things that have a hard exoskeleton... 485 00:24:13,705 --> 00:24:15,888 well, they can't be squashed. 486 00:24:16,625 --> 00:24:18,914 He always knows exactly what to say. 487 00:24:18,939 --> 00:24:22,173 Well, nothing says "I love you" like crabs. 488 00:24:27,826 --> 00:24:29,489 Mrs. Parker-Pennington-Paine, 489 00:24:29,514 --> 00:24:30,960 are you going somewhere? 490 00:24:30,985 --> 00:24:33,108 Darling, if you're not going somewhere, 491 00:24:33,133 --> 00:24:34,649 you're going nowhere! 492 00:24:36,784 --> 00:24:39,219 So, what was Joshua like? How did it go with the letter? 493 00:24:39,221 --> 00:24:43,156 He was a bit, understandably, overwhelmed. 494 00:24:43,158 --> 00:24:45,511 He wasn't quite sure how to react. 495 00:24:45,536 --> 00:24:47,588 But he wants to find her, right? 496 00:24:47,780 --> 00:24:49,286 No. 497 00:24:50,551 --> 00:24:52,385 Not really, Norman. 498 00:24:52,492 --> 00:24:55,383 I'm sorry. I know this case was important to you. 499 00:24:55,760 --> 00:24:56,763 Yeah. 500 00:24:56,788 --> 00:24:58,254 But if it sets your mind at ease, 501 00:24:58,279 --> 00:24:59,462 he is successful. 502 00:24:59,816 --> 00:25:01,082 He's a doctor. 503 00:25:01,084 --> 00:25:03,117 - Really? - He's a cardio-thoracic 504 00:25:03,119 --> 00:25:04,969 fellow at Denver Mercy. 505 00:25:04,971 --> 00:25:06,716 So he had a heart condition 506 00:25:06,741 --> 00:25:09,092 and now he's a surgeon that fixes other people's hearts. 507 00:25:09,117 --> 00:25:10,116 That's cool. 508 00:25:10,141 --> 00:25:11,407 I've seen his face before. 509 00:25:11,432 --> 00:25:13,098 He coaches the girls' soccer team 510 00:25:13,229 --> 00:25:15,345 that won the state championship last year. 511 00:25:15,370 --> 00:25:16,703 I saw his picture 512 00:25:16,728 --> 00:25:18,150 in the "High School Sports Gazette." 513 00:25:18,266 --> 00:25:21,088 The article was "when cheerleaders attack". 514 00:25:21,127 --> 00:25:23,521 Rita, that is very impressive. 515 00:25:23,523 --> 00:25:25,617 She remembers everything, that's wonderful. 516 00:25:25,680 --> 00:25:28,065 Rita, are you sure that you're... 517 00:25:28,443 --> 00:25:30,071 Yeah, right there! That's him! 518 00:25:30,147 --> 00:25:31,784 But that's not Joshua, that's... 519 00:25:31,786 --> 00:25:33,019 Matt Jacobs. 520 00:25:33,021 --> 00:25:34,678 - They're twins? - Excuse me. 521 00:25:34,725 --> 00:25:36,226 Could you all just move aside? 522 00:25:36,451 --> 00:25:37,700 Hang on. 523 00:25:39,111 --> 00:25:40,546 My goodness. 524 00:25:40,719 --> 00:25:42,001 He's cute! 525 00:25:42,026 --> 00:25:43,392 And there are two of them. 526 00:25:43,668 --> 00:25:46,894 You know, Joshua didn't want to meet his mother, but... 527 00:25:46,981 --> 00:25:49,406 Maybe he'd want to meet his brother! 528 00:25:49,431 --> 00:25:51,560 - Wouldn't that be something? - Matt Jacobs. 529 00:25:51,585 --> 00:25:53,537 1013 Prospect Drive, Wheatridge. 