All language subtitles for Signed.Sealed.Delivered.S01E09.HDTV.x264-BAJSKORV

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,055 --> 00:00:01,813 Previously on Signed, Sealed, Delivered: 2 00:00:01,844 --> 00:00:03,938 So when we were talking about Oliver the other day, 3 00:00:03,938 --> 00:00:06,141 he was sitting right behind us? 4 00:00:06,141 --> 00:00:08,325 We're a secret branch of the post office now? 5 00:00:08,327 --> 00:00:09,459 "The postables"! 6 00:00:09,461 --> 00:00:11,528 The Postmaster General of the United States 7 00:00:11,530 --> 00:00:13,063 has instructed me 8 00:00:13,065 --> 00:00:15,755 to confer upon you "The Dark of Night" award. 9 00:00:17,019 --> 00:00:19,252 First stamp honoring an American woman? 10 00:00:19,254 --> 00:00:21,021 Martha Washington. 1902. 11 00:00:21,023 --> 00:00:24,767 Okay. First native American to be put on a stamp? 12 00:00:24,767 --> 00:00:25,866 Pocahontas. 13 00:00:27,353 --> 00:00:30,021 The year 1860 is significant for what reason? 14 00:00:30,023 --> 00:00:32,039 The first year of the Pony Express? 15 00:00:32,041 --> 00:00:34,358 Name three postal workers 16 00:00:34,360 --> 00:00:37,295 who later became famous in the entertainment industry. 17 00:00:39,098 --> 00:00:40,798 This was the tie-breaker 18 00:00:40,800 --> 00:00:42,266 in the "fun facts" category 19 00:00:42,268 --> 00:00:43,901 at last year's "Miss Special Delivery." 20 00:00:45,555 --> 00:00:47,071 Bing Crosby, 21 00:00:47,073 --> 00:00:49,096 Rock Hudson and Walt Disney. 22 00:00:49,096 --> 00:00:50,412 Man! 23 00:00:50,414 --> 00:00:52,721 Walt Disney worked for a post office? 24 00:00:52,721 --> 00:00:55,021 - He did. - It is a "small world." 25 00:00:57,043 --> 00:00:59,110 Abraham Lincoln was postmaster. 26 00:00:59,135 --> 00:01:01,235 So was Harry Truman. 27 00:01:01,480 --> 00:01:03,335 Yes, but I bet none of them 28 00:01:03,335 --> 00:01:05,137 received the "Dark of Night" award. 29 00:01:05,274 --> 00:01:07,645 Our work ought not be measured by accolades, Ms. McInerney, 30 00:01:07,670 --> 00:01:10,537 but rather, the satisfaction of those we serve. 31 00:01:11,605 --> 00:01:13,005 Well, in that case, 32 00:01:13,030 --> 00:01:15,942 you might want to stop polishing those cups. 33 00:01:16,564 --> 00:01:17,595 What do we have? 34 00:01:20,771 --> 00:01:21,770 Wow... 35 00:01:21,795 --> 00:01:24,446 Somebody is definitely looking for this. 36 00:01:24,448 --> 00:01:25,475 Exquisite workmanship. 37 00:01:25,500 --> 00:01:28,285 Should be a stamp or a mark 38 00:01:28,310 --> 00:01:31,962 or "made by somebody" something on the bottom, but... 39 00:01:33,399 --> 00:01:34,945 Seems like it's one of a kind. 40 00:01:46,077 --> 00:01:47,114 "Here it is. 41 00:01:47,139 --> 00:01:50,190 "And remember, wherever you keep your treasure, 42 00:01:50,215 --> 00:01:52,499 "that's where your heart will be, too. 43 00:01:52,845 --> 00:01:54,361 And that's the real secret." 44 00:01:55,598 --> 00:01:57,584 Wait. What... what does that mean? 45 00:01:57,789 --> 00:01:59,189 It means that what 46 00:01:59,191 --> 00:02:00,891 you love says a lot about who you are, 47 00:02:00,893 --> 00:02:03,560 so, probably doesn't matter who made this box 48 00:02:03,562 --> 00:02:05,228 as much as who it was made for. 49 00:02:05,230 --> 00:02:07,430 "And that's the real secret"? 50 00:02:08,128 --> 00:02:10,229 Does that mean that there's another secret? 51 00:02:10,254 --> 00:02:11,364 Like a riddle? 52 00:02:11,389 --> 00:02:12,705 Or... or a puzzle! 53 00:02:13,114 --> 00:02:15,016 - Oh, my gosh! - Hmm? 54 00:02:15,212 --> 00:02:16,845 It's a puzzle box! 55 00:02:28,630 --> 00:02:31,390 - sync and corrections by Albanda - - www.Addic7ed.com - 56 00:02:31,610 --> 00:02:34,197 These have been around for thousands of years. 57 00:02:34,222 --> 00:02:35,939 They look like regular boxes, 58 00:02:35,964 --> 00:02:37,630 but the detail and wood inlay 59 00:02:38,071 --> 00:02:40,371 hide sliding panels 60 00:02:40,396 --> 00:02:43,514 that need to be opened in just the right order. 61 00:02:43,849 --> 00:02:45,222 This is going to take some time. 62 00:02:45,224 --> 00:02:47,770 So, please, talk amongst yourselves. 63 00:02:48,091 --> 00:02:49,536 Rita? You going to have a snack? 64 00:02:49,561 --> 00:02:51,411 No, I'm not hungry. I am... 65 00:02:51,436 --> 00:02:53,369 I'm so nervous about the pageant. 66 00:02:53,394 --> 00:02:55,411 Rita, you're gonna be fine. 67 00:02:55,616 --> 00:02:56,648 You've got your dress, 68 00:02:56,673 --> 00:02:58,123 you've got your talent, 69 00:02:58,165 --> 00:02:59,936 you're gonna ace the "fun facts" category. 70 00:02:59,938 --> 00:03:01,855 Thing is, I can only remember what I've read, 71 00:03:01,857 --> 00:03:03,657 and, obviously, I haven't read enough. 72 00:03:03,659 --> 00:03:06,776 I mean, the whole Walt Disney-mail-carrier-thing, 73 00:03:06,778 --> 00:03:08,695 that really threw me. 74 00:03:09,709 --> 00:03:10,797 Got it! 75 00:03:11,727 --> 00:03:13,617 Wow. How did you do that? 76 00:03:13,619 --> 00:03:15,168 It's a mathematical formula... 77 00:03:15,170 --> 00:03:18,955 One up, two down, two up... 78 00:03:18,957 --> 00:03:21,476 Three... down. 79 00:03:22,144 --> 00:03:25,137 So even though the box might seem empty, 80 00:03:25,137 --> 00:03:29,006 there could still be something valuable locked inside. 81 00:03:32,027 --> 00:03:33,561 And it's... 82 00:03:33,902 --> 00:03:35,459 Another key. 83 00:03:36,515 --> 00:03:39,283 I was really expecting diamonds. 84 00:03:39,285 --> 00:03:40,584 Well, it's not over. 85 00:03:40,586 --> 00:03:42,319 That's a key to another box. 86 00:03:42,321 --> 00:03:44,038 A safe deposit box. 87 00:03:45,816 --> 00:03:46,776 Mountain high bank! 88 00:03:46,801 --> 00:03:48,818 That's 91616 Acoma Street. 89 00:03:49,086 --> 00:03:50,536 That is Denver's second-oldest 90 00:03:50,538 --> 00:03:52,521 continuously-operating financial institution, 91 00:03:52,523 --> 00:03:53,956 founded in 1897. 92 00:03:54,760 --> 00:03:55,759 Well done. 93 00:03:55,917 --> 00:03:57,326 How did you do that? 94 00:03:57,328 --> 00:03:58,327 Books. 95 00:03:58,329 --> 00:03:59,728 Books with pictures. 96 00:03:59,730 --> 00:04:03,165 "A compendium of miscellaneous banking paraphernalia." 97 00:04:03,167 --> 00:04:04,433 Ms. McInerney, 98 00:04:04,435 --> 00:04:06,327 we will need some essential paperwork, 99 00:04:06,352 --> 00:04:08,722 then we'll take this key, drop by the bank. 100 00:04:08,782 --> 00:04:10,799 But Rita still needs to work 101 00:04:10,824 --> 00:04:12,103 on her fun facts, and we haven't 102 00:04:12,128 --> 00:04:14,351 even cracked zip codes or unique modes of delivery. 103 00:04:14,376 --> 00:04:16,676 Whell, then you must stay. 104 00:04:16,678 --> 00:04:18,879 You guys are still coming tonight, right? 105 00:04:18,881 --> 00:04:19,996 Opening night reception, 6:00. 106 00:04:19,998 --> 00:04:21,631 We wouldn't miss it for the world. 107 00:04:21,633 --> 00:04:24,477 That's great. Here's your tickets. 