Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,328 --> 00:00:02,922
Previously on Signed, Sealed, Delivered...
2
00:00:02,922 --> 00:00:05,231
You must be the new branch supervisor.
3
00:00:05,231 --> 00:00:07,034
It's a whole new ballgame, baby.
4
00:00:07,036 --> 00:00:08,641
"Frontier Duchess"...
5
00:00:08,643 --> 00:00:10,306
Okay, okay, okay, I wrote it.
6
00:00:10,353 --> 00:00:11,829
Don't you ever wonder what he does
7
00:00:11,831 --> 00:00:13,298
outside of this place?
8
00:00:13,300 --> 00:00:15,239
I have been taking dancing lessons.
9
00:00:15,241 --> 00:00:17,586
I'd be happy to be your dance partner.
10
00:00:37,426 --> 00:00:39,096
What time did you get to bed?
11
00:00:39,567 --> 00:00:40,733
I didn't.
12
00:00:43,993 --> 00:00:45,653
Are you gonna do this?
13
00:00:47,693 --> 00:00:49,210
Did you tell him?
14
00:00:49,235 --> 00:00:50,795
Not everything.
15
00:00:51,180 --> 00:00:52,314
I mean, not yet.
16
00:00:55,811 --> 00:00:57,313
I've got a meeting at 8:30.
17
00:00:57,315 --> 00:00:58,869
Drop this off on the way to work?
18
00:00:58,894 --> 00:01:00,114
Yeah.
19
00:01:01,554 --> 00:01:03,141
Don't wait.
20
00:01:03,819 --> 00:01:05,262
I don't know about this...
21
00:01:05,287 --> 00:01:07,735
I know. Okay? It's a risk.
22
00:01:08,131 --> 00:01:09,633
If you do this, I don't want to see
23
00:01:09,635 --> 00:01:11,437
you get your heart broken again.
24
00:01:12,087 --> 00:01:13,972
But if you don't do it,
25
00:01:13,974 --> 00:01:16,912
I really don't want to see you
get your heart broken again.
26
00:01:18,684 --> 00:01:20,014
Yeah.
27
00:01:30,613 --> 00:01:33,007
- sync and corrections by Albanda -
- www.Addic7ed.com -
28
00:01:49,241 --> 00:01:50,739
How long has this been going on?
29
00:01:50,741 --> 00:01:52,036
A year.
30
00:01:53,996 --> 00:01:55,644
If someone tells you
31
00:01:55,646 --> 00:01:57,581
they're leaving you and going to Paris,
32
00:01:57,583 --> 00:01:58,983
and you never hear from them again,
33
00:01:58,985 --> 00:02:00,751
you'd think that, sooner or later,
34
00:02:00,753 --> 00:02:02,720
they'd stop checking every letter
35
00:02:02,722 --> 00:02:03,956
that comes through from France
36
00:02:03,958 --> 00:02:05,594
and admit to themselves that maybe she
37
00:02:05,619 --> 00:02:07,062
never sent her forwarding address.
38
00:02:07,064 --> 00:02:08,454
She did promise to write.
39
00:02:08,479 --> 00:02:11,346
Yeah, well, she promised
"till death do us part," too.
40
00:02:11,768 --> 00:02:15,565
But then she sends a letter
that just happens to get lost,
41
00:02:15,565 --> 00:02:17,789
and finds its way to the
dead letter office someday?
42
00:02:17,814 --> 00:02:19,848
I mean, please, he can't
really believe that?
43
00:02:27,385 --> 00:02:28,489
Good work today, everyone.
44
00:02:28,514 --> 00:02:31,088
Oliver, I've found a
song for our dance routine
45
00:02:31,481 --> 00:02:33,010
I'd like you to listen to.
46
00:02:35,587 --> 00:02:37,493
♪ Move your body move your body ♪
47
00:02:37,518 --> 00:02:38,573
♪ move your body... ♪
48
00:02:39,692 --> 00:02:40,907
♪ Move your body, move your body... ♪
49
00:02:40,932 --> 00:02:43,300
When you agreed to fill
in at my dance showcase,
50
00:02:43,325 --> 00:02:47,050
did I not make it clear that
actual music was involved?
51
00:02:47,150 --> 00:02:48,317
♪ Move your body move your body... ♪
52
00:02:55,043 --> 00:02:58,115
This is what we'll be dancing to.
53
00:02:59,417 --> 00:03:03,376
Honestly, Oliver, sometimes,
I think I was put on this earth
54
00:03:03,401 --> 00:03:04,843
for the express purpose
55
00:03:04,868 --> 00:03:06,813
of dragging you into the 21st century.
56
00:03:06,813 --> 00:03:09,861
It is far too late in the day
to discuss manifest destiny,
57
00:03:09,861 --> 00:03:10,761
Ms. McInerney.
58
00:03:10,763 --> 00:03:11,829
Rita Haywith,
59
00:03:12,128 --> 00:03:13,453
you're my hero.
60
00:03:15,098 --> 00:03:16,927
You've got a best-seller here, baby.
61
00:03:17,473 --> 00:03:19,943
Renita Hayweather, Frontier Duchess?
62
00:03:19,945 --> 00:03:21,611
It's intoxicating.
63
00:03:21,613 --> 00:03:23,597
It's intoxicating,
64
00:03:23,622 --> 00:03:26,458
and, um, oddly familiar?
65
00:03:30,973 --> 00:03:34,228
Cora, I am so glad that you like my book,
66
00:03:34,297 --> 00:03:37,596
but I, um, I really,
really need it back now.
67
00:03:37,777 --> 00:03:40,310
I really, really need to read it now.
68
00:03:41,700 --> 00:03:44,635
What is it about it that you
think she finds so intriguing?
69
00:03:45,035 --> 00:03:46,568
Well, let me see...
70
00:03:47,817 --> 00:03:50,587
Maybe the part where
Renita is slinging smoothies
71
00:03:50,713 --> 00:03:52,979
at the juice bar saloon
in Chilicothe, Kansas,
72
00:03:53,380 --> 00:03:56,547
when the dashing pony express rider,
73
00:03:56,549 --> 00:03:59,636
Mr... D'Lorman,
74
00:04:00,204 --> 00:04:01,770
swaggers into the joint,
75
00:04:01,795 --> 00:04:04,001
and changes the course of her life forever.
76
00:04:14,462 --> 00:04:18,194
Sounds as though he really
swept her off her feet.
77
00:04:18,219 --> 00:04:19,628
He did.
78
00:04:19,802 --> 00:04:21,268
He does.
79
00:04:21,293 --> 00:04:22,362
Did.
80
00:04:26,342 --> 00:04:28,042
Norman?
81
00:04:28,044 --> 00:04:29,375
What is it?
82
00:04:29,377 --> 00:04:31,580
Only one way to find out.
83
00:04:32,144 --> 00:04:34,080
Up we go.
84
00:04:40,189 --> 00:04:41,722
Norman's very mechanical.
85
00:04:41,724 --> 00:04:43,700
He can take apart anything
and put it back together,
86
00:04:43,725 --> 00:04:45,659
and he hardly has any leftover parts.
87
00:04:45,897 --> 00:04:47,091
Isn't that just wonderful?
88
00:04:50,634 --> 00:04:53,498
He seems very talented.
89
00:04:53,523 --> 00:04:56,184
Got it!
90
00:04:58,407 --> 00:04:59,748
It's a package.
91
00:05:00,044 --> 00:05:01,244
It was stuck.
92
00:05:01,316 --> 00:05:02,481
But I got it out.
93
00:05:02,679 --> 00:05:04,623
Hi, Rita.
94
00:05:05,157 --> 00:05:07,816
So, all that's left is a
partial Colorado zip code.
95
00:05:07,841 --> 00:05:09,014
Open it.
96
00:05:09,039 --> 00:05:11,190
Well, I'd like a little more
time to examine the packaging.
97
00:05:11,215 --> 00:05:13,548
Well, I'd like some more time
to get back to the duchess,
98
00:05:14,326 --> 00:05:15,591
so keep it moving.
99
00:05:22,366 --> 00:05:24,375
Look, there's an envelope.
100
00:05:39,827 --> 00:05:40,862
"Dear dad,
101
00:05:40,864 --> 00:05:41,964
it's hard to believe
102
00:05:41,966 --> 00:05:43,632
it's been so long since
we've seen each other
103
00:05:43,634 --> 00:05:45,202
when we used to be together every day.