530 00:25:53,562 --> 00:25:54,588 Hold on. 531 00:25:54,677 --> 00:25:56,010 We must thoughtfully weigh 532 00:25:56,047 --> 00:25:59,871 how Matt may react to a revelation such as this. 533 00:26:00,087 --> 00:26:02,237 He's a load of laughs, isn't he? 534 00:26:02,876 --> 00:26:04,160 Oliver, you always say 535 00:26:04,162 --> 00:26:06,596 that delivering the truth is what we do, 536 00:26:06,598 --> 00:26:07,730 no matter when it arrives. 537 00:26:07,732 --> 00:26:09,198 It's nice to know 538 00:26:09,200 --> 00:26:11,687 some of the things I say make an impression upon you, 539 00:26:11,712 --> 00:26:12,962 Ms. McInerney... 540 00:26:12,964 --> 00:26:14,647 Alright, although 541 00:26:14,649 --> 00:26:17,377 delivering the truth this late in the day is never a good idea. 542 00:26:17,402 --> 00:26:19,569 We will deliver it in the morning. 543 00:26:19,864 --> 00:26:20,947 In the meantime, Norman, 544 00:26:20,972 --> 00:26:22,488 would you mind removing 545 00:26:22,490 --> 00:26:25,134 your grandmother from the overnight delivery bin? 546 00:26:25,341 --> 00:26:26,673 Yes. 547 00:26:35,621 --> 00:26:37,772 - Hey. Can I help you? - Hi, Mr. Jacobs. 548 00:26:37,774 --> 00:26:39,474 We're from the U.S. post office. 549 00:26:39,476 --> 00:26:41,182 We're here inquiring about a lost letter. 550 00:26:41,268 --> 00:26:43,044 You guys make house calls? 551 00:26:43,204 --> 00:26:44,774 Must be one heck of a letter. 552 00:26:45,024 --> 00:26:46,228 We believe it is. 553 00:26:46,476 --> 00:26:49,651 I'm not quite sure how to appropriately ask, 554 00:26:49,676 --> 00:26:51,659 so I'm just going to ask. 555 00:26:51,661 --> 00:26:52,961 Since your adoption, 556 00:26:52,963 --> 00:26:55,196 have you kept in touch with your biological mother? 557 00:26:55,198 --> 00:26:56,548 Since my adoption? 558 00:26:56,658 --> 00:26:58,225 You guys sure you have the right person? 559 00:26:58,250 --> 00:26:59,717 Well, we have a letter 560 00:26:59,742 --> 00:27:01,228 we believe is written by your mother. 561 00:27:01,253 --> 00:27:03,103 Well, that's easy. 562 00:27:03,105 --> 00:27:04,805 She lives with us. She's just inside. Come on in. 563 00:27:04,807 --> 00:27:06,053 Thank you. 564 00:27:12,306 --> 00:27:13,399 Yes. 565 00:27:16,368 --> 00:27:17,534 I wrote this. 566 00:27:27,877 --> 00:27:28,880 Then... 567 00:27:29,464 --> 00:27:30,741 It's true? 568 00:27:32,466 --> 00:27:33,550 Yes. 569 00:27:33,605 --> 00:27:36,147 I have a twin and you never told me? 570 00:27:36,218 --> 00:27:37,822 Honey, I was so ashamed. 571 00:27:37,847 --> 00:27:38,951 Now... 572 00:27:39,537 --> 00:27:40,803 It all makes sense. 573 00:27:41,516 --> 00:27:43,700 That feeling of always being... 574 00:27:45,229 --> 00:27:46,863 Incomplete. 575 00:27:52,016 --> 00:27:53,783 - Excuse me. - Matt... 576 00:28:13,587 --> 00:28:18,341 I was 19 and scared. 577 00:28:18,343 --> 00:28:21,624 How was I going to pay for all of those surgeries? 578 00:28:23,363 --> 00:28:25,464 Then I had to find someone who could... 579 00:28:26,052 --> 00:28:28,853 Give him a hope and a future. 