108 00:04:25,403 --> 00:04:26,986 The Brown Palace Hotel. Got it. 109 00:04:27,011 --> 00:04:28,805 It's right across the street from the bank, 110 00:04:28,830 --> 00:04:30,129 so we can just meet you there. 111 00:04:30,516 --> 00:04:31,900 And don't be late. 112 00:04:31,925 --> 00:04:33,708 Ramon says the speeches start right at 7:00, 113 00:04:33,733 --> 00:04:35,552 and the dancing starts at 8:00. 114 00:04:37,455 --> 00:04:38,628 - Dancing? - Ramon? 115 00:04:38,630 --> 00:04:40,180 Yeah. 116 00:04:40,800 --> 00:04:41,978 That's right. 117 00:04:42,003 --> 00:04:44,103 He owns your old dance studio, Oliver. 118 00:04:44,105 --> 00:04:47,349 He's become a very popular local personality these days. 119 00:04:47,485 --> 00:04:48,867 He even taught the cha-cha 120 00:04:49,026 --> 00:04:51,193 to the weather lady on the "Wake Up, Denver" show. 121 00:04:51,523 --> 00:04:53,861 I guess you just never can tell 122 00:04:53,886 --> 00:04:55,069 what the day will bring. 123 00:04:59,644 --> 00:05:00,659 - Ryan! - In here. 124 00:05:00,684 --> 00:05:01,716 What did mama say? 125 00:05:02,574 --> 00:05:03,580 Ryan? 126 00:05:09,921 --> 00:05:12,856 We realize, it's a bit unusual, however... 127 00:05:12,858 --> 00:05:13,866 No, no, it's okay. 128 00:05:13,891 --> 00:05:16,245 We actually sent out letters last month 129 00:05:16,278 --> 00:05:17,764 telling people to come get their stuff 130 00:05:17,789 --> 00:05:19,589 from the boxes and move it to the new bank, 131 00:05:19,891 --> 00:05:23,209 so we've had people coming in... 132 00:05:23,211 --> 00:05:24,243 Without keys, 133 00:05:24,245 --> 00:05:25,711 and keys coming in without... 134 00:05:25,713 --> 00:05:27,079 people. 135 00:05:27,081 --> 00:05:30,032 - It's been a real mess. - Well, I am sorry to hear that. 136 00:05:30,034 --> 00:05:33,068 Do you know if box 471 has been emptied? 137 00:05:33,070 --> 00:05:35,221 - Or transferred? - 471? 138 00:05:39,860 --> 00:05:41,594 It's on the list of delinquents, 139 00:05:41,596 --> 00:05:43,862 so it's scheduled to be drilled open 140 00:05:43,864 --> 00:05:46,131 and auctioned off 141 00:05:46,133 --> 00:05:48,651 with all the other unpaids next week. 142 00:05:48,653 --> 00:05:50,469 Well, it's a good thing we came when we did. 143 00:05:50,471 --> 00:05:52,669 Do you know how we can reach the owner? 144 00:05:52,694 --> 00:05:54,683 I don't know. 145 00:05:55,285 --> 00:05:57,669 The, safe manager quit last week, 146 00:05:57,671 --> 00:05:59,740 so I'm actually filling in for him today. 147 00:05:59,765 --> 00:06:01,832 And what a fine job you are doing. 148 00:06:01,857 --> 00:06:02,906 Thank you. 149 00:06:05,351 --> 00:06:07,212 Well, you wanna go down and open it now? 150 00:06:07,214 --> 00:06:08,313 Yes. 151 00:06:08,315 --> 00:06:10,232 Okay. 152 00:06:11,756 --> 00:06:13,289 Alrighty. Let's go. 153 00:06:14,637 --> 00:06:16,822 It takes a lot of halls to get down here? 154 00:06:16,824 --> 00:06:18,573 Yeah, we got myriads of 'em. 155 00:06:18,878 --> 00:06:21,682 Actually, the word "myriad" is an inclusive noun. 156 00:06:21,707 --> 00:06:23,123 Here we go. 157 00:06:27,717 --> 00:06:28,984 In there? 158 00:06:36,376 --> 00:06:37,760 Ryan... 159 00:06:38,746 --> 00:06:39,778 Ryan? 160 00:06:42,033 --> 00:06:43,150 Ryan... 161 00:06:47,283 --> 00:06:50,043 It'll take your key and mine to open up the box. 162 00:06:50,068 --> 00:06:52,824 Let me just see if I can find the right one... 163 00:06:55,128 --> 00:06:57,095 Uh, what's happening? 164 00:06:57,097 --> 00:06:59,874 Oh, uh, I think we should probably move towards the... 165 00:06:59,874 --> 00:07:01,757 Oh! Hey... oh! 166 00:07:01,759 --> 00:07:03,793 Oliver... 167 00:07:03,795 --> 00:07:04,944 No! 168 00:07:04,946 --> 00:07:07,446 No. No-no-no-no-no! 169 00:07:07,448 --> 00:07:09,298 No... 170 00:07:09,300 --> 00:07:11,584 Oh, dear. 171 00:07:13,554 --> 00:07:17,156 Ryan? Ryan. 172 00:07:17,158 --> 00:07:18,741 All customers and employees 173 00:07:18,743 --> 00:07:20,593 must exit the building immediately. 174 00:07:21,368 --> 00:07:23,529 Do not stop to retrieve personal belongings. 175 00:07:29,357 --> 00:07:30,361 Hello? 176 00:07:30,386 --> 00:07:31,395 Hi, daddy. 177 00:07:31,420 --> 00:07:34,148 Oh, uh, I'm sorry, I am not your father. 178 00:07:34,173 --> 00:07:35,289 Ryan? 179 00:07:35,314 --> 00:07:37,639 Get over here now. Now! 180 00:07:37,664 --> 00:07:38,847 No, no, no. Wait! 181 00:07:38,872 --> 00:07:40,889 Wait. Ryan? Ryan, Ryan... Hello? 182 00:07:40,985 --> 00:07:42,153 Hello? 183 00:07:42,178 --> 00:07:43,629 All customers and employees 184 00:07:43,654 --> 00:07:45,554 must exit the building immediately. 185 00:07:45,579 --> 00:07:48,513 Do not stop to retrieve personal belongings. 186 00:08:09,324 --> 00:08:11,155 Oh, wow. That is some sash. 187 00:08:11,180 --> 00:08:12,967 Oh. Thank you. 188 00:08:13,294 --> 00:08:14,624 I couldn't decide whether or not 189 00:08:14,649 --> 00:08:16,009 I should wear my hair up or down. 190 00:08:16,034 --> 00:08:17,043 Yes. 191 00:08:18,612 --> 00:08:20,011 I can't do my tie. 192 00:08:20,036 --> 00:08:21,452 Here. 193 00:08:22,252 --> 00:08:23,830 I can help you. 194 00:08:27,421 --> 00:08:28,620 I... 195 00:08:29,956 --> 00:08:32,040 I'm... I'm not really... 196 00:08:32,042 --> 00:08:33,842 very good at doing, 197 00:08:35,250 --> 00:08:37,616 doing other people's ties. 198 00:08:38,414 --> 00:08:41,166 You know what? I have an idea. 199 00:08:43,892 --> 00:08:45,695 Nothing. 200 00:08:45,720 --> 00:08:47,920 No cell service, no Internet. 201 00:09:00,175 --> 00:09:01,207 Hey. 202 00:09:01,520 --> 00:09:02,602 What's shakin'? 203 00:09:02,636 --> 00:09:03,819 Well, Jason, 204 00:09:03,844 --> 00:09:05,974 it appears we are all locked in a vault 205 00:09:05,999 --> 00:09:08,283 and no one is answering 206 00:09:08,403 --> 00:09:09,827 the red phone. 207 00:09:09,856 --> 00:09:10,882 Well, that's 'cause 208 00:09:10,907 --> 00:09:12,749 they're probably all outside at the fire drill. 209 00:09:12,774 --> 00:09:13,906 Banks don't have fire drills 210 00:09:13,908 --> 00:09:15,040 at 5:00... 211 00:09:15,042 --> 00:09:16,776 - on Friday night. - You must have... 212 00:09:16,778 --> 00:09:18,387 received "new employee" training once. 213 00:09:18,412 --> 00:09:19,461 That might be helpful. 214 00:09:19,463 --> 00:09:20,712 Yeah. Last week. 215 00:09:23,566 --> 00:09:25,313 Okay. Jason. 216 00:09:25,558 --> 00:09:28,130 I want you to remember all the way back 217 00:09:28,155 --> 00:09:29,371 to last week 218 00:09:29,373 --> 00:09:31,231 and see if anybody said anything about, 219 00:09:31,256 --> 00:09:33,759 breathing in a locked vault, 220 00:09:33,784 --> 00:09:34,916 for example? 221 00:09:36,653 --> 00:09:37,729 Yes. 222 00:09:39,469 --> 00:09:40,473 And... ? 223 00:09:42,882 --> 00:09:44,292 Once it's closed... 224 00:09:44,317 --> 00:09:46,217 It automatically seals 225 00:09:46,242 --> 00:09:49,209 and then it probably can't be opened for 12 hours. 