Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,508 --> 00:00:02,427
Previously, on
Signed, Sealed, Delivered...
2
00:00:02,427 --> 00:00:04,700
She's from the U.S.P.S. in Washington, D.C.
3
00:00:04,800 --> 00:00:06,616
I imagine we have differing notions
4
00:00:06,618 --> 00:00:08,235
on what constitutes "fun."
5
00:00:08,237 --> 00:00:10,187
I have no doubt that we do.
6
00:00:10,189 --> 00:00:11,682
Wait till I tell you about Oliver.
7
00:00:11,707 --> 00:00:13,457
It was very ungentlemanly of me
8
00:00:13,482 --> 00:00:15,075
to remain here where I could
9
00:00:15,077 --> 00:00:16,293
overhear your conversation.
10
00:00:16,295 --> 00:00:17,661
I won't say a word.
11
00:00:36,864 --> 00:00:38,916
I really can't stall them anymore.
12
00:00:40,918 --> 00:00:41,952
Sorry!
13
00:00:42,941 --> 00:00:44,958
Sorry!
14
00:00:49,262 --> 00:00:50,726
I got it!
15
00:00:55,816 --> 00:00:57,017
If something happens...
16
00:00:57,019 --> 00:00:58,285
Nothing's gonna happen.
17
00:00:58,287 --> 00:00:59,369
Promise.
18
00:01:00,938 --> 00:01:02,516
You have to mail this.
19
00:01:02,708 --> 00:01:05,816
Do it for Michael and our little girl.
20
00:01:08,496 --> 00:01:10,564
I need your help here!
21
00:01:10,566 --> 00:01:11,898
Okay. Deep breaths.
22
00:01:13,085 --> 00:01:15,131
Move it! Let's go. Let's go!
23
00:01:15,156 --> 00:01:18,308
Okay! Hang in there, Melissa.
Hang in there! Hang in there!
24
00:01:20,259 --> 00:01:22,335
- We're not getting a pulse.
- Pressure's dropping.
25
00:01:22,871 --> 00:01:25,054
- More suction.
- She's desatting, 70%.
26
00:01:25,079 --> 00:01:26,440
- Come on, Melissa!
- We're losing her!
27
00:01:26,465 --> 00:01:29,366
- 65%!
- More suction!
28
00:02:01,794 --> 00:02:03,095
Morning.
29
00:02:03,120 --> 00:02:05,396
Would you like to see any magazines today?
30
00:02:06,238 --> 00:02:08,905
You know, all my John
Grisham's have been checked out,
31
00:02:08,907 --> 00:02:11,842
but hold on, let me see.
32
00:02:22,003 --> 00:02:24,771
♪ Send me love every day ♪
33
00:02:24,773 --> 00:02:27,023
♪ and send me on my way ♪
34
00:02:27,025 --> 00:02:30,523
♪ deliver me just deliver me ♪
35
00:02:30,547 --> 00:02:33,577
- Synced and corrected by Retrojex -
- www.addic7ed.com -
36
00:02:34,889 --> 00:02:37,223
So, when we were talking
about Oliver the other day,
37
00:02:37,248 --> 00:02:39,210
he was sitting right behind us?
38
00:02:39,210 --> 00:02:40,537
Mm. But it wasn't his fault.
39
00:02:40,539 --> 00:02:41,888
He wanted to leave,
40
00:02:41,890 --> 00:02:44,124
he just didn't want to
stand up and embarrass you.
41
00:02:44,126 --> 00:02:46,142
What did I say?
42
00:02:46,144 --> 00:02:47,827
What did I say?
43
00:02:47,829 --> 00:02:49,546
- All nice things. You know...
- Oh...
44
00:02:49,548 --> 00:02:52,098
How he's a nice guy, he goes to church,
45
00:02:52,100 --> 00:02:53,550
he's generous, considerate...
46
00:02:53,552 --> 00:02:56,046
- He needs a sense of humor.
- No.
47
00:02:56,071 --> 00:02:57,671
No... no!
48
00:02:57,673 --> 00:03:00,257
I can't go back to the
dead letter office now.
49
00:03:00,259 --> 00:03:02,642
Take me back to Washington
with you, please?
50
00:03:02,644 --> 00:03:05,245
No! This place is good for you.
51
00:03:05,247 --> 00:03:07,530
Besides, I can't go back either.
52
00:03:07,532 --> 00:03:09,801
Not until I fulfill my
special projects quota.
53
00:03:11,748 --> 00:03:12,847
Oh.
54
00:03:15,435 --> 00:03:17,435
Be cool. He's coming over.
55
00:03:17,460 --> 00:03:19,648
- But don't let him know I told you.
- What do I do?
56
00:03:19,673 --> 00:03:21,056
Nothing, he would die if he knew
57
00:03:21,081 --> 00:03:22,347
that you knew that he knew that...
58
00:03:22,372 --> 00:03:24,416
Good morning, Ms. McInerney, Ms. Starkwell,
59
00:03:24,441 --> 00:03:26,408
I was hoping to find you here. Again.
60
00:03:26,590 --> 00:03:29,074
Gosh, Oliver. It's so good to see you.
61
00:03:29,099 --> 00:03:30,481
We were just sitting here
62
00:03:30,506 --> 00:03:32,702
talking about... nothing.
63
00:03:33,413 --> 00:03:36,063
Um, trying to find a topic, and...
64
00:03:36,065 --> 00:03:38,146
Oh, forget about it.
65
00:03:38,355 --> 00:03:39,387
What's going on?
66
00:03:39,412 --> 00:03:42,106
Oh, uh, well, we received a rather
unusual package this morning.
67
00:03:42,131 --> 00:03:45,725
I'd like to consult with
you and... and you, perhaps,
68
00:03:45,750 --> 00:03:47,419
Ms. Starkwell, if you're interested.
69
00:03:47,444 --> 00:03:48,693
Yes, I'm always interested,
70
00:03:48,718 --> 00:03:50,502
but I have a problem I have to fix
71
00:03:50,527 --> 00:03:52,693
in "Parcels" at 9:00.
72
00:03:52,718 --> 00:03:54,902
Apparently, even if it
fits, it ain't shipping.
73
00:03:54,927 --> 00:03:56,310
Mm. At least not to Kazakhstan.
74
00:03:56,335 --> 00:03:59,185
But, can you post it?
75
00:04:01,886 --> 00:04:03,587
Aw, I love her.
76
00:04:04,160 --> 00:04:06,377
It must be nice having a friend
77
00:04:06,402 --> 00:04:07,868
visiting from your old stomping grounds.
78
00:04:07,893 --> 00:04:11,116
Yeah. Although I really
didn't stomp that much.
79
00:04:11,184 --> 00:04:12,817
I didn't stay there that long.
80
00:04:12,819 --> 00:04:17,422
Oh, I see. So should we expect you to...
81
00:04:18,370 --> 00:04:19,636
Move on at some point?
82
00:04:20,366 --> 00:04:23,367
- "On"?
- Are you unhappy at the D.L.O.?
83
00:04:23,392 --> 00:04:25,592
With... us?
84
00:04:27,463 --> 00:04:29,867
- "Us"?
- The team. Uh...
85
00:04:30,218 --> 00:04:31,519
Norman, Rita...
86
00:04:31,521 --> 00:04:34,255
Oh! No. No. Not unhappy.
87
00:04:34,280 --> 00:04:38,804
In fact, I'm actually starting
to do a little stomping here.
88
00:04:39,535 --> 00:04:43,571
Ah. I'm sure Norman and Rita
will be very happy to hear that.
89
00:04:44,050 --> 00:04:46,730
They admire you and your remarkable...
90
00:04:47,555 --> 00:04:48,930
My remarkable...?
91
00:04:49,134 --> 00:04:51,955
Uh... ability to, uh...
92
00:04:52,121 --> 00:04:53,405
Embrace...
93
00:04:53,961 --> 00:04:56,355
A challenge such as this.
94
00:04:56,546 --> 00:04:57,978
Ah.
95
00:04:58,010 --> 00:05:01,128
It arrived, addressed directly
to the dead letter office.
96
00:05:05,496 --> 00:05:07,380
- Oh, a Bible?
- Mm-hmm.
