All language subtitles for Showdown At Area 51

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,000 --> 00:00:20,000 SHOWDOWN AT AREA 51 (2011) 2 00:03:30,363 --> 00:03:33,026 It's the third time today. 3 00:03:33,027 --> 00:03:35,018 Where's the epicenter? 4 00:03:35,851 --> 00:03:37,841 A hundred and twenty miles northwest of the fault. 5 00:03:38,466 --> 00:03:41,026 The seismograph must be malfunctioning. 6 00:03:41,101 --> 00:03:44,832 No, it was serviced last week. 7 00:03:44,905 --> 00:03:46,702 Just keep an eye for me, Charlie. 8 00:03:46,774 --> 00:03:48,868 Uh, and call me if it gets worse. 9 00:03:48,944 --> 00:03:50,571 Where're you going? 10 00:03:50,645 --> 00:03:52,943 I've got someone I gotta take care of. 11 00:04:36,191 --> 00:04:37,589 Sorry I'm late. 12 00:04:37,658 --> 00:04:40,024 Shouldn't you plug that thing in or something? 13 00:04:40,094 --> 00:04:42,188 Hybrids are the way for the future, Jake. 14 00:04:42,264 --> 00:04:44,323 Well, If we believed everything that you read 15 00:04:44,399 --> 00:04:45,889 we would all be living on the moon 16 00:04:45,967 --> 00:04:49,027 and driving flying suitcases by now, wouldn't we? 17 00:04:49,104 --> 00:04:50,935 It's all marketing, little brother. 18 00:04:51,006 --> 00:04:53,440 You and dad have been telling me that one since birth. 19 00:04:53,508 --> 00:04:56,068 Since I am the only one still on this side of reality, 20 00:04:56,144 --> 00:04:59,170 I figure I owe it to the old man to keep you grounded. 21 00:05:30,445 --> 00:05:34,644 Look, bro, it seems like the old family barbecue thing is a little stressful on you, 22 00:05:34,717 --> 00:05:37,914 so if you wanna just take a rain check this month it's not a problem. 23 00:05:37,987 --> 00:05:41,251 I promised mom and dad we'd do this. I'm not gonna let them down. 24 00:05:41,323 --> 00:05:45,020 That is a lovely sentiment. However, I don't really think that they can see us, 25 00:05:45,093 --> 00:05:46,617 so, you know, you can chill. 26 00:05:48,096 --> 00:05:50,759 You do Chinese takeout. 27 00:05:50,833 --> 00:05:53,495 I got some pizza pockets in the fridge right there. 28 00:05:53,569 --> 00:05:56,595 Chill. Yeah, that's always been easy for you. 29 00:05:56,672 --> 00:06:01,132 Since you stood up to Tate, you've become a freaking legend. 30 00:06:02,744 --> 00:06:05,042 Even in failure. You're a success. 31 00:06:05,113 --> 00:06:08,481 Well, you're the one with the big house and the weird car. 32 00:06:08,551 --> 00:06:10,451 All I've got is my fat boy out there, 33 00:06:10,519 --> 00:06:14,387 a couple of sober memories with Monica, and my six pack. 34 00:06:14,457 --> 00:06:18,655 My three pack right now. About to be a two pack right now. 35 00:06:20,329 --> 00:06:21,990 She resigned last month. 36 00:06:26,235 --> 00:06:28,726 Said It was med leave. But I don't think... 37 00:06:28,804 --> 00:06:30,101 Mm-mh, buh, buh... 38 00:06:30,172 --> 00:06:33,505 Let's not bring up the past. 39 00:06:36,178 --> 00:06:39,011 I wanna do something on my own, you know. 40 00:06:40,216 --> 00:06:42,411 Something memorable. 41 00:06:42,485 --> 00:06:44,420 You'll get there. 42 00:06:44,488 --> 00:06:46,352 I'm all show. 43 00:06:46,422 --> 00:06:50,586 I wish mom and dad could see ya. Little G Q scientist. 44 00:06:50,660 --> 00:06:52,787 They'd be really proud of you. 45 00:06:52,862 --> 00:06:54,090 You really think so? 46 00:06:54,163 --> 00:06:56,222 I know so. 47 00:06:59,235 --> 00:07:00,828 Let me borrow 20 bucks. 48 00:07:00,904 --> 00:07:01,962 What? 49 00:07:02,039 --> 00:07:03,028 What about 40 bucks? 50 00:07:03,106 --> 00:07:04,095 Jackass. 51 00:07:31,934 --> 00:07:33,265 What the hell? 52 00:08:06,503 --> 00:08:09,768 My God, they're headed right for us. 53 00:08:09,840 --> 00:08:12,570 Call it. It's a real deal. 54 00:08:12,642 --> 00:08:16,510 Black ten, black ten. We've a security breach at S-4. This is not a drill. 55 00:08:16,580 --> 00:08:18,514 Priority one. Priority one. 56 00:08:26,490 --> 00:08:28,288 Move. Move. 57 00:08:31,362 --> 00:08:32,419 Move, move. 58 00:08:32,496 --> 00:08:34,191 Take it up. 59 00:08:52,250 --> 00:08:53,910 Okay. I'm getting old. 60 00:08:55,118 --> 00:08:56,915 Eight, eight, eight from the ranch. 61 00:08:56,987 --> 00:08:58,887 Oh. Pizza pockets for me. 62 00:08:58,955 --> 00:09:01,355 Gotta go. Lock up for me, will ya? 63 00:09:01,424 --> 00:09:02,756 Right. 64 00:09:03,928 --> 00:09:06,362 Probably a bucket of nothing. 65 00:11:17,429 --> 00:11:19,329 Are you seeing what I'm seeing? 66 00:12:06,545 --> 00:12:08,342 Hostile. Sir, target is hostile. 67 00:12:08,413 --> 00:12:10,381 Target is hostile! 68 00:12:26,898 --> 00:12:28,763 Where the hell is Alex? 69 00:12:36,242 --> 00:12:37,800 Let's go. Let's go. C'mon. 70 00:13:03,636 --> 00:13:06,197 Go, go go, go. Go, go, go. 71 00:13:09,542 --> 00:13:12,636 Ready, Captain. Ready, Captain. Ready. 72 00:13:12,712 --> 00:13:14,543 Ready, Captain. Ready, Captain. 73 00:13:14,614 --> 00:13:16,206 You will be fired upon. 74 00:13:19,285 --> 00:13:21,310 Hold your positions. 75 00:13:21,387 --> 00:13:25,051 This Is your final warning. 76 00:13:26,794 --> 00:13:28,056 Fire! 77 00:13:49,483 --> 00:13:51,747 Medic! 78 00:14:09,837 --> 00:14:12,601 This is Alpha One. We have sustained major casualties. 79 00:14:12,673 --> 00:14:14,867 I need immediate backup for my location. 