226 00:09:49,234 --> 00:09:50,617 "Probably" or "definitely"? 227 00:09:50,642 --> 00:09:53,042 Definitely probably. I don't know. Probably? 228 00:09:53,198 --> 00:09:54,264 It's an old bank. 229 00:09:54,266 --> 00:09:55,515 Press on, Jason. 230 00:09:55,517 --> 00:09:56,520 But... 231 00:09:57,949 --> 00:09:59,953 There's up to 13 hours of air 232 00:09:59,955 --> 00:10:02,321 just in case somebody does get trapped in the vault. 233 00:10:02,791 --> 00:10:03,790 There you go. 234 00:10:03,792 --> 00:10:05,091 13 hours. 235 00:10:05,093 --> 00:10:06,293 That's more than enough time 236 00:10:06,295 --> 00:10:08,578 to rescue somebody locked in a vault. 237 00:10:09,540 --> 00:10:10,797 There are three of us breathing. 238 00:10:10,799 --> 00:10:12,132 Well, that's debatable. 239 00:10:12,134 --> 00:10:14,019 My point is, Ms. McInerney, 240 00:10:14,044 --> 00:10:17,093 13 hours translates to 4 hours, 20 minutes of air 241 00:10:17,118 --> 00:10:18,756 for each breather. 242 00:10:19,274 --> 00:10:22,442 Not to mention, nobody knows we're down here. 243 00:10:26,682 --> 00:10:29,015 Are you actually writing your will? 244 00:10:30,380 --> 00:10:31,386 No. 245 00:10:32,087 --> 00:10:33,728 Times such as this, 246 00:10:34,139 --> 00:10:36,203 provide one with a... 247 00:10:36,408 --> 00:10:38,426 A certain clarity. 248 00:10:38,539 --> 00:10:40,266 Oliver, this is very serious. 249 00:10:40,291 --> 00:10:41,824 - I know. - We could run out of air 250 00:10:41,849 --> 00:10:44,676 and stop... breathing. 251 00:10:44,783 --> 00:10:46,649 I don't believe that's going to happen. 252 00:10:46,651 --> 00:10:49,485 However, what I am concerned about... 253 00:10:50,789 --> 00:10:53,761 that Jason's batteries will be running out soon, 254 00:10:53,786 --> 00:10:55,776 and we will be forced once again 255 00:10:56,665 --> 00:10:58,800 to converse with him. 256 00:10:59,706 --> 00:11:01,170 You're right. 257 00:11:01,816 --> 00:11:03,232 Could be worse. 258 00:11:03,234 --> 00:11:06,192 I could be at The Brown Palace, 259 00:11:06,217 --> 00:11:09,201 dancing the Paso doble with Ramon. 260 00:11:09,281 --> 00:11:11,844 I would not allow that to happen to you. 261 00:11:16,506 --> 00:11:17,864 I've got to do something 262 00:11:17,889 --> 00:11:19,889 to keep myself from going crazy. 263 00:11:20,209 --> 00:11:21,514 Let's play a game. 264 00:11:21,828 --> 00:11:24,205 Okay, I will say something, 265 00:11:24,230 --> 00:11:27,540 and you say the first thing that comes into your head. 266 00:11:28,488 --> 00:11:30,325 - Ready? - No. 267 00:11:31,120 --> 00:11:32,192 Door. 268 00:11:33,959 --> 00:11:34,964 Knob. 269 00:11:35,156 --> 00:11:36,255 Window. 270 00:11:37,462 --> 00:11:38,462 Washer. 271 00:11:38,511 --> 00:11:39,578 - Car. - Burator. 272 00:11:39,580 --> 00:11:41,096 That's a Norman answer! 273 00:11:41,098 --> 00:11:42,180 I know. 274 00:11:46,789 --> 00:11:48,019 - Apples. - Autumn. 275 00:11:48,021 --> 00:11:49,287 Summer. 276 00:11:50,531 --> 00:11:51,685 Creek. 277 00:11:54,487 --> 00:11:55,837 Ahem. 278 00:11:55,920 --> 00:11:58,825 I used to float on Boulder creek on an innertube 279 00:11:59,308 --> 00:12:01,060 in the summer when I was a kid. 280 00:12:01,873 --> 00:12:02,993 You were a kid. 281 00:12:02,995 --> 00:12:05,397 Is this game over? 282 00:12:05,429 --> 00:12:07,062 - No. Forest. - Peaceful. 283 00:12:07,182 --> 00:12:08,295 - April. - Paris. 284 00:12:08,320 --> 00:12:09,370 - Christmas. - Holly. 285 00:12:10,655 --> 00:12:12,019 "Holly" the plant, 286 00:12:12,177 --> 00:12:13,960 or "Holly" your... 287 00:12:16,968 --> 00:12:17,991 wife? 288 00:12:43,565 --> 00:12:44,998 Wow. 289 00:12:48,487 --> 00:12:50,604 Everybody's completely dressed. 290 00:12:50,606 --> 00:12:52,222 No, no, no, wait. 291 00:12:52,224 --> 00:12:53,418 Oliver will tie your tie. 292 00:12:53,443 --> 00:12:55,959 We just need to find him. He's gotta be in here somewhere. 293 00:12:55,961 --> 00:12:57,227 Rita! 294 00:12:57,229 --> 00:12:59,714 Señorita Rita. 295 00:12:59,784 --> 00:13:02,249 Ramon. Hi. 296 00:13:02,665 --> 00:13:03,682 Well... 297 00:13:04,081 --> 00:13:05,736 You look 298 00:13:05,738 --> 00:13:07,304 ravishing. 299 00:13:09,720 --> 00:13:11,636 And this gentleman is your... 300 00:13:11,920 --> 00:13:12,927 Brother? 301 00:13:12,952 --> 00:13:15,029 No, no, no. This is my Norman. 302 00:13:15,072 --> 00:13:17,272 I mean, Norman is mine... I mean... 303 00:13:18,338 --> 00:13:19,735 Norman is my co-worker, 304 00:13:19,737 --> 00:13:21,380 and he needs a tie. 305 00:13:21,405 --> 00:13:23,288 No, I mean, he has a tie, he just needs a tie... 306 00:13:23,357 --> 00:13:25,707 - he just needs it tied. - Say no more. Allow me. 307 00:13:25,709 --> 00:13:26,719 Okay. 308 00:13:29,631 --> 00:13:31,630 Little tiny mailboxes! 309 00:13:31,632 --> 00:13:33,432 That's... That's very charming. 310 00:13:33,434 --> 00:13:35,150 Oliver gave it to me for Christmas. 311 00:13:35,152 --> 00:13:37,002 - Ollyveer? O'Toole? - Yeah. 312 00:13:37,004 --> 00:13:38,299 The postal man? 313 00:13:38,324 --> 00:13:40,038 - Yeah. - Oliver is our boss. 314 00:13:40,063 --> 00:13:41,701 He and Shane should be here any minute now. 315 00:13:41,701 --> 00:13:43,275 Yes, the beautiful Shane. 316 00:13:43,301 --> 00:13:44,433 I remember them. 317 00:13:44,467 --> 00:13:45,917 Such a beautiful couple. 318 00:13:46,400 --> 00:13:48,020 Well, actually, they're not a couple. 319 00:13:48,161 --> 00:13:51,374 Well, what do we truly know of love, Normando? 320 00:13:51,399 --> 00:13:52,448 Well... 321 00:13:52,449 --> 00:13:53,964 Voila. 322 00:13:55,326 --> 00:13:57,676 Wow. I have never seen anyone tie a tie 323 00:13:57,701 --> 00:13:59,134 the way you just tied that tie. 324 00:13:59,214 --> 00:14:00,235 Of course not. 325 00:14:00,857 --> 00:14:02,763 Now, if you will please excuse me. 326 00:14:02,765 --> 00:14:04,832 Normando... a pleasure. 327 00:14:08,615 --> 00:14:09,978 He's weird. 328 00:14:11,157 --> 00:14:14,082 I think it's too late to teach Jason English. 329 00:14:14,411 --> 00:14:17,678 But not too late to teach him something. 330 00:14:20,978 --> 00:14:22,333 Jason? 331 00:14:25,237 --> 00:14:28,961 So what's so important about what's in this box, anyway? 332 00:14:28,986 --> 00:14:31,542 We don't know, but someone considered it important enough 333 00:14:31,544 --> 00:14:33,631 to keep it safe and hide the key. 334 00:14:34,201 --> 00:14:36,345 Not important enough to pay the rent on the box. 335 00:14:36,573 --> 00:14:39,357 Everything that passes through the U.S. postal system 336 00:14:40,143 --> 00:14:42,268 is important to someone. 337 00:14:42,720 --> 00:14:43,837 To some stranger. 338 00:14:43,884 --> 00:14:44,979 So what? 339 00:14:45,610 --> 00:14:47,748 "If one is called to be a streetsweeper, 340 00:14:47,750 --> 00:14:51,843 "then one must sweep streets even as Michelangelo painted, 341 00:14:51,868 --> 00:14:54,181 or Beethoven composed music... " 342 00:14:54,206 --> 00:14:55,672 Hey. Hey! 343 00:14:56,106 --> 00:14:58,324 My goodness. Jason! 