97
00:05:08,007 --> 00:05:09,056
And, uh...
98
00:05:09,058 --> 00:05:10,165
This was included.
99
00:05:12,577 --> 00:05:14,486
The cover letter reads, uh,
100
00:05:14,544 --> 00:05:15,827
"Dear Post Office...
101
00:05:16,299 --> 00:05:17,782
"after many years of treatment,
102
00:05:17,784 --> 00:05:20,075
"a patient of ours at Long
Oaks Lodge for Mental Health
103
00:05:20,316 --> 00:05:22,666
"has recovered enough
to leave our facility.
104
00:05:22,746 --> 00:05:24,820
"At the time he left, he
confessed to us that the Bible
105
00:05:24,845 --> 00:05:26,728
he had carried so long was, in fact,
106
00:05:27,059 --> 00:05:28,375
stolen by him
107
00:05:28,400 --> 00:05:30,000
approximately 10 years ago."
108
00:05:30,081 --> 00:05:31,947
"Inside that Bible was an unmailed letter,
109
00:05:31,988 --> 00:05:35,298
which our patient decorated
and used as a bookmark."
110
00:05:36,067 --> 00:05:37,735
"We are sending you both
111
00:05:37,737 --> 00:05:40,077
"in hopes that you might forward
them to their rightful owners."
112
00:05:40,226 --> 00:05:41,342
"Thank you."
113
00:05:41,367 --> 00:05:43,733
"Nancy Gray, Director
of Psychiatric Services,
114
00:05:43,758 --> 00:05:45,703
Long Oaks Lodge for Mental Health."
115
00:05:50,549 --> 00:05:52,116
Uh...
116
00:05:52,118 --> 00:05:54,718
It's Michael
W-H-E... something,
117
00:05:54,720 --> 00:05:57,154
2234... something,
D-e-n-v...
118
00:05:57,156 --> 00:05:58,322
Well, it must be Denver.
119
00:05:58,324 --> 00:05:59,840
Mm-hmm. Uh...
120
00:05:59,842 --> 00:06:01,258
Most of it's not legible.
121
00:06:01,260 --> 00:06:02,660
Return address says
122
00:06:02,662 --> 00:06:04,979
"St. Augusto Hospital Intensive Care Unit."
123
00:06:04,981 --> 00:06:07,731
37-cent 2004 commemorative.
124
00:06:07,733 --> 00:06:09,517
It, uh, lacks postmark, however.
125
00:06:09,519 --> 00:06:12,369
Oh. The stamp suggests intention to mail.
126
00:06:12,371 --> 00:06:15,306
And we must honor that intention.
127
00:06:15,308 --> 00:06:17,408
Very good, Ms. McInerney.
128
00:06:21,313 --> 00:06:22,530
Alright.
129
00:06:24,549 --> 00:06:26,634
Here we are.
130
00:06:29,754 --> 00:06:31,272
Ahem.
131
00:06:33,108 --> 00:06:34,625
Shaky handwriting.
132
00:06:34,627 --> 00:06:36,594
Uh, "May 16, 2004.
133
00:06:36,596 --> 00:06:37,695
"Dear Michael...
134
00:06:37,697 --> 00:06:39,563
"I can explain everything.
135
00:06:39,565 --> 00:06:40,965
"It's not what you think.
136
00:06:40,967 --> 00:06:42,983
"I don't blame you for walking out,
137
00:06:42,985 --> 00:06:45,569
"but I can't let them operate on me
138
00:06:45,571 --> 00:06:47,304
"unless I know, if I die...
139
00:06:47,306 --> 00:06:49,790
at least you have the truth."
140
00:06:50,709 --> 00:06:52,376
"My head hurts
141
00:06:52,378 --> 00:06:55,329
and I can't remember
much about yesterday..."
142
00:06:57,766 --> 00:06:59,633
Thank you, Sir. I
appreciate your confidence.
143
00:06:59,635 --> 00:07:01,001
Mike, isn't that your wife?
144
00:07:06,207 --> 00:07:08,295
Uh...
145
00:07:10,826 --> 00:07:13,167
- Hey.
- Hey!
146
00:07:15,267 --> 00:07:16,734
What... what are you doing here?
147
00:07:16,736 --> 00:07:18,168
The partners took me to lunch.
148
00:07:18,170 --> 00:07:20,638
They're gonna support me in the campaign.
149
00:07:20,640 --> 00:07:22,606
Did... did I mention?
He's really gonna run.
150
00:07:22,608 --> 00:07:26,644
I always knew you'd run the world someday.
151
00:07:26,646 --> 00:07:28,862
Some things never change, I guess.
152
00:07:31,651 --> 00:07:33,617
I just, uh...
153
00:07:33,619 --> 00:07:36,787
Hey. Hey-hey-hey-hey-hey...
154
00:07:36,789 --> 00:07:40,324
I know what you're
thinking, but you're wrong.
155
00:07:40,326 --> 00:07:41,475
Oh, I'm sorry,
156
00:07:41,477 --> 00:07:42,910
it's just I see my wife
and her old boyfriend
157
00:07:42,912 --> 00:07:43,994
together at a hotel.
158
00:07:43,996 --> 00:07:45,029
I don't know what to make of it.
159
00:07:45,031 --> 00:07:46,497
Have you ever noticed,
160
00:07:46,499 --> 00:07:48,232
when things are good,
he's your best friend,
161
00:07:48,234 --> 00:07:49,767
but as soon as we're having problems,
162
00:07:49,769 --> 00:07:51,251
he's my "ex-boyfriend"?
163
00:07:51,253 --> 00:07:52,670
Barry and I were having lunch.
164
00:07:52,672 --> 00:07:55,189
That's all that happened. Lunch.
165
00:07:55,191 --> 00:07:56,957
I didn't see you in the restaurant.
166
00:07:56,959 --> 00:07:57,942
Michael,
167
00:07:57,944 --> 00:08:01,028
please, just trust me on this.
168
00:08:01,030 --> 00:08:02,246
I'll tell you all about it
169
00:08:02,248 --> 00:08:03,547
when Abby and I get back from the trip.
170
00:08:03,549 --> 00:08:05,432
Right.
171
00:08:05,434 --> 00:08:07,685
Why don't you come?
172
00:08:07,687 --> 00:08:09,269
No.
173
00:08:09,271 --> 00:08:11,622
Take some mother/daughter time.
174
00:08:11,624 --> 00:08:12,790
We need some husband/wife time.
175
00:08:12,792 --> 00:08:15,609
I gotta go.
176
00:08:15,611 --> 00:08:17,411
"I would
have never let you walk away
177
00:08:17,413 --> 00:08:19,179
if I had known what was coming."
178
00:08:19,181 --> 00:08:21,448
She said it all happened so fast.
179
00:08:21,450 --> 00:08:23,033
One second, they were all laughing,
180
00:08:23,035 --> 00:08:24,802
and the next thing they
knew, they hit the rocks,
181
00:08:24,804 --> 00:08:26,453
and everyone was in the water...
182
00:08:26,455 --> 00:08:27,905
Mr. Wheeler?
183
00:08:27,907 --> 00:08:29,289
Yes?
184
00:08:29,291 --> 00:08:30,808
We just got the lab
work back on your blood.
185
00:08:30,810 --> 00:08:32,276
I'm afraid there's an issue.
186
00:08:41,720 --> 00:08:43,620
Michael...
187
00:08:48,259 --> 00:08:51,428
How's Abby?
188
00:08:51,430 --> 00:08:53,630
They think she's gonna lose a kidney.
189
00:08:53,632 --> 00:08:55,649
Oh, no.
190
00:08:55,651 --> 00:08:58,552
No...
191
00:08:58,554 --> 00:09:00,137
She needed blood.
192
00:09:00,139 --> 00:09:02,122
So...
193
00:09:02,124 --> 00:09:05,309
I gave them mine.
194
00:09:05,311 --> 00:09:07,811
But my blood didn't match.
195
00:09:08,930 --> 00:09:11,048
Michael, wait. Listen to me.
196
00:09:11,050 --> 00:09:13,150
What a fool I am.
197
00:09:13,152 --> 00:09:15,102
I mean, Abby was born, what...?