104
00:05:45,204 --> 00:05:47,939
I'll never forget the day I realized that
105
00:05:47,941 --> 00:05:49,340
I loved being your son,
106
00:05:49,342 --> 00:05:52,742
but I would never be the
son you wanted me to be ..."
107
00:05:55,015 --> 00:05:56,778
I don't care what the dealership told you.
108
00:05:56,780 --> 00:05:58,548
You don't need a new transmission.
109
00:05:58,550 --> 00:06:00,017
Tell you what I'm going to do,
110
00:06:00,337 --> 00:06:02,184
I'm going to top up the transmission fluid,
111
00:06:02,186 --> 00:06:03,551
double-check the brake pads,
112
00:06:03,594 --> 00:06:04,979
and then you'll be on your way.
113
00:06:06,322 --> 00:06:07,525
and it's on me.
114
00:06:07,550 --> 00:06:09,328
We didn't know how we were going
to pull all that money together.
115
00:06:09,353 --> 00:06:11,194
I think you two have got
bigger things to worry about.
116
00:06:11,270 --> 00:06:12,970
Thank you. So much.
117
00:06:13,215 --> 00:06:15,115
The way I see it, it's just good business.
118
00:06:15,336 --> 00:06:16,538
I'll be right back.
119
00:06:18,425 --> 00:06:19,770
Hey.
120
00:06:19,795 --> 00:06:20,893
Did you see that?
121
00:06:20,918 --> 00:06:22,183
Those people were about to get ripped off,
122
00:06:22,208 --> 00:06:23,374
and now they're gonna tell their friends
123
00:06:23,451 --> 00:06:24,651
about the experience they had here.
124
00:06:24,653 --> 00:06:25,796
That's important, Danny.
125
00:06:25,821 --> 00:06:27,389
They seemed really happy.
126
00:06:27,414 --> 00:06:28,446
Well, that's exactly right.
127
00:06:28,471 --> 00:06:30,061
See, it's not all about fixing cars,
128
00:06:30,160 --> 00:06:31,658
it's about gaining their trust.
129
00:06:32,380 --> 00:06:33,927
You'll see.
130
00:06:33,929 --> 00:06:35,563
You'll learn to love it as much as I do.
131
00:06:35,565 --> 00:06:37,596
But I like to draw.
132
00:06:37,801 --> 00:06:40,040
We've done all right for
ourselves doing something real,
133
00:06:40,099 --> 00:06:42,131
and one day, when you're
running this place,
134
00:06:42,133 --> 00:06:44,100
you'll see that I'm right.
135
00:06:44,403 --> 00:06:46,301
Now, put that book away
136
00:06:46,303 --> 00:06:47,901
and do something for me, will you?
137
00:06:48,228 --> 00:06:50,649
Here, sweep up a bit.
138
00:06:51,334 --> 00:06:53,166
Atta boy.
139
00:06:56,341 --> 00:06:58,713
"If this sounds like an apology, it is.
140
00:06:58,715 --> 00:07:01,314
I've tried to call, but
there's been no answer.
141
00:07:01,316 --> 00:07:02,800
I hope you're okay.
142
00:07:02,825 --> 00:07:04,720
I'm sorry I've let so much time go by.
143
00:07:04,745 --> 00:07:06,141
I just wasn't ready,
144
00:07:06,390 --> 00:07:07,912
but my life has changed so much,
145
00:07:07,937 --> 00:07:11,149
and I'm starting to appreciate
why you wanted so much for me."
146
00:07:11,728 --> 00:07:13,040
I wonder what happened.
147
00:07:13,065 --> 00:07:15,654
There's no telling how
long this has been lost.
148
00:07:15,679 --> 00:07:18,597
I mean, it could take a week,
or even a month to deliver.
149
00:07:18,599 --> 00:07:20,849
And that's assuming that we
can find Danny's father at all.
150
00:07:20,874 --> 00:07:22,241
Throw it in the trash.
151
00:07:22,536 --> 00:07:24,035
Forgive me, Ms. Brandt, but
152
00:07:24,037 --> 00:07:25,971
how does a woman who can appreciate
153
00:07:25,973 --> 00:07:28,559
the passionate nature of Rita's book
154
00:07:28,584 --> 00:07:30,454
not see the power and passion in real life?
155
00:07:30,479 --> 00:07:32,005
I've seen it.
156
00:07:32,380 --> 00:07:34,573
But reading about it is better.
157
00:07:37,701 --> 00:07:39,036
What else does he say?
158
00:07:40,062 --> 00:07:41,327
Oliver?
159
00:07:44,485 --> 00:07:46,255
"I'm sending this gift to you to prove
160
00:07:46,257 --> 00:07:48,222
that I finally made it.
161
00:07:48,224 --> 00:07:51,624
It's my way of saying that,
despite our differences,
162
00:07:51,626 --> 00:07:55,127
the best part of you lives in me,
163
00:07:55,600 --> 00:07:57,663
and the best part of both of us
164
00:07:58,258 --> 00:08:00,498
is my gift to you."
165
00:08:01,769 --> 00:08:03,469
"Love, Danny."
166
00:08:03,471 --> 00:08:06,266
Well, this man needs to know
that his son forgave him,
167
00:08:06,291 --> 00:08:08,059
no matter how long it's been.
168
00:08:09,684 --> 00:08:12,684
The saddest words are those left unspoken.
169
00:08:23,932 --> 00:08:26,164
Ms. McInerney, shall we dance?
170
00:08:32,114 --> 00:08:33,905
Hello! Hello.
171
00:08:33,997 --> 00:08:36,296
I'm sorry, this room is reserved
172
00:08:36,298 --> 00:08:39,530
for a private lesson with Madame Francesca.
173
00:08:39,532 --> 00:08:40,598
Yes, I know.
174
00:08:40,600 --> 00:08:42,093
You must be Ovileer,
175
00:08:42,434 --> 00:08:43,727
Oziveer...
176
00:08:45,106 --> 00:08:46,272
Osv...
177
00:08:46,274 --> 00:08:47,310
Ol...
178
00:08:49,508 --> 00:08:51,175
- Oliver?
- Ovileer!
179
00:08:51,177 --> 00:08:53,675
Yes, Ramon Rodriguez at your service.
180
00:08:55,541 --> 00:08:57,617
Mr. Rodriguez, we're here for...
181
00:08:57,742 --> 00:09:00,906
Who is this stunning beauty?
182
00:09:00,982 --> 00:09:03,983
Please, tell me you are Shane!
183
00:09:05,499 --> 00:09:07,131
Okay...
184
00:09:07,156 --> 00:09:08,682
My pleasure.
185
00:09:08,707 --> 00:09:10,006
And may I say,
186
00:09:10,757 --> 00:09:12,958
if you dance the way you smile...
187
00:09:13,393 --> 00:09:16,284
As I was saying, Mr. Rodriguez,
188
00:09:16,309 --> 00:09:19,245
we're here for a private
class with Madame Francesca.
189
00:09:19,593 --> 00:09:20,692
Well, I'm afraid
190
00:09:20,717 --> 00:09:22,334
Fancy Francie is no longer with us.
191
00:09:22,488 --> 00:09:25,357
What happened to, Fancy Francie?
192
00:09:25,382 --> 00:09:27,414
Well, let's just say
one should never put up
193
00:09:27,414 --> 00:09:29,330
one's livelihood as collateral
194
00:09:29,355 --> 00:09:31,188
when holding two pairs and a queen.
195
00:09:34,581 --> 00:09:37,494
Are you saying she lost
the studio in a poker game?
196
00:09:37,519 --> 00:09:39,685
Yes. Yes, she lost.
197
00:09:41,353 --> 00:09:43,260
But I win!
198
00:09:43,462 --> 00:09:44,912
So, everybody wins!
199
00:09:44,937 --> 00:09:45,935
Now...
200
00:09:45,960 --> 00:09:49,237
We must work very, very,
very, very hard, yes?
201
00:09:49,569 --> 00:09:50,568
No.
202
00:09:50,570 --> 00:09:51,603
Of course, yes!
203
00:09:51,605 --> 00:09:54,581
Because we still have the
big showcase this Friday, no?
204
00:09:54,606 --> 00:09:55,471
No.
205
00:09:55,496 --> 00:09:56,395
Yes, um...
206
00:09:56,517 --> 00:09:58,492
- Okay, Mr. Rodriguez...
- Oliver.
207
00:09:58,517 --> 00:09:59,667
Please, take her hand.