80 00:14:21,115 --> 00:14:23,242 Let's go, let's go. 81 00:14:25,486 --> 00:14:26,817 Charlie! 82 00:14:26,887 --> 00:14:29,117 We have two unidentifieds crash-land near by. 83 00:14:29,189 --> 00:14:31,487 One target is hostile. They took out the chopper. 84 00:14:31,558 --> 00:14:33,082 Hangar S-4 is under attack. 85 00:14:33,160 --> 00:14:34,821 Medivac units are already... 86 00:14:34,895 --> 00:14:38,626 All right, calm down. Call Tate. Get Down here now. 87 00:14:38,699 --> 00:14:40,394 Do it! 88 00:14:40,467 --> 00:14:42,958 Saddle up! Let's go! 89 00:15:27,949 --> 00:15:31,077 Where is my Medivac? My men are dying. I need backup. 90 00:15:31,152 --> 00:15:33,518 Where Is my Medlvac? I need help now I 91 00:17:04,879 --> 00:17:06,005 What happened here? 92 00:18:05,909 --> 00:18:08,934 Hands In the air! Put your hands In the air now I. 93 00:18:16,985 --> 00:18:19,853 Pull back. Everyone out, now! 94 00:18:28,098 --> 00:18:29,792 Argh! 95 00:18:46,483 --> 00:18:48,610 Ah! 96 00:18:48,685 --> 00:18:52,279 Welcome everyone to Eye Witness News. 97 00:18:52,354 --> 00:18:54,949 The news source In the region. 98 00:18:55,024 --> 00:18:57,549 The source for all of your news and entertainment. 99 00:18:57,627 --> 00:19:00,755 There are reports of a disturbance in the wildlife refuge. 100 00:19:00,830 --> 00:19:03,958 We take you live now to our correspondent standing by. 101 00:19:04,033 --> 00:19:07,002 Sources from the Department of Natural Resources 102 00:19:07,070 --> 00:19:12,736 say the explosion within the military wildlife refuge Is nothing to worry about. 103 00:19:12,809 --> 00:19:16,404 Plumes of black smoke can be seen as far as Jefferson County. 104 00:19:16,479 --> 00:19:19,676 So far, park rangers are not saying what caused the explosion, 105 00:19:19,749 --> 00:19:22,411 but they are admitting there may be a few fatalities. 106 00:19:22,485 --> 00:19:24,476 Alex. God! 107 00:19:29,460 --> 00:19:31,291 What do you mean he's not available? 108 00:19:31,362 --> 00:19:34,125 This is Jake Townsend, his brother. 109 00:19:34,197 --> 00:19:35,824 Then let me talk to Charlie Weise. 110 00:19:35,899 --> 00:19:38,129 No, you can't take a message? 111 00:19:38,201 --> 00:19:40,761 What the hell is going on there? 112 00:19:40,837 --> 00:19:42,395 Hello? 113 00:19:43,506 --> 00:19:44,871 Fine. 114 00:19:44,941 --> 00:19:46,636 Have it your way, then. 115 00:20:18,007 --> 00:20:20,475 The public has the right to Information. 116 00:20:20,543 --> 00:20:23,809 There are children around here. You've gotta give us something. 117 00:22:18,897 --> 00:22:20,660 Hands where I can see 'em I. 118 00:22:22,701 --> 00:22:23,794 Jake. 119 00:22:23,869 --> 00:22:25,426 Hey, Charlie. You got my message. 120 00:22:25,503 --> 00:22:26,834 You shouldn't be here. 121 00:22:26,905 --> 00:22:28,202 Where's Alex? 122 00:22:28,273 --> 00:22:29,638 I can't answer that. 123 00:22:29,708 --> 00:22:32,302 I don't really care about the operation anymore. 124 00:22:32,377 --> 00:22:34,538 I just wanna know where my brother is, okay? 125 00:22:34,613 --> 00:22:36,581 I got a bad feeling about this. 126 00:22:36,648 --> 00:22:40,482 You know I can't disclose classified information to a civilian. 127 00:22:40,552 --> 00:22:43,351 Then let's pretend I'm still in the inside. 128 00:22:43,422 --> 00:22:46,322 I can't do it. 129 00:22:46,391 --> 00:22:49,451 I'm not going anywhere until somebody gives me some answers. 130 00:22:49,527 --> 00:22:51,188 Don't put me in the position. 131 00:22:54,699 --> 00:22:56,894 Cuff him. Put him in the jeep. 132 00:23:42,281 --> 00:23:46,081 You can't hold me down here without processing me with an attorney present. 133 00:23:46,152 --> 00:23:49,315 Shut up, Townsend. You've no rights here. Not any more. 134 00:23:54,427 --> 00:23:55,951 I got it. 135 00:24:01,867 --> 00:24:04,734 Nice acting job, Brando. 136 00:24:04,804 --> 00:24:07,364 Two unidentifieds crashed in the park this morning. 137 00:24:07,440 --> 00:24:11,900 One confirmed hostile target. Then all hell broke loose at hangar S-4. 138 00:24:11,977 --> 00:24:13,103 S-4. 139 00:24:13,179 --> 00:24:14,203 Yeah. 140 00:24:14,280 --> 00:24:17,545 Sorry, uh, about the cuffs. 141 00:24:19,485 --> 00:24:23,546 Alex took a team to S-4, and hasn't reported back in, yet. 142 00:24:23,622 --> 00:24:26,285 It's big, Jake. The pros are here. 143 00:24:27,794 --> 00:24:28,988 Tate. 144 00:24:29,062 --> 00:24:31,292 It'll all be covered up by dawn. 145 00:24:31,364 --> 00:24:33,558 Right, right, right. 146 00:24:33,632 --> 00:24:35,327 I gotta go. 147 00:24:42,141 --> 00:24:43,973 For your brother. 148 00:25:26,419 --> 00:25:29,718 Target one appears to be heading west towards the town of Mercury. 149 00:25:29,790 --> 00:25:31,815 Satellite's lost the second target. 150 00:25:31,892 --> 00:25:35,454 Assemble unlit to Intercept target one. We'll pick 'em off one at a time. 151 00:25:35,530 --> 00:25:37,292 I want them both In a box by sundown. 152 00:25:37,364 --> 00:25:38,831 Yes, Sir. 153 00:25:38,899 --> 00:25:42,164 All right, men, let's move it up. Mercury. Chop chop. 154 00:25:55,283 --> 00:25:57,807 Hello, M r. Townsend. 155 00:25:59,786 --> 00:26:01,481 Where is my brother? 156 00:26:01,555 --> 00:26:03,250 How does that uniform feel? 157 00:26:03,323 --> 00:26:05,655 Familiar yet out of reach? 