198
00:09:15,104 --> 00:09:17,755
Nine months and two days
after we got married.
199
00:09:17,757 --> 00:09:21,458
Maybe, if you and Barry hadn't
been messing around on Friday,
200
00:09:21,460 --> 00:09:22,543
I would've been up there with you guys,
201
00:09:22,545 --> 00:09:23,761
and our little girl
202
00:09:23,763 --> 00:09:25,362
wouldn't be fighting
for her life right now!
203
00:09:25,364 --> 00:09:26,730
Listen to me, Mi... Michael.
204
00:09:26,732 --> 00:09:27,581
Correction...
205
00:09:27,583 --> 00:09:29,616
your little girl.
206
00:09:29,618 --> 00:09:30,601
Michael!
207
00:09:30,603 --> 00:09:33,203
Michael...
208
00:09:33,205 --> 00:09:34,671
Michael!
209
00:09:37,893 --> 00:09:39,176
Candy striper.
210
00:09:39,178 --> 00:09:42,112
Can I get you a magazine or anything?
211
00:09:42,114 --> 00:09:44,298
"It's true, Michael.
212
00:09:44,300 --> 00:09:46,817
You're not the father of Abby."
213
00:09:46,819 --> 00:09:49,536
"It's a terrible secret
I've kept all this time
214
00:09:49,538 --> 00:09:51,055
"because I love you
215
00:09:51,057 --> 00:09:53,440
"and I only wanted the
best for both of you.
216
00:09:53,442 --> 00:09:55,075
"The truth is...
217
00:09:55,077 --> 00:09:57,928
Barry isn't the father, either."
218
00:09:59,664 --> 00:10:02,683
"There hasn't been anything
between me and Barry since..."
219
00:10:03,852 --> 00:10:05,285
"college,
220
00:10:05,287 --> 00:10:06,970
"and we were at the Clairemont on Friday
221
00:10:06,972 --> 00:10:08,355
"because we were planning
222
00:10:08,357 --> 00:10:10,374
"a surprise party for
your birthday next week.
223
00:10:10,376 --> 00:10:13,360
If you don't believe me, ask the caterer."
224
00:10:13,362 --> 00:10:15,429
Alright.
225
00:10:15,431 --> 00:10:18,282
Well, all we have to do is
call the Clairemont Hotel,
226
00:10:18,284 --> 00:10:20,234
ask them to check their
records for a birthday party
227
00:10:20,236 --> 00:10:21,635
that was canceled
228
00:10:21,637 --> 00:10:24,855
for a Michael W-H- something
in May of 2004.
229
00:10:24,857 --> 00:10:26,206
Who's the father?
230
00:10:26,208 --> 00:10:28,142
You amaze me.
231
00:10:28,144 --> 00:10:29,993
An hour ago, you didn't
know these people existed.
232
00:10:29,995 --> 00:10:31,411
Now you can't continue
233
00:10:31,413 --> 00:10:33,730
until you determine the
parentage of their child.
234
00:10:33,732 --> 00:10:35,449
I can't explain it, Oliver.
235
00:10:35,451 --> 00:10:37,801
I just... have got an instinct.
236
00:10:38,636 --> 00:10:40,370
An instinct.
237
00:10:40,372 --> 00:10:42,940
You once said, "we don't find the letters,
238
00:10:42,942 --> 00:10:44,108
they find us."
239
00:10:44,110 --> 00:10:45,092
I do.
240
00:10:45,094 --> 00:10:46,226
Well, this morning,
241
00:10:46,228 --> 00:10:47,978
I woke up with a distinct feeling
242
00:10:47,980 --> 00:10:50,214
that today would pose a unique challenge.
243
00:10:50,216 --> 00:10:51,398
Was that a feeling
244
00:10:51,400 --> 00:10:52,683
or a fortune cookie, Ms. McInerney?
245
00:10:52,685 --> 00:10:55,552
Oh. Just... keep reading.
246
00:10:55,554 --> 00:10:56,887
Oliver, please?
247
00:10:56,889 --> 00:10:58,906
Besides...
248
00:10:58,908 --> 00:11:00,124
Everybody knows that hotels
249
00:11:00,126 --> 00:11:02,276
destroy their records after 10 years.
250
00:11:02,278 --> 00:11:04,461
Now you're just making things up.
251
00:11:07,031 --> 00:11:09,466
On the other hand,
252
00:11:09,468 --> 00:11:12,286
I do have a feeling about this, too.
253
00:11:12,288 --> 00:11:13,337
What's your instinct?
254
00:11:13,339 --> 00:11:15,355
Not an instinct.
255
00:11:16,241 --> 00:11:17,674
More of a sign, really.
256
00:11:19,894 --> 00:11:21,362
This page...
257
00:11:21,364 --> 00:11:23,297
The envelope was bookmarking...
258
00:11:24,099 --> 00:11:26,583
"And you will know the truth,
259
00:11:26,585 --> 00:11:29,119
and the truth will make you free."
260
00:11:29,121 --> 00:11:30,587
10 years is a long time
261
00:11:30,589 --> 00:11:33,690
to be a prisoner to a lie, Ms. McInerney.
262
00:11:38,863 --> 00:11:41,215
"You are not Abby's father,
263
00:11:41,217 --> 00:11:42,799
neither is Barry."
264
00:11:42,801 --> 00:11:44,451
"Do you remember
265
00:11:44,453 --> 00:11:46,003
"the night before we got married?"
266
00:11:48,307 --> 00:11:50,407
I can't wait. Marry me now.
267
00:11:55,080 --> 00:11:56,730
Alright, guys. Break it up.
268
00:11:56,732 --> 00:11:59,766
She's yours tomorrow, Michael,
but she's ours tonight!
269
00:11:59,768 --> 00:12:01,034
Have fun.
270
00:12:01,036 --> 00:12:03,120
- Bye.
- Bye.
271
00:12:10,328 --> 00:12:13,764
"It started as just
one last girls' night out."
272
00:12:13,766 --> 00:12:14,815
This one's for when
273
00:12:14,817 --> 00:12:15,933
Michael wins his first election.
274
00:12:18,003 --> 00:12:19,937
Oh!
275
00:12:19,939 --> 00:12:21,672
Uh, wait a minute.
276
00:12:21,674 --> 00:12:24,174
Maybe it'll be me that goes into politics!
277
00:12:24,176 --> 00:12:25,325
We thought of that!
278
00:12:25,327 --> 00:12:26,777
And then...
279
00:12:26,779 --> 00:12:29,046
"Hello, Michael!"
280
00:12:35,286 --> 00:12:36,303
It's the thought that counts.
281
00:12:36,305 --> 00:12:37,905
Absolutely. Cheers.
282
00:12:42,944 --> 00:12:44,194
I'll be right back.
283
00:12:44,196 --> 00:12:45,279
Okay.
284
00:12:45,281 --> 00:12:47,681
It's downstairs, in the back.
285
00:12:47,683 --> 00:12:50,550
"I don't remember everything, Michael,
286
00:12:50,552 --> 00:12:53,637
but I know he said he was gonna kill me."
287
00:12:54,739 --> 00:12:57,541
"Except he didn't.
288
00:12:57,543 --> 00:13:00,010
"But that night...
289
00:13:00,012 --> 00:13:02,496
I wanted to die just the same."
290
00:13:12,524 --> 00:13:15,042
Ms. McInerney, you were right.
291
00:13:18,329 --> 00:13:20,631
As much as I wish that weren't true.
292
00:13:31,264 --> 00:13:33,698
This is the saddest letter I've ever read.
293
00:13:33,700 --> 00:13:36,885
That's what Rebecca
said when she read it.
294
00:13:36,887 --> 00:13:39,321
She wants a report on
our progress by tomorrow.
295
00:13:39,323 --> 00:13:40,872
Do we have enough to figure it out?
296
00:13:40,874 --> 00:13:42,007
Not yet.
297
00:13:42,009 --> 00:13:43,408
I can't find
298
00:13:43,410 --> 00:13:45,443
any police reports from an O'Hannigan's bar
299
00:13:45,445 --> 00:13:46,477
from that year.
300
00:13:46,479 --> 00:13:47,512
I don't think you will.
301
00:13:47,514 --> 00:13:49,347
It was never reported.