344 00:14:58,326 --> 00:15:00,326 Well done. Fantastic. 345 00:15:15,118 --> 00:15:16,440 Ms. McInerney? 346 00:15:17,930 --> 00:15:20,030 Would you like to do the honors? 347 00:15:21,403 --> 00:15:23,837 You know, sometimes, they actually come up empty. 348 00:15:31,860 --> 00:15:34,248 Well, no diamonds for Rita. 349 00:15:35,094 --> 00:15:36,154 What are they? 350 00:15:38,011 --> 00:15:39,261 Letters. 351 00:15:39,779 --> 00:15:41,829 No... envelopes, 352 00:15:41,854 --> 00:15:42,936 no return addresses, 353 00:15:42,938 --> 00:15:45,651 just a whole bunch of letters. 354 00:15:46,148 --> 00:15:48,242 It'll take us a while to read through all of these. 355 00:15:48,244 --> 00:15:50,251 Probably, two to three hours... 356 00:15:52,397 --> 00:15:54,175 Probably. 357 00:15:55,262 --> 00:15:56,729 January 2nd, '08. 358 00:15:57,001 --> 00:15:59,257 "Dear friend, May I call you Katherine? 359 00:15:59,653 --> 00:16:00,728 "Happy new year, 360 00:16:00,753 --> 00:16:02,569 "although it's difficult to imagine 361 00:16:02,594 --> 00:16:06,033 "a new year that could ever surpass my happiest new year's. 362 00:16:06,327 --> 00:16:08,493 "I must confess something about that night... 363 00:16:08,495 --> 00:16:10,028 "I had no intention of walking 364 00:16:10,030 --> 00:16:13,298 "from the exquisite silence of the snow-covered Central Park 365 00:16:13,300 --> 00:16:14,399 "all the way down 366 00:16:14,401 --> 00:16:17,853 "to the rollicking festivities of 42nd street. 367 00:16:18,686 --> 00:16:20,857 "But surely something led me there to you. 368 00:16:20,882 --> 00:16:21,940 "In fact, 369 00:16:21,942 --> 00:16:25,243 "Providence itself has made something of a believer of me, 370 00:16:25,245 --> 00:16:27,227 "because nothing less than a miracle 371 00:16:27,252 --> 00:16:29,638 "could have directed my eyes to your eyes 372 00:16:29,663 --> 00:16:32,079 "or my lips to your lips 373 00:16:32,934 --> 00:16:33,993 "at that moment 374 00:16:34,109 --> 00:16:36,726 "when that beautiful ball dropped at midnight 375 00:16:36,751 --> 00:16:40,587 and everything old became new once again." 376 00:16:49,615 --> 00:16:51,150 "Although they were not the first lips 377 00:16:51,152 --> 00:16:52,518 "I have ever kissed, 378 00:16:52,520 --> 00:16:55,371 until we meet again, they will be the last." 379 00:16:56,797 --> 00:16:58,230 "I hope you will write to me. 380 00:16:58,301 --> 00:17:00,293 "Things move so quickly in the world these days, 381 00:17:00,295 --> 00:17:01,494 "and I am a great believer 382 00:17:01,496 --> 00:17:03,648 "in the power of a letter 383 00:17:04,193 --> 00:17:06,760 to remind us of what lasts." 384 00:17:13,018 --> 00:17:16,421 "Yours sincerely, Jonathan from New York." 385 00:17:16,854 --> 00:17:17,855 Wow! 386 00:17:18,165 --> 00:17:20,699 A letter-writer who picks up women in Times Square. 387 00:17:21,200 --> 00:17:25,743 A romantic who befriended a lady lost in the crowd. 388 00:17:29,201 --> 00:17:31,501 "February 4th, '08... 389 00:17:31,503 --> 00:17:32,719 "Dear Jonathan, 390 00:17:32,721 --> 00:17:34,020 "how long it's been 391 00:17:34,022 --> 00:17:35,405 "since I received a letter, 392 00:17:35,998 --> 00:17:37,267 "a real letter, 393 00:17:37,292 --> 00:17:39,176 "and never one like this. 394 00:17:39,178 --> 00:17:41,862 "This has already been a year of firsts for me... 395 00:17:41,864 --> 00:17:44,147 "my first trip to New York, 396 00:17:44,149 --> 00:17:47,282 my first date with a stranger, and yes, it's true... " 397 00:17:48,673 --> 00:17:50,270 "my first kiss." 398 00:17:50,853 --> 00:17:52,226 Well... 399 00:17:52,550 --> 00:17:54,557 "I know it's hard to believe at my age, 400 00:17:54,647 --> 00:17:56,894 "but I have never been considered a great beauty 401 00:17:57,289 --> 00:17:58,659 "and I guess I've always behaved 402 00:17:58,661 --> 00:18:00,928 "as if I believed it to be true. 403 00:18:01,149 --> 00:18:03,030 "That night, standing in the cold, 404 00:18:03,032 --> 00:18:05,168 "surrounded by a thousand happy strangers, 405 00:18:05,200 --> 00:18:07,802 "I felt free and fresh, 406 00:18:07,827 --> 00:18:10,239 "and perhaps it was at that moment 407 00:18:10,465 --> 00:18:12,482 that you saw me feeling beautiful." 408 00:18:19,621 --> 00:18:22,382 "And then you walked up and made it so. 409 00:18:23,279 --> 00:18:24,807 "We live so far apart, 410 00:18:24,911 --> 00:18:27,478 "the day we meet again may not come, 411 00:18:28,006 --> 00:18:31,232 "but I shall never forget the hours we spent... 412 00:18:31,257 --> 00:18:32,654 "walking up 5th Avenue, 413 00:18:32,679 --> 00:18:34,362 "sipping tea at the Plaza, 414 00:18:34,704 --> 00:18:37,839 "and riding the carriage in the park, 415 00:18:37,841 --> 00:18:40,491 "dancing under the stars... 416 00:18:40,493 --> 00:18:42,543 "Kissing goodbye. 417 00:18:42,545 --> 00:18:44,312 "I hope you will write again 418 00:18:44,314 --> 00:18:46,030 "and tell me more of your life. 419 00:18:46,077 --> 00:18:48,535 "Thank you for walking into mine. 420 00:18:49,135 --> 00:18:50,568 Yours sincerely, Katherine." 421 00:18:54,196 --> 00:18:56,324 Jason, what do we have so far? 422 00:18:58,037 --> 00:19:01,081 New York, Times Square... 423 00:19:01,728 --> 00:19:03,262 New year's Eve '08, 424 00:19:03,417 --> 00:19:05,884 the Plaza, Central Park, 425 00:19:06,027 --> 00:19:07,809 somebody named Providence, 426 00:19:07,842 --> 00:19:10,193 and an ugly chick named Katherine. 427 00:19:10,859 --> 00:19:12,742 She's not ugly. She's beautiful. 428 00:19:12,767 --> 00:19:15,140 - How do you know? - She's beautiful to Jonathan! 429 00:19:15,197 --> 00:19:16,597 Yeah, the guy who couldn't get 430 00:19:16,622 --> 00:19:17,921 a date on new year's Eve. 431 00:19:18,003 --> 00:19:20,694 Yes, well, he certainly seems like a gentleman to me, 432 00:19:20,719 --> 00:19:25,187 someone I wouldn't mind taking to lunch someday. 433 00:19:25,249 --> 00:19:26,434 Lunch... 434 00:19:27,210 --> 00:19:29,120 I'm so hungry. 435 00:19:31,984 --> 00:19:33,367 Cool! 436 00:19:33,610 --> 00:19:35,860 I usually take my nap after lunch, too, so... 437 00:19:35,862 --> 00:19:37,037 Good! 438 00:19:37,062 --> 00:19:38,847 That's a good idea. 439 00:19:48,457 --> 00:19:49,874 Any sign of them? 440 00:19:50,500 --> 00:19:53,328 No. But I think I see Oliver's car 441 00:19:53,330 --> 00:19:55,146 parked over there, by the bank. 442 00:19:56,349 --> 00:19:57,549 No. 443 00:19:57,551 --> 00:20:00,001 They're about to start the program. 444 00:20:00,656 --> 00:20:02,136 Very atypical. 445 00:20:02,903 --> 00:20:04,920 Oliver's more reliable than... 446 00:20:05,336 --> 00:20:06,395 Than a... 447 00:20:06,420 --> 00:20:07,934 Than a mule delivering mail bags 448 00:20:07,959 --> 00:20:09,675 to the bottom of the Grand Canyon. 449 00:20:09,816 --> 00:20:12,537 Yeah! I mean, I wasn't gonna say that, but, yeah! 450 00:20:12,562 --> 00:20:15,151 Ladies and gentlemen, may I have your attention, please? 