All language subtitles for Signed.Sealed.Delivered.S01E08.HDTV.x264-BAJSKORV

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,508 --> 00:00:02,427 Previously, on Signed, Sealed, Delivered... 2 00:00:02,427 --> 00:00:04,700 She's from the U.S.P.S. in Washington, D.C. 3 00:00:04,800 --> 00:00:06,616 I imagine we have differing notions 4 00:00:06,618 --> 00:00:08,235 on what constitutes "fun." 5 00:00:08,237 --> 00:00:10,187 I have no doubt that we do. 6 00:00:10,189 --> 00:00:11,682 Wait till I tell you about Oliver. 7 00:00:11,707 --> 00:00:13,457 It was very ungentlemanly of me 8 00:00:13,482 --> 00:00:15,075 to remain here where I could 9 00:00:15,077 --> 00:00:16,293 overhear your conversation. 10 00:00:16,295 --> 00:00:17,661 I won't say a word. 11 00:00:36,864 --> 00:00:38,916 I really can't stall them anymore. 12 00:00:40,918 --> 00:00:41,952 Sorry! 13 00:00:42,941 --> 00:00:44,958 Sorry! 14 00:00:49,262 --> 00:00:50,726 I got it! 15 00:00:55,816 --> 00:00:57,017 If something happens... 16 00:00:57,019 --> 00:00:58,285 Nothing's gonna happen. 17 00:00:58,287 --> 00:00:59,369 Promise. 18 00:01:00,938 --> 00:01:02,516 You have to mail this. 19 00:01:02,708 --> 00:01:05,816 Do it for Michael and our little girl. 20 00:01:08,496 --> 00:01:10,564 I need your help here! 21 00:01:10,566 --> 00:01:11,898 Okay. Deep breaths. 22 00:01:13,085 --> 00:01:15,131 Move it! Let's go. Let's go! 23 00:01:15,156 --> 00:01:18,308 Okay! Hang in there, Melissa. Hang in there! Hang in there! 24 00:01:20,259 --> 00:01:22,335 - We're not getting a pulse. - Pressure's dropping. 25 00:01:22,871 --> 00:01:25,054 - More suction. - She's desatting, 70%. 26 00:01:25,079 --> 00:01:26,440 - Come on, Melissa! - We're losing her! 27 00:01:26,465 --> 00:01:29,366 - 65%! - More suction! 28 00:02:01,794 --> 00:02:03,095 Morning. 29 00:02:03,120 --> 00:02:05,396 Would you like to see any magazines today? 30 00:02:06,238 --> 00:02:08,905 You know, all my John Grisham's have been checked out, 31 00:02:08,907 --> 00:02:11,842 but hold on, let me see. 32 00:02:22,003 --> 00:02:24,771 ♪ Send me love every day ♪ 33 00:02:24,773 --> 00:02:27,023 ♪ and send me on my way ♪ 34 00:02:27,025 --> 00:02:30,523 ♪ deliver me just deliver me ♪ 35 00:02:30,547 --> 00:02:33,577 - Synced and corrected by Retrojex - - www.addic7ed.com - 36 00:02:34,889 --> 00:02:37,223 So, when we were talking about Oliver the other day, 37 00:02:37,248 --> 00:02:39,210 he was sitting right behind us? 38 00:02:39,210 --> 00:02:40,537 Mm. But it wasn't his fault. 39 00:02:40,539 --> 00:02:41,888 He wanted to leave, 40 00:02:41,890 --> 00:02:44,124 he just didn't want to stand up and embarrass you. 41 00:02:44,126 --> 00:02:46,142 What did I say? 42 00:02:46,144 --> 00:02:47,827 What did I say? 43 00:02:47,829 --> 00:02:49,546 - All nice things. You know... - Oh... 44 00:02:49,548 --> 00:02:52,098 How he's a nice guy, he goes to church, 45 00:02:52,100 --> 00:02:53,550 he's generous, considerate... 46 00:02:53,552 --> 00:02:56,046 - He needs a sense of humor. - No. 47 00:02:56,071 --> 00:02:57,671 No... no! 48 00:02:57,673 --> 00:03:00,257 I can't go back to the dead letter office now. 49 00:03:00,259 --> 00:03:02,642 Take me back to Washington with you, please? 50 00:03:02,644 --> 00:03:05,245 No! This place is good for you. 51 00:03:05,247 --> 00:03:07,530 Besides, I can't go back either. 52 00:03:07,532 --> 00:03:09,801 Not until I fulfill my special projects quota. 53 00:03:11,748 --> 00:03:12,847 Oh. 54 00:03:15,435 --> 00:03:17,435 Be cool. He's coming over. 55 00:03:17,460 --> 00:03:19,648 - But don't let him know I told you. - What do I do? 56 00:03:19,673 --> 00:03:21,056 Nothing, he would die if he knew 57 00:03:21,081 --> 00:03:22,347 that you knew that he knew that... 58 00:03:22,372 --> 00:03:24,416 Good morning, Ms. McInerney, Ms. Starkwell, 59 00:03:24,441 --> 00:03:26,408 I was hoping to find you here. Again. 60 00:03:26,590 --> 00:03:29,074 Gosh, Oliver. It's so good to see you. 61 00:03:29,099 --> 00:03:30,481 We were just sitting here 62 00:03:30,506 --> 00:03:32,702 talking about... nothing. 63 00:03:33,413 --> 00:03:36,063 Um, trying to find a topic, and... 64 00:03:36,065 --> 00:03:38,146 Oh, forget about it. 65 00:03:38,355 --> 00:03:39,387 What's going on? 66 00:03:39,412 --> 00:03:42,106 Oh, uh, well, we received a rather unusual package this morning. 67 00:03:42,131 --> 00:03:45,725 I'd like to consult with you and... and you, perhaps, 68 00:03:45,750 --> 00:03:47,419 Ms. Starkwell, if you're interested. 69 00:03:47,444 --> 00:03:48,693 Yes, I'm always interested, 70 00:03:48,718 --> 00:03:50,502 but I have a problem I have to fix 71 00:03:50,527 --> 00:03:52,693 in "Parcels" at 9:00. 72 00:03:52,718 --> 00:03:54,902 Apparently, even if it fits, it ain't shipping. 73 00:03:54,927 --> 00:03:56,310 Mm. At least not to Kazakhstan. 74 00:03:56,335 --> 00:03:59,185 But, can you post it? 75 00:04:01,886 --> 00:04:03,587 Aw, I love her. 76 00:04:04,160 --> 00:04:06,377 It must be nice having a friend 77 00:04:06,402 --> 00:04:07,868 visiting from your old stomping grounds. 78 00:04:07,893 --> 00:04:11,116 Yeah. Although I really didn't stomp that much. 79 00:04:11,184 --> 00:04:12,817 I didn't stay there that long. 80 00:04:12,819 --> 00:04:17,422 Oh, I see. So should we expect you to... 81 00:04:18,370 --> 00:04:19,636 Move on at some point? 82 00:04:20,366 --> 00:04:23,367 - "On"? - Are you unhappy at the D.L.O.? 83 00:04:23,392 --> 00:04:25,592 With... us? 84 00:04:27,463 --> 00:04:29,867 - "Us"? - The team. Uh... 85 00:04:30,218 --> 00:04:31,519 Norman, Rita... 86 00:04:31,521 --> 00:04:34,255 Oh! No. No. Not unhappy. 87 00:04:34,280 --> 00:04:38,804 In fact, I'm actually starting to do a little stomping here. 88 00:04:39,535 --> 00:04:43,571 Ah. I'm sure Norman and Rita will be very happy to hear that. 89 00:04:44,050 --> 00:04:46,730 They admire you and your remarkable... 90 00:04:47,555 --> 00:04:48,930 My remarkable...? 91 00:04:49,134 --> 00:04:51,955 Uh... ability to, uh... 92 00:04:52,121 --> 00:04:53,405 Embrace... 93 00:04:53,961 --> 00:04:56,355 A challenge such as this. 94 00:04:56,546 --> 00:04:57,978 Ah. 95 00:04:58,010 --> 00:05:01,128 It arrived, addressed directly to the dead letter office. 96 00:05:05,496 --> 00:05:07,380 - Oh, a Bible? - Mm-hmm. 97 00:05:08,007 --> 00:05:09,056 And, uh... 98 00:05:09,058 --> 00:05:10,165 This was included. 