302
00:13:49,349 --> 00:13:51,633
"I decided that I was never going... "
303
00:13:51,635 --> 00:13:53,384
"...going to tell a soul
304
00:13:53,386 --> 00:13:55,987
what happened, so..."
305
00:13:55,989 --> 00:13:58,506
"I made it through the wedding
306
00:13:58,508 --> 00:14:01,726
with lots of makeup and champagne."
307
00:14:01,728 --> 00:14:03,428
"A few days later,
308
00:14:03,430 --> 00:14:05,964
"I saw his face in the Denver City Press.
309
00:14:05,966 --> 00:14:08,032
"He used a gun before,
310
00:14:08,034 --> 00:14:09,734
"to assault a kindergarten teacher
311
00:14:09,736 --> 00:14:11,002
"three days before me.
312
00:14:11,704 --> 00:14:13,720
"They caught him for that,
313
00:14:13,722 --> 00:14:16,573
and he went to prison for life."
314
00:14:16,842 --> 00:14:19,010
"In fact, it was the last case
315
00:14:19,012 --> 00:14:20,778
"that Tommy Boylen prosecuted
316
00:14:20,780 --> 00:14:23,364
"before he was appointed
to the bench, remember?
317
00:14:23,366 --> 00:14:27,785
"But even though he's
been in jail all this time,
318
00:14:27,787 --> 00:14:29,670
"I can't stop thinking about him...
319
00:14:29,672 --> 00:14:32,607
And there's always Abby to remind me."
320
00:14:32,609 --> 00:14:34,292
Oh, Dear.
321
00:14:34,294 --> 00:14:38,162
"I thought a thousand times
about not going through with it,
322
00:14:38,164 --> 00:14:39,230
but... but I couldn't..."
323
00:14:43,419 --> 00:14:45,370
"Because, in the end,
324
00:14:45,372 --> 00:14:47,739
"it didn't matter who her father was.
325
00:14:47,741 --> 00:14:49,707
"All that mattered
326
00:14:49,709 --> 00:14:51,893
was who her father was going to be."
327
00:14:53,112 --> 00:14:54,645
I'm sorry.
328
00:14:57,317 --> 00:14:58,750
"It's true, Michael,
329
00:14:58,752 --> 00:15:00,418
"you're not Abby's father,
330
00:15:00,420 --> 00:15:01,919
"but you are, and you will always be,
331
00:15:01,921 --> 00:15:03,654
"her daddy.
332
00:15:03,656 --> 00:15:05,156
"Please forgive me.
333
00:15:05,158 --> 00:15:07,308
"And if you can't, I understand.
334
00:15:07,310 --> 00:15:11,095
But I have always loved you..."
335
00:15:11,097 --> 00:15:13,765
"And I've been blessed to be your wife."
336
00:15:15,535 --> 00:15:18,302
"Love, Melissa."
337
00:15:21,841 --> 00:15:25,076
Michael wanted to be in politics.
338
00:15:25,078 --> 00:15:27,912
Melissa calls the prosecutor "Tommy,"
339
00:15:27,914 --> 00:15:30,948
as if they were somehow
friendly with the D.A.'s office.
340
00:15:30,950 --> 00:15:33,434
I believe that we are dealing
with an officer of the court.
341
00:15:33,436 --> 00:15:35,052
I can run a list of lawyers
342
00:15:35,054 --> 00:15:37,138
from the Colorado Bar Association
343
00:15:37,140 --> 00:15:39,891
whose names start with
"W-H-E" and then...
344
00:15:39,893 --> 00:15:43,945
Oh. Wheaton, Wheems, Wheeler, Whelcher.
345
00:15:43,947 --> 00:15:45,396
Well, actually, there's two Whelchers
346
00:15:45,398 --> 00:15:47,965
Rita, you really are amazing.
347
00:15:47,967 --> 00:15:49,350
You know that?
348
00:15:49,352 --> 00:15:50,568
Oliver?
349
00:15:50,570 --> 00:15:51,686
Yes, Norman?
350
00:15:51,688 --> 00:15:54,856
Do you think I could, um,
have one of your yoo-hoos?
351
00:15:54,858 --> 00:15:56,073
Of course.
352
00:15:56,075 --> 00:15:57,875
I think we could all use one.
353
00:15:58,894 --> 00:16:01,963
Okay, Michael Wheeler, age 45,
354
00:16:01,965 --> 00:16:04,715
deputy district attorney,
Denver, since 2006.
355
00:16:04,717 --> 00:16:06,317
He is the father of one,
356
00:16:06,319 --> 00:16:08,586
and was widowed in 2004.
357
00:16:15,661 --> 00:16:17,728
This is his address.
358
00:16:19,481 --> 00:16:20,581
Oliver...
359
00:16:20,583 --> 00:16:22,416
I'm torn about this.
360
00:16:22,418 --> 00:16:24,602
This is an incredibly difficult letter
361
00:16:24,604 --> 00:16:26,204
to deliver.
362
00:16:26,206 --> 00:16:28,306
Yes. It is.
363
00:16:32,594 --> 00:16:34,529
I wonder what a difference
364
00:16:34,531 --> 00:16:37,048
sending this will make after all this time.
365
00:16:37,050 --> 00:16:42,286
God only knows, Rita.
366
00:16:44,123 --> 00:16:46,023
But that's enough for me.
367
00:17:01,473 --> 00:17:05,276
Rita? How many stores in Pueblo
begin with the letter "Z"?
368
00:17:05,278 --> 00:17:07,161
Oh, well, there's Zip's Skateboards,
369
00:17:07,163 --> 00:17:08,880
which is 1456 South Exposition.
370
00:17:08,882 --> 00:17:11,415
Oh, wait! No. It's not. It's, um...
371
00:17:13,086 --> 00:17:14,502
Uh, 5614.
372
00:17:14,504 --> 00:17:17,121
I am so sorry. I can't concentrate.
373
00:17:17,123 --> 00:17:18,539
Neither can I.
374
00:17:18,541 --> 00:17:21,008
Is everybody thinking what I'm thinking?
375
00:17:21,010 --> 00:17:22,193
About Melissa...
376
00:17:22,195 --> 00:17:23,711
And Abby...
377
00:17:23,713 --> 00:17:25,213
And Michael?
378
00:17:25,215 --> 00:17:26,347
To be honest, Ms. McInerney,
379
00:17:26,349 --> 00:17:28,282
I'm trying not to think about it.
380
00:17:32,104 --> 00:17:33,571
I am...
381
00:17:33,573 --> 00:17:36,991
going to go get some coffee.
382
00:17:36,993 --> 00:17:42,280
You know, I could go for
a large americano with...
383
00:17:42,282 --> 00:17:44,015
I don't think she's going to get coffee.
384
00:17:45,317 --> 00:17:47,501
Yes. I'm tough on crime,
385
00:17:47,503 --> 00:17:49,303
and I have really good reason to be.
386
00:17:49,305 --> 00:17:50,555
Her name is...
387
00:17:50,557 --> 00:17:52,907
"it's my daughter, her name is... "
388
00:17:53,692 --> 00:17:54,976
it's my daughter.
389
00:17:54,978 --> 00:17:56,944
Her name is Abby.
390
00:17:56,946 --> 00:17:58,329
And I ask you,
391
00:17:58,331 --> 00:18:00,798
what are the names of
the ones that you love?
392
00:18:00,800 --> 00:18:03,351
The people that you expect
our city to serve and protect?
393
00:18:03,353 --> 00:18:05,686
That's good, but...
394
00:18:05,688 --> 00:18:06,954
Don't look so severe, Dad.
395
00:18:06,956 --> 00:18:08,923
You have to smile when you say that.
396
00:18:08,925 --> 00:18:15,079
You gonna be my doctor
or my campaign manager?
397
00:18:25,525 --> 00:18:27,141
May I help you?
398
00:18:27,143 --> 00:18:28,342
Yes! Hello.
399
00:18:28,344 --> 00:18:32,063
I am from the United States postal service.
400
00:18:32,065 --> 00:18:34,565
I am conducting a routine evaluation of...
401
00:18:34,567 --> 00:18:36,500
Mail.
402
00:18:36,502 --> 00:18:38,202
How it's going here?