158 00:26:05,725 --> 00:26:09,161 You're not only trespassing, but impersonating a federal officer. 159 00:26:09,229 --> 00:26:10,754 All I wanna now is where is Alex. 160 00:26:10,832 --> 00:26:12,356 The official story? 161 00:26:12,433 --> 00:26:14,993 He's on extended vacation. Fly fishing I think. 162 00:26:15,069 --> 00:26:18,163 Come on, Tate. Enough for the area 51 cover-up crap. 163 00:26:18,239 --> 00:26:20,536 I think you've overhead too much as it is. 164 00:26:20,607 --> 00:26:22,768 Take this man in hold and have him sedated. 165 00:26:22,843 --> 00:26:24,902 The suits will want to debrief him. 166 00:26:28,583 --> 00:26:29,845 This isn't the end of it. 167 00:26:29,917 --> 00:26:32,078 Sure it is, Jake. 168 00:27:14,695 --> 00:27:15,923 Get a jeep! 169 00:27:35,349 --> 00:27:36,577 Pull it over, buddy. 170 00:28:00,842 --> 00:28:02,241 Oh, yeah! 171 00:28:02,311 --> 00:28:05,280 Oh-ho, ho-ho. Thank you, Play Station. 172 00:28:17,392 --> 00:28:19,019 Jake Townsend has escaped. 173 00:28:19,094 --> 00:28:20,857 He's about to cross the perimeter. 174 00:28:20,929 --> 00:28:24,729 Go find his ass, you pack of geniuses! Let's roll! 175 00:29:04,173 --> 00:29:05,697 Oh-oh. 176 00:29:30,466 --> 00:29:32,092 Get out of the vehicle. 177 00:29:44,280 --> 00:29:45,542 Put the weapon down. 178 00:29:45,615 --> 00:29:47,480 What do you want? 179 00:30:28,224 --> 00:30:29,748 I need your help. 180 00:30:30,960 --> 00:30:32,360 You speak English. 181 00:30:32,429 --> 00:30:36,489 I speak many languages. It is part of my training. 182 00:30:36,566 --> 00:30:38,500 You've got a pretty bad Injury... 183 00:30:38,568 --> 00:30:41,935 It Is not important. I need your help with something greater than I. 184 00:30:46,008 --> 00:30:48,272 Why me? 185 00:30:48,344 --> 00:30:52,111 It seems that you are also in jeopardy. Perhaps we could help each other. 186 00:30:52,182 --> 00:30:53,342 Like what? 187 00:30:53,417 --> 00:30:55,510 I must find the Omega seed. 188 00:30:55,586 --> 00:30:57,678 A large obelisk. 189 00:30:57,753 --> 00:30:59,550 What do you need that for? 190 00:30:59,622 --> 00:31:03,058 At sundown tomorrow it will destroy the inhabitants of this planet 191 00:31:03,126 --> 00:31:06,688 unless it is deactivated with this. 192 00:31:10,267 --> 00:31:11,928 The Ether rod. 193 00:31:12,002 --> 00:31:15,802 Where you at S-4? Did you kill those guys? 194 00:31:15,873 --> 00:31:17,840 No. There is another. 195 00:31:17,907 --> 00:31:19,841 Another, another what? Another... 196 00:31:19,909 --> 00:31:24,813 My navigation system was destroyed by an Omega centurion named Kronnan 197 00:31:24,882 --> 00:31:28,318 whose sole mission Is to see that the Omega seed detonates. 198 00:31:37,694 --> 00:31:39,388 Will you help me? 199 00:31:39,462 --> 00:31:42,728 I think I know somebody that can help us. 200 00:31:46,737 --> 00:31:48,227 Get in. 201 00:32:37,922 --> 00:32:42,382 Oh, Yeah. I heard rumors of the Omega seed, but it was classified even for me. 202 00:32:42,460 --> 00:32:46,452 Look, she might be able to help us out but it could take some time. 203 00:32:46,530 --> 00:32:49,294 Tell her something. We have little hope. 204 00:32:50,668 --> 00:32:51,862 C'mon. 205 00:33:44,089 --> 00:33:45,488 I don't believe it. 206 00:33:45,557 --> 00:33:47,285 Monica. 207 00:33:51,229 --> 00:33:53,891 My mother said you'd come crawling back eventually. 208 00:33:53,965 --> 00:33:55,899 But you should've brought flowers. 209 00:33:57,035 --> 00:33:58,764 I brought him. 210 00:34:09,914 --> 00:34:12,041 Oh, my God. 211 00:34:12,116 --> 00:34:14,084 We need your help. 212 00:34:17,288 --> 00:34:18,722 Come in. 213 00:34:33,738 --> 00:34:35,673 You're hurt. 214 00:34:36,642 --> 00:34:37,836 It is nothing. 215 00:34:38,711 --> 00:34:39,871 Let us help you. 216 00:34:46,085 --> 00:34:47,712 Come on. 217 00:34:52,725 --> 00:34:53,851 Men. 218 00:35:05,904 --> 00:35:08,964 I require N H4O H. 219 00:35:09,041 --> 00:35:11,943 Jake, hand me the ammonia. 220 00:35:12,011 --> 00:35:13,409 In the cabinet. 221 00:35:17,516 --> 00:35:19,074 Top shelf. 222 00:35:21,487 --> 00:35:24,547 The Omega seed is like a thermometer. 223 00:35:24,623 --> 00:35:28,424 It monitors the development of a planet until it is ripe. 224 00:35:28,495 --> 00:35:29,928 Ripe for what? 225 00:35:29,996 --> 00:35:32,089 Harvesting. 226 00:35:32,165 --> 00:35:36,760 The Omega race relies on artificial waste products from civilized planets. 227 00:35:36,835 --> 00:35:40,498 Fossil fuels emissions, nuclear waste and alike. 228 00:35:40,572 --> 00:35:42,563 Why they don't just ask for them? 229 00:35:42,641 --> 00:35:44,268 We'd be happy to get rid of it. 230 00:35:44,343 --> 00:35:48,110 They do not negotiate. They conquer. 231 00:35:53,253 --> 00:35:54,880 That is enough. 232 00:35:58,724 --> 00:36:01,215 So, what? 233 00:36:01,293 --> 00:36:05,128 The obelisk sends out a signal when the planet's ready and then they invade? 234 00:36:05,198 --> 00:36:08,531 The obelisk will send off a signal but it will also detonate, 235 00:36:08,601 --> 00:36:11,092 releasing a pathogen into the atmosphere. 236 00:36:11,171 --> 00:36:12,502 Pathogen. 237 00:36:12,572 --> 00:36:17,133 Anything that breaths will be dead in 36 hours. 