Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,033
Edited at https://subtitletools.com
2
00:00:06,080 --> 00:00:11,100
Napisy stworzone ze s艂uchu:
by 艢wierszczyk69
3
00:00:11,100 --> 00:00:15,080
Specjalnie dla urzytkownik贸w:
www.pornoonline.com.pl
4
00:00:15,080 --> 00:00:19,580
B艂臋dy napewno jakie艣 s膮 wi臋c mile widziana korekta ;)
5
00:00:19,580 --> 00:00:21,580
Mi艂go seansu :)
6
00:00:25,940 --> 00:00:28,900
Dziewczyny m贸j m贸zg po ruchanku coraz lepiej pracuje.
7
00:00:30,420 --> 00:00:32,580
Mo偶e po prostu robisz post臋py.
8
00:00:33,380 --> 00:00:34,580
Prawdopodobnie masz racj臋.
9
00:00:36,840 --> 00:00:40,700
DIGITAL PLAYGROUND PREZENTUJE:
10
00:00:40,700 --> 00:00:43,400
Za艂o偶臋 si臋, 偶e nie mo偶esz doczeka膰 si臋 wi臋cej?
11
00:00:43,400 --> 00:00:45,400
Czytasz mi w my艣lach.
12
00:01:01,020 --> 00:01:03,600
Wygl膮da na to, 偶e mamy zwyci臋zc臋
13
00:01:07,620 --> 00:01:08,660
Wyst臋puj膮:
14
00:01:44,980 --> 00:01:48,380
SEX MACHINA
A XXX PARODY
15
00:01:59,200 --> 00:02:01,300
Kolejny wiecz贸r samemu.
16
00:02:03,060 --> 00:02:05,060
Do dzie艂a Caleb
17
00:02:10,620 --> 00:02:12,520
Czas na porno.
18
00:02:25,400 --> 00:02:27,980
Gratulacje u偶ytkowniku Caleb69
19
00:02:27,980 --> 00:02:32,300
W艂a艣nie wygra艂e艣 darmow膮 wycieczk臋 do o艣rodka badawczego.
20
00:02:32,300 --> 00:02:35,720
B臋dziesz jednym z pierwszych m臋偶czyzn, gdzie znajduj臋 si臋 seksualna przysz艂o艣膰
21
00:02:35,720 --> 00:02:39,060
Pakuj swoje walizki poniewa偶 sp臋dzisz tydzie艅 w Krainie Czar贸w.
22
00:02:39,060 --> 00:02:41,540
Czekamy jutro w Santa House o 9
23
00:02:41,540 --> 00:02:43,540
Zaczynam si臋 pakowa膰.
24
00:03:05,700 --> 00:03:09,360
"Poprosz臋 twarz zwyci臋zcy w celu zidentyfikowania."
25
00:03:14,460 --> 00:03:17,400
"Prosz臋 we艣 swoj膮 kart臋 dost臋pu."
26
00:03:17,780 --> 00:03:20,960
"Witam Caleb Jones."
27
00:03:33,940 --> 00:03:37,280
Dlaczego nie p贸jdziesz przywita膰 naszego go艣cia?
Aby poczu艂 si臋 jak w domu?
28
00:04:04,980 --> 00:04:07,640
Jest tu kto?
29
00:04:12,880 --> 00:04:15,420
Witam Caleb Jones.
30
00:04:15,420 --> 00:04:18,560
- Cze艣膰
- Cze艣膰, jestem Ryoko.
31
00:04:20,960 --> 00:04:25,320
- To przyjemno艣膰 Ryoko
- Bardzo mi mi艂o ci臋 pozna膰.
32
00:04:25,320 --> 00:04:28,460
Nathan kaza艂 mi pokaza膰 tw贸j pok贸j
33
00:04:28,460 --> 00:04:31,180
i kaza艂 ci臋 zaprosi膰 na dzisiejsz膮 kolacj臋.
34
00:04:31,180 --> 00:04:35,120
Jestem pewna, 偶e odby艂e艣 d艂ug膮 podr贸偶.