208
00:10:02,862 --> 00:10:03,866
Good.
209
00:10:03,891 --> 00:10:06,358
Now, head erect.
210
00:10:06,951 --> 00:10:09,419
Arms erect, and...
211
00:10:10,011 --> 00:10:11,312
Everything erect.
212
00:10:12,337 --> 00:10:14,304
Ready, "Ollyverr"?
213
00:10:16,461 --> 00:10:19,564
And... dance.
214
00:10:29,486 --> 00:10:31,085
How much longer?
215
00:10:32,657 --> 00:10:34,255
Almost there.
216
00:10:34,679 --> 00:10:37,527
This should make the ink
raise out of the paper fibers,
217
00:10:37,529 --> 00:10:38,858
making it legible again.
218
00:10:38,883 --> 00:10:40,014
No!
219
00:10:40,039 --> 00:10:41,596
Don't do that, Renita!
220
00:10:41,598 --> 00:10:43,796
She did it.
221
00:10:43,798 --> 00:10:45,231
I thought she was
supposed to be supervising
222
00:10:45,233 --> 00:10:46,665
the whole building, not just us.
223
00:10:46,667 --> 00:10:48,798
She's not supervising anybody anymore.
224
00:10:48,800 --> 00:10:50,567
All she ever does is read my book.
225
00:10:50,569 --> 00:10:52,843
Well, she did say it was like
reading about real people.
226
00:10:53,541 --> 00:10:54,549
We're back.
227
00:10:54,574 --> 00:10:56,308
Eleanor in passports sends her regards.
228
00:10:56,446 --> 00:10:58,477
Shane, can I talk to you for a second?
229
00:10:58,479 --> 00:11:00,567
Ms. Brandt, still riveted, I see?
230
00:11:00,614 --> 00:11:02,593
Go away, and hurry.
231
00:11:04,551 --> 00:11:05,785
It's only a matter of time
232
00:11:05,787 --> 00:11:07,054
before Norman figures it out.
233
00:11:07,056 --> 00:11:08,456
I don't know what I was thinking.
234
00:11:08,458 --> 00:11:11,105
That's what happens when you write
a thinly-veiled romantic fantasy
235
00:11:11,105 --> 00:11:13,665
- about someone you know.
- But it was an accident.
236
00:11:14,385 --> 00:11:16,867
How do you accidentally
write an autobiography, Rita?
237
00:11:16,869 --> 00:11:18,535
Well, because people always say
238
00:11:18,537 --> 00:11:19,803
you should write about what you know,
239
00:11:19,805 --> 00:11:21,906
but all I know is,
240
00:11:21,908 --> 00:11:23,074
well, me.
241
00:11:23,076 --> 00:11:24,975
And Norman.
242
00:11:24,977 --> 00:11:26,110
Yeah...
243
00:11:26,112 --> 00:11:28,168
No, no, no, no...
244
00:11:28,193 --> 00:11:29,914
You lucky devil.
245
00:11:29,916 --> 00:11:30,983
I'm sorry?
246
00:11:37,372 --> 00:11:38,808
Read this right here.
247
00:11:41,859 --> 00:11:43,796
"Renita struggled as Gary,
248
00:11:43,798 --> 00:11:45,499
the badly-dressed gunslinger,
249
00:11:45,501 --> 00:11:47,600
dragged her down the saloon stairs.
250
00:11:47,625 --> 00:11:50,397
Suddenly, a familiar
voice cried out her name."
251
00:11:50,422 --> 00:11:51,989
Renita!
252
00:11:56,690 --> 00:11:58,192
"And in a single moment,
253
00:11:58,217 --> 00:12:00,400
he took apart her heart and
put it back together again,
254
00:12:00,400 --> 00:12:03,430
with nothing left but the
memory of another life..."
255
00:12:03,531 --> 00:12:06,475
"She melted the minute his nose met hers."
256
00:12:08,033 --> 00:12:11,100
"It was then that Renita knew
257
00:12:11,102 --> 00:12:12,651
that this Mr. d'Lorman
258
00:12:12,849 --> 00:12:16,843
was more than just an
ordinary pony express rider."
259
00:12:16,845 --> 00:12:18,243
How 'bout them apples?
260
00:12:18,245 --> 00:12:19,279
What apples?
261
00:12:19,304 --> 00:12:20,978
- It's you.
- What?
262
00:12:20,980 --> 00:12:23,882
Why won't you wake up and
smell the yoo-hoo, honey?
263
00:12:24,784 --> 00:12:26,151
Give me the book.
264
00:12:30,845 --> 00:12:32,769
Norman? Any luck with the address?
265
00:12:32,794 --> 00:12:34,222
It worked like a charm.
266
00:12:34,247 --> 00:12:37,018
So it was postdated three years ago.
267
00:12:37,137 --> 00:12:38,840
Addressee, Henry Barrett.
268
00:12:38,865 --> 00:12:40,701
118 South Lake Street, Aurora, Colorado.
269
00:12:41,783 --> 00:12:43,107
What do you say, Oliver?
270
00:12:43,139 --> 00:12:45,418
Well, as long as we're back
in time for dance class.
271
00:12:51,719 --> 00:12:52,722
No answer.
272
00:12:52,747 --> 00:12:54,313
And you're sure this is the right address?
273
00:12:54,338 --> 00:12:56,769
Yeah, 118 South Lake Street.
274
00:13:03,718 --> 00:13:05,053
Excuse me,
275
00:13:05,055 --> 00:13:06,958
is this Henry Barrett's house?
276
00:13:06,960 --> 00:13:09,131
Well, yeah, it used to be.
277
00:13:09,133 --> 00:13:10,698
The McKinleys live there now.
278
00:13:10,700 --> 00:13:12,324
- Did you know Henry?
- Yeah, sure.
279
00:13:12,379 --> 00:13:14,066
He and his boy lived
there a good long time,
280
00:13:14,237 --> 00:13:15,732
then the kid took off.
281
00:13:16,292 --> 00:13:19,332
And, well, Henry stayed on till...
282
00:13:19,842 --> 00:13:21,076
Till he got cancer.
283
00:13:21,078 --> 00:13:23,878
Then everything kind of
went downhill, you know?
284
00:13:23,880 --> 00:13:25,872
Is Mr. Barrett alive?
285
00:13:25,957 --> 00:13:27,313
Yeah, well, he was last night
286
00:13:27,315 --> 00:13:28,682
when I saw him at Lenny's taproom.
287
00:13:28,684 --> 00:13:30,539
He took a room there upstairs,
288
00:13:30,564 --> 00:13:33,628
and he works as a janitor
at an office building.
289
00:13:33,658 --> 00:13:36,958
But if you're lookin' for
him, I'd try the bar first.
290
00:13:37,827 --> 00:13:39,602
- Thank you.
- Yup.
291
00:13:43,814 --> 00:13:46,363
Hello, we're looking for a Henry Barrett?
292
00:13:46,670 --> 00:13:47,952
You the I.R.S.?
293
00:13:47,977 --> 00:13:50,020
No. U.S.P.S.
294
00:14:00,801 --> 00:14:01,935
Mr. Barrett?
295
00:14:01,937 --> 00:14:04,506
We're from the United
States Postal Service.
296
00:14:04,508 --> 00:14:06,431
We're trying to deliver a package to you.
297
00:14:06,431 --> 00:14:08,478
- It's from New York.
- I don't know anyone in New York.
298
00:14:08,480 --> 00:14:11,533
It's from your son, Danny.
299
00:14:11,807 --> 00:14:13,656
Then I really don't want it.
300
00:14:15,629 --> 00:14:17,759
Maybe if you just read the letter.
301
00:14:17,761 --> 00:14:20,762
It seems very important to
him that you receive this.
302
00:14:20,764 --> 00:14:22,063
There's only been one thing
303
00:14:22,065 --> 00:14:23,948
that's ever been important to Danny,
304
00:14:25,425 --> 00:14:26,906
and that's not me.
305
00:14:28,368 --> 00:14:29,501
That's it, Danny.
306
00:14:30,166 --> 00:14:32,139
You've got to learn how to
run the shop from the ground up
307
00:14:32,139 --> 00:14:35,170
or nobody will respect you. Someday,
this place will all be yours.
308
00:14:38,577 --> 00:14:40,139
Dad...
309
00:14:41,919 --> 00:14:42,952
What's this?
310
00:14:42,954 --> 00:14:45,387
My application to Columbia University.