403
00:18:38,204 --> 00:18:40,371
Well, it still comes in every day.
404
00:18:40,373 --> 00:18:41,372
Excuse me a moment.
405
00:18:41,374 --> 00:18:43,341
Mm-hmm.
406
00:18:47,079 --> 00:18:48,846
Now, I thought you were gonna shave.
407
00:18:48,848 --> 00:18:50,548
Beards make voters think
408
00:18:50,550 --> 00:18:52,083
candidates have something to hide.
409
00:18:52,085 --> 00:18:53,968
I'll take that into consideration.
410
00:18:53,970 --> 00:18:55,920
Spoken like a politician.
411
00:18:55,922 --> 00:18:58,589
Thanks for doing this.
412
00:18:58,591 --> 00:19:00,057
It was nice to be asked.
413
00:19:01,860 --> 00:19:04,362
So... what are you up to?
414
00:19:04,364 --> 00:19:05,763
Not much.
415
00:19:05,765 --> 00:19:07,331
Uh, went in for some
tests with Dr. Ackerman
416
00:19:07,333 --> 00:19:08,516
and Simon and I have just been...
417
00:19:08,518 --> 00:19:09,550
Tests?
418
00:19:09,552 --> 00:19:10,951
How are you feeling?
419
00:19:10,953 --> 00:19:13,304
Fine.
420
00:19:13,306 --> 00:19:15,523
Simon and I are studying for medcats.
421
00:19:15,525 --> 00:19:17,208
"Simon"?
422
00:19:17,210 --> 00:19:18,342
Boyfriend?
423
00:19:18,344 --> 00:19:19,744
You met him and you liked him.
424
00:19:19,746 --> 00:19:21,612
Mm-hmm.
425
00:19:23,850 --> 00:19:26,200
Wow.
426
00:19:26,202 --> 00:19:28,202
Look at this letter.
427
00:19:28,304 --> 00:19:29,437
It's 10 years old.
428
00:19:29,439 --> 00:19:31,122
We get lots of old cases.
429
00:19:31,324 --> 00:19:34,759
No, I mean the post office
says it's been lost that long.
430
00:19:46,071 --> 00:19:48,439
What? Who's it from?
431
00:19:48,441 --> 00:19:49,373
Um...
432
00:19:49,375 --> 00:19:51,842
Nobody.
433
00:19:51,844 --> 00:19:53,778
Okay.
434
00:19:53,780 --> 00:19:56,047
Well, see ya, Dad.
435
00:19:56,049 --> 00:19:57,215
Bye, Sweetheart. I love you.
436
00:19:57,217 --> 00:19:58,416
- I love you.
- Okay.
437
00:20:04,656 --> 00:20:06,540
Now, how can I help you?
438
00:20:06,542 --> 00:20:08,476
Well, as I was saying...
439
00:20:08,478 --> 00:20:09,710
- Sandra?
- Yeah?
440
00:20:09,712 --> 00:20:11,128
I'm taking an early lunch.
441
00:20:11,130 --> 00:20:12,830
Okay.
442
00:20:15,016 --> 00:20:16,567
I'm sorry.
443
00:20:16,569 --> 00:20:18,519
Wrong zip code.
444
00:21:08,955 --> 00:21:10,771
Oh, God!
445
00:21:10,773 --> 00:21:13,707
Oh, I'm sorry, Mel.
446
00:21:16,228 --> 00:21:18,179
I will kill him!
447
00:21:30,843 --> 00:21:32,944
I will kill him.
448
00:21:38,116 --> 00:21:39,283
Ms. McInerney.
449
00:21:39,285 --> 00:21:41,218
That certainly was a lot of coffee.
450
00:21:41,220 --> 00:21:44,121
Oliver, I think Michael
Wheeler is out for revenge.
451
00:21:49,838 --> 00:21:51,422
He's gonna kill that man?
452
00:21:51,424 --> 00:21:52,423
He said he would.
453
00:21:52,425 --> 00:21:53,390
How do you know this?
454
00:21:53,392 --> 00:21:55,159
It's a long story.
455
00:21:55,161 --> 00:21:57,394
I'll skip the part where I
followed him into a cemetery.
456
00:21:57,396 --> 00:21:59,447
- Oh, boy.
- Anybody who doesn't...
457
00:21:59,449 --> 00:22:00,881
want to know what I'm about to do
458
00:22:00,883 --> 00:22:01,966
should leave now.
459
00:22:01,968 --> 00:22:03,267
Well, I don't want to know,
460
00:22:03,269 --> 00:22:05,152
and I'm not leaving, and
you're gonna tell me anyway.
461
00:22:05,154 --> 00:22:06,420
Let's just say
462
00:22:06,422 --> 00:22:08,105
I am taking my computer
skills to a whole new level.
463
00:22:25,640 --> 00:22:27,391
He's searching the
kindergarten teacher's story,
464
00:22:27,393 --> 00:22:28,526
just the way I did.
465
00:22:28,528 --> 00:22:29,543
How do you know this?
466
00:22:29,545 --> 00:22:31,295
I broke into the City Hall mainframe.
467
00:22:31,297 --> 00:22:32,497
Oh, wow.
468
00:22:32,499 --> 00:22:36,534
Now you see why Washington
hated to lose me.
469
00:22:59,825 --> 00:23:01,058
What's he doing?
470
00:23:01,060 --> 00:23:02,343
Searching the D.A.'s files.
471
00:23:02,345 --> 00:23:04,628
He probably wants to find
out as much about Brackner
472
00:23:04,630 --> 00:23:05,746
before he kills him.
473
00:23:05,748 --> 00:23:06,964
Now, what on earth would make you think
474
00:23:06,966 --> 00:23:09,150
Mr. Wheeler would kill a
man who's already in jail?
475
00:23:09,152 --> 00:23:10,801
I watched him read the letter.
476
00:23:10,803 --> 00:23:12,186
I saw him stand over Melissa's grave
477
00:23:12,188 --> 00:23:15,039
and swear that he would kill Brackner.
478
00:23:15,041 --> 00:23:16,374
Probably with the Sig Sauer
479
00:23:16,376 --> 00:23:17,975
that he has registered
as a concealed weapon.
480
00:23:17,977 --> 00:23:20,144
But I thought Brackner was
481
00:23:20,146 --> 00:23:21,329
supposed to be in jail for life.
482
00:23:21,331 --> 00:23:22,547
So did Michael.
483
00:23:22,549 --> 00:23:25,366
Wait! It looks like he's onto something.
484
00:23:32,975 --> 00:23:34,192
I don't understand.
485
00:23:34,194 --> 00:23:36,661
Brackner may be released?
486
00:23:36,663 --> 00:23:39,230
It's true. Brackner's on his last appeal,
487
00:23:39,232 --> 00:23:40,665
but this time, defense says
488
00:23:40,667 --> 00:23:43,100
they've got enough for a reversal,
489
00:23:43,102 --> 00:23:44,452
based on new forensics
490
00:23:44,454 --> 00:23:46,721
suggesting a compromise
in the chain of evidence.
491
00:23:46,723 --> 00:23:49,373
There's an old Illinois precedent from 1898
492
00:23:49,375 --> 00:23:50,374
on material evidence.
493
00:23:50,376 --> 00:23:51,508
I'll email it to you.
494
00:23:51,510 --> 00:23:53,994
Great. Thanks.
495
00:23:53,996 --> 00:23:55,195
Uh...
496
00:23:55,197 --> 00:23:57,448
You know, I thought you'd be, uh,
497
00:23:57,450 --> 00:23:58,666
too busy campaigning
498
00:23:58,668 --> 00:24:00,517
to pay attention to this little stuff.
499
00:24:00,919 --> 00:24:02,620
Putting trash like this away
500
00:24:02,622 --> 00:24:03,888
is worth whatever it takes.
501
00:24:06,792 --> 00:24:09,060
Hey, you mind if I drop by and watch?
502
00:24:10,663 --> 00:24:12,814
You're the boss.
503
00:24:17,586 --> 00:24:19,720
But that's just not fair!
504
00:24:19,722 --> 00:24:21,021
I'm betting that's where
Michael's gonna do it...
505
00:24:21,023 --> 00:24:23,040
in court, at the appeal.