580 00:28:30,312 --> 00:28:31,362 Yeah. 581 00:28:35,496 --> 00:28:36,630 Ms. Jacobs... 582 00:28:38,370 --> 00:28:40,492 We've met your son. 583 00:28:40,570 --> 00:28:41,572 Joshua? 584 00:28:43,776 --> 00:28:46,369 Is he okay? Where is he? 585 00:28:46,394 --> 00:28:49,214 We're not authorized to give you that information, 586 00:28:49,263 --> 00:28:52,398 but I can tell you that he is healthy 587 00:28:52,719 --> 00:28:55,254 and living a very successful life 588 00:28:55,279 --> 00:28:56,378 as a cardiologist. 589 00:28:59,588 --> 00:29:02,604 Then God has answered my prayers. 590 00:29:07,831 --> 00:29:09,965 Just not all of them. 591 00:29:12,876 --> 00:29:14,377 Not yet. 592 00:29:20,117 --> 00:29:21,790 You know, it's funny, 593 00:29:21,862 --> 00:29:24,379 delivering a letter to the right person 594 00:29:24,381 --> 00:29:25,481 at the right time 595 00:29:25,483 --> 00:29:27,072 is just so... 596 00:29:27,383 --> 00:29:28,603 Satisfying. 597 00:29:28,628 --> 00:29:30,285 Well, yeah. 598 00:29:30,287 --> 00:29:32,304 I'm sure it's not very exciting 599 00:29:32,306 --> 00:29:34,072 to somebody as sophisticated as you... 600 00:29:34,097 --> 00:29:35,468 But it is! 601 00:29:35,493 --> 00:29:37,571 The work you all do is so important. 602 00:29:37,596 --> 00:29:40,512 I mean, you change people's lives every day. 603 00:29:40,514 --> 00:29:41,997 I don't do that. 604 00:29:41,999 --> 00:29:44,091 Well, you've changed Norman's life. 605 00:29:44,199 --> 00:29:48,247 And Norman has changed mine. 606 00:29:49,406 --> 00:29:50,672 Ardis? 607 00:29:50,674 --> 00:29:53,039 Mrs. Parker-Pennington-Paine, 608 00:29:53,039 --> 00:29:56,138 - are you okay? - Can we get you something? 609 00:29:56,163 --> 00:29:57,596 A bourbon! 610 00:29:57,621 --> 00:29:59,554 Bourbon! 611 00:29:59,579 --> 00:30:00,828 No ice. 612 00:30:02,496 --> 00:30:05,393 Yes, we're here with her grandson... 613 00:30:05,395 --> 00:30:06,528 How is she? 614 00:30:06,530 --> 00:30:07,695 Where is she? 615 00:30:07,697 --> 00:30:09,330 Shane's trying to figure it out right now. 616 00:30:09,332 --> 00:30:12,125 I can't find her and lose her all in two days, Oliver. 617 00:30:15,694 --> 00:30:17,962 - Mr. Dorman? - Yes? 618 00:30:17,987 --> 00:30:19,453 Are you her next of kin? 619 00:30:25,286 --> 00:30:28,672 Thank you so much. I appreciate it. Goodbye. 620 00:30:31,204 --> 00:30:32,704 Enter! 621 00:30:33,457 --> 00:30:35,078 Mrs. Parker-Pennington-Paine? 622 00:30:35,105 --> 00:30:36,641 Oliver! 623 00:30:36,643 --> 00:30:38,593 You seem... well? 624 00:30:38,595 --> 00:30:41,846 It was just a teeny little attack on the heart. 625 00:30:41,848 --> 00:30:44,546 Well, how good of you to come! 626 00:30:44,571 --> 00:30:46,171 We're all here, actually. 627 00:30:46,196 --> 00:30:47,764 Norman's out in the hall. 628 00:30:47,789 --> 00:30:51,475 I came in first as something of a scout. 629 00:30:51,475 --> 00:30:53,215 - He was... - Afraid. 