99 00:05:12,577 --> 00:05:14,486 The cover letter reads, uh, 100 00:05:14,544 --> 00:05:15,827 "Dear Post Office... 101 00:05:16,299 --> 00:05:17,782 "after many years of treatment, 102 00:05:17,784 --> 00:05:20,075 "a patient of ours at Long Oaks Lodge for Mental Health 103 00:05:20,316 --> 00:05:22,666 "has recovered enough to leave our facility. 104 00:05:22,746 --> 00:05:24,820 "At the time he left, he confessed to us that the Bible 105 00:05:24,845 --> 00:05:26,728 he had carried so long was, in fact, 106 00:05:27,059 --> 00:05:28,375 stolen by him 107 00:05:28,400 --> 00:05:30,000 approximately 10 years ago." 108 00:05:30,081 --> 00:05:31,947 "Inside that Bible was an unmailed letter, 109 00:05:31,988 --> 00:05:35,298 which our patient decorated and used as a bookmark." 110 00:05:36,067 --> 00:05:37,735 "We are sending you both 111 00:05:37,737 --> 00:05:40,077 "in hopes that you might forward them to their rightful owners." 112 00:05:40,226 --> 00:05:41,342 "Thank you." 113 00:05:41,367 --> 00:05:43,733 "Nancy Gray, Director of Psychiatric Services, 114 00:05:43,758 --> 00:05:45,703 Long Oaks Lodge for Mental Health." 115 00:05:50,549 --> 00:05:52,116 Uh... 116 00:05:52,118 --> 00:05:54,718 It's Michael W-H-E... something, 117 00:05:54,720 --> 00:05:57,154 2234... something, D-e-n-v... 118 00:05:57,156 --> 00:05:58,322 Well, it must be Denver. 119 00:05:58,324 --> 00:05:59,840 Mm-hmm. Uh... 120 00:05:59,842 --> 00:06:01,258 Most of it's not legible. 121 00:06:01,260 --> 00:06:02,660 Return address says 122 00:06:02,662 --> 00:06:04,979 "St. Augusto Hospital Intensive Care Unit." 123 00:06:04,981 --> 00:06:07,731 37-cent 2004 commemorative. 124 00:06:07,733 --> 00:06:09,517 It, uh, lacks postmark, however. 125 00:06:09,519 --> 00:06:12,369 Oh. The stamp suggests intention to mail. 126 00:06:12,371 --> 00:06:15,306 And we must honor that intention. 127 00:06:15,308 --> 00:06:17,408 Very good, Ms. McInerney. 128 00:06:21,313 --> 00:06:22,530 Alright. 129 00:06:24,549 --> 00:06:26,634 Here we are. 130 00:06:29,754 --> 00:06:31,272 Ahem. 131 00:06:33,108 --> 00:06:34,625 Shaky handwriting. 132 00:06:34,627 --> 00:06:36,594 Uh, "May 16, 2004. 133 00:06:36,596 --> 00:06:37,695 "Dear Michael... 134 00:06:37,697 --> 00:06:39,563 "I can explain everything. 135 00:06:39,565 --> 00:06:40,965 "It's not what you think. 136 00:06:40,967 --> 00:06:42,983 "I don't blame you for walking out, 137 00:06:42,985 --> 00:06:45,569 "but I can't let them operate on me 138 00:06:45,571 --> 00:06:47,304 "unless I know, if I die... 139 00:06:47,306 --> 00:06:49,790 at least you have the truth." 140 00:06:50,709 --> 00:06:52,376 "My head hurts 141 00:06:52,378 --> 00:06:55,329 and I can't remember much about yesterday..." 142 00:06:57,766 --> 00:06:59,633 Thank you, Sir. I appreciate your confidence. 143 00:06:59,635 --> 00:07:01,001 Mike, isn't that your wife? 144 00:07:06,207 --> 00:07:08,295 Uh... 145 00:07:10,826 --> 00:07:13,167 - Hey. - Hey! 146 00:07:15,267 --> 00:07:16,734 What... what are you doing here? 147 00:07:16,736 --> 00:07:18,168 The partners took me to lunch. 148 00:07:18,170 --> 00:07:20,638 They're gonna support me in the campaign. 149 00:07:20,640 --> 00:07:22,606 Did... did I mention? He's really gonna run. 150 00:07:22,608 --> 00:07:26,644 I always knew you'd run the world someday. 151 00:07:26,646 --> 00:07:28,862 Some things never change, I guess. 152 00:07:31,651 --> 00:07:33,617 I just, uh... 153 00:07:33,619 --> 00:07:36,787 Hey. Hey-hey-hey-hey-hey... 154 00:07:36,789 --> 00:07:40,324 I know what you're thinking, but you're wrong. 155 00:07:40,326 --> 00:07:41,475 Oh, I'm sorry, 156 00:07:41,477 --> 00:07:42,910 it's just I see my wife and her old boyfriend 157 00:07:42,912 --> 00:07:43,994 together at a hotel. 158 00:07:43,996 --> 00:07:45,029 I don't know what to make of it. 159 00:07:45,031 --> 00:07:46,497 Have you ever noticed, 160 00:07:46,499 --> 00:07:48,232 when things are good, he's your best friend, 161 00:07:48,234 --> 00:07:49,767 but as soon as we're having problems, 162 00:07:49,769 --> 00:07:51,251 he's my "ex-boyfriend"? 163 00:07:51,253 --> 00:07:52,670 Barry and I were having lunch. 164 00:07:52,672 --> 00:07:55,189 That's all that happened. Lunch. 165 00:07:55,191 --> 00:07:56,957 I didn't see you in the restaurant. 166 00:07:56,959 --> 00:07:57,942 Michael, 167 00:07:57,944 --> 00:08:01,028 please, just trust me on this. 168 00:08:01,030 --> 00:08:02,246 I'll tell you all about it 169 00:08:02,248 --> 00:08:03,547 when Abby and I get back from the trip. 170 00:08:03,549 --> 00:08:05,432 Right. 171 00:08:05,434 --> 00:08:07,685 Why don't you come? 172 00:08:07,687 --> 00:08:09,269 No. 173 00:08:09,271 --> 00:08:11,622 Take some mother/daughter time. 174 00:08:11,624 --> 00:08:12,790 We need some husband/wife time. 175 00:08:12,792 --> 00:08:15,609 I gotta go. 176 00:08:15,611 --> 00:08:17,411 "I would have never let you walk away 177 00:08:17,413 --> 00:08:19,179 if I had known what was coming." 178 00:08:19,181 --> 00:08:21,448 She said it all happened so fast. 179 00:08:21,450 --> 00:08:23,033 One second, they were all laughing, 180 00:08:23,035 --> 00:08:24,802 and the next thing they knew, they hit the rocks, 181 00:08:24,804 --> 00:08:26,453 and everyone was in the water... 182 00:08:26,455 --> 00:08:27,905 Mr. Wheeler? 183 00:08:27,907 --> 00:08:29,289 Yes? 184 00:08:29,291 --> 00:08:30,808 We just got the lab work back on your blood. 185 00:08:30,810 --> 00:08:32,276 I'm afraid there's an issue. 186 00:08:41,720 --> 00:08:43,620 Michael... 187 00:08:48,259 --> 00:08:51,428 How's Abby? 188 00:08:51,430 --> 00:08:53,630 They think she's gonna lose a kidney. 189 00:08:53,632 --> 00:08:55,649 Oh, no. 190 00:08:55,651 --> 00:08:58,552 No... 191 00:08:58,554 --> 00:09:00,137 She needed blood. 192 00:09:00,139 --> 00:09:02,122 So... 193 00:09:02,124 --> 00:09:05,309 I gave them mine. 194 00:09:05,311 --> 00:09:07,811 But my blood didn't match. 195 00:09:08,930 --> 00:09:11,048 Michael, wait. Listen to me. 196 00:09:11,050 --> 00:09:13,150 What a fool I am. 197 00:09:13,152 --> 00:09:15,102 I mean, Abby was born, what...? 198 00:09:15,104 --> 00:09:17,755 Nine months and two days after we got married. 