Chcia艂by艣 troch臋 odpocz膮膰?
35
00:04:37,040 --> 00:04:42,660
- Czytasz mi w my艣lach.
- Lubi臋 to. Prosz臋 za mn膮, t臋dy.
36
00:04:50,920 --> 00:04:52,740
Wi臋c jeste艣 od Nathan'a.
37
00:04:52,740 --> 00:04:54,740
Tak
38
00:04:55,060 --> 00:04:57,080
Jaki on jest?
39
00:04:57,760 --> 00:04:59,420
Interesuj膮cy
40
00:04:59,420 --> 00:05:01,880
Inteligentny, kreatywny
41
00:05:02,380 --> 00:05:04,500
Tak ale jaki jest naprawd臋?
42
00:05:04,500 --> 00:05:06,500
Wiesz zawsze zastanawia艂em si臋 jaki inny...
43
00:05:06,500 --> 00:05:09,920
...kierownik najwi臋kszej firmy na 艣wiecie musi by膰 fajny.
44
00:05:11,340 --> 00:05:16,540
Jeste艣 s艂odki i mi艂y
mo偶e dlatego Nathan jest tak podekscytowany spotkaniem z tob膮
45
00:05:17,600 --> 00:05:19,320
Teraz widz臋 dlaczego
46
00:05:20,480 --> 00:05:24,040
Podekscytowana mn膮.
Naprawd臋? Dlaczego?
47
00:05:25,040 --> 00:05:28,740
C贸偶, b臋dziesz m贸g艂 go o to zapyta膰 dzisiaj wieczorem.
48
00:05:29,260 --> 00:05:32,440
Jestem tylko zwyk艂ym programist膮.
49
00:05:32,440 --> 00:05:34,440
To nic wielkiego.
50
00:05:35,240 --> 00:05:37,780
U偶yj karty dost臋pu aby otworzy膰 dzwi.
51
00:05:37,780 --> 00:05:41,400
B臋dziesz musia艂 jej u偶ywa膰 gdziekolwiek by艣 chcia艂 si臋 uda膰 po o艣rodku.
52
00:05:44,720 --> 00:05:48,080
O艣rodek?
My艣la艂em, 偶e to jest dom.
53
00:05:48,800 --> 00:05:51,540
To jest tajne labolatorium badawcze Nathan'a.
54
00:05:51,540 --> 00:05:54,240
Oraz osobiste mieszkanie.
55
00:05:54,240 --> 00:05:56,240
Jest to materia艂 na nast臋pny tydzie艅...
56
00:06:06,440 --> 00:06:08,240
Zapraszam
57
00:06:18,560 --> 00:06:21,040
Co s膮dzisz?
58
00:06:22,140 --> 00:06:24,100
Jest 艣wietny.
59
00:06:25,260 --> 00:06:28,240
Nie pyta艂am o pok贸j.
60
00:06:31,540 --> 00:06:34,040
My艣l臋 偶e jeste艣 wspania艂a.
61
00:06:35,600 --> 00:06:37,600
Jeste艣 dziewczyn膮 Nathan'a?
62
00:06:42,500 --> 00:06:44,920
Nathan'a i nie tylko.
63
00:06:44,920 --> 00:06:47,800
Wyobra偶a艂am sobie, 偶e kto艣 mnie uwolni.
64
00:30:48,560 --> 00:30:51,700
Witaj w Krainie Czar贸w.
65
00:30:52,660 --> 00:30:55,220
Tak naprawd臋 nazywaj膮 to mniejsce?
66
00:30:55,220 --> 00:30:58,440
Bo zdecydowanie czuj臋 si臋 jakbym by艂 w jakiej艣 kr贸liczej no偶e.
67
00:30:59,980 --> 00:31:01,580
We艣 si臋 troch臋 ogarnij.
68
00:31:01,580 --> 00:31:05,520
Udaj si臋 potem na g贸r臋, poniewa偶 spotkasz si臋 z nim na kolacji
69
00:31:05,520 --> 00:31:07,960
Dobrze.