311
00:14:45,851 --> 00:14:47,856
What's it got to do with auto repair?
312
00:14:47,858 --> 00:14:49,664
It doesn't, dad.
313
00:14:50,385 --> 00:14:52,018
I want to study art.
314
00:14:52,043 --> 00:14:53,241
Right.
315
00:14:54,224 --> 00:14:56,245
Why is this the first
time I'm hearing about it?
316
00:14:56,270 --> 00:14:57,503
It's not, dad.
317
00:14:57,528 --> 00:14:58,737
You just haven't been listening.
318
00:14:58,762 --> 00:15:00,261
Well, I'm not paying for it.
319
00:15:01,134 --> 00:15:02,569
I'll get a scholarship.
320
00:15:02,939 --> 00:15:05,086
Look, I'm not asking
you to support me, dad.
321
00:15:05,111 --> 00:15:06,510
I'm just saying I don't want to fix cars.
322
00:15:06,535 --> 00:15:08,000
I paid for the clothes on your back
323
00:15:08,025 --> 00:15:09,489
and the food you eat by fixing cars!
324
00:15:09,514 --> 00:15:12,181
Yeah, and I washed every single one of 'em.
325
00:15:12,409 --> 00:15:14,781
While listening to you go on
and on about how we're gonna
326
00:15:14,783 --> 00:15:17,050
run this place together until we die?
327
00:15:17,052 --> 00:15:18,590
I can't believe this.
328
00:15:19,893 --> 00:15:22,007
- We had it all figured out.
- You did, dad.
329
00:15:22,956 --> 00:15:25,993
But this is your life.
I mean, it's not my life.
330
00:15:27,038 --> 00:15:29,318
Look, I've gotta save
it before I'm stuck here.
331
00:15:30,910 --> 00:15:32,968
You're not an artist, Danny.
332
00:15:33,332 --> 00:15:34,698
You're just a kid
333
00:15:34,723 --> 00:15:37,033
who doesn't have the guts
to face the real world.
334
00:15:39,452 --> 00:15:41,553
Look, just forget it, dad.
335
00:15:41,627 --> 00:15:43,139
- I'm outta here...
- Hey!
336
00:15:43,164 --> 00:15:45,986
You walk out of here, you don't come back.
337
00:15:46,267 --> 00:15:47,898
I mean it.
338
00:15:48,314 --> 00:15:49,752
Yeah, so do I.
339
00:15:53,767 --> 00:15:55,506
That was 11 years ago.
340
00:15:59,590 --> 00:16:00,691
I miss him.
341
00:16:00,693 --> 00:16:02,927
I'm sure he missed you, too.
342
00:16:09,999 --> 00:16:11,065
Triple Star.
343
00:16:11,067 --> 00:16:12,665
Henry Barrett, please.
344
00:16:12,667 --> 00:16:13,866
You're talking to him. How can I help you?
345
00:16:14,173 --> 00:16:15,835
Mr. Barrett,
346
00:16:15,837 --> 00:16:17,044
my name is Sarah.
347
00:16:17,069 --> 00:16:20,088
I'm calling from New York
and I'm engaged to your son.
348
00:16:23,578 --> 00:16:25,446
Mr. Barrett?
349
00:16:26,548 --> 00:16:27,680
Did something happen?
350
00:16:27,682 --> 00:16:28,815
No, no, he's fine.
351
00:16:28,817 --> 00:16:31,919
I just thought, well...
352
00:16:32,275 --> 00:16:34,346
I know you two haven't spoken,
353
00:16:34,524 --> 00:16:36,124
and... it's just that...
354
00:16:36,390 --> 00:16:37,588
since we're getting married,
355
00:16:37,590 --> 00:16:39,404
maybe it's time to work things out.
356
00:16:39,624 --> 00:16:40,726
Hey.
357
00:16:41,353 --> 00:16:42,420
Who are you talking to?
358
00:16:42,887 --> 00:16:44,478
Your dad.
359
00:16:45,415 --> 00:16:46,681
I just thought that maybe...
360
00:16:46,934 --> 00:16:48,866
Is that Danny? Can I talk to him?
361
00:16:48,868 --> 00:16:49,999
I'm sorry, Mr. Barrett.
362
00:16:50,001 --> 00:16:51,767
He won't come to the phone.
363
00:16:51,769 --> 00:16:54,770
He's got this idea that
he doesn't want to call you
364
00:16:54,795 --> 00:16:56,999
until he's finally made a name for himself.
365
00:16:58,131 --> 00:17:00,071
And he's getting pretty close.
366
00:17:00,073 --> 00:17:01,541
Right.
367
00:17:01,543 --> 00:17:06,143
Well, when he does, tell him to call me.
368
00:17:06,145 --> 00:17:07,510
Thanks for trying.
369
00:17:15,021 --> 00:17:17,492
I never heard from him again.
370
00:17:18,672 --> 00:17:20,993
A few years after that,
371
00:17:20,995 --> 00:17:22,795
I got cancer, and I...
372
00:17:23,731 --> 00:17:24,964
And I lost everything.
373
00:17:25,603 --> 00:17:26,866
Mr. Barrett,
374
00:17:26,868 --> 00:17:29,853
that package is postmarked three years ago.
375
00:17:30,437 --> 00:17:32,790
Danny did try to reach out to you.
376
00:17:32,893 --> 00:17:36,540
He had no idea you never received this.
377
00:17:37,103 --> 00:17:39,375
And you had no idea he
was trying to send it.
378
00:17:40,231 --> 00:17:43,560
You each took the other's
silence as more rejection.
379
00:17:43,585 --> 00:17:44,817
It seems like a...
380
00:17:44,974 --> 00:17:46,459
A terrible misunderstanding.
381
00:17:46,484 --> 00:17:47,884
Maybe it is.
382
00:17:48,600 --> 00:17:50,684
But if he really wanted to,
he could've tried harder.
383
00:17:50,709 --> 00:17:52,527
Maybe you could have, too.
384
00:17:56,333 --> 00:17:57,971
Do whatever you want with it.
385
00:17:58,566 --> 00:17:59,665
Toss it.
386
00:17:59,667 --> 00:18:01,365
Send it back, I don't care.
387
00:18:06,103 --> 00:18:08,583
Well...
388
00:18:09,435 --> 00:18:11,485
I'm sorry to hear that.
389
00:18:17,422 --> 00:18:18,957
Yeah.
390
00:18:29,636 --> 00:18:31,108
Very nice, Ovileer!
391
00:18:31,605 --> 00:18:34,689
We'll take a five-minute
break, and we try it again, yes?
392
00:18:34,944 --> 00:18:35,977
Okay.
393
00:18:36,277 --> 00:18:38,309
I just don't understand.
394
00:18:38,800 --> 00:18:41,000
I mean, how can a man like Henry
395
00:18:41,025 --> 00:18:45,194
who loves his work and his family so much
396
00:18:46,001 --> 00:18:49,495
end up sitting alone at a bar all day?
397
00:18:49,689 --> 00:18:52,834
Well, I imagine he sits there
asking himself that very question,
398
00:18:52,888 --> 00:18:54,385
despite already knowing the answer.
399
00:18:54,809 --> 00:18:55,930
Which is...?
400
00:18:57,559 --> 00:18:59,539
You want someone to share in your dreams,
401
00:18:59,564 --> 00:19:02,097
so much so that you
stop listening to theirs,
402
00:19:02,122 --> 00:19:05,056
and one day, you turn around,
and they've run away to Paris.
403
00:19:06,370 --> 00:19:08,095
You mean, New York.
404
00:19:08,348 --> 00:19:10,013
New York.
405
00:19:10,038 --> 00:19:11,237
I mean, New York.
406
00:19:11,262 --> 00:19:12,308
Of course.
407
00:19:19,215 --> 00:19:21,516
"She searched his eyes for a sign,
408
00:19:21,541 --> 00:19:23,405
a look, a smile,
409
00:19:23,523 --> 00:19:26,304
anything that might convince
her that his divided heart
410
00:19:26,329 --> 00:19:28,423
would break free of its prison.
411
00:19:28,425 --> 00:19:29,958
But it was clear
412
00:19:29,960 --> 00:19:32,485
that he was not yet free of
the demons that pursued him.
413
00:19:32,510 --> 00:19:33,863
Not yet.
414
00:19:33,865 --> 00:19:35,798
Not today..."