199 00:09:17,757 --> 00:09:21,458 Maybe, if you and Barry hadn't been messing around on Friday, 200 00:09:21,460 --> 00:09:22,543 I would've been up there with you guys, 201 00:09:22,545 --> 00:09:23,761 and our little girl 202 00:09:23,763 --> 00:09:25,362 wouldn't be fighting for her life right now! 203 00:09:25,364 --> 00:09:26,730 Listen to me, Mi... Michael. 204 00:09:26,732 --> 00:09:27,581 Correction... 205 00:09:27,583 --> 00:09:29,616 your little girl. 206 00:09:29,618 --> 00:09:30,601 Michael! 207 00:09:30,603 --> 00:09:33,203 Michael... 208 00:09:33,205 --> 00:09:34,671 Michael! 209 00:09:37,893 --> 00:09:39,176 Candy striper. 210 00:09:39,178 --> 00:09:42,112 Can I get you a magazine or anything? 211 00:09:42,114 --> 00:09:44,298 "It's true, Michael. 212 00:09:44,300 --> 00:09:46,817 You're not the father of Abby." 213 00:09:46,819 --> 00:09:49,536 "It's a terrible secret I've kept all this time 214 00:09:49,538 --> 00:09:51,055 "because I love you 215 00:09:51,057 --> 00:09:53,440 "and I only wanted the best for both of you. 216 00:09:53,442 --> 00:09:55,075 "The truth is... 217 00:09:55,077 --> 00:09:57,928 Barry isn't the father, either." 218 00:09:59,664 --> 00:10:02,683 "There hasn't been anything between me and Barry since..." 219 00:10:03,852 --> 00:10:05,285 "college, 220 00:10:05,287 --> 00:10:06,970 "and we were at the Clairemont on Friday 221 00:10:06,972 --> 00:10:08,355 "because we were planning 222 00:10:08,357 --> 00:10:10,374 "a surprise party for your birthday next week. 223 00:10:10,376 --> 00:10:13,360 If you don't believe me, ask the caterer." 224 00:10:13,362 --> 00:10:15,429 Alright. 225 00:10:15,431 --> 00:10:18,282 Well, all we have to do is call the Clairemont Hotel, 226 00:10:18,284 --> 00:10:20,234 ask them to check their records for a birthday party 227 00:10:20,236 --> 00:10:21,635 that was canceled 228 00:10:21,637 --> 00:10:24,855 for a Michael W-H- something in May of 2004. 229 00:10:24,857 --> 00:10:26,206 Who's the father? 230 00:10:26,208 --> 00:10:28,142 You amaze me. 231 00:10:28,144 --> 00:10:29,993 An hour ago, you didn't know these people existed. 232 00:10:29,995 --> 00:10:31,411 Now you can't continue 233 00:10:31,413 --> 00:10:33,730 until you determine the parentage of their child. 234 00:10:33,732 --> 00:10:35,449 I can't explain it, Oliver. 235 00:10:35,451 --> 00:10:37,801 I just... have got an instinct. 236 00:10:38,636 --> 00:10:40,370 An instinct. 237 00:10:40,372 --> 00:10:42,940 You once said, "we don't find the letters, 238 00:10:42,942 --> 00:10:44,108 they find us." 239 00:10:44,110 --> 00:10:45,092 I do. 240 00:10:45,094 --> 00:10:46,226 Well, this morning, 241 00:10:46,228 --> 00:10:47,978 I woke up with a distinct feeling 242 00:10:47,980 --> 00:10:50,214 that today would pose a unique challenge. 243 00:10:50,216 --> 00:10:51,398 Was that a feeling 244 00:10:51,400 --> 00:10:52,683 or a fortune cookie, Ms. McInerney? 245 00:10:52,685 --> 00:10:55,552 Oh. Just... keep reading. 246 00:10:55,554 --> 00:10:56,887 Oliver, please? 247 00:10:56,889 --> 00:10:58,906 Besides... 248 00:10:58,908 --> 00:11:00,124 Everybody knows that hotels 249 00:11:00,126 --> 00:11:02,276 destroy their records after 10 years. 250 00:11:02,278 --> 00:11:04,461 Now you're just making things up. 251 00:11:07,031 --> 00:11:09,466 On the other hand, 252 00:11:09,468 --> 00:11:12,286 I do have a feeling about this, too. 253 00:11:12,288 --> 00:11:13,337 What's your instinct? 254 00:11:13,339 --> 00:11:15,355 Not an instinct. 255 00:11:16,241 --> 00:11:17,674 More of a sign, really. 256 00:11:19,894 --> 00:11:21,362 This page... 257 00:11:21,364 --> 00:11:23,297 The envelope was bookmarking... 258 00:11:24,099 --> 00:11:26,583 "And you will know the truth, 259 00:11:26,585 --> 00:11:29,119 and the truth will make you free." 260 00:11:29,121 --> 00:11:30,587 10 years is a long time 261 00:11:30,589 --> 00:11:33,690 to be a prisoner to a lie, Ms. McInerney. 262 00:11:38,863 --> 00:11:41,215 "You are not Abby's father, 263 00:11:41,217 --> 00:11:42,799 neither is Barry." 264 00:11:42,801 --> 00:11:44,451 "Do you remember 265 00:11:44,453 --> 00:11:46,003 "the night before we got married?" 266 00:11:48,307 --> 00:11:50,407 I can't wait. Marry me now. 267 00:11:55,080 --> 00:11:56,730 Alright, guys. Break it up. 268 00:11:56,732 --> 00:11:59,766 She's yours tomorrow, Michael, but she's ours tonight! 269 00:11:59,768 --> 00:12:01,034 Have fun. 270 00:12:01,036 --> 00:12:03,120 - Bye. - Bye. 271 00:12:10,328 --> 00:12:13,764 "It started as just one last girls' night out." 272 00:12:13,766 --> 00:12:14,815 This one's for when 273 00:12:14,817 --> 00:12:15,933 Michael wins his first election. 274 00:12:18,003 --> 00:12:19,937 Oh! 275 00:12:19,939 --> 00:12:21,672 Uh, wait a minute. 276 00:12:21,674 --> 00:12:24,174 Maybe it'll be me that goes into politics! 277 00:12:24,176 --> 00:12:25,325 We thought of that! 278 00:12:25,327 --> 00:12:26,777 And then... 279 00:12:26,779 --> 00:12:29,046 "Hello, Michael!" 280 00:12:35,286 --> 00:12:36,303 It's the thought that counts. 281 00:12:36,305 --> 00:12:37,905 Absolutely. Cheers. 282 00:12:42,944 --> 00:12:44,194 I'll be right back. 283 00:12:44,196 --> 00:12:45,279 Okay. 284 00:12:45,281 --> 00:12:47,681 It's downstairs, in the back. 285 00:12:47,683 --> 00:12:50,550 "I don't remember everything, Michael, 286 00:12:50,552 --> 00:12:53,637 but I know he said he was gonna kill me." 287 00:12:54,739 --> 00:12:57,541 "Except he didn't. 288 00:12:57,543 --> 00:13:00,010 "But that night... 289 00:13:00,012 --> 00:13:02,496 I wanted to die just the same." 290 00:13:12,524 --> 00:13:15,042 Ms. McInerney, you were right. 291 00:13:18,329 --> 00:13:20,631 As much as I wish that weren't true. 292 00:13:31,264 --> 00:13:33,698 This is the saddest letter I've ever read. 293 00:13:33,700 --> 00:13:36,885 That's what Rebecca said when she read it. 294 00:13:36,887 --> 00:13:39,321 She wants a report on our progress by tomorrow. 295 00:13:39,323 --> 00:13:40,872 Do we have enough to figure it out? 296 00:13:40,874 --> 00:13:42,007 Not yet. 297 00:13:42,009 --> 00:13:43,408 I can't find 298 00:13:43,410 --> 00:13:45,443 any police reports from an O'Hannigan's bar 299 00:13:45,445 --> 00:13:46,477 from that year. 300 00:13:46,479 --> 00:13:47,512 I don't think you will. 301 00:13:47,514 --> 00:13:49,347 It was never reported. 302 00:13:49,349 --> 00:13:51,633 "I decided that I was never going... " 303 00:13:51,635 --> 00:13:53,384 "...going to tell a soul 304 00:13:53,386 --> 00:13:55,987 what happened, so..." 305 00:13:55,989 --> 00:13:58,506 "I made it through the wedding 306 00:13:58,508 --> 00:14:01,726 with lots of makeup and champagne." 