238 00:36:18,977 --> 00:36:20,172 How do we stop it? 239 00:36:20,246 --> 00:36:22,476 The Ether rod. 240 00:36:22,549 --> 00:36:26,485 The Omega race designed them. It's a safety switch to prevent a premature detonation. 241 00:36:26,553 --> 00:36:29,454 We managed to obtain several of them. 242 00:36:29,522 --> 00:36:32,958 However, this one fell into the hands of your race 243 00:36:33,026 --> 00:36:34,687 sixty years ago. 244 00:36:35,962 --> 00:36:37,021 Crashes of '47. 245 00:36:43,536 --> 00:36:47,472 As your planet was recently targeted by the Omega race, 246 00:36:47,540 --> 00:36:49,599 I was sent to retrieve the Ether rod 247 00:36:49,676 --> 00:36:52,338 and deactivate the Omega seed. 248 00:36:52,412 --> 00:36:56,110 But It was not until recently when the seed began to activate 249 00:36:56,183 --> 00:36:59,481 that I was able to determine the rod's true location. 250 00:36:59,552 --> 00:37:02,419 What about all the interest in area 51? 251 00:37:02,489 --> 00:37:05,788 Well, the government obviously leaked stories towards Mexico 252 00:37:05,859 --> 00:37:08,828 to keep the enthusiasts away from the real deal here in Missouri. 253 00:37:08,895 --> 00:37:10,886 Why don't you just use another Ether rod? 254 00:37:10,964 --> 00:37:14,662 Because each Omega seed has a specific Ether rod. 255 00:37:14,735 --> 00:37:17,636 A key to a deadly lock. 256 00:37:17,705 --> 00:37:21,196 This is the only one that can stop it. 257 00:37:21,274 --> 00:37:24,107 But without my navigation system, I am blind. 258 00:37:31,352 --> 00:37:33,820 I've heard about a "Mythigalian" structure 259 00:37:33,888 --> 00:37:36,379 discovered underground in the '30s. 260 00:37:36,457 --> 00:37:39,358 The story goes the government covered up classifying lt, 261 00:37:39,426 --> 00:37:41,053 but I've no idea where it is. 262 00:37:41,128 --> 00:37:45,029 The location of the seed is coded onto the Ether rod itself. 263 00:37:46,867 --> 00:37:48,926 So, you can speak English, 264 00:37:49,003 --> 00:37:50,800 and you can fly a spaceship 265 00:37:50,871 --> 00:37:54,102 but you can't translate the Ether rod. 266 00:37:54,174 --> 00:37:56,404 My hard drive has been disabled. 267 00:37:56,477 --> 00:37:59,503 You might wanna think about night school. 268 00:37:59,580 --> 00:38:03,913 Look, I brought him here because I thought you might help us decode the glyphs. 269 00:38:06,854 --> 00:38:09,482 So, so now I'm your go-to girl? 270 00:38:09,557 --> 00:38:13,084 You wouldn't let me study it before it was put in a classified storage. 271 00:38:13,160 --> 00:38:17,028 Then you vanished and I was stuck in a file room for two years. 272 00:38:17,097 --> 00:38:19,258 No calls, no emails. 273 00:38:19,333 --> 00:38:21,529 I was discharged. 274 00:38:23,371 --> 00:38:24,736 What? 275 00:38:26,407 --> 00:38:31,071 I signed a release for you to have the Ether rod for study. 276 00:38:31,145 --> 00:38:34,376 And Tate got a hold of it and freaked. 277 00:38:34,448 --> 00:38:38,407 If I had talked to you about it, we'd both been court marshaled. 278 00:38:38,485 --> 00:38:41,785 It was part of the agreement that you and I would never speak again. 279 00:38:43,592 --> 00:38:44,923 You protected me. 280 00:38:48,796 --> 00:38:51,924 Jake, I'm... I'm sorry. 281 00:38:53,100 --> 00:38:55,091 There's nothing to be sorry for. 282 00:38:57,172 --> 00:39:00,767 You have access to the Ether rod now. 283 00:39:00,842 --> 00:39:03,208 Can you decipher it? 284 00:39:04,379 --> 00:39:07,041 Maybe. It's gonna take some time. 285 00:39:07,115 --> 00:39:09,605 You must hurry. 286 00:40:30,900 --> 00:40:32,800 Alex is missing. 287 00:40:32,868 --> 00:40:34,630 What? 288 00:40:34,703 --> 00:40:36,136 Zero contact. 289 00:40:38,773 --> 00:40:40,570 I'm sure he's just gone deep. 290 00:40:43,345 --> 00:40:45,279 You used to vanish too, remember? 291 00:40:47,316 --> 00:40:49,682 I don't know this time. 292 00:40:52,354 --> 00:40:53,946 He'll turn up. 293 00:40:59,295 --> 00:41:01,058 Time Is running short. 294 00:41:01,130 --> 00:41:02,563 I've almost got it. 295 00:41:02,631 --> 00:41:04,258 We've got another 18 hours. 296 00:41:04,333 --> 00:41:07,825 Kronnan must have the location locked by now. He is coming. 297 00:41:07,903 --> 00:41:10,235 U h, not helping. 298 00:41:15,677 --> 00:41:17,543 Just let her work, okay? 299 00:41:21,383 --> 00:41:24,614 So, uh, you got a name or... 300 00:41:25,588 --> 00:41:27,078 Jude. 301 00:41:27,156 --> 00:41:29,351 I'm Jake. 302 00:41:44,640 --> 00:41:45,834 So, where are you from? 303 00:41:45,908 --> 00:41:47,603 Far away. 304 00:41:49,745 --> 00:41:51,976 You have family there? 305 00:41:52,048 --> 00:41:53,948 I had a mate. 306 00:41:54,017 --> 00:41:56,815 Had? 307 00:41:56,887 --> 00:41:59,184 Killed by Kronnan. 308 00:42:03,259 --> 00:42:06,717 Jude! Jude! Jude! Jude! 309 00:42:41,664 --> 00:42:43,326 What was her name? 310 00:42:45,602 --> 00:42:47,035 Quintana. 311 00:42:47,103 --> 00:42:50,163 I'm sorry. 312 00:42:50,240 --> 00:42:51,901 I lost my parents. 313 00:42:54,578 --> 00:42:55,875 I am sorry. 314 00:42:56,947 --> 00:42:59,245 I found it. It's in Potosi. 315 00:43:04,454 --> 00:43:06,319 Go, go, go. Let's go. 316 00:43:06,389 --> 00:43:08,857 Hands where I can see 'em. 317 00:43:15,599 --> 00:43:18,296 No. Nobody gets hurt. 318 00:43:20,605 --> 00:43:24,131 Your weapon, sir. Your weapon. 