415
00:19:35,857 --> 00:19:37,804
"And so the Duchess ran into the forest,
416
00:19:37,835 --> 00:19:40,331
as if her very life depended on it,
417
00:19:40,331 --> 00:19:42,867
the Montana Heather tearing at her cloak,
418
00:19:42,892 --> 00:19:44,109
her heart throbbing,
419
00:19:44,111 --> 00:19:46,400
never daring to look back..."
420
00:19:46,627 --> 00:19:48,813
You can't run away from life, Duchess.
421
00:19:48,815 --> 00:19:51,018
And you can never run away from love.
422
00:19:51,815 --> 00:19:54,282
But I think we should run away
from the Earl of Hayweather.
423
00:20:14,162 --> 00:20:16,678
I think she was up all
night reading your book.
424
00:20:16,703 --> 00:20:19,195
The transformative power
of great literature.
425
00:20:19,307 --> 00:20:20,706
So, where do we stand with Danny Barrett?
426
00:20:20,708 --> 00:20:22,242
Rita, what did you find out?
427
00:20:22,244 --> 00:20:25,711
Well, there are 167 Daniel or D.H. Barretts
428
00:20:25,713 --> 00:20:27,279
in the Greater New York area.
429
00:20:27,281 --> 00:20:29,080
And there are 200 Sarahs.
430
00:20:29,082 --> 00:20:31,060
I mean, this could take us days.
431
00:20:31,513 --> 00:20:33,218
We've gone as far as we can, Oliver.
432
00:20:33,220 --> 00:20:34,731
It's time to open it.
433
00:20:39,237 --> 00:20:41,738
Did Danny paint this?
434
00:20:41,740 --> 00:20:43,640
He must have, but...
435
00:20:43,918 --> 00:20:46,141
It doesn't look like he signed it.
436
00:20:46,143 --> 00:20:48,645
"I'm sending this gift to you
437
00:20:48,670 --> 00:20:51,322
to prove that I finally made it."
438
00:20:51,446 --> 00:20:52,711
Danny must have painted it.
439
00:20:52,713 --> 00:20:53,779
If he painted this,
440
00:20:53,781 --> 00:20:55,716
he must have painted others.
441
00:20:55,718 --> 00:20:57,685
They must be somewhere,
a gallery, or a museum.
442
00:20:57,687 --> 00:20:59,387
I met a man who was a genius
443
00:20:59,389 --> 00:21:01,257
at using old bike parts and used toasters
444
00:21:01,259 --> 00:21:03,095
to make automatic clotheslines.
445
00:21:08,922 --> 00:21:10,324
And here we go.
446
00:21:11,373 --> 00:21:12,423
And?
447
00:21:12,448 --> 00:21:14,729
He lived next door to a guy
who sold aluminum siding.
448
00:21:14,768 --> 00:21:15,794
And?
449
00:21:15,796 --> 00:21:18,248
And he went on a blind
date with a girl who...
450
00:21:18,468 --> 00:21:19,935
What is it?
451
00:21:19,937 --> 00:21:22,081
Norman!
452
00:21:22,106 --> 00:21:23,973
Her sister was a curator at an art gallery.
453
00:21:24,686 --> 00:21:26,755
Touchdown.
454
00:21:26,812 --> 00:21:28,421
It's a remarkable painting.
455
00:21:28,675 --> 00:21:29,875
One of his finest.
456
00:21:29,900 --> 00:21:31,832
We can't seem to find
where Danny signed it.
457
00:21:32,631 --> 00:21:34,301
It's hidden right here by the mountain.
458
00:21:34,326 --> 00:21:36,508
The artist is famous for
hiding symbols in his work,
459
00:21:36,533 --> 00:21:37,698
including his own signature.
460
00:21:38,150 --> 00:21:40,188
But the artist isn't Barrett.
461
00:21:40,530 --> 00:21:42,240
- It's a D.H. Ruprecht.
- What?
462
00:21:42,310 --> 00:21:43,756
Someone else painted this?
463
00:21:43,781 --> 00:21:46,263
I can't believe Danny would
send a painting to his father
464
00:21:46,288 --> 00:21:48,510
by someone else, and try
to pass it off as his own.
465
00:21:48,535 --> 00:21:52,657
Maybe Danny never succeeded,
so he couldn't admit it.
466
00:21:52,657 --> 00:21:54,352
Well, why send anything at all?
467
00:21:54,354 --> 00:21:56,613
I don't think Danny was lying about this.
468
00:21:56,747 --> 00:21:58,777
He said he wanted to
tell Henry all about it.
469
00:21:58,923 --> 00:22:00,704
So, who is D.H. Ruprecht?
470
00:22:00,729 --> 00:22:02,487
A very promising painter
471
00:22:02,489 --> 00:22:04,382
who exploded onto the New
York art scene a while back.
472
00:22:04,822 --> 00:22:06,654
This is a fine example of his late work.
473
00:22:06,679 --> 00:22:09,236
His late work? You just
said he was very promising.
474
00:22:09,466 --> 00:22:12,016
Ruprecht died in a loft
fire about three years ago.
475
00:22:12,041 --> 00:22:13,673
Much of his work was destroyed,
476
00:22:13,698 --> 00:22:15,897
which makes this piece quite valuable.
477
00:22:16,055 --> 00:22:17,706
I'd like some photos, if you don't mind.
478
00:22:18,307 --> 00:22:20,426
No, please, by all means.
479
00:22:22,033 --> 00:22:25,235
So, what was Danny doing with
such an expensive painting?
480
00:22:25,917 --> 00:22:27,550
Well, you said your friend was a painter?
481
00:22:28,832 --> 00:22:31,292
Starving artists often pay
each other with their art.
482
00:22:31,596 --> 00:22:32,728
Maybe Ruprecht traded this
483
00:22:32,753 --> 00:22:34,252
for one of your friend's paintings.
484
00:22:35,142 --> 00:22:36,944
Makes sense they might
have known each other.
485
00:22:37,084 --> 00:22:38,385
You said your friend was from Colorado?
486
00:22:38,559 --> 00:22:39,559
Yes.
487
00:22:39,584 --> 00:22:40,734
So was Ruprecht.
488
00:22:40,759 --> 00:22:42,812
Always put a mountain
into his work somewhere.
489
00:22:43,272 --> 00:22:45,372
How old was D.H. Ruprecht when he died?
490
00:22:46,226 --> 00:22:50,437
Young. About 26, 27. Very tragic.
491
00:22:50,675 --> 00:22:53,273
I know what you're thinking,
and I hope you're wrong.
492
00:22:53,550 --> 00:22:54,781
D.H. Ruprecht.
493
00:22:54,806 --> 00:22:58,042
D.H... D.H... Daniel Henry Ruprecht?
494
00:22:58,568 --> 00:23:00,366
Daniel Henry Barrett.
495
00:23:05,337 --> 00:23:06,515
What?
496
00:23:06,540 --> 00:23:08,405
I checked the phone records,
497
00:23:08,430 --> 00:23:10,595
tax records, real estate records,
498
00:23:10,620 --> 00:23:11,617
but he was so young,
499
00:23:11,642 --> 00:23:13,721
I never thought to check the obituaries.
500
00:23:15,754 --> 00:23:18,224
"Daniel Henry Barrett, 26,
501
00:23:18,249 --> 00:23:21,502
died three years ago
in a loft fire in Soho."
502
00:23:22,129 --> 00:23:24,050
Danny Barrett was D.H. Ruprecht.
503
00:23:28,948 --> 00:23:31,685
So, Henry spent the past three years
504
00:23:31,710 --> 00:23:34,960
being angry at a son who
he doesn't know is dead?
505
00:23:35,829 --> 00:23:37,829
That's so sad.
506
00:23:37,963 --> 00:23:39,455
What are we going to do with the painting?
507
00:23:39,480 --> 00:23:42,079
We can't return it to sender, obviously.
508
00:23:42,104 --> 00:23:43,137
Obviously.
509
00:23:43,273 --> 00:23:44,940
There you are.
510
00:23:44,942 --> 00:23:47,006
I wanna show you guys something.
511
00:23:47,558 --> 00:23:50,117
Please tell me you didn't
remove a valuable piece of art
512
00:23:50,142 --> 00:23:51,341
from the dead letter office
513
00:23:51,366 --> 00:23:54,033
and bring it to breakfast
at the Mailbox Grille.
514
00:23:59,959 --> 00:24:02,223
Okay. So, listen to this.
515
00:24:02,248 --> 00:24:03,511
I was up all night,
516
00:24:03,536 --> 00:24:05,042
doing searches on D.H. Ruprecht.