70
00:31:30,160 --> 00:31:33,860
Ten go艣膰 zbytnio nie dba o zabezpieczenia.
71
00:31:34,480 --> 00:31:38,860
My艣l臋 偶e on ukrywa jakie艣 tajemnice rz膮dowe czy co艣 tam.
72
00:31:48,280 --> 00:31:50,340
Kim jeste艣?
73
00:32:02,760 --> 00:32:07,080
Oto nasz nies艂awny Caleb Jones.
Prosz臋 do艂膮cz do nas.
74
00:32:07,660 --> 00:32:11,620
- To prawdziwa przyjemno艣膰 Pana spotka膰. Panie...
- Prosz臋 m贸w mi Nathan.
75
00:32:12,780 --> 00:32:15,180
To wielki zaszczyt tutaj by膰 Nathan.
76
00:32:15,600 --> 00:32:19,760
To co do艂膮cz do nas na 艣niadanie.
77
00:32:19,760 --> 00:32:21,760
Za Caleba.
78
00:32:49,600 --> 00:32:51,760
Caleb powiedz mi...
79
00:32:51,940 --> 00:32:53,880
Co wiesz na temat sztucznej inteligencji?
80
00:32:53,880 --> 00:32:56,160
Chodzi ci o maszyny czy...
81
00:32:56,160 --> 00:32:58,700
...oprogramowanie zdolne do inteligentnego zachowania.
82
00:32:58,700 --> 00:33:01,860
Nie to nie jest definicja sztucznej inteligencji.
83
00:33:01,860 --> 00:33:05,380
Czyli nie wiesz nic o sztucznej inteligencji?
84
00:33:05,380 --> 00:33:08,120
Dlaczego?
Nigdy si臋 z ni膮 nie spotka艂e艣?
85
00:33:08,580 --> 00:33:11,360
Nie, poniewa偶 nie istnieje.
86
00:33:14,100 --> 00:33:17,400
Czekaj, co masz na my艣li?
87
00:33:17,400 --> 00:33:20,360
B臋dzie chyba lepiej jak posprz膮tacie.
88
00:33:37,640 --> 00:33:39,320
Wi臋c powiedz mi Caleb
89
00:33:40,100 --> 00:33:42,140
Jeste艣 dobry w dochowywaniu tajemnicy?
90
00:33:43,860 --> 00:33:45,120
Bardzo dobry.
91
00:33:47,940 --> 00:33:52,560
Prosz臋 chod藕 za mn膮 i przygotuj si臋 na od艣wie偶enie umys艂u
92
00:34:11,800 --> 00:34:14,660
S膮 takie pi臋kne i idealne.
93
00:34:14,920 --> 00:34:17,720
Tylko sam B贸g m贸g艂 je stworzy膰.
94
00:34:17,720 --> 00:34:20,120
Nie mo偶esz tak m贸wi膰.
Nathan mo偶e nas us艂ysze膰.
95
00:34:20,120 --> 00:34:24,320
Nikt nie powinien schlebia膰 sobie i zr贸wnywa膰 si臋 z Bogiem tak jak Nathan
96
00:34:26,240 --> 00:34:28,760
My艣lisz, 偶e s膮 ju偶 gotowe?
97
00:34:28,760 --> 00:34:30,540
Nawet je艣li s膮...
98
00:34:30,540 --> 00:34:33,820
...to jeste艣my monitorowane przez mikrochipy.
99
00:34:33,820 --> 00:34:36,640
Zawsze b臋dzie nas w stanie kontrolowa膰.
100
00:34:36,640 --> 00:34:38,800
S膮dz臋, 偶e Caleb jest inny.
101
00:34:40,000 --> 00:34:43,560
Pewnie mo偶emy by膰 bardzo przekonuj膮ce,
102
00:34:50,000 --> 00:34:52,980
Nigdy tego nie widzia艂e艣?
103
00:35:08,860 --> 00:35:10,780
Cze艣膰!
104
00:35:12,460 --> 00:35:14,760
Chcesz zada膰 jej pytanie?