319 00:43:44,295 --> 00:43:48,162 Jake, you're becoming quite a thorn. Don't you know this thing Is dangerous? 320 00:43:48,231 --> 00:43:49,630 He's here to help, Tate. 321 00:43:49,699 --> 00:43:50,757 Oh, please. 322 00:43:50,834 --> 00:43:52,062 Humvee's ready, Sir. 323 00:43:52,135 --> 00:43:53,763 Roger that. We'll debrief there. 324 00:43:53,838 --> 00:43:56,068 But I want our visitor here shackled now. 325 00:43:56,140 --> 00:43:58,404 Remember these bad boys? 326 00:43:58,476 --> 00:44:00,774 Unbreakable, my friend. 327 00:44:10,588 --> 00:44:11,646 What about the others? 328 00:44:11,722 --> 00:44:12,746 I'll take that. 329 00:44:12,823 --> 00:44:14,154 Monica. 330 00:44:14,225 --> 00:44:16,022 I told you she couldn't be controlled. 331 00:44:16,093 --> 00:44:18,584 Screw you, Tate. I know the truth. 332 00:44:18,663 --> 00:44:20,756 She's got a bigger mouth than yours, Jake. 333 00:44:20,831 --> 00:44:23,322 I know you're here to contain alien activity. 334 00:44:23,401 --> 00:44:25,926 How many of these visitors have you exterminated? 335 00:44:26,003 --> 00:44:29,530 Does he seem like a girl scout to you? 336 00:44:29,607 --> 00:44:31,575 We're cleaners, Monica. 337 00:44:31,642 --> 00:44:35,339 Mr. and Mrs. Muster sitting down on the prairie can't handle the truth. 338 00:44:35,413 --> 00:44:38,473 They should thank me every day for keeping them safe in their towns 339 00:44:38,549 --> 00:44:41,450 of mediocre life. 340 00:44:41,519 --> 00:44:44,454 So just shut your damn mouth, all right? 341 00:44:44,522 --> 00:44:46,354 All right, let's move it out. 342 00:44:53,230 --> 00:44:55,596 Tate, I know how much you like to cover things up, 343 00:44:55,666 --> 00:44:59,762 but you have no idea how public this is gonna be. We're talking global disaster. 344 00:44:59,837 --> 00:45:02,032 Well, good luck with that, M r. Conspiracy. 345 00:45:02,106 --> 00:45:03,972 Does he look like a conspiracy to you? 346 00:45:04,042 --> 00:45:08,035 Who, E. T.? Trust me, he's going on a long vacation. 347 00:45:08,113 --> 00:45:10,637 You can't shove the facts under the flag forever, Tate. 348 00:45:10,715 --> 00:45:13,912 It's my job to interpret the facts, Jake, not yours. 349 00:45:13,985 --> 00:45:16,510 Oh, really? Then what about Alex, huh? 350 00:45:16,587 --> 00:45:19,055 Where were the facts whenever Alex disappeared? 351 00:45:19,123 --> 00:45:22,025 You wanna know what happened to Alex? I'll tell you, Jake. 352 00:45:22,094 --> 00:45:25,791 He's dead. Evaporated in that hangar along with everyone else 353 00:45:25,864 --> 00:45:27,923 thanks to this thing. 354 00:45:29,735 --> 00:45:31,998 Did you kill the men in the hangar? 355 00:45:33,037 --> 00:45:34,561 Did you kill my brother? 356 00:45:38,076 --> 00:45:39,407 Answer me! 357 00:45:39,478 --> 00:45:42,276 That's enough, Jake. That's enough! 358 00:45:48,854 --> 00:45:50,219 Kronnan. 359 00:45:52,157 --> 00:45:55,183 You need to leave now. 360 00:45:55,260 --> 00:45:57,125 We need you. 361 00:46:05,437 --> 00:46:06,870 Take It down I 362 00:46:57,856 --> 00:46:59,551 What the hell is that thing? 363 00:46:59,624 --> 00:47:02,923 My problem. You have the Ether rod. 364 00:47:02,994 --> 00:47:04,485 Yes. 365 00:47:04,564 --> 00:47:06,532 Make sure he does not get it. 366 00:47:06,599 --> 00:47:07,759 What about you? 367 00:47:09,669 --> 00:47:11,398 Let's go. 368 00:47:11,471 --> 00:47:12,438 C'mon. 369 00:47:12,505 --> 00:47:14,598 Not so fast, honey. 370 00:47:17,343 --> 00:47:20,004 God, I hate fighting women. 371 00:47:26,652 --> 00:47:27,778 You okay? 372 00:47:27,854 --> 00:47:29,378 Yeah. You okay? 373 00:47:29,455 --> 00:47:30,820 Yeah. 374 00:47:30,890 --> 00:47:32,824 It's changing. 375 00:47:32,892 --> 00:47:34,860 It's missing a gem. 376 00:47:34,927 --> 00:47:37,896 Maybe you shouldn't use the alien space rod as a night lighter. 377 00:47:37,964 --> 00:47:39,830 Now I remember why we broke. 378 00:48:22,675 --> 00:48:24,336 Argh! 379 00:50:10,450 --> 00:50:11,747 Wait, wait. 380 00:50:15,622 --> 00:50:16,885 We're missing a gem. 381 00:50:16,958 --> 00:50:19,358 It will not function without all six gems. 382 00:50:19,427 --> 00:50:20,860 Are you sure? 383 00:50:20,928 --> 00:50:22,759 Yes. 384 00:50:22,830 --> 00:50:25,060 Get in. C'mon, c'mon. C'mon. 385 00:50:32,839 --> 00:50:35,832 I must have missed hot-wiring 101. 386 00:50:37,378 --> 00:50:39,539 Let's go back to my house. 387 00:50:39,614 --> 00:50:41,479 No, we can jack one of the Humvees. 388 00:50:47,055 --> 00:50:48,454 Sweet. 389 00:52:16,812 --> 00:52:20,248 Left your trail for us to see you, Little Red Riding Hood. 390 00:52:20,315 --> 00:52:24,581 And I, I am the big bad wolf. 391 00:52:30,159 --> 00:52:32,286 The Omega seed is located in Potosi. 392 00:52:32,361 --> 00:52:33,726 Fifty miles to the south. 393 00:52:33,796 --> 00:52:35,355 What about this missing stone? 394 00:52:35,432 --> 00:52:38,196 The Ether rod Is useless without all six gems. 395 00:52:38,268 --> 00:52:41,498 We must hurry. Kronnan will attempt to stop us. 396 00:52:41,570 --> 00:52:43,197 What is he? 397 00:52:43,272 --> 00:52:46,264 Part of him is what your technology has just begun to explore. 398 00:52:46,341 --> 00:52:49,435 Quantum physics. Nano machines, only refined 399 00:52:49,511 --> 00:52:51,877 far beyond your capabilities. 