307 00:14:01,728 --> 00:14:03,428 "A few days later, 308 00:14:03,430 --> 00:14:05,964 "I saw his face in the Denver City Press. 309 00:14:05,966 --> 00:14:08,032 "He used a gun before, 310 00:14:08,034 --> 00:14:09,734 "to assault a kindergarten teacher 311 00:14:09,736 --> 00:14:11,002 "three days before me. 312 00:14:11,704 --> 00:14:13,720 "They caught him for that, 313 00:14:13,722 --> 00:14:16,573 and he went to prison for life." 314 00:14:16,842 --> 00:14:19,010 "In fact, it was the last case 315 00:14:19,012 --> 00:14:20,778 "that Tommy Boylen prosecuted 316 00:14:20,780 --> 00:14:23,364 "before he was appointed to the bench, remember? 317 00:14:23,366 --> 00:14:27,785 "But even though he's been in jail all this time, 318 00:14:27,787 --> 00:14:29,670 "I can't stop thinking about him... 319 00:14:29,672 --> 00:14:32,607 And there's always Abby to remind me." 320 00:14:32,609 --> 00:14:34,292 Oh, Dear. 321 00:14:34,294 --> 00:14:38,162 "I thought a thousand times about not going through with it, 322 00:14:38,164 --> 00:14:39,230 but... but I couldn't..." 323 00:14:43,419 --> 00:14:45,370 "Because, in the end, 324 00:14:45,372 --> 00:14:47,739 "it didn't matter who her father was. 325 00:14:47,741 --> 00:14:49,707 "All that mattered 326 00:14:49,709 --> 00:14:51,893 was who her father was going to be." 327 00:14:53,112 --> 00:14:54,645 I'm sorry. 328 00:14:57,317 --> 00:14:58,750 "It's true, Michael, 329 00:14:58,752 --> 00:15:00,418 "you're not Abby's father, 330 00:15:00,420 --> 00:15:01,919 "but you are, and you will always be, 331 00:15:01,921 --> 00:15:03,654 "her daddy. 332 00:15:03,656 --> 00:15:05,156 "Please forgive me. 333 00:15:05,158 --> 00:15:07,308 "And if you can't, I understand. 334 00:15:07,310 --> 00:15:11,095 But I have always loved you..." 335 00:15:11,097 --> 00:15:13,765 "And I've been blessed to be your wife." 336 00:15:15,535 --> 00:15:18,302 "Love, Melissa." 337 00:15:21,841 --> 00:15:25,076 Michael wanted to be in politics. 338 00:15:25,078 --> 00:15:27,912 Melissa calls the prosecutor "Tommy," 339 00:15:27,914 --> 00:15:30,948 as if they were somehow friendly with the D.A.'s office. 340 00:15:30,950 --> 00:15:33,434 I believe that we are dealing with an officer of the court. 341 00:15:33,436 --> 00:15:35,052 I can run a list of lawyers 342 00:15:35,054 --> 00:15:37,138 from the Colorado Bar Association 343 00:15:37,140 --> 00:15:39,891 whose names start with "W-H-E" and then... 344 00:15:39,893 --> 00:15:43,945 Oh. Wheaton, Wheems, Wheeler, Whelcher. 345 00:15:43,947 --> 00:15:45,396 Well, actually, there's two Whelchers 346 00:15:45,398 --> 00:15:47,965 Rita, you really are amazing. 347 00:15:47,967 --> 00:15:49,350 You know that? 348 00:15:49,352 --> 00:15:50,568 Oliver? 349 00:15:50,570 --> 00:15:51,686 Yes, Norman? 350 00:15:51,688 --> 00:15:54,856 Do you think I could, um, have one of your yoo-hoos? 351 00:15:54,858 --> 00:15:56,073 Of course. 352 00:15:56,075 --> 00:15:57,875 I think we could all use one. 353 00:15:58,894 --> 00:16:01,963 Okay, Michael Wheeler, age 45, 354 00:16:01,965 --> 00:16:04,715 deputy district attorney, Denver, since 2006. 355 00:16:04,717 --> 00:16:06,317 He is the father of one, 356 00:16:06,319 --> 00:16:08,586 and was widowed in 2004. 357 00:16:15,661 --> 00:16:17,728 This is his address. 358 00:16:19,481 --> 00:16:20,581 Oliver... 359 00:16:20,583 --> 00:16:22,416 I'm torn about this. 360 00:16:22,418 --> 00:16:24,602 This is an incredibly difficult letter 361 00:16:24,604 --> 00:16:26,204 to deliver. 362 00:16:26,206 --> 00:16:28,306 Yes. It is. 363 00:16:32,594 --> 00:16:34,529 I wonder what a difference 364 00:16:34,531 --> 00:16:37,048 sending this will make after all this time. 365 00:16:37,050 --> 00:16:42,286 God only knows, Rita. 366 00:16:44,123 --> 00:16:46,023 But that's enough for me. 367 00:17:01,473 --> 00:17:05,276 Rita? How many stores in Pueblo begin with the letter "Z"? 368 00:17:05,278 --> 00:17:07,161 Oh, well, there's Zip's Skateboards, 369 00:17:07,163 --> 00:17:08,880 which is 1456 South Exposition. 370 00:17:08,882 --> 00:17:11,415 Oh, wait! No. It's not. It's, um... 371 00:17:13,086 --> 00:17:14,502 Uh, 5614. 372 00:17:14,504 --> 00:17:17,121 I am so sorry. I can't concentrate. 373 00:17:17,123 --> 00:17:18,539 Neither can I. 374 00:17:18,541 --> 00:17:21,008 Is everybody thinking what I'm thinking? 375 00:17:21,010 --> 00:17:22,193 About Melissa... 376 00:17:22,195 --> 00:17:23,711 And Abby... 377 00:17:23,713 --> 00:17:25,213 And Michael? 378 00:17:25,215 --> 00:17:26,347 To be honest, Ms. McInerney, 379 00:17:26,349 --> 00:17:28,282 I'm trying not to think about it. 380 00:17:32,104 --> 00:17:33,571 I am... 381 00:17:33,573 --> 00:17:36,991 going to go get some coffee. 382 00:17:36,993 --> 00:17:42,280 You know, I could go for a large americano with... 383 00:17:42,282 --> 00:17:44,015 I don't think she's going to get coffee. 384 00:17:45,317 --> 00:17:47,501 Yes. I'm tough on crime, 385 00:17:47,503 --> 00:17:49,303 and I have really good reason to be. 386 00:17:49,305 --> 00:17:50,555 Her name is... 387 00:17:50,557 --> 00:17:52,907 "it's my daughter, her name is... " 388 00:17:53,692 --> 00:17:54,976 it's my daughter. 389 00:17:54,978 --> 00:17:56,944 Her name is Abby. 390 00:17:56,946 --> 00:17:58,329 And I ask you, 391 00:17:58,331 --> 00:18:00,798 what are the names of the ones that you love? 392 00:18:00,800 --> 00:18:03,351 The people that you expect our city to serve and protect? 393 00:18:03,353 --> 00:18:05,686 That's good, but... 394 00:18:05,688 --> 00:18:06,954 Don't look so severe, Dad. 395 00:18:06,956 --> 00:18:08,923 You have to smile when you say that. 396 00:18:08,925 --> 00:18:15,079 You gonna be my doctor or my campaign manager? 397 00:18:25,525 --> 00:18:27,141 May I help you? 398 00:18:27,143 --> 00:18:28,342 Yes! Hello. 399 00:18:28,344 --> 00:18:32,063 I am from the United States postal service. 400 00:18:32,065 --> 00:18:34,565 I am conducting a routine evaluation of... 401 00:18:34,567 --> 00:18:36,500 Mail. 402 00:18:36,502 --> 00:18:38,202 How it's going here? 403 00:18:38,204 --> 00:18:40,371 Well, it still comes in every day. 404 00:18:40,373 --> 00:18:41,372 Excuse me a moment. 