630 00:30:54,111 --> 00:30:55,743 It's only because he loves you. 631 00:30:55,768 --> 00:30:58,892 Well, no man wants to lose a woman he loves, 632 00:30:58,917 --> 00:31:01,458 even if it is a crazy, old grandmother. 633 00:31:01,558 --> 00:31:02,957 I don't believe you're crazy. 634 00:31:02,982 --> 00:31:05,533 Honey, I'm nuttier than a fruitcake. 635 00:31:05,558 --> 00:31:07,575 Runs in the family. 636 00:31:07,792 --> 00:31:09,585 You know, Oliver, 637 00:31:09,766 --> 00:31:12,235 you could do with a little crazy yourself. 638 00:31:12,260 --> 00:31:15,113 Yes. That is certainly a provocative thought. 639 00:31:15,633 --> 00:31:18,784 But I confess, I wouldn't know where to begin. 640 00:31:18,786 --> 00:31:20,803 Well, you begin by doing 641 00:31:20,805 --> 00:31:22,771 the thing that scares you the most. 642 00:31:23,378 --> 00:31:25,651 What you have to do is face up to the scary, 643 00:31:25,676 --> 00:31:27,226 and the rest is easy. 644 00:31:31,980 --> 00:31:33,246 Come in, Norman. 645 00:31:33,366 --> 00:31:34,715 Hi, darling! 646 00:31:34,717 --> 00:31:36,183 You're okay? 647 00:31:36,185 --> 00:31:38,152 Honey, I'm fine. 648 00:31:38,154 --> 00:31:39,486 I don't want you to worry. 649 00:31:39,488 --> 00:31:41,060 I will leave you two alone. 650 00:31:41,118 --> 00:31:43,362 I look forward to your recovery. 651 00:31:46,916 --> 00:31:48,929 Wow. 652 00:31:48,931 --> 00:31:50,915 Word travels fast. 653 00:31:50,917 --> 00:31:52,833 It's like you're royalty. 654 00:31:52,835 --> 00:31:55,052 Darling, I am! 655 00:31:55,054 --> 00:31:58,908 I'm the honorary queen of a biami village! 656 00:31:59,065 --> 00:32:01,191 I'm not familiar with that tribe. 657 00:32:01,472 --> 00:32:02,477 Well, it's new. 658 00:32:02,502 --> 00:32:04,445 It's very progressive. 659 00:32:04,447 --> 00:32:07,612 It's kind of like living in a human rainbow! 660 00:32:07,794 --> 00:32:11,464 You have royal blood coursing through your veins, Norman. 661 00:32:11,717 --> 00:32:13,531 I have always thought that. 662 00:32:13,613 --> 00:32:14,478 Good. 663 00:32:14,584 --> 00:32:16,518 Because every good monarch 664 00:32:16,543 --> 00:32:19,394 should take very good care of their people. 665 00:32:19,609 --> 00:32:20,824 Which people? 666 00:32:20,826 --> 00:32:24,144 Guess who my heart doctor is! 667 00:32:26,894 --> 00:32:30,895 So, Mrs. Parker-Pennington-Paine. 668 00:32:30,920 --> 00:32:33,781 Doc, please. Call me Ardis. 669 00:32:33,806 --> 00:32:36,744 And this is my grandson, Norman. 670 00:32:37,633 --> 00:32:40,219 - Wow. You look just like... - Funny how 671 00:32:40,244 --> 00:32:41,932 things happen, isn't it? 672 00:32:41,957 --> 00:32:45,058 I mean, yesterday, Norman had never heard of you 673 00:32:45,083 --> 00:32:47,851 and today, you're looking up his grandmother's aorta. 674 00:32:49,278 --> 00:32:51,201 Timing is everything? 675 00:32:52,003 --> 00:32:53,994 Well, we found some significant blockage 676 00:32:54,019 --> 00:32:55,852 in two vessels leading to your heart, 677 00:32:55,877 --> 00:32:57,477 so we're going to need to take you up 678 00:32:57,502 --> 00:32:58,868 in about, half an hour and clear that up. 679 00:32:58,893 --> 00:33:00,125 You mean surgery? 