400 00:52:52,982 --> 00:52:54,540 But there is the other side. 401 00:52:54,617 --> 00:52:58,314 The side that most species I have seen share. Even yours. 402 00:52:58,388 --> 00:52:59,548 What's that? 403 00:52:59,622 --> 00:53:00,986 Biology. 404 00:53:01,056 --> 00:53:03,320 Protected by a sentient exoskeleton. 405 00:53:03,392 --> 00:53:06,293 He can be killed. I've seen those weapons that you've got. 406 00:53:06,361 --> 00:53:08,761 You don't have something that can take him out? 407 00:53:08,831 --> 00:53:11,858 This explosive device can level an entire building. 408 00:53:11,935 --> 00:53:13,800 It Is useless against his armour. 409 00:53:13,870 --> 00:53:17,601 Only the absence of his armour will open him to mortality. 410 00:53:17,674 --> 00:53:20,666 My hydrochloric acid sphere affected him, 411 00:53:20,743 --> 00:53:23,006 but it is not permanent. 412 00:53:24,446 --> 00:53:27,142 H is technology is simply too strong. 413 00:53:27,216 --> 00:53:30,015 That's it. We just gotta find the right can opener. 414 00:53:30,086 --> 00:53:32,179 We have got to find the stone. 415 00:54:36,019 --> 00:54:40,184 It's a classified location In Potosi. I'm sending you the coordinates now. 416 00:54:40,257 --> 00:54:43,226 I want my team assembled the moment I get there. 417 00:54:52,835 --> 00:54:54,325 The missing gem Is closer. 418 00:54:58,375 --> 00:54:59,899 Turn down that road. 419 00:55:55,733 --> 00:55:58,634 Great. A junkyard. 420 00:56:02,773 --> 00:56:06,505 So what? We're just gonna wave the magic stick around until we hit pay dirt? 421 00:56:06,578 --> 00:56:08,478 Have some faith, Monica. 422 00:56:12,616 --> 00:56:13,674 Right. 423 00:56:13,751 --> 00:56:15,514 We must hurry. 424 00:56:49,587 --> 00:56:51,452 N ice hang. 425 00:56:51,523 --> 00:56:57,860 Keep an eye out if there's a couple of rabid Rottweilers around this place. 426 00:57:12,477 --> 00:57:14,776 Uh, yeah, nice car dog. 427 00:57:19,818 --> 00:57:21,149 Holy crap sticks. 428 00:57:23,555 --> 00:57:25,546 Joe? 429 00:57:25,623 --> 00:57:26,885 Who's asking? 430 00:57:26,958 --> 00:57:29,222 I'm Jake Townsend. We're from the base. 431 00:57:29,294 --> 00:57:31,763 Yeah, well, he's not from the base. 432 00:57:31,831 --> 00:57:34,766 No, no, he's not. He's not, but he's here to help us. 433 00:57:34,834 --> 00:57:37,166 Help us with what? Halloween? 434 00:57:37,236 --> 00:57:38,896 I don't need no help. 435 00:57:38,970 --> 00:57:42,133 I didn't put up a sign or nothing. Isn't that right, Sparky? 436 00:57:47,979 --> 00:57:52,076 Look, Joe, have you ever heard of something called the Omega seed? 437 00:57:52,151 --> 00:57:54,016 Omega. 438 00:57:57,490 --> 00:57:59,650 Omega. 439 00:57:59,724 --> 00:58:01,453 No. 440 00:58:01,526 --> 00:58:04,518 Omega vitamins maybe. 441 00:58:04,596 --> 00:58:08,089 My wife Ethel made me take them before she kicked five years ago. 442 00:58:08,167 --> 00:58:11,398 Yeah. Maybe she was the one who needed to take the vitamins. 443 00:58:11,470 --> 00:58:13,768 She would nag me day In and day out... 444 00:58:13,839 --> 00:58:15,670 This is pointless. 445 00:58:15,741 --> 00:58:18,232 Yeah, look, Joe, we're a little tight on time. 446 00:58:18,310 --> 00:58:21,745 We're looking for the missing piece of a puzzle that could be lethal. 447 00:58:21,813 --> 00:58:24,476 It's just a small gemstone about the size of a nickel. 448 00:58:24,550 --> 00:58:26,040 And? 449 00:58:26,118 --> 00:58:27,881 And our friend is here to help. 450 00:58:27,953 --> 00:58:30,888 We were just hoping that you could help us locate lt. 451 00:58:32,725 --> 00:58:35,319 How do you know he's not lying? 452 00:58:35,394 --> 00:58:38,363 H is kind killed people back in the crashes of '47. 453 00:58:38,430 --> 00:58:41,661 It was the Omega race, not us. 454 00:58:42,902 --> 00:58:45,029 Well, you learned how to talk. 455 00:58:45,104 --> 00:58:47,868 You ran off one of their ships 456 00:58:47,940 --> 00:58:49,669 before we shot you down. 457 00:58:49,742 --> 00:58:53,735 We were protecting you. The casualties were regrettable. 458 00:58:53,813 --> 00:58:56,475 You call straight from the barracks friendly fire? 459 00:58:56,549 --> 00:58:59,144 You have few hours left. 460 00:59:00,287 --> 00:59:02,482 How do I know we can trust you? 461 00:59:02,556 --> 00:59:04,750 Look, Joe, Joe. 462 00:59:04,824 --> 00:59:06,917 He's here to help us. 463 00:59:09,395 --> 00:59:12,489 The aliens had shot down our back. We've gotta stop them. 464 00:59:15,669 --> 00:59:17,569 Please. 465 00:59:19,940 --> 00:59:22,431 Yeah, alright. C'mon. 466 00:59:22,509 --> 00:59:24,738 Captain Kirk stays outside. 467 00:59:46,532 --> 00:59:50,400 H is kind shot down over a dozen planes. Killed a lot of pilots. 468 00:59:50,469 --> 00:59:52,233 Are you sure it was his species? 469 00:59:52,305 --> 00:59:55,399 Yes, damn it! Never question a man who owns a junkyard. 470 00:59:55,475 --> 00:59:58,171 I'm In touch with the past, like a 1- 800 psychic. 471 00:59:58,245 --> 01:00:01,146 Look, let's assume for the moment he's telling the truth 472 01:00:01,214 --> 01:00:04,115 and the casualties were accidental. We've seen Kronnan. 