506
00:24:23,042 --> 00:24:24,742
Because if Brackner gets released,
507
00:24:24,744 --> 00:24:25,893
he'll disappear.
508
00:24:26,195 --> 00:24:28,846
I don't like the idea of
that guy walking around.
509
00:24:28,848 --> 00:24:31,415
But, hey! What if he couldn't walk?
510
00:24:31,417 --> 00:24:32,750
You know, I have a cousin...
511
00:24:32,752 --> 00:24:35,869
Norman, enough regulations
have been broken already.
512
00:24:36,955 --> 00:24:38,589
We don't know any more than Mr. Wheeler.
513
00:24:38,591 --> 00:24:39,807
Probably far less.
514
00:24:39,809 --> 00:24:41,842
Besides, what if... what if we're wrong?
515
00:24:41,844 --> 00:24:43,060
What if we are right?
516
00:24:43,062 --> 00:24:44,512
His daughter has lost enough already.
517
00:24:44,514 --> 00:24:46,480
She has. I just...
518
00:24:46,482 --> 00:24:48,182
Wait a minute.
519
00:24:48,184 --> 00:24:50,484
Ms. Mclnerney,
520
00:24:50,486 --> 00:24:52,252
what was the name of her doctor again?
521
00:24:52,254 --> 00:24:53,554
Ackerman!
522
00:24:53,556 --> 00:24:54,972
We've got the name.
523
00:24:54,974 --> 00:24:57,057
I'll just look up the records.
524
00:24:59,895 --> 00:25:03,097
Whoa... okay.
525
00:25:03,099 --> 00:25:04,882
This is a game-changer.
526
00:25:04,884 --> 00:25:06,083
I can't believe you found it.
527
00:25:06,085 --> 00:25:07,785
You're right. Someone has to stop him.
528
00:25:07,787 --> 00:25:10,020
Yeah, but we can't prove
it. At least not in time.
529
00:25:10,022 --> 00:25:11,071
Oliver, you always say
530
00:25:11,073 --> 00:25:12,706
that we have to be responsible
531
00:25:12,708 --> 00:25:14,642
for what little truth that we have.
532
00:25:14,644 --> 00:25:17,244
We have it now, and Michael doesn't.
533
00:25:17,246 --> 00:25:18,879
We have a moral obligation to stop him.
534
00:25:18,881 --> 00:25:20,481
We'll do everything in our power,
535
00:25:20,483 --> 00:25:22,199
but our powers are somewhat limited.
536
00:25:22,201 --> 00:25:23,117
How limited?
537
00:25:23,119 --> 00:25:24,535
Well, we have to stay
538
00:25:24,537 --> 00:25:26,470
within some pretty strict
guidelines around here.
539
00:25:26,472 --> 00:25:28,405
And, you know, every once in a while,
540
00:25:28,407 --> 00:25:29,924
when no ones's looking,
541
00:25:29,926 --> 00:25:32,576
we push the envelope if it's important.
542
00:25:32,578 --> 00:25:35,412
Well, I think this is one of those times
543
00:25:35,414 --> 00:25:37,798
and I'm certainly not looking.
544
00:25:37,800 --> 00:25:41,135
There you go. You heard it direct
from the Head of Special Projects
545
00:25:41,137 --> 00:25:42,219
in Washington, D.C.
546
00:25:42,221 --> 00:25:43,637
It is a tempting proposition,
547
00:25:43,639 --> 00:25:45,806
but we are talking
about saving a life here.
548
00:25:45,808 --> 00:25:46,874
Two, actually.
549
00:25:46,876 --> 00:25:49,209
We're gonna need a lot more than
someone looking the other way.
550
00:25:49,211 --> 00:25:52,095
We're gonna need full
authority to pull this off.
551
00:25:52,097 --> 00:25:53,246
At least temporarily.
552
00:25:53,248 --> 00:25:55,732
Why should it be temporary?
553
00:25:55,734 --> 00:25:57,501
Ms. McInerney...
554
00:25:57,503 --> 00:26:00,421
Take a letter.
555
00:26:00,423 --> 00:26:03,841
"Memo for General Distribution
556
00:26:03,843 --> 00:26:05,976
"from the United States
post office, Washington D.C.
557
00:26:05,978 --> 00:26:08,245
"Effective immediately,
558
00:26:08,247 --> 00:26:10,481
"the Division of Special Projects
559
00:26:10,483 --> 00:26:12,616
"announces the reorganization
560
00:26:12,618 --> 00:26:15,352
of the Denver branch of the D.L.O. into..."
561
00:26:15,354 --> 00:26:16,437
Uh... into a...
562
00:26:16,439 --> 00:26:17,872
A Special Task Force?
563
00:26:17,874 --> 00:26:19,390
Ah! That's good.
564
00:26:19,392 --> 00:26:20,641
Good, good, good, good.
565
00:26:20,643 --> 00:26:22,193
"...into a Special Task Force,
566
00:26:22,195 --> 00:26:26,063
"dedicated to the delivery
of sensitive letters,
567
00:26:26,065 --> 00:26:29,550
"packages, and related material
568
00:26:29,552 --> 00:26:32,436
deemed "undeliverable" and
needing special handling."
569
00:26:32,438 --> 00:26:34,255
Rebecca, that's great,
570
00:26:34,257 --> 00:26:35,289
but I can't help but think
571
00:26:35,291 --> 00:26:38,209
that we might need a little more latitude.
572
00:26:38,211 --> 00:26:42,229
An expense account,
flexible hours... travel.
573
00:26:42,431 --> 00:26:43,981
Okay. Got it. Got it.
574
00:26:43,983 --> 00:26:48,219
"Said Task Force shall be
given wide powers of discretion,
575
00:26:48,221 --> 00:26:49,687
"fiscal independence,
576
00:26:49,689 --> 00:26:51,021
"and...
577
00:26:51,023 --> 00:26:54,525
shall report directly and
solely to this division."
578
00:26:55,393 --> 00:26:56,794
Love it!
579
00:26:56,796 --> 00:26:58,295
I'm sorry.
580
00:26:58,297 --> 00:27:00,080
What just happened?
581
00:27:00,082 --> 00:27:01,649
I just found my special project.
582
00:27:01,651 --> 00:27:04,969
And you guys just got promoted.
583
00:27:05,854 --> 00:27:08,606
Norman is going to love this.
584
00:27:09,991 --> 00:27:11,392
So...
585
00:27:11,394 --> 00:27:13,744
We're a secret branch
of the post office now?
586
00:27:13,746 --> 00:27:15,329
Not secret.
587
00:27:15,331 --> 00:27:17,514
Just a very, very Special Task Force.
588
00:27:17,516 --> 00:27:19,550
But, I mean... Wow, wow! Wow!
589
00:27:19,552 --> 00:27:20,485
This is so exciting!
590
00:27:20,487 --> 00:27:23,237
We are like, uh, like
secret agents or superheroes.
591
00:27:23,239 --> 00:27:25,239
We're gonna need a name, like, uh,
592
00:27:25,441 --> 00:27:27,241
like a real name, like "the A-Team".
593
00:27:27,243 --> 00:27:28,559
Or the "Impossible Missions Force,"
594
00:27:28,561 --> 00:27:30,227
or, uh, "Seal Team Six"...
595
00:27:30,229 --> 00:27:31,378
"The Incredibles"?
596
00:27:31,380 --> 00:27:34,164
A moniker, some sort of unique designation.
597
00:27:34,166 --> 00:27:36,366
Wait! I've got it!
598
00:27:38,420 --> 00:27:40,505
"The Postables."
599
00:27:40,507 --> 00:27:41,305
Huh.
600
00:27:41,707 --> 00:27:43,324
The Postables.
601
00:27:43,326 --> 00:27:45,175
Right? The Postables! Oh, my gosh.
602
00:27:45,177 --> 00:27:46,510
We could even have jackets!
603
00:27:46,512 --> 00:27:49,046
- Or patches.
- "Postable" patches!
604
00:27:49,048 --> 00:27:50,514
I think you should draw the line at capes.
605
00:27:50,516 --> 00:27:51,982
Will do.
606
00:27:51,984 --> 00:27:54,635
Well, I'm proud to be a Postable.