517
00:24:05,067 --> 00:24:06,069
And guess what?
518
00:24:06,094 --> 00:24:08,241
He never painted just
one painting at a time.
519
00:24:08,266 --> 00:24:10,432
He always painted in groups of threes.
520
00:24:10,457 --> 00:24:11,758
- Tryptychs?
- Yes,
521
00:24:11,783 --> 00:24:14,399
and every set of three told a story.
522
00:24:14,424 --> 00:24:17,029
So, like morning, noon and night.
523
00:24:17,054 --> 00:24:18,689
Or caterpillar,
524
00:24:18,714 --> 00:24:20,491
cocoon and butterfly.
525
00:24:20,696 --> 00:24:22,140
Or peanut butter and jelly!
526
00:24:22,214 --> 00:24:23,313
No.
527
00:24:23,408 --> 00:24:25,277
Not peanut butter and jelly.
528
00:24:25,302 --> 00:24:27,102
Themes, Norman, big themes,
529
00:24:27,127 --> 00:24:30,893
about life, and love, and death, and hope.
530
00:24:30,918 --> 00:24:32,492
And they were always shown together
531
00:24:32,532 --> 00:24:35,078
because two wouldn't make
sense without the third.
532
00:24:35,103 --> 00:24:37,035
And this painting...
533
00:24:37,476 --> 00:24:38,901
The one that's...
534
00:24:39,004 --> 00:24:41,523
Not hiding underneath the
coffee table right now.
535
00:24:41,873 --> 00:24:44,806
Goes with two others that Danny never sold.
536
00:24:44,979 --> 00:24:46,329
And so far...
537
00:24:46,354 --> 00:24:47,737
I haven't been able to locate them.
538
00:24:47,787 --> 00:24:50,681
Maybe they were destroyed in
the same fire that killed Danny.
539
00:24:50,706 --> 00:24:53,725
Maybe, but all three were
shown together just once
540
00:24:53,750 --> 00:24:56,790
at a gallery show before
Danny sent this to Henry.
541
00:24:56,815 --> 00:24:58,514
His tryptychs were always painted
542
00:24:58,539 --> 00:25:00,750
on tall, rectangular canvases,
543
00:25:01,098 --> 00:25:04,579
so that it felt like you
were looking out a window
544
00:25:04,866 --> 00:25:09,066
into the past, the present, and the future.
545
00:25:10,037 --> 00:25:11,460
Tell me what you see right there.
546
00:25:11,485 --> 00:25:14,231
Well, the first one is a
man standing next to a car,
547
00:25:14,267 --> 00:25:15,464
holding a little boy's hand,
548
00:25:15,489 --> 00:25:17,255
but they're looking in opposite directions.
549
00:25:17,472 --> 00:25:19,398
Danny and Henry, right?
550
00:25:19,423 --> 00:25:21,325
That would be Danny's past.
551
00:25:21,787 --> 00:25:23,996
The second one is a young man and a woman
552
00:25:24,182 --> 00:25:25,145
looking at each other.
553
00:25:25,170 --> 00:25:26,500
Which I'm guessing is Danny with Sarah,
554
00:25:26,525 --> 00:25:28,458
which represents his present.
555
00:25:28,660 --> 00:25:30,603
Now, take a look at the third one,
556
00:25:30,628 --> 00:25:31,661
Danny's future,
557
00:25:31,686 --> 00:25:32,786
the one he sent to Henry,
558
00:25:32,953 --> 00:25:36,078
and remember what the curator
said about hidden symbols.
559
00:25:36,103 --> 00:25:39,864
Well, Danny and Sarah are looking out...
560
00:25:40,465 --> 00:25:42,531
- What is that?
- It's too hard to see.
561
00:25:42,556 --> 00:25:44,288
That's why...
562
00:25:45,046 --> 00:25:48,240
I brought the original.
563
00:25:53,101 --> 00:25:56,303
Well, they're looking
way off into the distance
564
00:25:56,328 --> 00:25:58,623
at a tiny person?
565
00:26:00,065 --> 00:26:01,426
A baby?
566
00:26:02,310 --> 00:26:04,478
"The best part of you lives in me.
567
00:26:05,058 --> 00:26:07,933
And the best part of both
of us is my gift to you."
568
00:26:08,153 --> 00:26:09,618
That's Danny's future!
569
00:26:09,643 --> 00:26:11,443
I think Henry has a grandchild.
570
00:26:16,296 --> 00:26:17,464
We can't jump to conclusions.
571
00:26:17,466 --> 00:26:19,265
We have to find them before we tell Henry.
572
00:26:19,267 --> 00:26:20,632
I'll get right on it.
573
00:26:21,445 --> 00:26:22,800
Ms. Brandt,
574
00:26:22,802 --> 00:26:25,944
what a pleasure to see you
still sitting at my desk.
575
00:26:26,195 --> 00:26:28,394
Aren't you late for your
health and safety symposium?
576
00:26:28,396 --> 00:26:31,025
Shh! I'm on the last page.
577
00:26:31,027 --> 00:26:33,049
Did you really read all of Rita's book?
578
00:26:34,222 --> 00:26:35,886
All 780 pages?
579
00:26:37,381 --> 00:26:39,521
But the last page is the best.
580
00:26:39,599 --> 00:26:40,765
Come here, honey.
581
00:26:45,377 --> 00:26:47,710
"As they floated over the Rookies,
582
00:26:47,712 --> 00:26:49,648
aloft in their hot-air balloon,
583
00:26:49,650 --> 00:26:51,351
the Duchess whispered a great truth
584
00:26:51,353 --> 00:26:52,986
into Mr. d'Lorman's expectant ear.
585
00:26:52,988 --> 00:26:54,485
Life is for the taking
586
00:26:54,487 --> 00:26:55,819
if you only have the courage
587
00:26:55,821 --> 00:26:57,768
to listen to the bidding of your heart.
588
00:26:57,793 --> 00:26:59,794
Unless your heart is messing with you,
589
00:26:59,819 --> 00:27:02,253
in which case you really can't
trust your heart at all.'"
590
00:27:02,364 --> 00:27:03,798
Wow.
591
00:27:03,800 --> 00:27:06,135
I didn't realize I was so deep.
592
00:27:06,137 --> 00:27:07,504
but you are deep.
593
00:27:07,506 --> 00:27:08,989
Deep, deep, deep.
594
00:27:09,014 --> 00:27:10,807
You're deeper than you know.
595
00:27:11,011 --> 00:27:12,078
And you're deeper
596
00:27:12,080 --> 00:27:13,929
than Norman knows,
597
00:27:13,997 --> 00:27:15,130
I'm afraid.
598
00:27:17,510 --> 00:27:19,878
- How deep are we talking here?
- Read on, Norman.
599
00:27:22,702 --> 00:27:23,835
Norman...
600
00:27:24,725 --> 00:27:26,091
Would you be upset
601
00:27:26,093 --> 00:27:29,024
if I asked you not to read my book anymore?
602
00:27:29,026 --> 00:27:31,062
I'm not sure.
603
00:27:31,623 --> 00:27:32,655
Cora said
604
00:27:32,657 --> 00:27:34,154
that it was really addictive,
605
00:27:34,156 --> 00:27:36,859
which sounds bad, but then
she said that it was inspiring,
606
00:27:36,884 --> 00:27:38,309
which sounds really good.
607
00:27:38,352 --> 00:27:40,284
And then she said it
was all about me and you.
608
00:27:41,930 --> 00:27:43,573
But that's just silly, right?
609
00:27:49,885 --> 00:27:51,019
Right.
610
00:28:01,789 --> 00:28:03,173
Baby...
611
00:28:03,646 --> 00:28:06,996
I know you poured your
whole heart into that book.
612
00:28:07,750 --> 00:28:09,350
That's why it's so big.
613
00:28:13,582 --> 00:28:15,615
Thank you, Cora.
614
00:28:16,024 --> 00:28:18,671
I don't want you to worry about anything,
615
00:28:19,820 --> 00:28:23,471
because you are magnificent.
616
00:28:29,903 --> 00:28:32,206
Okay, I got it!
617
00:28:32,208 --> 00:28:35,243
Daniel Henry Barrett
married a Sarah Ann Williams
618
00:28:35,245 --> 00:28:36,744
in New York City five years ago.