405 00:18:41,374 --> 00:18:43,341 Mm-hmm. 406 00:18:47,079 --> 00:18:48,846 Now, I thought you were gonna shave. 407 00:18:48,848 --> 00:18:50,548 Beards make voters think 408 00:18:50,550 --> 00:18:52,083 candidates have something to hide. 409 00:18:52,085 --> 00:18:53,968 I'll take that into consideration. 410 00:18:53,970 --> 00:18:55,920 Spoken like a politician. 411 00:18:55,922 --> 00:18:58,589 Thanks for doing this. 412 00:18:58,591 --> 00:19:00,057 It was nice to be asked. 413 00:19:01,860 --> 00:19:04,362 So... what are you up to? 414 00:19:04,364 --> 00:19:05,763 Not much. 415 00:19:05,765 --> 00:19:07,331 Uh, went in for some tests with Dr. Ackerman 416 00:19:07,333 --> 00:19:08,516 and Simon and I have just been... 417 00:19:08,518 --> 00:19:09,550 Tests? 418 00:19:09,552 --> 00:19:10,951 How are you feeling? 419 00:19:10,953 --> 00:19:13,304 Fine. 420 00:19:13,306 --> 00:19:15,523 Simon and I are studying for medcats. 421 00:19:15,525 --> 00:19:17,208 "Simon"? 422 00:19:17,210 --> 00:19:18,342 Boyfriend? 423 00:19:18,344 --> 00:19:19,744 You met him and you liked him. 424 00:19:19,746 --> 00:19:21,612 Mm-hmm. 425 00:19:23,850 --> 00:19:26,200 Wow. 426 00:19:26,202 --> 00:19:28,202 Look at this letter. 427 00:19:28,304 --> 00:19:29,437 It's 10 years old. 428 00:19:29,439 --> 00:19:31,122 We get lots of old cases. 429 00:19:31,324 --> 00:19:34,759 No, I mean the post office says it's been lost that long. 430 00:19:46,071 --> 00:19:48,439 What? Who's it from? 431 00:19:48,441 --> 00:19:49,373 Um... 432 00:19:49,375 --> 00:19:51,842 Nobody. 433 00:19:51,844 --> 00:19:53,778 Okay. 434 00:19:53,780 --> 00:19:56,047 Well, see ya, Dad. 435 00:19:56,049 --> 00:19:57,215 Bye, Sweetheart. I love you. 436 00:19:57,217 --> 00:19:58,416 - I love you. - Okay. 437 00:20:04,656 --> 00:20:06,540 Now, how can I help you? 438 00:20:06,542 --> 00:20:08,476 Well, as I was saying... 439 00:20:08,478 --> 00:20:09,710 - Sandra? - Yeah? 440 00:20:09,712 --> 00:20:11,128 I'm taking an early lunch. 441 00:20:11,130 --> 00:20:12,830 Okay. 442 00:20:15,016 --> 00:20:16,567 I'm sorry. 443 00:20:16,569 --> 00:20:18,519 Wrong zip code. 444 00:21:08,955 --> 00:21:10,771 Oh, God! 445 00:21:10,773 --> 00:21:13,707 Oh, I'm sorry, Mel. 446 00:21:16,228 --> 00:21:18,179 I will kill him! 447 00:21:30,843 --> 00:21:32,944 I will kill him. 448 00:21:38,116 --> 00:21:39,283 Ms. McInerney. 449 00:21:39,285 --> 00:21:41,218 That certainly was a lot of coffee. 450 00:21:41,220 --> 00:21:44,121 Oliver, I think Michael Wheeler is out for revenge. 451 00:21:49,838 --> 00:21:51,422 He's gonna kill that man? 452 00:21:51,424 --> 00:21:52,423 He said he would. 453 00:21:52,425 --> 00:21:53,390 How do you know this? 454 00:21:53,392 --> 00:21:55,159 It's a long story. 455 00:21:55,161 --> 00:21:57,394 I'll skip the part where I followed him into a cemetery. 456 00:21:57,396 --> 00:21:59,447 - Oh, boy. - Anybody who doesn't... 457 00:21:59,449 --> 00:22:00,881 want to know what I'm about to do 458 00:22:00,883 --> 00:22:01,966 should leave now. 459 00:22:01,968 --> 00:22:03,267 Well, I don't want to know, 460 00:22:03,269 --> 00:22:05,152 and I'm not leaving, and you're gonna tell me anyway. 461 00:22:05,154 --> 00:22:06,420 Let's just say 462 00:22:06,422 --> 00:22:08,105 I am taking my computer skills to a whole new level. 463 00:22:25,640 --> 00:22:27,391 He's searching the kindergarten teacher's story, 464 00:22:27,393 --> 00:22:28,526 just the way I did. 465 00:22:28,528 --> 00:22:29,543 How do you know this? 466 00:22:29,545 --> 00:22:31,295 I broke into the City Hall mainframe. 467 00:22:31,297 --> 00:22:32,497 Oh, wow. 468 00:22:32,499 --> 00:22:36,534 Now you see why Washington hated to lose me. 469 00:22:59,825 --> 00:23:01,058 What's he doing? 470 00:23:01,060 --> 00:23:02,343 Searching the D.A.'s files. 471 00:23:02,345 --> 00:23:04,628 He probably wants to find out as much about Brackner 472 00:23:04,630 --> 00:23:05,746 before he kills him. 473 00:23:05,748 --> 00:23:06,964 Now, what on earth would make you think 474 00:23:06,966 --> 00:23:09,150 Mr. Wheeler would kill a man who's already in jail? 475 00:23:09,152 --> 00:23:10,801 I watched him read the letter. 476 00:23:10,803 --> 00:23:12,186 I saw him stand over Melissa's grave 477 00:23:12,188 --> 00:23:15,039 and swear that he would kill Brackner. 478 00:23:15,041 --> 00:23:16,374 Probably with the Sig Sauer 479 00:23:16,376 --> 00:23:17,975 that he has registered as a concealed weapon. 480 00:23:17,977 --> 00:23:20,144 But I thought Brackner was 481 00:23:20,146 --> 00:23:21,329 supposed to be in jail for life. 482 00:23:21,331 --> 00:23:22,547 So did Michael. 483 00:23:22,549 --> 00:23:25,366 Wait! It looks like he's onto something. 484 00:23:32,975 --> 00:23:34,192 I don't understand. 485 00:23:34,194 --> 00:23:36,661 Brackner may be released? 486 00:23:36,663 --> 00:23:39,230 It's true. Brackner's on his last appeal, 487 00:23:39,232 --> 00:23:40,665 but this time, defense says 488 00:23:40,667 --> 00:23:43,100 they've got enough for a reversal, 489 00:23:43,102 --> 00:23:44,452 based on new forensics 490 00:23:44,454 --> 00:23:46,721 suggesting a compromise in the chain of evidence. 491 00:23:46,723 --> 00:23:49,373 There's an old Illinois precedent from 1898 492 00:23:49,375 --> 00:23:50,374 on material evidence. 493 00:23:50,376 --> 00:23:51,508 I'll email it to you. 494 00:23:51,510 --> 00:23:53,994 Great. Thanks. 495 00:23:53,996 --> 00:23:55,195 Uh... 496 00:23:55,197 --> 00:23:57,448 You know, I thought you'd be, uh, 497 00:23:57,450 --> 00:23:58,666 too busy campaigning 498 00:23:58,668 --> 00:24:00,517 to pay attention to this little stuff. 499 00:24:00,919 --> 00:24:02,620 Putting trash like this away 500 00:24:02,622 --> 00:24:03,888 is worth whatever it takes. 501 00:24:06,792 --> 00:24:09,060 Hey, you mind if I drop by and watch? 502 00:24:10,663 --> 00:24:12,814 You're the boss. 503 00:24:17,586 --> 00:24:19,720 But that's just not fair! 504 00:24:19,722 --> 00:24:21,021 I'm betting that's where Michael's gonna do it... 505 00:24:21,023 --> 00:24:23,040 in court, at the appeal. 506 00:24:23,042 --> 00:24:24,742 Because if Brackner gets released, 507 00:24:24,744 --> 00:24:25,893 he'll disappear. 508 00:24:26,195 --> 00:24:28,846 I don't like the idea of that guy walking around. 509 00:24:28,848 --> 00:24:31,415 But, hey! What if he couldn't walk? 510 00:24:31,417 --> 00:24:32,750 You know, I have a cousin... 