607
00:28:01,152 --> 00:28:02,602
Of course. Yeah.
608
00:28:02,904 --> 00:28:04,454
She's from, uh,
609
00:28:04,756 --> 00:28:07,139
Three Hills, Wyoming,
if you can believe that.
610
00:28:07,141 --> 00:28:08,407
It's a very small town.
611
00:28:08,409 --> 00:28:10,593
Yeah. Her name's Eartha Lewis.
612
00:28:10,595 --> 00:28:12,678
I don't have the spelling...
613
00:28:12,680 --> 00:28:13,646
if he had a gun,
614
00:28:13,648 --> 00:28:16,449
he wouldn't take it through security.
615
00:28:16,451 --> 00:28:17,651
I scanned his bank records.
616
00:28:17,653 --> 00:28:18,986
He closed all of his accounts
617
00:28:18,988 --> 00:28:20,903
and put a power of attorney
into his daughter's name
618
00:28:20,905 --> 00:28:22,672
in case anything happens.
619
00:28:22,774 --> 00:28:25,325
Mm. He did have
an awfully big breakfast.
620
00:28:25,327 --> 00:28:26,793
I'm telling you,
621
00:28:26,795 --> 00:28:28,511
he's not expecting to get out of here.
622
00:28:28,513 --> 00:28:29,712
At least, not as a free man.
623
00:28:29,714 --> 00:28:31,130
Oh, Mr. Wheeler.
624
00:28:31,132 --> 00:28:33,482
Forgot your briefcase.
625
00:28:33,484 --> 00:28:35,234
Thanks, Anthony.
626
00:28:36,336 --> 00:28:37,637
And he just got his briefcase
627
00:28:37,639 --> 00:28:39,989
through security without inspection.
628
00:28:58,159 --> 00:29:00,560
Did I miss anything?
629
00:29:02,195 --> 00:29:03,496
All rise.
630
00:29:14,441 --> 00:29:18,144
In the matter of the State
of Colorado vs. Carl Brackner,
631
00:29:18,146 --> 00:29:19,962
I am prepared to deliver my decision
632
00:29:19,964 --> 00:29:21,881
after I have conferred with counsel.
633
00:29:21,883 --> 00:29:23,166
Please approach the bench.
634
00:29:30,741 --> 00:29:33,375
Would you mind putting
your briefcase on the floor,
635
00:29:33,377 --> 00:29:34,594
under here?
636
00:29:34,596 --> 00:29:36,913
It's just that I'm... I'm
allergic to, um, leather.
637
00:29:36,915 --> 00:29:39,782
No, I'm sorry. I need it with me right now.
638
00:29:40,084 --> 00:29:42,836
Oh. Sure.
639
00:29:42,838 --> 00:29:44,771
Achoo.
640
00:29:49,777 --> 00:29:51,494
Defense filed a motion
641
00:29:51,496 --> 00:29:55,197
to deny the 1898 ruling
on material evidence.
642
00:29:55,199 --> 00:29:57,850
She says I can't cite a case that old
643
00:29:57,852 --> 00:30:00,152
unless I can prove relevance.
644
00:30:00,154 --> 00:30:01,504
You got any ideas?
645
00:30:01,506 --> 00:30:02,688
Well, you could...
646
00:30:02,690 --> 00:30:04,507
she's questioning relevance
647
00:30:04,509 --> 00:30:06,092
because it's a hundred years old?
648
00:30:06,094 --> 00:30:08,661
That's exactly why it's relevant!
649
00:30:08,663 --> 00:30:10,763
Judges wrote decisions a hundred years ago
650
00:30:10,765 --> 00:30:13,115
so we could hear their voices today.
651
00:30:13,117 --> 00:30:14,750
If we don't listen to their past,
652
00:30:14,752 --> 00:30:16,052
then who will listen
653
00:30:16,054 --> 00:30:18,871
to this judge's decision
a hundred years from now?
654
00:30:18,873 --> 00:30:20,306
Yeah! Not to mention
655
00:30:20,308 --> 00:30:22,274
the State of Illinois vs. Preston
656
00:30:22,276 --> 00:30:25,244
cited the same case in 1989 and prevailed,
657
00:30:25,246 --> 00:30:27,063
upholding the previous verdict
658
00:30:27,065 --> 00:30:28,781
of 1977.
659
00:30:31,551 --> 00:30:33,436
Your honor?
660
00:30:33,438 --> 00:30:34,787
May I approach?
661
00:30:37,091 --> 00:30:39,275
Who are you people?
662
00:30:39,277 --> 00:30:40,976
Mr. Wheeler.
663
00:30:40,978 --> 00:30:44,096
We know what's in that
letter in your pocket.
664
00:30:44,098 --> 00:30:46,098
We know what's in your briefcase.
665
00:30:46,100 --> 00:30:49,168
And I believe we know what's on your mind.
666
00:30:49,170 --> 00:30:51,053
Believe me, I wouldn't blame you
667
00:30:51,055 --> 00:30:54,440
if you stuffed Carl Brackner
into a blender and hit "frappe."
668
00:30:55,059 --> 00:30:57,193
But we have information
669
00:30:57,695 --> 00:31:00,379
about your daughter
670
00:31:00,381 --> 00:31:01,364
that will convince you
671
00:31:01,366 --> 00:31:02,965
of the terrible mistake
you're about to make.
672
00:31:03,067 --> 00:31:04,734
You must believe me.
673
00:31:04,736 --> 00:31:06,452
There is only one course of action
674
00:31:06,454 --> 00:31:07,787
you can take today.
675
00:31:07,789 --> 00:31:09,571
You must trade us your briefcase and the...
676
00:31:09,573 --> 00:31:11,073
Sig Sauer P229.
677
00:31:11,075 --> 00:31:14,694
That's concealed inside.
678
00:31:14,696 --> 00:31:17,129
Read the information, decide for yourself.
679
00:31:18,165 --> 00:31:20,433
You must trust us.
680
00:31:20,435 --> 00:31:22,702
This is a matter of life and death.
681
00:31:27,124 --> 00:31:29,742
Please, Mr. Wheeler.
682
00:31:43,290 --> 00:31:45,725
Well done, Sir. Thank you.
683
00:31:58,105 --> 00:32:00,372
Sir, if we don't act now,
684
00:32:00,374 --> 00:32:02,241
you won't be able to save your daughter.
685
00:32:02,243 --> 00:32:03,193
Mr. Morgan,
686
00:32:03,195 --> 00:32:05,177
I have been convinced that
the relevance of the ruling
687
00:32:05,179 --> 00:32:07,196
on material evidence from 1898
688
00:32:07,198 --> 00:32:08,748
and I am going to allow it.
689
00:32:08,750 --> 00:32:11,650
Motion denied.
690
00:32:11,652 --> 00:32:14,787
I am now prepared to deliver
my ruling on your appeal.
691
00:32:14,789 --> 00:32:17,506
And after reading the
transcripts from your trial,
692
00:32:17,508 --> 00:32:18,941
I am inclined to agree
693
00:32:18,943 --> 00:32:22,895
with the jury's original
verdict of "guilty."
694
00:32:27,518 --> 00:32:29,635
Visitor for Brackner.
695
00:33:06,756 --> 00:33:09,308
My name is Michael Wheeler.
696
00:33:13,046 --> 00:33:15,397
My wife, um...
697
00:33:16,950 --> 00:33:19,552
My wife...
698
00:33:19,554 --> 00:33:21,554
She died in a river-rafting accident
699
00:33:21,556 --> 00:33:24,039
10 years ago.
700
00:33:24,041 --> 00:33:27,009
I found a letter that she wrote,
and in it she says that you...
701
00:33:28,862 --> 00:33:31,163
That you were the, uh...
702
00:33:51,651 --> 00:33:53,719
I don't remember.
703
00:33:55,906 --> 00:33:58,524
People's relatives, they
show up every now and then,
704
00:33:58,526 --> 00:33:59,892
asking questions.
705
00:34:00,394 --> 00:34:01,527
Mostly "why?"
706
00:34:01,529 --> 00:34:03,329
I didn't come here to ask why.
707
00:34:03,331 --> 00:34:06,315
You've seen the monster.