451 00:20:15,176 --> 00:20:16,725 Will our pageant contestants 452 00:20:16,750 --> 00:20:18,517 kindly take their places on the stage? 453 00:20:18,702 --> 00:20:19,867 Go ahead. 454 00:20:19,892 --> 00:20:21,175 I'll keep an eye out for them, 455 00:20:21,200 --> 00:20:23,898 - and I'll watch your purse. - Okay. Thank you. 456 00:20:30,977 --> 00:20:33,044 "Dear Katherine... 457 00:20:33,264 --> 00:20:35,631 "as I sit here at my desk in the Flatiron Building, 458 00:20:35,633 --> 00:20:37,616 "I look out the window and realize 459 00:20:37,618 --> 00:20:39,285 "that all that mankind can build 460 00:20:39,287 --> 00:20:41,737 "with steel and glass and stone 461 00:20:41,739 --> 00:20:43,589 "can never compare to a life 462 00:20:43,591 --> 00:20:46,741 "built on a foundation of love for another 463 00:20:47,267 --> 00:20:49,845 and faith in something greater than oneself." 464 00:20:57,281 --> 00:20:59,416 "You spoke of those things as the sun came up 465 00:20:59,441 --> 00:21:00,874 "on new year's day, 466 00:21:00,876 --> 00:21:03,231 "and even if we can't keep dancing... 467 00:21:03,645 --> 00:21:06,663 "I would like to keep that conversation going. 468 00:21:06,665 --> 00:21:07,898 "Write to me. 469 00:21:07,923 --> 00:21:09,600 Yours, Jonathan." 470 00:21:11,118 --> 00:21:13,053 "March 17th, '08. 471 00:21:13,055 --> 00:21:14,248 "Dear Jonathan, 472 00:21:14,398 --> 00:21:17,032 "I don't believe in coincidence or fate. 473 00:21:17,159 --> 00:21:20,393 "I believe our lives have purpose and meaning. 474 00:21:20,395 --> 00:21:23,663 "I believe it is no accident that we met, 475 00:21:24,188 --> 00:21:25,964 or even that we both work in... " 476 00:21:25,989 --> 00:21:28,619 "triangular buildings. 477 00:21:30,736 --> 00:21:32,853 "Yes, I have taken a job 478 00:21:32,878 --> 00:21:35,729 "at the beautiful Brown Palace Hotel. 479 00:21:35,999 --> 00:21:39,233 "It is Denver's elegant, three-cornered landmark 480 00:21:39,235 --> 00:21:40,668 "and reminds me 481 00:21:40,670 --> 00:21:43,771 "that two of anything is always stronger with a third... 482 00:21:44,306 --> 00:21:47,458 "a cord of three strands is never broken, 483 00:21:47,460 --> 00:21:51,445 "a building of three corners can withstand the winds, 484 00:21:51,447 --> 00:21:54,765 "and two hearts joined by a greater one 485 00:21:55,421 --> 00:21:57,618 "can withstand anything. 486 00:21:58,207 --> 00:22:00,257 Yours, Katherine." 487 00:22:02,689 --> 00:22:05,620 "Dear Katherine, I told you that I keep an office 488 00:22:05,923 --> 00:22:07,306 "in the Flatiron Building, 489 00:22:07,859 --> 00:22:09,492 "but I neglected the details 490 00:22:09,494 --> 00:22:11,637 "for fear it might seem trivial to you, 491 00:22:11,662 --> 00:22:13,255 "a lady of letters and books. 492 00:22:13,280 --> 00:22:15,832 "I am a journalist, a sportswriter, 493 00:22:15,834 --> 00:22:17,934 "who travels around, writing about... 494 00:22:17,936 --> 00:22:19,001 baseball." 495 00:22:19,226 --> 00:22:20,334 Baseball? 496 00:22:20,989 --> 00:22:22,889 I would've thought... 497 00:22:22,891 --> 00:22:24,607 "To many, baseball is just a game 498 00:22:24,609 --> 00:22:26,092 "played by overgrown boys, 499 00:22:26,094 --> 00:22:27,343 "but in that game, 500 00:22:27,345 --> 00:22:29,970 "I see the best and, sometimes, the worst 501 00:22:29,995 --> 00:22:31,297 of our country and its men." 502 00:22:31,299 --> 00:22:32,832 "Dearest Jonathan, 503 00:22:32,834 --> 00:22:35,485 I attended my first baseball game last night." 504 00:22:37,260 --> 00:22:40,740 "I sat behind home base and tried to see what you see, 505 00:22:40,742 --> 00:22:42,241 "but the truth is, 506 00:22:42,243 --> 00:22:43,326 "all I could imagine 507 00:22:43,328 --> 00:22:45,511 "was you sitting next to me, 508 00:22:45,513 --> 00:22:48,197 making jokes and singing along with the band." 509 00:22:48,199 --> 00:22:50,042 "And I am every day inspired 510 00:22:50,067 --> 00:22:52,660 "by the everyday heroes who take up bat and ball 511 00:22:52,691 --> 00:22:54,241 "and swing for the stars. 512 00:22:54,243 --> 00:22:56,452 "Perhaps someday I will know the joy 513 00:22:56,477 --> 00:22:58,045 "of standing with you 514 00:22:58,047 --> 00:23:00,130 "as we cheer on the Tigers or the Cardinals, 515 00:23:00,132 --> 00:23:01,848 or my beloved Red Sox." 516 00:23:01,850 --> 00:23:03,483 "Until then... 517 00:23:03,485 --> 00:23:04,902 "I must imagine you beside me, 518 00:23:04,904 --> 00:23:06,253 "inspiring in me 519 00:23:06,255 --> 00:23:08,898 "new ways to write of courage and triumph, 520 00:23:09,053 --> 00:23:11,174 "of diamonds and triangles... 521 00:23:12,693 --> 00:23:14,532 "Of the places we must run 522 00:23:15,045 --> 00:23:16,341 "before going home." 523 00:23:17,804 --> 00:23:19,507 "Have I gone mad, Jonathan? 524 00:23:20,499 --> 00:23:22,709 "Did I fall in love with a stranger 525 00:23:23,410 --> 00:23:24,988 last new year's Eve?" 526 00:23:25,439 --> 00:23:26,588 "There is nothing 527 00:23:26,613 --> 00:23:29,430 crazy about falling in love, even when... " 528 00:23:29,455 --> 00:23:30,846 "When something tells you, 529 00:23:30,871 --> 00:23:32,237 "against all common sense, 530 00:23:32,455 --> 00:23:35,276 "that you have met the one you've been waiting for 531 00:23:35,769 --> 00:23:37,135 "all your life." 532 00:23:37,160 --> 00:23:41,196 "All my life... And then I let you go." 533 00:23:42,962 --> 00:23:44,904 "Why did I let you go?" 534 00:23:47,389 --> 00:23:49,063 "Why did I let you go?" 535 00:24:00,138 --> 00:24:01,338 Ladies and gentlemen, 536 00:24:01,340 --> 00:24:04,474 it is my extreme pleasure to welcome you 537 00:24:04,476 --> 00:24:07,644 to the opening festivities of the 63rd Annual 538 00:24:07,646 --> 00:24:10,180 Miss Colorado Special Delivery Pageant. 539 00:24:10,759 --> 00:24:13,159 The judges have made their decisions 540 00:24:13,184 --> 00:24:14,484 and now it is time to announce 541 00:24:14,509 --> 00:24:15,858 the 10 semi-finalists 542 00:24:15,860 --> 00:24:17,743 who will be competing in tomorrow night's pageant. 543 00:24:19,097 --> 00:24:21,447 Will the following contestants please step forward 544 00:24:21,449 --> 00:24:22,999 when I announce your name? 545 00:24:28,739 --> 00:24:29,839 Tiffany Delmonico! 546 00:24:29,864 --> 00:24:31,030 Miss Terminal Annex. 547 00:24:34,137 --> 00:24:37,271 Tracy Steadman, Miss Boyd Annex! 548 00:24:38,728 --> 00:24:42,314 Carla Nirnenbarger, Miss Bonnie Brae. 549 00:24:43,301 --> 00:24:46,568 Evelyn Nightsmith, Miss Snow Mass Village. 550 00:24:49,026 --> 00:24:50,527 I'm here. I made it. 551 00:24:50,552 --> 00:24:52,869 Willow Baransky, Miss Fort Morgan! 552 00:24:54,330 --> 00:24:56,142 Finally! Where were you? 553 00:24:56,274 --> 00:24:57,290 I was at the bank, 554 00:24:57,292 --> 00:24:58,424 and the alarm went off, 555 00:24:58,426 --> 00:25:00,143 and they evacuated everyone so fast, 556 00:25:00,145 --> 00:25:02,211 that I left my cellphone on the teller's counter, 557 00:25:02,321 --> 00:25:04,264 and I had to wait forever 558 00:25:04,266 --> 00:25:06,483 before the security guy would let me back in. 559 00:25:06,485 --> 00:25:08,668 - Joanne Appleton... - It was a nightmare! 