680 00:33:00,150 --> 00:33:02,307 - We'll take good care of her. - I'm sure you will. 681 00:33:02,565 --> 00:33:04,269 Now, don't you worry. 682 00:33:07,653 --> 00:33:10,011 Now, you needed to see me about something? 683 00:33:10,036 --> 00:33:14,765 Yes. Joshua, since you're taking such good care of my heart, 684 00:33:14,801 --> 00:33:18,886 would you indulge me a second and let me take care of yours? 685 00:33:19,696 --> 00:33:22,367 You see, before you walked in, 686 00:33:22,392 --> 00:33:23,825 I'd made a phone call 687 00:33:23,827 --> 00:33:27,562 to somebody who I think you should meet. 688 00:33:28,190 --> 00:33:30,158 Before I tell you who that is, 689 00:33:30,525 --> 00:33:32,258 I want to tell you a little story 690 00:33:32,283 --> 00:33:34,783 about three circus clowns... 691 00:33:34,808 --> 00:33:36,802 triplets, actually... 692 00:33:36,827 --> 00:33:39,795 I met them on the Orient Express. 693 00:33:40,039 --> 00:33:42,903 Now, the funny thing about these clowns 694 00:33:42,928 --> 00:33:46,398 is that they didn't know that they were triplets. 695 00:33:46,423 --> 00:33:48,400 They didn't know each other. 696 00:33:48,425 --> 00:33:52,100 So, then... Then, one night, 697 00:33:52,550 --> 00:33:55,768 at the American Cafe in Singapore, 698 00:33:55,793 --> 00:34:00,195 each one of them, separately, ordered the same drink. 699 00:34:00,197 --> 00:34:02,080 Singapore slings... 700 00:34:02,082 --> 00:34:03,765 they ordered three slings... 701 00:34:03,767 --> 00:34:06,606 in Singapore... 702 00:34:09,306 --> 00:34:12,908 Who turned out the lights? 703 00:34:12,910 --> 00:34:15,031 - What's happening? - It's just her I.V. 704 00:34:15,056 --> 00:34:16,509 I started her pre-surgery sedative. 705 00:34:16,639 --> 00:34:18,780 - Are you ready to go, Mrs. Paine? - Wait! 706 00:34:18,782 --> 00:34:20,632 Wait. 707 00:34:21,243 --> 00:34:22,626 Grandma! 708 00:34:22,651 --> 00:34:25,053 There you are, my sweet! 709 00:34:25,055 --> 00:34:27,088 I'm on my way up to the summit. 710 00:34:27,090 --> 00:34:30,142 Now, don't forget to pay the sherpas, okay? 711 00:34:30,144 --> 00:34:32,373 Who did you call? 712 00:34:32,830 --> 00:34:34,746 Grandma, what am I supposed to do? 713 00:34:34,748 --> 00:34:37,682 Well, be good to your people, my little prince. 714 00:34:37,684 --> 00:34:39,534 I'll expect a full report 715 00:34:39,536 --> 00:34:42,621 when I get back down from the mountain. 716 00:34:43,174 --> 00:34:45,766 Be careful. I just found her. 717 00:34:45,791 --> 00:34:49,614 Norman! Norman Dorman! Approach! 718 00:34:51,731 --> 00:34:55,250 You are my sliver of light. 719 00:34:56,909 --> 00:34:58,243 Okay. 720 00:34:59,622 --> 00:35:01,456 Onward. 