511 00:24:32,752 --> 00:24:35,869 Norman, enough regulations have been broken already. 512 00:24:36,955 --> 00:24:38,589 We don't know any more than Mr. Wheeler. 513 00:24:38,591 --> 00:24:39,807 Probably far less. 514 00:24:39,809 --> 00:24:41,842 Besides, what if... what if we're wrong? 515 00:24:41,844 --> 00:24:43,060 What if we are right? 516 00:24:43,062 --> 00:24:44,512 His daughter has lost enough already. 517 00:24:44,514 --> 00:24:46,480 She has. I just... 518 00:24:46,482 --> 00:24:48,182 Wait a minute. 519 00:24:48,184 --> 00:24:50,484 Ms. Mclnerney, 520 00:24:50,486 --> 00:24:52,252 what was the name of her doctor again? 521 00:24:52,254 --> 00:24:53,554 Ackerman! 522 00:24:53,556 --> 00:24:54,972 We've got the name. 523 00:24:54,974 --> 00:24:57,057 I'll just look up the records. 524 00:24:59,895 --> 00:25:03,097 Whoa... okay. 525 00:25:03,099 --> 00:25:04,882 This is a game-changer. 526 00:25:04,884 --> 00:25:06,083 I can't believe you found it. 527 00:25:06,085 --> 00:25:07,785 You're right. Someone has to stop him. 528 00:25:07,787 --> 00:25:10,020 Yeah, but we can't prove it. At least not in time. 529 00:25:10,022 --> 00:25:11,071 Oliver, you always say 530 00:25:11,073 --> 00:25:12,706 that we have to be responsible 531 00:25:12,708 --> 00:25:14,642 for what little truth that we have. 532 00:25:14,644 --> 00:25:17,244 We have it now, and Michael doesn't. 533 00:25:17,246 --> 00:25:18,879 We have a moral obligation to stop him. 534 00:25:18,881 --> 00:25:20,481 We'll do everything in our power, 535 00:25:20,483 --> 00:25:22,199 but our powers are somewhat limited. 536 00:25:22,201 --> 00:25:23,117 How limited? 537 00:25:23,119 --> 00:25:24,535 Well, we have to stay 538 00:25:24,537 --> 00:25:26,470 within some pretty strict guidelines around here. 539 00:25:26,472 --> 00:25:28,405 And, you know, every once in a while, 540 00:25:28,407 --> 00:25:29,924 when no ones's looking, 541 00:25:29,926 --> 00:25:32,576 we push the envelope if it's important. 542 00:25:32,578 --> 00:25:35,412 Well, I think this is one of those times 543 00:25:35,414 --> 00:25:37,798 and I'm certainly not looking. 544 00:25:37,800 --> 00:25:41,135 There you go. You heard it direct from the Head of Special Projects 545 00:25:41,137 --> 00:25:42,219 in Washington, D.C. 546 00:25:42,221 --> 00:25:43,637 It is a tempting proposition, 547 00:25:43,639 --> 00:25:45,806 but we are talking about saving a life here. 548 00:25:45,808 --> 00:25:46,874 Two, actually. 549 00:25:46,876 --> 00:25:49,209 We're gonna need a lot more than someone looking the other way. 550 00:25:49,211 --> 00:25:52,095 We're gonna need full authority to pull this off. 551 00:25:52,097 --> 00:25:53,246 At least temporarily. 552 00:25:53,248 --> 00:25:55,732 Why should it be temporary? 553 00:25:55,734 --> 00:25:57,501 Ms. McInerney... 554 00:25:57,503 --> 00:26:00,421 Take a letter. 555 00:26:00,423 --> 00:26:03,841 "Memo for General Distribution 556 00:26:03,843 --> 00:26:05,976 "from the United States post office, Washington D.C. 557 00:26:05,978 --> 00:26:08,245 "Effective immediately, 558 00:26:08,247 --> 00:26:10,481 "the Division of Special Projects 559 00:26:10,483 --> 00:26:12,616 "announces the reorganization 560 00:26:12,618 --> 00:26:15,352 of the Denver branch of the D.L.O. into..." 561 00:26:15,354 --> 00:26:16,437 Uh... into a... 562 00:26:16,439 --> 00:26:17,872 A Special Task Force? 563 00:26:17,874 --> 00:26:19,390 Ah! That's good. 564 00:26:19,392 --> 00:26:20,641 Good, good, good, good. 565 00:26:20,643 --> 00:26:22,193 "...into a Special Task Force, 566 00:26:22,195 --> 00:26:26,063 "dedicated to the delivery of sensitive letters, 567 00:26:26,065 --> 00:26:29,550 "packages, and related material 568 00:26:29,552 --> 00:26:32,436 deemed "undeliverable" and needing special handling." 569 00:26:32,438 --> 00:26:34,255 Rebecca, that's great, 570 00:26:34,257 --> 00:26:35,289 but I can't help but think 571 00:26:35,291 --> 00:26:38,209 that we might need a little more latitude. 572 00:26:38,211 --> 00:26:42,229 An expense account, flexible hours... travel. 573 00:26:42,431 --> 00:26:43,981 Okay. Got it. Got it. 574 00:26:43,983 --> 00:26:48,219 "Said Task Force shall be given wide powers of discretion, 575 00:26:48,221 --> 00:26:49,687 "fiscal independence, 576 00:26:49,689 --> 00:26:51,021 "and... 577 00:26:51,023 --> 00:26:54,525 shall report directly and solely to this division." 578 00:26:55,393 --> 00:26:56,794 Love it! 579 00:26:56,796 --> 00:26:58,295 I'm sorry. 580 00:26:58,297 --> 00:27:00,080 What just happened? 581 00:27:00,082 --> 00:27:01,649 I just found my special project. 582 00:27:01,651 --> 00:27:04,969 And you guys just got promoted. 583 00:27:05,854 --> 00:27:08,606 Norman is going to love this. 584 00:27:09,991 --> 00:27:11,392 So... 585 00:27:11,394 --> 00:27:13,744 We're a secret branch of the post office now? 586 00:27:13,746 --> 00:27:15,329 Not secret. 587 00:27:15,331 --> 00:27:17,514 Just a very, very Special Task Force. 588 00:27:17,516 --> 00:27:19,550 But, I mean... Wow, wow! Wow! 589 00:27:19,552 --> 00:27:20,485 This is so exciting! 590 00:27:20,487 --> 00:27:23,237 We are like, uh, like secret agents or superheroes. 591 00:27:23,239 --> 00:27:25,239 We're gonna need a name, like, uh, 592 00:27:25,441 --> 00:27:27,241 like a real name, like "the A-Team". 593 00:27:27,243 --> 00:27:28,559 Or the "Impossible Missions Force," 594 00:27:28,561 --> 00:27:30,227 or, uh, "Seal Team Six"... 595 00:27:30,229 --> 00:27:31,378 "The Incredibles"? 596 00:27:31,380 --> 00:27:34,164 A moniker, some sort of unique designation. 597 00:27:34,166 --> 00:27:36,366 Wait! I've got it! 598 00:27:38,420 --> 00:27:40,505 "The Postables." 599 00:27:40,507 --> 00:27:41,305 Huh. 600 00:27:41,707 --> 00:27:43,324 The Postables. 601 00:27:43,326 --> 00:27:45,175 Right? The Postables! Oh, my gosh. 602 00:27:45,177 --> 00:27:46,510 We could even have jackets! 603 00:27:46,512 --> 00:27:49,046 - Or patches. - "Postable" patches! 604 00:27:49,048 --> 00:27:50,514 I think you should draw the line at capes. 605 00:27:50,516 --> 00:27:51,982 Will do. 606 00:27:51,984 --> 00:27:54,635 Well, I'm proud to be a Postable. 607 00:28:01,152 --> 00:28:02,602 Of course. Yeah. 608 00:28:02,904 --> 00:28:04,454 She's from, uh, 609 00:28:04,756 --> 00:28:07,139 Three Hills, Wyoming, if you can believe that. 610 00:28:07,141 --> 00:28:08,407 It's a very small town. 611 00:28:08,409 --> 00:28:10,593 Yeah. Her name's Eartha Lewis. 