560 00:25:08,670 --> 00:25:09,719 Miss East Aurora. 561 00:25:10,455 --> 00:25:13,356 Jennifer Rapaport, Miss Telluride. 562 00:25:16,278 --> 00:25:18,661 Leslie Whitmore, Miss Castle Pines. 563 00:25:19,224 --> 00:25:23,694 And now, ladies and gentlemen, our last semi-finalist... 564 00:25:23,719 --> 00:25:26,519 That lucky lady who will be joining these other nine, 565 00:25:26,521 --> 00:25:29,639 one of whom will become Miss Special Delivery, is... 566 00:25:30,876 --> 00:25:33,402 Rita Haywith! Miss Denver Main Branch. 567 00:25:37,598 --> 00:25:39,499 Miss Rita Haywith. 568 00:25:42,153 --> 00:25:43,623 Rita? 569 00:25:47,359 --> 00:25:48,859 Well... 570 00:25:51,617 --> 00:25:52,979 I suppose we have enough for 571 00:25:54,267 --> 00:25:55,682 someone to locate 572 00:25:56,317 --> 00:25:59,186 a sportswriter named Jonathan who is... 573 00:26:01,810 --> 00:26:03,273 fond of the Red Sox. 574 00:26:03,399 --> 00:26:05,148 Or a lady named Katherine, 575 00:26:05,150 --> 00:26:07,667 who very well could be across the street 576 00:26:07,669 --> 00:26:09,152 at the hotel this very minute. 577 00:26:09,154 --> 00:26:11,588 Or at home with Jonathan and the children. 578 00:26:11,590 --> 00:26:13,912 Attending a ball game together. 579 00:26:13,951 --> 00:26:15,826 Or dancing under the stars. 580 00:26:15,828 --> 00:26:17,677 I hope they're dancing. 581 00:26:26,916 --> 00:26:28,555 They got together... 582 00:26:29,865 --> 00:26:30,897 Right? 583 00:26:31,471 --> 00:26:32,385 I mean, that... 584 00:26:32,410 --> 00:26:33,842 must be how 585 00:26:33,973 --> 00:26:35,690 all the letters ended up in the same box. 586 00:26:35,723 --> 00:26:37,606 "Wherever you keep your treasures, 587 00:26:38,259 --> 00:26:40,445 that's where your heart will be, too." 588 00:26:43,544 --> 00:26:45,670 I have to know that they're together. 589 00:26:46,881 --> 00:26:49,047 We only have three letters left. 590 00:26:49,284 --> 00:26:53,904 I have to read these letters, if it's the last thing that I... 591 00:26:53,906 --> 00:26:55,889 "Sweet Katherine... 592 00:26:56,183 --> 00:26:58,792 "Sometimes in the night, when I'm on the road... 593 00:26:59,747 --> 00:27:03,113 "in another town, in another room... 594 00:27:03,823 --> 00:27:05,749 "I hear a train whistle. 595 00:27:06,128 --> 00:27:07,661 "I never know where it's going, 596 00:27:08,263 --> 00:27:09,596 "but I always lie there, 597 00:27:09,621 --> 00:27:11,281 "imagining it's headed West, 598 00:27:12,084 --> 00:27:13,815 "to the Rockies, to Denver... 599 00:27:14,597 --> 00:27:15,756 "To you. 600 00:27:15,894 --> 00:27:18,545 "And I bless that train as it rolls by. 601 00:27:18,727 --> 00:27:21,086 "You are the best person I have ever known... 602 00:27:22,104 --> 00:27:25,180 "Even if we have shared little more than a kiss 603 00:27:25,205 --> 00:27:27,839 "and our hearts on a few pieces of paper. 604 00:27:28,856 --> 00:27:32,863 "But I have run out of words to express my love... 605 00:27:33,915 --> 00:27:35,716 "And I'm running out of road. 606 00:27:37,670 --> 00:27:39,550 "The road ends where you are... 607 00:27:39,872 --> 00:27:42,789 "Dear friend, dear lady, 608 00:27:44,005 --> 00:27:45,008 my love." 609 00:27:49,729 --> 00:27:51,029 "Will you marry me?" 610 00:28:04,502 --> 00:28:06,001 "Dear sir... 611 00:28:08,081 --> 00:28:10,849 "I am writing to you from the Brown Palace Hotel, 612 00:28:10,851 --> 00:28:13,791 where your friend, Katherine, has been employed." 613 00:28:15,188 --> 00:28:18,090 "She has described you as her fiancé, 614 00:28:18,092 --> 00:28:21,143 "and so I feel it is appropriate for me to inform you 615 00:28:21,145 --> 00:28:23,111 "that she is very... 616 00:28:24,039 --> 00:28:25,464 ill." 617 00:28:28,390 --> 00:28:31,803 "She's very ill with a rare form of pneumonia. 618 00:28:32,626 --> 00:28:35,079 - Her doctors at St. Joseph... " 619 00:28:35,313 --> 00:28:38,477 "She's taken a turn for the worse... 620 00:28:39,372 --> 00:28:42,176 The enclosed... note... " 621 00:28:52,834 --> 00:28:54,076 "My dearest Jonathan... 622 00:28:55,862 --> 00:28:57,968 "With the few breaths I have left, 623 00:28:57,993 --> 00:29:00,220 I want to speak words of love." 624 00:29:01,584 --> 00:29:04,368 "All we've ever shared have been words, 625 00:29:05,384 --> 00:29:07,417 "but they have been good words 626 00:29:08,819 --> 00:29:10,819 and true words. 627 00:29:11,427 --> 00:29:15,404 "And now I am sending every letter you wrote to me 628 00:29:15,429 --> 00:29:16,758 back to you... " 629 00:29:18,710 --> 00:29:21,986 "So that even if we cannot be together in this life... " 630 00:29:23,406 --> 00:29:25,756 "the words that we created together 631 00:29:27,077 --> 00:29:28,976 can be kept somewhere side-by-side." 632 00:29:30,295 --> 00:29:33,781 "Dying is hard, my love, 633 00:29:33,783 --> 00:29:35,499 "but not hopeless. 634 00:29:36,472 --> 00:29:37,510 "And... 635 00:29:37,815 --> 00:29:40,521 "as I walk through the valley of the shadow, 636 00:29:40,523 --> 00:29:42,156 "I fear nothing but the thought 637 00:29:42,158 --> 00:29:46,243 that I may have left only one word unspoken... " 638 00:29:47,497 --> 00:29:48,913 "Yes." 639 00:29:50,976 --> 00:29:53,227 "Yes, I will be your wife. 640 00:29:54,977 --> 00:29:57,254 "Perhaps not in this life... 641 00:29:57,748 --> 00:29:59,488 "but in your heart." 642 00:30:06,572 --> 00:30:07,873 "Dear sir, 643 00:30:07,875 --> 00:30:13,228 "thank you for your letter of December 20th, '08." 644 00:30:16,485 --> 00:30:18,733 "I am leaving for Denver immediately, 645 00:30:19,822 --> 00:30:22,654 "and by the time you read this, I hope to be at her bedside. 646 00:30:23,718 --> 00:30:25,153 "If, for any reason, I am delayed, 647 00:30:25,178 --> 00:30:26,558 "please tell her that I love her 648 00:30:26,583 --> 00:30:28,749 "and I cannot spend another new year's Eve, 649 00:30:28,803 --> 00:30:30,047 "another new year's day, 650 00:30:30,072 --> 00:30:33,124 or any other day of my life without her now." 651 00:30:34,796 --> 00:30:36,899 "Tell her to swing for the stars." 652 00:30:38,970 --> 00:30:40,090 "Tell her to breathe." 653 00:30:43,203 --> 00:30:44,578 "Tell her to live." 654 00:30:46,831 --> 00:30:49,748 "Yours truly, Jonathan Walker." 655 00:30:59,295 --> 00:31:02,255 She had to have written another letter... 656 00:31:05,192 --> 00:31:07,049 There's gotta be another letter. 657 00:31:08,111 --> 00:31:09,145 There's gotta be... 658 00:31:09,147 --> 00:31:12,130 another letter in this box... 659 00:31:14,534 --> 00:31:16,292 - Oliver... - Shane. 660 00:31:16,754 --> 00:31:17,769 She... 661 00:31:19,359 --> 00:31:21,738 Please tell me that she lived! 662 00:31:22,160 --> 00:31:23,239 She had to get through it! 663 00:31:23,241 --> 00:31:24,307 Shane... 