721 00:35:03,686 --> 00:35:07,272 ♪ Toot-toot-tootsie goodbye ♪ 722 00:35:07,664 --> 00:35:10,348 ♪ Toot-toot-tootsie don't cry ♪ 723 00:35:10,598 --> 00:35:12,642 Watch for the mail! 724 00:35:25,497 --> 00:35:29,105 - Mr. Dorman? - Yes! Is she okay? 725 00:35:29,385 --> 00:35:31,369 I think she'll be just fine. 726 00:35:40,488 --> 00:35:42,696 - Thank you. - My pleasure. 727 00:35:42,721 --> 00:35:45,739 She's a remarkable woman. 728 00:35:45,764 --> 00:35:47,079 Yeah, yeah. 729 00:35:47,104 --> 00:35:49,170 I'm here to visit a patient. 730 00:35:49,195 --> 00:35:52,046 Mrs. Parker-Pennington-Paine... 731 00:35:52,777 --> 00:35:53,859 Matt? 732 00:36:05,872 --> 00:36:06,913 Boy. 733 00:36:07,193 --> 00:36:09,982 Remember the triplets from Singapore? 734 00:36:17,509 --> 00:36:19,500 Would you look at him, sitting with those two. 735 00:36:19,810 --> 00:36:22,479 He seems so... mature. 736 00:36:22,481 --> 00:36:25,298 Our little guy is growing up. 737 00:36:25,300 --> 00:36:27,517 I should go to the cafeteria, 738 00:36:27,519 --> 00:36:30,537 because Norman always likes pudding after a big day. 739 00:36:30,539 --> 00:36:32,339 Yeah. 740 00:36:35,726 --> 00:36:38,949 Do you think that they'll ever tell each other 741 00:36:38,974 --> 00:36:40,374 how they really feel? 742 00:36:40,399 --> 00:36:41,740 Someday. 743 00:36:41,982 --> 00:36:43,497 When the time is right. 744 00:36:44,937 --> 00:36:47,401 True love cannot be held at bay forever, 745 00:36:47,623 --> 00:36:50,614 no matter how hard one fights it. 746 00:36:51,371 --> 00:36:52,955 It must be very exhausting, 747 00:36:53,155 --> 00:36:54,404 always trying to find ways 748 00:36:54,429 --> 00:36:55,841 to say "I love you" 749 00:36:55,866 --> 00:36:58,650 without actually saying "I love you." 750 00:36:58,675 --> 00:37:01,622 Shakespeare did it all the time. 751 00:37:01,647 --> 00:37:03,934 Yeah. Yes. 752 00:37:03,959 --> 00:37:06,703 Well, we can't all be poets, now, can we? 753 00:37:11,044 --> 00:37:12,128 Did... 754 00:37:12,130 --> 00:37:13,930 Did you read... 755 00:37:15,669 --> 00:37:16,669 No. 756 00:37:17,036 --> 00:37:18,157 Never. 757 00:37:21,270 --> 00:37:23,899 Of course, I'm curious. 758 00:37:24,205 --> 00:37:25,888 We both know that. 759 00:37:26,394 --> 00:37:29,959 I saw it, sitting there in your desk, 760 00:37:30,090 --> 00:37:31,389 unsealed. 761 00:37:31,391 --> 00:37:33,575 I was looking for tweezers. 762 00:37:34,218 --> 00:37:35,677 The point is, 763 00:37:35,679 --> 00:37:38,396 is that I didn't open it. 764 00:37:39,116 --> 00:37:40,782 Honestly, I'm just sorry 765 00:37:40,784 --> 00:37:43,168 that I ever looked up Holly's address in the first place, because... 766 00:37:43,170 --> 00:37:44,269 Because... 767 00:37:44,271 --> 00:37:46,688 Because until that moment 768 00:37:46,690 --> 00:37:49,124 when I saw her name and her street number, 769 00:37:49,126 --> 00:37:51,107 she was just a concept, 770 00:37:51,645 --> 00:37:54,412 the mysterious absent wife in Paris. 