612 00:28:10,595 --> 00:28:12,678 I don't have the spelling... 613 00:28:12,680 --> 00:28:13,646 if he had a gun, 614 00:28:13,648 --> 00:28:16,449 he wouldn't take it through security. 615 00:28:16,451 --> 00:28:17,651 I scanned his bank records. 616 00:28:17,653 --> 00:28:18,986 He closed all of his accounts 617 00:28:18,988 --> 00:28:20,903 and put a power of attorney into his daughter's name 618 00:28:20,905 --> 00:28:22,672 in case anything happens. 619 00:28:22,774 --> 00:28:25,325 Mm. He did have an awfully big breakfast. 620 00:28:25,327 --> 00:28:26,793 I'm telling you, 621 00:28:26,795 --> 00:28:28,511 he's not expecting to get out of here. 622 00:28:28,513 --> 00:28:29,712 At least, not as a free man. 623 00:28:29,714 --> 00:28:31,130 Oh, Mr. Wheeler. 624 00:28:31,132 --> 00:28:33,482 Forgot your briefcase. 625 00:28:33,484 --> 00:28:35,234 Thanks, Anthony. 626 00:28:36,336 --> 00:28:37,637 And he just got his briefcase 627 00:28:37,639 --> 00:28:39,989 through security without inspection. 628 00:28:58,159 --> 00:29:00,560 Did I miss anything? 629 00:29:02,195 --> 00:29:03,496 All rise. 630 00:29:14,441 --> 00:29:18,144 In the matter of the State of Colorado vs. Carl Brackner, 631 00:29:18,146 --> 00:29:19,962 I am prepared to deliver my decision 632 00:29:19,964 --> 00:29:21,881 after I have conferred with counsel. 633 00:29:21,883 --> 00:29:23,166 Please approach the bench. 634 00:29:30,741 --> 00:29:33,375 Would you mind putting your briefcase on the floor, 635 00:29:33,377 --> 00:29:34,594 under here? 636 00:29:34,596 --> 00:29:36,913 It's just that I'm... I'm allergic to, um, leather. 637 00:29:36,915 --> 00:29:39,782 No, I'm sorry. I need it with me right now. 638 00:29:40,084 --> 00:29:42,836 Oh. Sure. 639 00:29:42,838 --> 00:29:44,771 Achoo. 640 00:29:49,777 --> 00:29:51,494 Defense filed a motion 641 00:29:51,496 --> 00:29:55,197 to deny the 1898 ruling on material evidence. 642 00:29:55,199 --> 00:29:57,850 She says I can't cite a case that old 643 00:29:57,852 --> 00:30:00,152 unless I can prove relevance. 644 00:30:00,154 --> 00:30:01,504 You got any ideas? 645 00:30:01,506 --> 00:30:02,688 Well, you could... 646 00:30:02,690 --> 00:30:04,507 she's questioning relevance 647 00:30:04,509 --> 00:30:06,092 because it's a hundred years old? 648 00:30:06,094 --> 00:30:08,661 That's exactly why it's relevant! 649 00:30:08,663 --> 00:30:10,763 Judges wrote decisions a hundred years ago 650 00:30:10,765 --> 00:30:13,115 so we could hear their voices today. 651 00:30:13,117 --> 00:30:14,750 If we don't listen to their past, 652 00:30:14,752 --> 00:30:16,052 then who will listen 653 00:30:16,054 --> 00:30:18,871 to this judge's decision a hundred years from now? 654 00:30:18,873 --> 00:30:20,306 Yeah! Not to mention 655 00:30:20,308 --> 00:30:22,274 the State of Illinois vs. Preston 656 00:30:22,276 --> 00:30:25,244 cited the same case in 1989 and prevailed, 657 00:30:25,246 --> 00:30:27,063 upholding the previous verdict 658 00:30:27,065 --> 00:30:28,781 of 1977. 659 00:30:31,551 --> 00:30:33,436 Your honor? 660 00:30:33,438 --> 00:30:34,787 May I approach? 661 00:30:37,091 --> 00:30:39,275 Who are you people? 662 00:30:39,277 --> 00:30:40,976 Mr. Wheeler. 663 00:30:40,978 --> 00:30:44,096 We know what's in that letter in your pocket. 664 00:30:44,098 --> 00:30:46,098 We know what's in your briefcase. 665 00:30:46,100 --> 00:30:49,168 And I believe we know what's on your mind. 666 00:30:49,170 --> 00:30:51,053 Believe me, I wouldn't blame you 667 00:30:51,055 --> 00:30:54,440 if you stuffed Carl Brackner into a blender and hit "frappe." 668 00:30:55,059 --> 00:30:57,193 But we have information 669 00:30:57,695 --> 00:31:00,379 about your daughter 670 00:31:00,381 --> 00:31:01,364 that will convince you 671 00:31:01,366 --> 00:31:02,965 of the terrible mistake you're about to make. 672 00:31:03,067 --> 00:31:04,734 You must believe me. 673 00:31:04,736 --> 00:31:06,452 There is only one course of action 674 00:31:06,454 --> 00:31:07,787 you can take today. 675 00:31:07,789 --> 00:31:09,571 You must trade us your briefcase and the... 676 00:31:09,573 --> 00:31:11,073 Sig Sauer P229. 677 00:31:11,075 --> 00:31:14,694 That's concealed inside. 678 00:31:14,696 --> 00:31:17,129 Read the information, decide for yourself. 679 00:31:18,165 --> 00:31:20,433 You must trust us. 680 00:31:20,435 --> 00:31:22,702 This is a matter of life and death. 681 00:31:27,124 --> 00:31:29,742 Please, Mr. Wheeler. 682 00:31:43,290 --> 00:31:45,725 Well done, Sir. Thank you. 683 00:31:58,105 --> 00:32:00,372 Sir, if we don't act now, 684 00:32:00,374 --> 00:32:02,241 you won't be able to save your daughter. 685 00:32:02,243 --> 00:32:03,193 Mr. Morgan, 686 00:32:03,195 --> 00:32:05,177 I have been convinced that the relevance of the ruling 687 00:32:05,179 --> 00:32:07,196 on material evidence from 1898 688 00:32:07,198 --> 00:32:08,748 and I am going to allow it. 689 00:32:08,750 --> 00:32:11,650 Motion denied. 690 00:32:11,652 --> 00:32:14,787 I am now prepared to deliver my ruling on your appeal. 691 00:32:14,789 --> 00:32:17,506 And after reading the transcripts from your trial, 692 00:32:17,508 --> 00:32:18,941 I am inclined to agree 693 00:32:18,943 --> 00:32:22,895 with the jury's original verdict of "guilty." 694 00:32:27,518 --> 00:32:29,635 Visitor for Brackner. 695 00:33:06,756 --> 00:33:09,308 My name is Michael Wheeler. 696 00:33:13,046 --> 00:33:15,397 My wife, um... 697 00:33:16,950 --> 00:33:19,552 My wife... 698 00:33:19,554 --> 00:33:21,554 She died in a river-rafting accident 699 00:33:21,556 --> 00:33:24,039 10 years ago. 700 00:33:24,041 --> 00:33:27,009 I found a letter that she wrote, and in it she says that you... 701 00:33:28,862 --> 00:33:31,163 That you were the, uh... 702 00:33:51,651 --> 00:33:53,719 I don't remember. 703 00:33:55,906 --> 00:33:58,524 People's relatives, they show up every now and then, 704 00:33:58,526 --> 00:33:59,892 asking questions. 705 00:34:00,394 --> 00:34:01,527 Mostly "why?" 706 00:34:01,529 --> 00:34:03,329 I didn't come here to ask why. 707 00:34:03,331 --> 00:34:06,315 You've seen the monster. 