664 00:31:24,309 --> 00:31:26,709 I know that she... 665 00:31:26,711 --> 00:31:30,930 She... she's gotta be alive. 666 00:31:32,366 --> 00:31:34,300 She's gotta be alive. 667 00:31:34,302 --> 00:31:35,241 Right? 668 00:31:35,274 --> 00:31:36,431 She lived? 669 00:31:41,014 --> 00:31:42,340 It's okay. 670 00:31:46,182 --> 00:31:47,463 I'm so scared. 671 00:31:48,515 --> 00:31:50,233 I know. 672 00:31:51,667 --> 00:31:53,062 I don't know... 673 00:31:54,280 --> 00:31:55,772 I don't know how to pray, Oliver. 674 00:31:56,613 --> 00:31:58,336 - You do. - It's okay. 675 00:31:58,426 --> 00:32:00,526 - Please? - I already have. 676 00:32:03,915 --> 00:32:05,230 Come here. 677 00:32:17,381 --> 00:32:18,564 - Yeah. - Well, I'll be. 678 00:32:18,566 --> 00:32:20,408 This is Homer Finnegan, the security guard. 679 00:32:20,433 --> 00:32:21,465 Give me that! 680 00:32:21,490 --> 00:32:22,783 - Are you in the vault? - Hello? 681 00:32:26,757 --> 00:32:28,469 - Oliver? - Norman! Thank God, you're here! 682 00:32:28,494 --> 00:32:30,841 I knew it! I knew this was what happened to you! 683 00:32:30,879 --> 00:32:32,867 Rita's here, do you wanna say "hi"? 684 00:32:32,892 --> 00:32:34,988 Rita? Why isn't she at the pageant? 685 00:32:35,013 --> 00:32:37,647 Well, she was worried, too. 686 00:32:37,705 --> 00:32:38,735 Like me. 687 00:32:38,870 --> 00:32:40,836 We were... worried. 688 00:32:41,466 --> 00:32:42,466 Together. 689 00:32:42,491 --> 00:32:44,992 Well, please send Rita our very best. 690 00:32:45,017 --> 00:32:48,588 May we assume there is a plan to release us? 691 00:32:48,726 --> 00:32:50,660 Well, I have this cousin... 692 00:32:50,685 --> 00:32:52,222 He has a cousin! 693 00:32:52,247 --> 00:32:54,514 Who... who... ? 694 00:32:54,539 --> 00:32:56,823 Who... and I can't go into details... 695 00:32:56,874 --> 00:32:58,340 used to do one thing, 696 00:32:59,028 --> 00:33:00,794 but, now he does another, 697 00:33:00,826 --> 00:33:02,893 and he helps banks test their security systems 698 00:33:02,918 --> 00:33:05,708 to see if they're safe from people like... 699 00:33:06,410 --> 00:33:07,660 my cousin. 700 00:33:07,716 --> 00:33:09,449 Anyways, he's talking to the bank president 701 00:33:09,474 --> 00:33:10,780 and the police and everybody, 702 00:33:10,805 --> 00:33:13,090 and they think you should be outta there any minute now. 703 00:33:13,137 --> 00:33:14,776 "Any minute now"? Because, 704 00:33:14,959 --> 00:33:16,341 if it's gonna be a lot of minutes, 705 00:33:16,389 --> 00:33:18,567 I'm not sure if we can live with that, Norman. 706 00:33:18,592 --> 00:33:20,011 - Literally. - No, you're fine. 707 00:33:20,066 --> 00:33:21,918 The book says you've got plenty of ventilation. 708 00:33:21,943 --> 00:33:23,192 We've got plenty of air. 709 00:33:23,727 --> 00:33:25,338 Are you sure? Because Jason said that... 710 00:33:25,363 --> 00:33:26,363 No, I'm positive. 711 00:33:26,475 --> 00:33:27,960 They keep the room climate-controlled 712 00:33:27,985 --> 00:33:29,801 for all the stuff that they keep in the boxes. 713 00:33:30,179 --> 00:33:31,353 Isn't that great? 714 00:33:31,355 --> 00:33:32,854 We're climate-controlled? 715 00:33:33,676 --> 00:33:36,447 That's not what you said, Jason. 716 00:33:37,324 --> 00:33:39,578 I may have gotten it confused 717 00:33:39,580 --> 00:33:42,064 with the meat freezer at my old job. 718 00:33:42,066 --> 00:33:43,080 You think? 719 00:33:43,105 --> 00:33:44,204 Okay, see you soon. 720 00:33:44,954 --> 00:33:45,968 So, Jason. 721 00:33:46,588 --> 00:33:47,603 Tell us... 722 00:33:47,605 --> 00:33:51,826 Did you find this interlude instructive? 723 00:33:53,811 --> 00:33:55,047 Something about 724 00:33:55,132 --> 00:33:57,351 Beethoven being a garbage man? 725 00:33:58,732 --> 00:34:01,686 "If a man is called to be a streetsweeper, 726 00:34:03,199 --> 00:34:05,013 "he should sweep streets so well, 727 00:34:05,013 --> 00:34:06,953 "that all the hosts of heaven and earth 728 00:34:07,024 --> 00:34:08,390 "will pause 729 00:34:08,392 --> 00:34:09,897 "to say 730 00:34:10,034 --> 00:34:14,313 'here lived a great sweeper who did his job well.'" 731 00:34:15,393 --> 00:34:17,910 Martin Luther King said that, Jason. 732 00:34:18,686 --> 00:34:20,314 And he was also talking about 733 00:34:20,368 --> 00:34:23,094 associate assistant bank managers, 734 00:34:23,740 --> 00:34:25,280 and postal workers, 735 00:34:25,609 --> 00:34:26,992 and kings, 736 00:34:26,994 --> 00:34:28,577 and presidents. 737 00:34:29,533 --> 00:34:31,783 Put your heart in your work, Jason. 738 00:34:33,570 --> 00:34:34,933 Be happy. 739 00:34:46,256 --> 00:34:49,125 The light of day. 740 00:34:51,480 --> 00:34:53,116 Oliver. 741 00:35:04,823 --> 00:35:06,240 You forgot this. 742 00:35:11,576 --> 00:35:13,004 Ladies first. 743 00:35:27,475 --> 00:35:28,542 There you are. 744 00:35:29,612 --> 00:35:31,147 Are you okay? 745 00:35:31,172 --> 00:35:32,444 I got you this. 746 00:35:32,527 --> 00:35:33,610 Fabulous. 747 00:35:33,770 --> 00:35:35,137 Thank you, Norman. Excellent work. 748 00:35:35,162 --> 00:35:36,805 I'd like to personally thank your cousin 749 00:35:36,830 --> 00:35:37,929 for his assistance. 750 00:35:38,121 --> 00:35:40,503 They had to take him back. 751 00:35:41,606 --> 00:35:43,149 What was in the safety deposit box? 752 00:35:43,459 --> 00:35:45,242 Love, Norman. 753 00:35:46,118 --> 00:35:47,294 Lots of love. 754 00:35:48,314 --> 00:35:49,380 That was the secret? 755 00:35:49,382 --> 00:35:50,898 Always is. 756 00:35:50,900 --> 00:35:53,336 And, Rita, you look fantastic. 757 00:35:53,361 --> 00:35:54,699 How did your reception go? 758 00:35:54,837 --> 00:35:55,969 Right! 759 00:35:55,971 --> 00:35:57,755 Did you make the semifinals? 760 00:35:57,757 --> 00:35:59,456 I don't know. 761 00:35:59,458 --> 00:36:01,725 We left before they finished announcing them. 762 00:36:02,338 --> 00:36:03,379 You left? 763 00:36:03,404 --> 00:36:05,462 What? To find us? 764 00:36:05,464 --> 00:36:06,777 Friends 765 00:36:06,802 --> 00:36:08,899 don't leave friends locked in bank vaults. 766 00:36:09,314 --> 00:36:10,334 And we're friends. 767 00:36:10,336 --> 00:36:11,485 Right? 768 00:36:11,891 --> 00:36:13,153 Yes, Norman. 769 00:36:13,871 --> 00:36:15,239 We're friends. 770 00:36:24,506 --> 00:36:26,835 I feel as though I know him already. 771 00:36:30,217 --> 00:36:31,950 All I wanna do is go to the game! 772 00:36:31,952 --> 00:36:33,743 That's all you ever do! 773 00:36:33,768 --> 00:36:35,368 - Katherine? - What do you wanna do? 774 00:36:35,393 --> 00:36:36,792 Why do I always have to think of something? 775 00:36:36,817 --> 00:36:38,558 Because you're the only one who wants to do something! 776 00:36:38,583 --> 00:36:40,049 And that's my point! 777 00:36:40,074 --> 00:36:41,156 I work all week, 778 00:36:41,181 --> 00:36:43,855 I'm tired, and all I want is... 779 00:36:44,398 --> 00:36:45,678 Ahem. 780 00:36:50,269 --> 00:36:51,319 Yes? 781 00:36:51,321 --> 00:36:53,338 Mr. Jonathan Walker? 