619
00:28:36,746 --> 00:28:37,783
It's the right age,
620
00:28:37,785 --> 00:28:38,912
right birthplace,
621
00:28:38,914 --> 00:28:40,059
and his parents are listed...
622
00:28:40,084 --> 00:28:41,855
Father, Henry David Barrett.
623
00:28:41,880 --> 00:28:42,952
Mother's maiden name,
624
00:28:42,954 --> 00:28:44,955
Judith Ellen Ruprecht.
625
00:28:45,407 --> 00:28:48,190
And that's not all.
626
00:28:48,192 --> 00:28:49,359
Ten months later,
627
00:28:49,361 --> 00:28:50,361
Sarah Williams Barrett gave birth
628
00:28:50,363 --> 00:28:52,445
to a baby girl, Danielle,
629
00:28:52,508 --> 00:28:54,296
six pounds, seven ounces.
630
00:28:54,437 --> 00:28:56,647
And the address is in Saratoga Springs.
631
00:28:56,683 --> 00:28:58,846
So they must have moved
upstate after the fire.
632
00:28:58,871 --> 00:29:01,572
Well, then, there it is.
633
00:29:01,748 --> 00:29:04,308
It's time to tell Henry
that he has a grandchild.
634
00:29:05,771 --> 00:29:08,846
But first, we'll have to
tell him he's lost his son.
635
00:29:18,141 --> 00:29:19,975
So it was a fire?
636
00:29:19,977 --> 00:29:21,277
The news said
637
00:29:21,279 --> 00:29:24,282
it was probably a combination
of turpentine and rags
638
00:29:24,284 --> 00:29:26,384
ignited by an old space heater.
639
00:29:27,082 --> 00:29:28,257
Okay.
640
00:29:29,693 --> 00:29:32,026
So that painting that he sent me...
641
00:29:32,044 --> 00:29:33,690
It's very good,
642
00:29:33,692 --> 00:29:35,903
and quite valuable.
643
00:29:37,062 --> 00:29:39,073
Then he did make a name for himself?
644
00:29:39,866 --> 00:29:41,234
I sure got that wrong.
645
00:29:41,236 --> 00:29:42,302
At least now you know
646
00:29:42,304 --> 00:29:43,969
why you never heard from him again.
647
00:29:44,940 --> 00:29:48,108
Henry, that painting was his first attempt
648
00:29:48,110 --> 00:29:50,311
at reconciling with you.
649
00:29:52,414 --> 00:29:54,349
And then he died,
650
00:29:54,351 --> 00:29:56,720
never knowing why I didn't get back to him.
651
00:29:56,722 --> 00:29:58,189
Henry...
652
00:29:59,096 --> 00:30:02,122
The painting Danny mailed to you,
653
00:30:02,124 --> 00:30:04,002
it's one in a series of three
654
00:30:04,002 --> 00:30:05,901
that he painted about his life.
655
00:30:06,267 --> 00:30:08,717
The first was of you and him.
656
00:30:08,881 --> 00:30:11,513
The second was of himself and Sarah.
657
00:30:12,070 --> 00:30:13,465
But the third,
658
00:30:14,058 --> 00:30:15,758
the one he wanted you to have,
659
00:30:16,477 --> 00:30:19,545
well, it was sort of a birth announcement.
660
00:30:19,547 --> 00:30:21,438
Do you see this?
661
00:30:21,488 --> 00:30:23,290
Right here?
662
00:30:23,315 --> 00:30:25,427
You have a granddaughter, Henry.
663
00:30:27,043 --> 00:30:28,661
Her name is Danielle.
664
00:30:29,391 --> 00:30:30,457
She's two years old now,
665
00:30:30,482 --> 00:30:32,348
and she lives with her mother
666
00:30:32,562 --> 00:30:33,659
in Saratoga, New York.
667
00:30:34,635 --> 00:30:37,672
I don't even know what to say.
668
00:30:38,615 --> 00:30:40,912
I'm a grandfather, and...
669
00:30:40,937 --> 00:30:42,683
I've lost my son.
670
00:30:42,982 --> 00:30:45,275
Henry, I can't even imagine
671
00:30:45,275 --> 00:30:47,527
what you must be going through right now,
672
00:30:47,529 --> 00:30:49,897
but the last thing Danny painted,
673
00:30:50,465 --> 00:30:53,035
I believe, was a message of hope.
674
00:30:53,060 --> 00:30:54,926
It was Danny's way of saying
675
00:30:55,071 --> 00:30:56,928
everything you taught him as a boy,
676
00:30:56,953 --> 00:30:58,320
he used,
677
00:30:58,609 --> 00:31:02,047
to learn how to become
the best man he could be,
678
00:31:03,249 --> 00:31:05,418
the best artist he could be,
679
00:31:05,420 --> 00:31:06,997
and even someday,
680
00:31:07,649 --> 00:31:09,997
the best father he could be.
681
00:31:11,356 --> 00:31:14,230
He sent you so much more
than a painting, Henry.
682
00:31:14,526 --> 00:31:16,847
He sent you a family.
683
00:31:19,564 --> 00:31:21,901
So, what do I do now then?
684
00:31:24,368 --> 00:31:26,069
Well...
685
00:31:26,775 --> 00:31:29,636
You could always write them a letter.
686
00:31:30,213 --> 00:31:32,018
I wouldn't know what to write.
687
00:31:33,203 --> 00:31:35,078
I'm more of a talker.
688
00:31:36,229 --> 00:31:37,968
Then I have an idea.
689
00:31:38,793 --> 00:31:41,458
Would you meet me for
lunch tomorrow, Henry?
690
00:31:42,181 --> 00:31:43,515
Sure.
691
00:31:44,096 --> 00:31:45,579
Great.
692
00:32:01,137 --> 00:32:03,073
I don't know, Ms. McInerney.
693
00:32:03,489 --> 00:32:06,596
We did our duty, we delivered
the painting and the letter.
694
00:32:06,598 --> 00:32:08,633
If this idea of yours doesn't work,
695
00:32:08,635 --> 00:32:11,115
I'm afraid Mr. Barrett might be hurt again.
696
00:32:11,140 --> 00:32:12,507
Well, you're just going to have to trust me
697
00:32:12,532 --> 00:32:14,166
on this, Oliver.
698
00:32:14,743 --> 00:32:16,809
Then, you're going to
have to trust me again.
699
00:32:16,811 --> 00:32:18,437
Is this postal-related?
700
00:32:18,462 --> 00:32:19,515
No.
701
00:32:19,540 --> 00:32:22,219
But we only have one more
night before our dance showcase,
702
00:32:22,448 --> 00:32:24,547
and we still haven't chosen a song.
703
00:32:24,549 --> 00:32:26,180
We have chosen a song.
704
00:32:26,182 --> 00:32:27,500
You just don't like it.
705
00:32:27,525 --> 00:32:29,418
I have one more song to pitch.
706
00:32:29,443 --> 00:32:30,614
Please?
707
00:32:30,723 --> 00:32:32,304
And it's on vinyl.
708
00:32:36,761 --> 00:32:38,928
Same tempo, same steps,
709
00:32:39,344 --> 00:32:41,142
just a different song.
710
00:35:08,126 --> 00:35:10,126
You know...
711
00:35:10,847 --> 00:35:13,239
It's getting late. I'm a little...
712
00:35:13,968 --> 00:35:15,101
Tired.
713
00:35:15,902 --> 00:35:17,230
Yeah. Me too.
714
00:35:24,632 --> 00:35:25,932
Good night.
715
00:35:28,579 --> 00:35:29,746
Good night.
716
00:35:44,257 --> 00:35:46,024
Something's different.
717
00:35:47,570 --> 00:35:51,033
It's... Cora. She's not here.
718
00:35:51,035 --> 00:35:52,569
I hope she's okay.
719
00:35:52,571 --> 00:35:54,304
I saw Ms. Brandt down in human resources.
720
00:35:54,306 --> 00:35:56,199
She's retiring from the post office
721
00:35:56,199 --> 00:35:57,754
to write her memoirs.
722
00:35:57,754 --> 00:35:59,181
I wrote my memoirs once.
723
00:35:59,305 --> 00:36:00,581
I don't remember where I put them.
724
00:36:00,826 --> 00:36:02,315
Well, I bet they're fascinating.
725
00:36:02,368 --> 00:36:03,435
Mr. O'Toole,
726
00:36:03,469 --> 00:36:04,668
it's almost lunchtime,
727
00:36:04,897 --> 00:36:06,630
and I'd like to leave a few minutes early.