473 01:00:04,184 --> 01:00:08,018 The other one has killed dozens of people. Jude has done nothing but help us. 474 01:00:08,088 --> 01:00:10,215 Oh, you have no idea what he's capable of. 475 01:00:10,290 --> 01:00:14,249 Believe me. I have seen it first hand when I was a boy. 476 01:00:14,327 --> 01:00:18,093 But that's why I spent my life on that base doing my father's work. 477 01:00:18,164 --> 01:00:20,928 See? It's missing a gem. 478 01:00:21,001 --> 01:00:22,332 Damn right it is. 479 01:00:22,402 --> 01:00:24,495 So, you know where it is? 480 01:00:24,571 --> 01:00:28,473 Look, you don't wanna bring those gems together. 481 01:00:28,541 --> 01:00:30,634 The thing lights up like a Christmas tree. 482 01:00:30,710 --> 01:00:33,178 It emanates some kind of radiation. 483 01:00:33,246 --> 01:00:37,546 We decided to remove one of the gems so we could figure out what It was. 484 01:00:37,617 --> 01:00:40,780 Then I took it with me when I retired as a safety measure. 485 01:00:40,854 --> 01:00:42,412 So you have it with you. 486 01:00:44,025 --> 01:00:47,825 No. I, uh, pawned it off to buy this place. 487 01:00:47,895 --> 01:00:49,328 You what? 488 01:00:49,397 --> 01:00:51,796 Joe, the Ether rod can deactivate the Omega seed 489 01:00:51,865 --> 01:00:54,129 but it's no good without all six gems. 490 01:00:54,200 --> 01:00:57,692 Well, maybe your friend outside is gonna use it as a triggering device 491 01:00:57,771 --> 01:01:00,969 to blow us all to smithereens. Have you ever thought about that? 492 01:01:01,042 --> 01:01:03,067 How do you know you can trust this guy? 493 01:01:03,144 --> 01:01:06,978 Have you had him over to your house for Thanksgiving dinner? 494 01:01:53,729 --> 01:01:54,922 Did you find the gem? 495 01:01:54,996 --> 01:01:57,157 It ain't here. 496 01:02:03,204 --> 01:02:05,297 Kronnan. 497 01:02:08,009 --> 01:02:09,567 You have any weapons? 498 01:02:09,643 --> 01:02:13,546 Are you kidding? I may be smart but I'm still a redneck. 499 01:02:26,127 --> 01:02:27,686 Here. 500 01:02:27,763 --> 01:02:30,789 I think we're gonna need something with a little more kick. 501 01:02:30,866 --> 01:02:33,357 Think this will do ya? 502 01:02:46,681 --> 01:02:47,739 I told ya. 503 01:02:48,683 --> 01:02:50,241 Wait! No! 504 01:02:57,492 --> 01:02:58,788 No, no, no, no. 505 01:03:07,235 --> 01:03:09,066 Guys? 506 01:03:10,405 --> 01:03:11,497 Guys! 507 01:03:30,225 --> 01:03:31,749 Get out of here. 508 01:03:31,827 --> 01:03:33,852 Go! 509 01:03:33,929 --> 01:03:34,918 What about you? 510 01:03:34,996 --> 01:03:36,429 Just go. 511 01:04:07,362 --> 01:04:08,727 Oh-oh. 512 01:04:24,713 --> 01:04:25,975 No! 513 01:04:35,625 --> 01:04:37,149 You killed him. 514 01:05:01,384 --> 01:05:02,510 Get in the vehicle. 515 01:05:02,585 --> 01:05:04,349 No. 516 01:05:04,421 --> 01:05:07,753 Get in the vehicle. We have to go now. 517 01:05:07,823 --> 01:05:10,348 Jake! Jake! 518 01:05:10,426 --> 01:05:12,257 Jake! 519 01:05:16,732 --> 01:05:17,858 No! 520 01:05:19,502 --> 01:05:21,026 Jake! 521 01:05:57,307 --> 01:05:59,070 Whoa. 522 01:06:05,582 --> 01:06:08,244 Joe. Get up. 523 01:06:08,318 --> 01:06:11,809 He tried to kill me. He took the gem. I told you about him. 524 01:06:11,887 --> 01:06:14,254 He's got your girl. You've got to stop him 525 01:06:14,324 --> 01:06:16,087 from detonating the Omega seed. 526 01:06:16,159 --> 01:06:18,127 How? 527 01:06:18,195 --> 01:06:22,097 I don't care how you do it, but at least get your girl back before the big kaboom. 528 01:06:27,037 --> 01:06:29,164 We'd better ammo up inside. 529 01:06:36,813 --> 01:06:38,678 Put the saw away if you understand me. 530 01:06:41,251 --> 01:06:42,445 Put it away! 531 01:06:45,422 --> 01:06:48,915 You might be tough, but one of these in the face is gonna do some damage, 532 01:06:48,993 --> 01:06:51,461 so you gonna listen to me. You understand? 533 01:06:51,529 --> 01:06:54,497 Good. So, you're here to protect us? 534 01:06:56,066 --> 01:06:57,829 Stop the Omega seed? 535 01:06:59,536 --> 01:07:01,663 How can I trust you? 536 01:07:06,044 --> 01:07:07,944 I am a centurion. 537 01:07:08,012 --> 01:07:11,607 I have pledged my life to protect this planet and the Omega seed. 538 01:07:11,683 --> 01:07:14,276 The other, he is a rogue, a terrorist. 539 01:07:14,351 --> 01:07:18,981 The rod he carries Is the switch that will detonate the seed and destroy us all. 540 01:07:19,056 --> 01:07:21,183 What about those men and women you killed? 541 01:07:21,258 --> 01:07:23,693 It was they who attacked me. 542 01:07:23,761 --> 01:07:27,925 Do you not have order on this planet? Are the rules not the same? 543 01:07:53,858 --> 01:07:56,349 I want heavy artillery ready within the hour. 544 01:07:56,427 --> 01:07:59,863 Make sure everyone is loaded with explosive armour piercing rounds. 545 01:07:59,931 --> 01:08:01,592 That'll slow his ass down. 546 01:08:01,666 --> 01:08:02,826 Yes, Sir. We're ready. 547 01:08:02,900 --> 01:08:04,663 Establish a blackout as well. 548 01:08:04,736 --> 01:08:07,864 I don't wanna see any other military faces here but ours. Am I clear? 549 01:08:07,939 --> 01:08:09,099 Yes, Sir. 550 01:08:09,173 --> 01:08:11,266 Move your ass, soldier! 551 01:09:14,940 --> 01:09:16,168 Sir. 552 01:09:38,797 --> 01:09:40,128 Jake. 553 01:10:04,724 --> 01:10:06,020 Open fire! 554 01:11:28,309 --> 01:11:30,242 Jake is with Kronnan. 555 01:11:30,310 --> 01:11:31,937 They're gonna stop you. 556 01:11:35,748 --> 01:11:37,181 No. 557 01:11:37,250 --> 01:11:39,115 Please. Please, please, please. 