708
00:34:06,317 --> 00:34:08,033
So go ahead
709
00:34:08,035 --> 00:34:10,135
and tell me to burn in
hell, or you forgive me,
710
00:34:10,137 --> 00:34:12,238
or you do whatever you've
got to do to get closure,
711
00:34:12,240 --> 00:34:14,323
'cause I got lunch coming
up, and it's pizza day.
712
00:34:15,008 --> 00:34:17,026
You have a daughter.
713
00:34:20,931 --> 00:34:23,482
Her name's Abby.
714
00:34:23,484 --> 00:34:26,635
When she was 12, she
was in the same accident,
715
00:34:26,637 --> 00:34:30,339
and now she...
716
00:34:30,341 --> 00:34:32,424
She needs a kidney transplant.
717
00:34:41,335 --> 00:34:42,918
You can't make me do that.
718
00:34:42,920 --> 00:34:43,919
Of course not...
719
00:34:43,921 --> 00:34:45,671
You can't even prove that's my kid!
720
00:34:45,673 --> 00:34:46,906
The test can.
721
00:34:46,908 --> 00:34:48,958
A really simple test.
722
00:34:48,960 --> 00:34:51,894
Yeah, well, it don't matter.
723
00:34:54,748 --> 00:34:57,132
She's 22 now.
724
00:34:57,134 --> 00:35:00,152
She's beautiful, she's smart and funny.
725
00:35:00,688 --> 00:35:02,806
She has blue eyes,
726
00:35:03,808 --> 00:35:05,891
and she's tall...
727
00:35:05,893 --> 00:35:07,826
like you.
728
00:35:24,377 --> 00:35:28,080
Nobody makes me do
nothing I don't wanna do.
729
00:35:28,082 --> 00:35:30,432
That's true.
730
00:35:30,434 --> 00:35:32,384
That is true.
731
00:35:41,394 --> 00:35:43,946
You have a chance here...
732
00:35:43,948 --> 00:35:48,049
to do something good,
something that matters.
733
00:35:49,002 --> 00:35:51,387
How many other guys in here get that?
734
00:35:53,907 --> 00:35:55,240
It's a simple test.
735
00:35:55,242 --> 00:35:59,044
They just scrape cells from
the inside of your cheek.
736
00:36:09,673 --> 00:36:12,808
She looks like my mother.
737
00:36:14,644 --> 00:36:16,528
Is that good?
738
00:37:26,175 --> 00:37:28,159
Dad! You shaved.
739
00:37:28,850 --> 00:37:30,449
Yeah. It was time.
740
00:37:32,263 --> 00:37:34,266
- Hey, honey.
- I got your message.
741
00:37:34,572 --> 00:37:36,239
But why here?
742
00:37:36,991 --> 00:37:38,541
Uh...
743
00:37:40,824 --> 00:37:41,924
Well, we need to talk.
744
00:37:43,116 --> 00:37:44,382
And, uh...
745
00:37:47,247 --> 00:37:48,981
I wanted us all to be together.
746
00:37:50,917 --> 00:37:52,401
Okay.
747
00:38:13,324 --> 00:38:14,962
Oliver, what does it take
748
00:38:14,987 --> 00:38:16,752
to get you to let your hair down
749
00:38:16,777 --> 00:38:18,362
and let yourself have a little fun?
750
00:38:18,539 --> 00:38:20,722
I will consider having fun, Ms. McInerney,
751
00:38:20,747 --> 00:38:22,815
once my entire team is assembled
752
00:38:23,075 --> 00:38:24,541
and accounted for.
753
00:38:24,543 --> 00:38:26,042
That includes Norman.
754
00:38:26,044 --> 00:38:27,344
He's not here?
755
00:38:27,346 --> 00:38:29,247
- They're about to start.
- Mm.
756
00:38:29,272 --> 00:38:30,758
Oh, my!
757
00:38:43,144 --> 00:38:44,978
Uh, barkeep.
758
00:38:44,980 --> 00:38:46,730
May I have an Arnold Palmer?
759
00:38:46,732 --> 00:38:49,232
Shaken... Not stirred.
760
00:38:50,188 --> 00:38:52,452
Norman, we were growing concerned.
761
00:38:52,724 --> 00:38:54,728
Ahh. Thank you.
762
00:38:55,090 --> 00:38:56,895
I see you dressed for the occasion.
763
00:38:56,920 --> 00:38:57,969
Ah, yes.
764
00:38:58,093 --> 00:38:59,876
Uh, I often dress
765
00:39:00,763 --> 00:39:01,878
for occasions.
766
00:39:02,965 --> 00:39:06,099
Rita? May I buy you an Arnold Palmer?
767
00:39:06,710 --> 00:39:08,185
Why, y-yes.
768
00:39:08,187 --> 00:39:10,532
Please. With an umbrella, please.
769
00:39:17,362 --> 00:39:19,196
I owe you an apology.
770
00:39:19,539 --> 00:39:21,831
I can't imagine what for.
771
00:39:21,833 --> 00:39:23,250
Well, do you remember the morning
772
00:39:23,252 --> 00:39:25,118
that you brought the
letter to me and Shane?
773
00:39:25,653 --> 00:39:28,121
- I do.
- Okay, well, ahem,
774
00:39:28,123 --> 00:39:29,928
before you walked in, I let it slip that...
775
00:39:30,913 --> 00:39:33,130
no, I flat-out told her
776
00:39:33,262 --> 00:39:34,427
that you'd overheard
777
00:39:34,429 --> 00:39:36,379
our conversation about you the other week,
778
00:39:36,381 --> 00:39:39,840
but I made her promise not
to tell you that she knew...
779
00:39:39,865 --> 00:39:41,031
I knew.
780
00:39:41,053 --> 00:39:42,886
I know. Apology accepted.
781
00:39:42,888 --> 00:39:43,937
Thank you.
782
00:39:43,939 --> 00:39:46,439
"And the truth shall set you free."
783
00:39:47,441 --> 00:39:48,626
Oh, yeah?
784
00:39:50,312 --> 00:39:51,861
In the three happy weeks
785
00:39:51,886 --> 00:39:53,720
that I have spent at the Denver branch
786
00:39:53,745 --> 00:39:54,960
of the U.S. post office,
787
00:39:55,450 --> 00:39:56,451
I have learned
788
00:39:56,476 --> 00:39:59,777
not only what it means to
be a better postal worker...
789
00:40:00,509 --> 00:40:02,155
But I have learned from these honorees
790
00:40:02,157 --> 00:40:05,242
what it means to be a proud postal worker.
791
00:40:06,244 --> 00:40:09,488
It may be true that electronic
thought has taken over our world...
792
00:40:09,899 --> 00:40:12,232
I mean, we tweet and text
faster than we can think.
793
00:40:12,257 --> 00:40:13,295
"O.M.G."
794
00:40:14,471 --> 00:40:16,972
But a year ago, or perhaps
a hundred years ago,
795
00:40:17,339 --> 00:40:20,140
someone wrote a letter with real words
796
00:40:20,142 --> 00:40:23,260
and more than two seconds
of thought put behind them,
797
00:40:23,262 --> 00:40:25,390
and we are living their future.
798
00:40:25,910 --> 00:40:27,710
There are thousands of letters,
799
00:40:27,735 --> 00:40:31,349
each one of them a voice from the
past, just waiting to be heard.
800
00:40:32,154 --> 00:40:33,820
And it'll take the kind of sacrifice
801
00:40:34,235 --> 00:40:35,855
and devotion given by you,
802
00:40:36,313 --> 00:40:37,813
the honorees who have each received
803
00:40:37,838 --> 00:40:39,671
not only the distinguished service award
804
00:40:39,696 --> 00:40:40,862
from this branch,
805
00:40:41,607 --> 00:40:43,163
but I am happy to announce
806
00:40:43,165 --> 00:40:45,577
that the postmaster general
of the United States...
807
00:40:47,605 --> 00:40:50,140
has instructed me to confer upon you
808
00:40:50,289 --> 00:40:52,936
the highest honor for
any U.S. postal worker...
809
00:40:54,292 --> 00:40:55,957
"The Dark of Night award."
810
00:41:16,314 --> 00:41:17,965
Now, this is fun.
55584
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.