728
00:36:06,632 --> 00:36:08,266
If this is regarding Mr. Barrett,
729
00:36:08,268 --> 00:36:10,602
that doesn't fall under
official postal business.
730
00:36:10,604 --> 00:36:12,591
Well, the business of the post office
731
00:36:12,616 --> 00:36:14,485
and the mission of the post office
732
00:36:14,677 --> 00:36:16,076
are vastly different.
733
00:36:16,078 --> 00:36:18,219
- You of all people should know that.
- Vastly?
734
00:36:18,920 --> 00:36:20,721
Well, if they're vastly different,
735
00:36:20,746 --> 00:36:21,812
then I stand corrected.
736
00:36:23,310 --> 00:36:24,810
It's a red-letter day.
737
00:36:24,835 --> 00:36:26,937
"Oliver O'Toole stood corrected."
738
00:36:27,190 --> 00:36:28,690
You should mark it in your calendar.
739
00:36:28,692 --> 00:36:31,951
No need for sarcasm, Ms.
McInerney. You've made your point.
740
00:36:32,160 --> 00:36:33,225
Not yet,
741
00:36:33,227 --> 00:36:34,795
but I'm about to.
742
00:36:39,670 --> 00:36:41,904
Well, are you coming?
743
00:36:48,946 --> 00:36:51,441
Mr. Barrett, I'm so glad you came.
744
00:36:51,466 --> 00:36:52,734
I've got great news.
745
00:36:52,955 --> 00:36:54,322
Sarah emailed me last night,
746
00:36:54,324 --> 00:36:55,423
and we are a "go".
747
00:36:55,425 --> 00:36:56,391
Really?
748
00:36:56,393 --> 00:36:57,652
What are we a "go" for?
749
00:36:57,677 --> 00:36:59,078
You'll see.
750
00:36:59,249 --> 00:37:01,127
I've heard about this,
but I've never done it.
751
00:37:01,152 --> 00:37:02,450
It's so simple.
752
00:37:02,971 --> 00:37:05,210
- Sarah?
- Hi, Shane!
753
00:37:05,318 --> 00:37:06,685
Hi, how are you?
754
00:37:06,999 --> 00:37:09,599
I've got Henry right here.
755
00:37:09,946 --> 00:37:11,446
Henry!
756
00:37:12,457 --> 00:37:13,459
Hi!
757
00:37:13,954 --> 00:37:15,722
Is that her? Can she see me?
758
00:37:15,724 --> 00:37:17,090
Yes, she can.
759
00:37:17,092 --> 00:37:18,459
Go ahead.
760
00:37:20,736 --> 00:37:21,791
Sarah?
761
00:37:21,816 --> 00:37:25,065
Wow, I've waited for
this moment for so long,
762
00:37:25,090 --> 00:37:26,839
and now I don't know what to say.
763
00:37:27,053 --> 00:37:28,219
Neither do I.
764
00:37:28,251 --> 00:37:31,846
So, I heard the painting
got lost for a while.
765
00:37:31,971 --> 00:37:34,063
Yeah. But I've got it now.
766
00:37:34,260 --> 00:37:35,451
It's...
767
00:37:35,453 --> 00:37:37,255
Well, I don't know a lot about art, but
768
00:37:37,557 --> 00:37:39,279
it looks pretty darn good to me.
769
00:37:39,304 --> 00:37:42,095
It's really good.
770
00:37:42,690 --> 00:37:44,997
Danny was a great painter.
771
00:37:45,022 --> 00:37:47,262
That painting goes with two others.
772
00:37:47,264 --> 00:37:49,345
They're over there, right behind me.
773
00:37:49,455 --> 00:37:52,316
I can send it back so they can
all be together in one place.
774
00:37:53,238 --> 00:37:54,895
Why don't...
775
00:37:56,346 --> 00:37:58,619
You bring it here, Henry,
776
00:37:58,644 --> 00:38:00,566
and then we can all be together?
777
00:38:01,591 --> 00:38:03,393
You want me...
778
00:38:03,418 --> 00:38:04,551
To bring it?
779
00:38:04,960 --> 00:38:07,645
Danny loved you, Henry.
780
00:38:10,361 --> 00:38:11,494
Well, I loved him.
781
00:38:12,831 --> 00:38:14,400
I loved Danny.
782
00:38:14,425 --> 00:38:15,926
He knew that,
783
00:38:15,951 --> 00:38:19,202
and he wanted to call you so many times,
784
00:38:19,227 --> 00:38:20,860
it's just that he was...
785
00:38:20,885 --> 00:38:22,559
Just so bull-headed like his father?
786
00:38:22,584 --> 00:38:25,315
Like father, like son.
787
00:38:26,012 --> 00:38:27,743
And like granddaughter.
788
00:38:28,346 --> 00:38:31,422
There's somebody here who
is demanding to see you.
789
00:38:32,019 --> 00:38:34,697
This is your granddaughter, Henry.
790
00:38:35,291 --> 00:38:37,386
This is Danielle.
791
00:38:38,027 --> 00:38:40,226
- Look...
- Look at you, sweetheart.
792
00:38:40,251 --> 00:38:42,350
You're so beautiful.
793
00:38:42,375 --> 00:38:44,924
- Hi!
- Hi.
794
00:38:46,232 --> 00:38:48,364
You have your daddy's eyes,
795
00:38:48,925 --> 00:38:51,055
and your mama's smile.
796
00:38:53,735 --> 00:38:56,259
Real life really is so much better.
797
00:38:58,373 --> 00:38:59,897
Guess it depends on the life.
798
00:39:00,167 --> 00:39:01,399
Mine's pretty good.
799
00:39:01,683 --> 00:39:03,150
I guess.
800
00:39:05,246 --> 00:39:06,744
Yeah.
801
00:39:10,522 --> 00:39:11,891
You've done a wonderful thing.
802
00:39:12,284 --> 00:39:16,325
Please, accept my apologies
for ever having doubted you.
803
00:39:16,787 --> 00:39:19,110
You're easy to forgive, Oliver.
804
00:39:19,135 --> 00:39:22,215
Well, perhaps not after my next apology.
805
00:39:22,498 --> 00:39:24,969
I've given it a great deal of thought,
806
00:39:24,994 --> 00:39:26,844
and I think it would be best
807
00:39:26,869 --> 00:39:32,805
if we... didn't dance together
at the showcase tonight.
808
00:39:32,807 --> 00:39:34,645
What? Why?
809
00:39:35,280 --> 00:39:38,563
Well, there's really no
reason to continue now.
810
00:39:39,043 --> 00:39:41,809
I mean, I've accomplished
what I set out to do.
811
00:39:42,147 --> 00:39:44,120
I'm sorry, accomplished what?
812
00:39:44,152 --> 00:39:47,488
I only ever intended to take a few lessons.
813
00:39:47,569 --> 00:39:50,968
Um, you see...
814
00:39:51,446 --> 00:39:52,710
My wife
815
00:39:52,766 --> 00:39:54,471
surprised me a few years ago
816
00:39:54,496 --> 00:39:57,850
with a gift certificate for 10 lessons,
817
00:39:58,342 --> 00:40:00,526
and I believe
818
00:40:00,528 --> 00:40:03,728
it was my reluctance to take those classes
819
00:40:03,753 --> 00:40:07,632
that contributed to her overall...
820
00:40:08,940 --> 00:40:11,176
Dissatisfaction.
821
00:40:12,009 --> 00:40:13,346
I see.
822
00:40:14,081 --> 00:40:18,442
So, in the event that
she should tire of Paris
823
00:40:18,467 --> 00:40:19,699
and return to Denver,
824
00:40:19,724 --> 00:40:21,296
then you'll be ready to...
825
00:40:22,359 --> 00:40:23,678
Dance with her.
826
00:40:24,062 --> 00:40:25,093
Yes,
827
00:40:25,095 --> 00:40:26,978
I hope so.
828
00:40:28,897 --> 00:40:31,103
Thank you for understanding.
829
00:40:34,141 --> 00:40:36,128
You were a wonderful partner.
830
00:40:40,324 --> 00:40:41,522
Sure.
831
00:40:46,813 --> 00:40:48,327
Oliver...
832
00:40:55,042 --> 00:40:58,403
We were good together, weren't we?
833
00:40:59,484 --> 00:41:00,878
We were.
834
00:41:49,466 --> 00:42:00,246
- sync and corrections by Albanda -
- www.Addic7ed.com -
57744
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.