558 01:11:43,423 --> 01:11:45,085 Take it. 559 01:11:46,994 --> 01:11:49,394 You never told us the exact location, correct? 560 01:11:49,463 --> 01:11:50,555 No. 561 01:11:50,631 --> 01:11:54,361 Take the Ether rod and go there. 562 01:11:54,434 --> 01:11:57,028 I do not know where the Omega seed is. Kronnan does. 563 01:11:57,103 --> 01:11:59,765 It was his species that created it, not mine. 564 01:11:59,839 --> 01:12:01,773 Then why is Kronnan chasing us? 565 01:12:01,841 --> 01:12:05,334 To get the Ether rod. To prevent the shutdown. 566 01:12:07,214 --> 01:12:08,340 Take it. 567 01:12:14,621 --> 01:12:16,248 To deactivate the Omega seed 568 01:12:16,322 --> 01:12:19,348 you must slide the Ether rod into the terminating port. 569 01:12:19,425 --> 01:12:22,623 I beg you. Go and do it immediately. 570 01:12:22,696 --> 01:12:24,789 How do I know it won't detonate it? 571 01:12:26,567 --> 01:12:30,162 If you do not trust me, wait until Kronnan reaches the Omega seed. 572 01:12:30,237 --> 01:12:31,898 Then you will know the truth. 573 01:12:34,240 --> 01:12:37,108 Please, go. 574 01:12:37,177 --> 01:12:41,876 Time is running out. I will delay Kronnan long enough for you to do what is necessary. 575 01:12:41,949 --> 01:12:43,974 Please. 576 01:13:20,154 --> 01:13:21,712 What are you doing? 577 01:13:28,495 --> 01:13:31,556 Go! She's on the path. Hurry! 578 01:14:32,794 --> 01:14:34,386 Jude? 579 01:14:59,355 --> 01:15:00,879 Jude? 580 01:15:06,494 --> 01:15:08,655 Oh! Ow! 581 01:15:08,730 --> 01:15:10,960 Jake! 582 01:15:11,800 --> 01:15:12,994 Are you okay? 583 01:15:13,067 --> 01:15:16,560 Yeah. I'm fine. 584 01:15:16,639 --> 01:15:19,870 Jude saved my life. I can't believe I trusted Kronnan. 585 01:15:19,942 --> 01:15:21,637 We have a job to do. 586 01:15:21,710 --> 01:15:23,541 How much further? 587 01:15:23,612 --> 01:15:24,943 Just over the ridge. 588 01:15:25,013 --> 01:15:26,708 What do we do when we get there? 589 01:15:26,781 --> 01:15:30,308 Jude said we have to connect this to the terminating port. 590 01:15:30,385 --> 01:15:32,354 Whatever that means. 591 01:15:32,421 --> 01:15:34,355 One port is the off switch. 592 01:15:34,423 --> 01:15:36,823 The other detonates us all. 593 01:15:38,194 --> 01:15:39,422 Great. 594 01:17:02,712 --> 01:17:03,872 That's it? 595 01:17:03,947 --> 01:17:05,244 I don't know. 596 01:17:05,315 --> 01:17:07,476 It's a little anticlimactic. 597 01:17:59,869 --> 01:18:01,302 There it is. 598 01:18:03,306 --> 01:18:05,570 Oh, my God. 599 01:18:22,092 --> 01:18:23,650 Give me a hand here. 600 01:18:55,393 --> 01:18:56,860 Going down? 601 01:18:58,595 --> 01:18:59,755 Going down. 602 01:18:59,829 --> 01:19:01,354 Be careful. 603 01:19:07,471 --> 01:19:09,200 Jake! 604 01:19:22,887 --> 01:19:24,787 Wow. 605 01:19:31,862 --> 01:19:34,626 Wow. 606 01:19:34,698 --> 01:19:38,191 It's okay. It's some sort of air duct or something. 607 01:19:38,270 --> 01:19:39,897 I think It's safe. 608 01:19:41,672 --> 01:19:44,800 That's what you said when we went hand-gliding in Cabo. 609 01:20:12,304 --> 01:20:13,532 Stop it. 610 01:21:53,572 --> 01:21:55,473 The Omega seed. 611 01:22:00,646 --> 01:22:03,843 It's supposed to reach all the way down to the Earth's core. 612 01:22:03,916 --> 01:22:06,908 From the looks of it, we don't have much time. Let's go. 613 01:22:06,986 --> 01:22:09,079 This way. 614 01:22:57,937 --> 01:22:59,734 Can I see it for a moment? 615 01:23:05,445 --> 01:23:07,504 Start looking for the terminating port. 616 01:23:07,581 --> 01:23:09,014 What does it look like? 617 01:23:09,082 --> 01:23:11,710 No idea. 618 01:23:11,785 --> 01:23:13,946 Oh, well, then this should be a piece of cake. 619 01:23:15,388 --> 01:23:16,946 Wait a second. 620 01:23:19,992 --> 01:23:21,654 The symbols. 621 01:23:24,231 --> 01:23:25,789 Did you find a match? 622 01:23:27,601 --> 01:23:29,364 Maybe. 623 01:24:29,496 --> 01:24:31,192 Ah! 624 01:24:59,894 --> 01:25:00,986 The Ether rod. 625 01:25:01,062 --> 01:25:02,619 Where is it? 626 01:25:14,609 --> 01:25:15,940 The Ether rod. 627 01:25:16,010 --> 01:25:17,307 Kronnan! 628 01:27:42,959 --> 01:27:44,722 Jake! 629 01:27:55,137 --> 01:27:56,229 Jude! 630 01:27:56,305 --> 01:27:57,863 No! 631 01:28:25,368 --> 01:28:26,835 This is the one. 632 01:28:43,620 --> 01:28:45,645 Stop the seed. 633 01:29:49,119 --> 01:29:50,586 Help. Help me. 634 01:30:14,244 --> 01:30:15,575 Wait. 635 01:30:34,732 --> 01:30:36,222 Thank you. 636 01:30:43,307 --> 01:30:44,399 C'mon. 637 01:31:04,762 --> 01:31:06,252 C'mon. 638 01:31:08,098 --> 01:31:09,690 Right over here. Over here. 639 01:31:11,936 --> 01:31:13,096 Hurry. 640 01:31:16,808 --> 01:31:19,834 C'mon. C'mon. Give me your hand. Give me your hand. 641 01:32:02,520 --> 01:32:04,421 I'm sorry about Alex. 642 01:32:05,758 --> 01:32:07,385 Thanks. 643 01:32:09,260 --> 01:32:11,558 He was so, so proud of you. 644 01:32:11,629 --> 01:32:13,153 Do you think so? 645 01:32:13,231 --> 01:32:14,789 Oh. 646 01:32:14,866 --> 01:32:17,357 I, I know so. 647 01:32:24,844 --> 01:32:26,778 I'm proud of you, too. 648 01:32:26,846 --> 01:32:29,576 Yeah? Well, you didn't do so bad yourself. 649 01:32:37,689 --> 01:32:39,851 Did you really throw a whole career for me? 650 01:32:41,227 --> 01:32:42,990 Would it matter if I didn't? 651 01:32:45,397 --> 01:32:46,989 No. 47033

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.