782 00:36:53,558 --> 00:36:54,559 Yeah, that's me. 783 00:36:55,184 --> 00:36:56,395 Where'd you get that? 784 00:36:56,441 --> 00:36:58,958 Well, we're from the U.S. post office and... 785 00:36:59,022 --> 00:37:00,071 You found it. 786 00:37:00,136 --> 00:37:01,281 Who is that? 787 00:37:01,349 --> 00:37:02,866 - Well, the... - It's the post office. 788 00:37:02,891 --> 00:37:04,488 They found... they found the box. 789 00:37:04,513 --> 00:37:06,303 Well, the shipping box was damaged, 790 00:37:06,328 --> 00:37:08,979 so we had to use the key to open the deposit box, 791 00:37:09,303 --> 00:37:10,413 to read your letters 792 00:37:10,415 --> 00:37:11,643 to return this to you. 793 00:37:11,668 --> 00:37:13,285 I'm sorry. Our letters? 794 00:37:14,354 --> 00:37:15,815 Yes. Your letters. 795 00:37:16,515 --> 00:37:19,656 Yours and Katherine's... Love letters. 796 00:37:21,492 --> 00:37:22,859 Katherine? 797 00:37:25,260 --> 00:37:26,693 Let me see those. 798 00:37:32,820 --> 00:37:34,637 I never thought I'd ever get to read these. 799 00:37:34,662 --> 00:37:36,162 They're not yours? 800 00:37:36,570 --> 00:37:38,593 No, I'm Jonathan Walker the fourth. 801 00:37:39,832 --> 00:37:42,026 These letters were written by Jonathan Walker... 802 00:37:42,939 --> 00:37:44,705 My great-grandfather. 803 00:37:53,707 --> 00:37:55,873 So my dad shipped this box to us just before he died, 804 00:37:55,898 --> 00:37:57,364 and it got lost in the mail. 805 00:37:57,389 --> 00:37:59,189 He got it from his dad when he got married. 806 00:37:59,576 --> 00:38:01,442 And he got it from Jonathan, 807 00:38:01,773 --> 00:38:04,233 who got it as a wedding gift from great-grandma Katherine. 808 00:38:04,873 --> 00:38:06,132 They lived. 809 00:38:07,627 --> 00:38:11,629 Not in our time, but they lived. 810 00:38:11,975 --> 00:38:14,067 And every Walker man since 811 00:38:14,100 --> 00:38:16,334 has gotten this box and that key 812 00:38:16,480 --> 00:38:17,854 and the message 813 00:38:17,879 --> 00:38:20,313 that the secret to true love lies somewhere in these letters. 814 00:38:20,439 --> 00:38:22,255 Because they poured their souls 815 00:38:22,280 --> 00:38:23,557 into those letters. 816 00:38:24,256 --> 00:38:27,245 And they were always kept in a safe place. 817 00:38:27,270 --> 00:38:28,848 "Wherever you keep your treasure, 818 00:38:28,873 --> 00:38:31,248 that's where your heart will be, too." 819 00:38:34,534 --> 00:38:35,718 When were they married? 820 00:38:35,720 --> 00:38:37,086 1910? 821 00:38:37,088 --> 00:38:38,804 1909, maybe. 822 00:38:40,777 --> 00:38:42,056 1908... 823 00:38:42,126 --> 00:38:43,392 First year they dropped the ball 824 00:38:43,394 --> 00:38:45,567 in Times Square on new year's Eve. 825 00:38:45,779 --> 00:38:48,470 I feel as though I've lost a kindred spirit. 826 00:38:49,082 --> 00:38:50,945 So I guess it's my turn to read these. 827 00:38:50,989 --> 00:38:52,355 I hope that you do. 828 00:38:52,380 --> 00:38:53,610 Better yet, 829 00:38:54,533 --> 00:38:55,934 read them out loud, 830 00:38:56,490 --> 00:38:57,689 together. 831 00:39:12,956 --> 00:39:14,473 Miss Telluride, 832 00:39:14,475 --> 00:39:17,578 you have 15 seconds left to complete your answer. 833 00:39:19,329 --> 00:39:20,746 Pasadena... 834 00:39:20,748 --> 00:39:23,217 91105. 835 00:39:23,247 --> 00:39:24,764 Washington Park? 836 00:39:24,969 --> 00:39:26,685 80209. 837 00:39:27,217 --> 00:39:28,883 Upper West Side, New York City. 838 00:39:29,114 --> 00:39:32,706 10023? 839 00:39:33,704 --> 00:39:35,706 That is... 840 00:39:35,980 --> 00:39:36,980 Correct. 841 00:39:38,649 --> 00:39:40,115 Good job. 842 00:39:40,838 --> 00:39:42,663 This is gonna be really close. 843 00:39:43,237 --> 00:39:45,153 And now for our fifth finalist, 844 00:39:45,155 --> 00:39:46,655 currently tied for first place, 845 00:39:47,242 --> 00:39:49,664 please welcome Miss Denver Main Branch, 846 00:39:50,140 --> 00:39:51,406 Rita Haywith! 847 00:39:56,001 --> 00:39:57,616 She looks so beautiful. 848 00:39:58,250 --> 00:39:59,633 She is. 849 00:39:59,909 --> 00:40:01,325 Miss Denver Main Branch, 850 00:40:01,458 --> 00:40:04,241 only one question stands between you 851 00:40:04,317 --> 00:40:06,250 and the most coveted title 852 00:40:06,275 --> 00:40:09,026 in the Colorado United States postal system. 853 00:40:09,232 --> 00:40:10,387 Here we go. 854 00:40:10,710 --> 00:40:11,982 For the crowd... 855 00:40:12,614 --> 00:40:15,225 Name 13 U.S. government-approved 856 00:40:15,250 --> 00:40:16,950 modes of mail transport. 857 00:40:17,089 --> 00:40:18,238 Okay. 858 00:40:18,263 --> 00:40:20,506 - You have one minute. - She knows this! 859 00:40:20,677 --> 00:40:21,760 No! Wait! 860 00:40:22,012 --> 00:40:23,578 She only memorized 12. 861 00:40:23,580 --> 00:40:24,861 You're kidding? 862 00:40:26,555 --> 00:40:28,173 Do that thing you do. 863 00:40:28,535 --> 00:40:32,091 - Pray. - Cars, trucks, trains, 864 00:40:32,255 --> 00:40:34,138 boats, ferries... 865 00:40:34,755 --> 00:40:36,089 helicopters... 866 00:40:36,443 --> 00:40:37,857 subways, 867 00:40:37,935 --> 00:40:38,935 seaplanes, 868 00:40:39,967 --> 00:40:41,466 airplanes, 869 00:40:41,936 --> 00:40:43,381 hovercrafts... 870 00:40:45,084 --> 00:40:47,218 bicycle and feet! 871 00:40:47,220 --> 00:40:48,886 That's only 12. 872 00:40:48,888 --> 00:40:50,188 We need one more. 873 00:40:59,198 --> 00:41:00,915 Wait! Mules! 874 00:41:00,917 --> 00:41:02,834 Reliable mules deliver mail 875 00:41:02,836 --> 00:41:04,704 to the bottom of the Grand Canyon! 876 00:41:05,255 --> 00:41:07,505 Yes! Miss Rita Haywith! 877 00:41:07,507 --> 00:41:11,376 You are Miss Colorado Special Delivery 2014! 878 00:41:11,378 --> 00:41:12,510 My gosh! 879 00:41:12,512 --> 00:41:14,879 Really? 880 00:41:16,654 --> 00:41:18,259 Thank you! 881 00:41:18,284 --> 00:41:20,059 I can't believe it. 882 00:41:20,854 --> 00:41:21,969 Hi! 883 00:41:23,305 --> 00:41:25,890 Thank you! 884 00:41:38,404 --> 00:41:41,239 ♪ She's Miss Special Deliv'ry ♪ 885 00:41:41,241 --> 00:41:44,155 ♪ Yes, she's our post office queen ♪ 886 00:41:44,180 --> 00:41:46,177 ♪ from Rocky Mountain ♪ 887 00:41:46,202 --> 00:41:50,141 ♪ to field and fountain and every zip in between ♪ 888 00:41:50,250 --> 00:41:53,805 ♪ By plane, train, bus, mule, or livery ♪ 889 00:41:53,830 --> 00:41:56,811 ♪ you bet she'll get those letters through ♪ 890 00:41:57,090 --> 00:42:00,508 ♪ So, hail Miss Special Deliv'ry ♪ 891 00:42:00,510 --> 00:42:02,039 ♪ and all things postal ♪ 892 00:42:02,064 --> 00:42:03,780 ♪ from coast to coast'll sing ♪ 893 00:42:03,805 --> 00:42:07,007 ♪ she's the damsel we stamp and cancel ♪ 894 00:42:07,032 --> 00:42:10,027 ♪ the holy grail of first-class mail ♪ 895 00:42:10,052 --> 00:42:12,813 ♪ Miss Special Deliv'ry ♪ 896 00:42:12,906 --> 00:42:16,608 ♪ That's you! ♪ 897 00:42:23,332 --> 00:42:33,332 - sync and corrections by Albanda - - www.Addic7ed.com - 60681

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.