771 00:37:54,414 --> 00:37:57,116 Now there's a real envelope in your pocket 772 00:37:57,651 --> 00:38:00,502 that could be delivered to a real person, 773 00:38:00,504 --> 00:38:04,867 who could really read the poem, 774 00:38:05,325 --> 00:38:06,965 or the letter, 775 00:38:09,322 --> 00:38:12,821 or the words that you've written to say... 776 00:38:14,134 --> 00:38:16,421 "I miss you. 777 00:38:17,629 --> 00:38:18,795 Come home." 778 00:38:22,308 --> 00:38:25,577 Or to say... 779 00:38:25,579 --> 00:38:27,429 "Goodbye." 780 00:38:32,809 --> 00:38:35,444 But, as I said, I didn't read it. 781 00:38:36,904 --> 00:38:38,504 And you haven't mailed it. 782 00:38:41,930 --> 00:38:44,996 It's funny, remember the day we first met? 783 00:38:45,740 --> 00:38:49,175 I had a letter that I was afraid to open. 784 00:38:49,295 --> 00:38:52,233 And now you have a letter that you're afraid to mail. 785 00:38:52,390 --> 00:38:56,360 I'm not afraid to mail this letter. 786 00:38:57,294 --> 00:39:00,729 Then what are you afraid of? 787 00:39:09,210 --> 00:39:10,902 Excuse me. 788 00:39:16,327 --> 00:39:17,327 Ms. Jacobs. 789 00:39:18,207 --> 00:39:19,923 Mr. O'Toole. 790 00:39:19,925 --> 00:39:23,427 A message was left for me from your office... 791 00:39:24,236 --> 00:39:26,169 Ardis, I think? 792 00:39:26,367 --> 00:39:31,238 Yes. She is a specialist in difficult cases. 793 00:39:32,725 --> 00:39:34,059 You were right. 794 00:39:35,376 --> 00:39:40,763 Prayers get answered, just not all at once. 795 00:39:50,130 --> 00:39:52,048 That's mom. 796 00:40:27,303 --> 00:40:30,582 My sweet Joshua... 797 00:40:44,182 --> 00:40:45,349 Grandma? 798 00:40:48,075 --> 00:40:51,409 Sweetheart. 799 00:40:51,851 --> 00:40:53,435 Grandma, we did it. 800 00:40:53,724 --> 00:40:55,640 Dr. Joshua found his other family. 801 00:40:55,827 --> 00:40:58,799 I knew you could do it. I knew it. 802 00:40:58,824 --> 00:41:00,708 But guess what? 803 00:41:04,471 --> 00:41:06,889 I remembered the day that they found me at the rodeo. 804 00:41:07,036 --> 00:41:10,087 There was a lady there, 805 00:41:10,089 --> 00:41:12,744 and she gave me a cowboy hat. 806 00:41:13,209 --> 00:41:17,630 She put it on my head and gave me a kiss. 807 00:41:18,893 --> 00:41:20,843 She was crying. 808 00:41:22,369 --> 00:41:24,036 Did she sparkle? 809 00:41:24,091 --> 00:41:25,758 Yes. 810 00:41:26,189 --> 00:41:27,939 Yes. 811 00:41:29,524 --> 00:41:31,025 And I'm just... 812 00:41:31,027 --> 00:41:33,828 I'm so glad that I got to share that with you. 813 00:41:33,830 --> 00:41:35,780 Before I croaked? 814 00:41:35,782 --> 00:41:39,200 Is that what you were afraid of, Norman? 815 00:41:39,202 --> 00:41:41,702 The only thing that I'm afraid of... 816 00:41:44,187 --> 00:41:45,571 Actually, you know, 817 00:41:45,596 --> 00:41:47,545 I don't think I'm afraid of anything today. 818 00:41:47,607 --> 00:41:49,473 I'm actually feeling pretty... 819 00:41:51,180 --> 00:41:52,986 Unsquashable? 820 00:42:02,200 --> 00:42:04,060 Unsquashable. 821 00:42:59,354 --> 00:43:09,686 - sync and corrections by Albanda - - www.Addic7ed.com - 55508

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.