708 00:34:06,317 --> 00:34:08,033 So go ahead 709 00:34:08,035 --> 00:34:10,135 and tell me to burn in hell, or you forgive me, 710 00:34:10,137 --> 00:34:12,238 or you do whatever you've got to do to get closure, 711 00:34:12,240 --> 00:34:14,323 'cause I got lunch coming up, and it's pizza day. 712 00:34:15,008 --> 00:34:17,026 You have a daughter. 713 00:34:20,931 --> 00:34:23,482 Her name's Abby. 714 00:34:23,484 --> 00:34:26,635 When she was 12, she was in the same accident, 715 00:34:26,637 --> 00:34:30,339 and now she... 716 00:34:30,341 --> 00:34:32,424 She needs a kidney transplant. 717 00:34:41,335 --> 00:34:42,918 You can't make me do that. 718 00:34:42,920 --> 00:34:43,919 Of course not... 719 00:34:43,921 --> 00:34:45,671 You can't even prove that's my kid! 720 00:34:45,673 --> 00:34:46,906 The test can. 721 00:34:46,908 --> 00:34:48,958 A really simple test. 722 00:34:48,960 --> 00:34:51,894 Yeah, well, it don't matter. 723 00:34:54,748 --> 00:34:57,132 She's 22 now. 724 00:34:57,134 --> 00:35:00,152 She's beautiful, she's smart and funny. 725 00:35:00,688 --> 00:35:02,806 She has blue eyes, 726 00:35:03,808 --> 00:35:05,891 and she's tall... 727 00:35:05,893 --> 00:35:07,826 like you. 728 00:35:24,377 --> 00:35:28,080 Nobody makes me do nothing I don't wanna do. 729 00:35:28,082 --> 00:35:30,432 That's true. 730 00:35:30,434 --> 00:35:32,384 That is true. 731 00:35:41,394 --> 00:35:43,946 You have a chance here... 732 00:35:43,948 --> 00:35:48,049 to do something good, something that matters. 733 00:35:49,002 --> 00:35:51,387 How many other guys in here get that? 734 00:35:53,907 --> 00:35:55,240 It's a simple test. 735 00:35:55,242 --> 00:35:59,044 They just scrape cells from the inside of your cheek. 736 00:36:09,673 --> 00:36:12,808 She looks like my mother. 737 00:36:14,644 --> 00:36:16,528 Is that good? 738 00:37:26,175 --> 00:37:28,159 Dad! You shaved. 739 00:37:28,850 --> 00:37:30,449 Yeah. It was time. 740 00:37:32,263 --> 00:37:34,266 - Hey, honey. - I got your message. 741 00:37:34,572 --> 00:37:36,239 But why here? 742 00:37:36,991 --> 00:37:38,541 Uh... 743 00:37:40,824 --> 00:37:41,924 Well, we need to talk. 744 00:37:43,116 --> 00:37:44,382 And, uh... 745 00:37:47,247 --> 00:37:48,981 I wanted us all to be together. 746 00:37:50,917 --> 00:37:52,401 Okay. 747 00:38:13,324 --> 00:38:14,962 Oliver, what does it take 748 00:38:14,987 --> 00:38:16,752 to get you to let your hair down 749 00:38:16,777 --> 00:38:18,362 and let yourself have a little fun? 750 00:38:18,539 --> 00:38:20,722 I will consider having fun, Ms. McInerney, 751 00:38:20,747 --> 00:38:22,815 once my entire team is assembled 752 00:38:23,075 --> 00:38:24,541 and accounted for. 753 00:38:24,543 --> 00:38:26,042 That includes Norman. 754 00:38:26,044 --> 00:38:27,344 He's not here? 755 00:38:27,346 --> 00:38:29,247 - They're about to start. - Mm. 756 00:38:29,272 --> 00:38:30,758 Oh, my! 757 00:38:43,144 --> 00:38:44,978 Uh, barkeep. 758 00:38:44,980 --> 00:38:46,730 May I have an Arnold Palmer? 759 00:38:46,732 --> 00:38:49,232 Shaken... Not stirred. 760 00:38:50,188 --> 00:38:52,452 Norman, we were growing concerned. 761 00:38:52,724 --> 00:38:54,728 Ahh. Thank you. 762 00:38:55,090 --> 00:38:56,895 I see you dressed for the occasion. 763 00:38:56,920 --> 00:38:57,969 Ah, yes. 764 00:38:58,093 --> 00:38:59,876 Uh, I often dress 765 00:39:00,763 --> 00:39:01,878 for occasions. 766 00:39:02,965 --> 00:39:06,099 Rita? May I buy you an Arnold Palmer? 767 00:39:06,710 --> 00:39:08,185 Why, y-yes. 768 00:39:08,187 --> 00:39:10,532 Please. With an umbrella, please. 769 00:39:17,362 --> 00:39:19,196 I owe you an apology. 770 00:39:19,539 --> 00:39:21,831 I can't imagine what for. 771 00:39:21,833 --> 00:39:23,250 Well, do you remember the morning 772 00:39:23,252 --> 00:39:25,118 that you brought the letter to me and Shane? 773 00:39:25,653 --> 00:39:28,121 - I do. - Okay, well, ahem, 774 00:39:28,123 --> 00:39:29,928 before you walked in, I let it slip that... 775 00:39:30,913 --> 00:39:33,130 no, I flat-out told her 776 00:39:33,262 --> 00:39:34,427 that you'd overheard 777 00:39:34,429 --> 00:39:36,379 our conversation about you the other week, 778 00:39:36,381 --> 00:39:39,840 but I made her promise not to tell you that she knew... 779 00:39:39,865 --> 00:39:41,031 I knew. 780 00:39:41,053 --> 00:39:42,886 I know. Apology accepted. 781 00:39:42,888 --> 00:39:43,937 Thank you. 782 00:39:43,939 --> 00:39:46,439 "And the truth shall set you free." 783 00:39:47,441 --> 00:39:48,626 Oh, yeah? 784 00:39:50,312 --> 00:39:51,861 In the three happy weeks 785 00:39:51,886 --> 00:39:53,720 that I have spent at the Denver branch 786 00:39:53,745 --> 00:39:54,960 of the U.S. post office, 787 00:39:55,450 --> 00:39:56,451 I have learned 788 00:39:56,476 --> 00:39:59,777 not only what it means to be a better postal worker... 789 00:40:00,509 --> 00:40:02,155 But I have learned from these honorees 790 00:40:02,157 --> 00:40:05,242 what it means to be a proud postal worker. 791 00:40:06,244 --> 00:40:09,488 It may be true that electronic thought has taken over our world... 792 00:40:09,899 --> 00:40:12,232 I mean, we tweet and text faster than we can think. 793 00:40:12,257 --> 00:40:13,295 "O.M.G." 794 00:40:14,471 --> 00:40:16,972 But a year ago, or perhaps a hundred years ago, 795 00:40:17,339 --> 00:40:20,140 someone wrote a letter with real words 796 00:40:20,142 --> 00:40:23,260 and more than two seconds of thought put behind them, 797 00:40:23,262 --> 00:40:25,390 and we are living their future. 798 00:40:25,910 --> 00:40:27,710 There are thousands of letters, 799 00:40:27,735 --> 00:40:31,349 each one of them a voice from the past, just waiting to be heard. 800 00:40:32,154 --> 00:40:33,820 And it'll take the kind of sacrifice 801 00:40:34,235 --> 00:40:35,855 and devotion given by you, 802 00:40:36,313 --> 00:40:37,813 the honorees who have each received 803 00:40:37,838 --> 00:40:39,671 not only the distinguished service award 804 00:40:39,696 --> 00:40:40,862 from this branch, 805 00:40:41,607 --> 00:40:43,163 but I am happy to announce 806 00:40:43,165 --> 00:40:45,577 that the postmaster general of the United States... 807 00:40:47,605 --> 00:40:50,140 has instructed me to confer upon you 808 00:40:50,289 --> 00:40:52,936 the highest honor for any U.S. postal worker... 809 00:40:54,292 --> 00:40:55,957 "The Dark of Night award." 810 00:41:16,314 --> 00:41:17,965 Now, this is fun. 55584

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.