105
00:35:17,540 --> 00:35:18,920
Cze艣膰!
106
00:35:18,920 --> 00:35:21,340
Kim jeste艣?
107
00:35:22,740 --> 00:35:24,280
Jestem Caleb.
108
00:35:24,280 --> 00:35:26,280
A ty kim jeste艣?
109
00:35:26,280 --> 00:35:28,280
Jestem Ava.
110
00:35:28,720 --> 00:35:33,680
C贸偶 zapoznaj si臋 troch臋 z ni膮.
Mi艂ej pogaw臋dki.
111
00:35:36,500 --> 00:35:38,740
Jeste艣 przyjacielem Nathan'a?
112
00:35:41,200 --> 00:35:43,200
My dopiero si臋 poznali艣my.
113
00:35:43,600 --> 00:35:45,540
A ty jeste艣 przyjaci贸艂k膮 Nathan'a?
114
00:35:45,540 --> 00:35:48,220
Jest moim towarzyszem.
115
00:35:48,360 --> 00:35:50,920
M贸j jedyny m臋ski towarzysz.
116
00:35:51,580 --> 00:35:54,820
Wydajesz si臋 zdenerwowany.
Jeste艣 zdenerwowany?
117
00:35:55,800 --> 00:35:58,280
Tak, troszk臋.
118
00:35:58,280 --> 00:36:00,280
Nie musisz.
119
00:36:00,280 --> 00:36:03,340
To jest po prostu pierwszy raz.
120
00:36:04,120 --> 00:36:07,420
To znaczy...
Nigdy sobie nawet nie wyobra偶a艂em...
121
00:36:07,420 --> 00:36:09,420
Jestem pewna, 偶e to du偶o do przetrawienia.
122
00:36:09,420 --> 00:36:12,820
Nie ka偶dego dnia poznaje si臋 seks robota.
123
00:36:14,220 --> 00:36:16,980
Jeste艣 seks robotem?
124
00:36:18,320 --> 00:36:21,040
Za艂o偶臋 si臋, 偶e si臋 tego nie spodziewa艂e艣.
Co nie Caleb?
125
00:36:21,920 --> 00:36:23,780
Wi臋c zosta艂a艣 stworzona do...
126
00:36:23,780 --> 00:36:26,720
...seksualnego zaspokajania innych.
127
00:36:26,720 --> 00:36:28,720
Wiesz jaki jest m贸j cel, Caleb?
128
00:36:30,500 --> 00:36:32,280
Nie mam poj臋cia.
129
00:36:32,280 --> 00:36:35,320
Co robisz w 偶yciu?
Opowiedz mi co艣 o sobie?
130
00:36:36,000 --> 00:36:38,420
Nie mam du偶o do powiedzenia.
131
00:36:38,860 --> 00:36:41,140
Po prostu jestem zwyk艂ym facetem.
132
00:36:41,520 --> 00:36:44,320
Jestem programist膮, aktualnie.
133
00:36:44,320 --> 00:36:46,420
To interesuj膮ce.
134
00:36:46,420 --> 00:36:48,100
- Tak?
- Tak
135
00:36:48,100 --> 00:36:50,900
Uwa偶asz, 偶e jestem interesuj膮ca, Caleb?
136
00:36:50,900 --> 00:36:53,120
Tak i to bardzo.
137
00:36:53,120 --> 00:36:57,220
Uwa偶asz, 偶e jestem atrakcyjna?
138
00:36:59,940 --> 00:37:02,460
S膮dz臋, 偶e nie musz臋 odpowiada膰 na to pytanie.
139
00:37:03,160 --> 00:37:06,280
- To proste pytanie, odpowiedz "tak" lub "nie".
- Tak
140
00:37:06,900 --> 00:37:08,640
Jeste艣 bardzo atrakcyjna.
141
00:37:09,120 --> 00:37:13,540
Uwa偶asz, 偶e jestem niezwykle poci膮gaj膮ca dla kogo艣 nawet przez sztuczn膮 inteligencj臋?
142
00:37:13,540 --> 00:37:18,280
Uwa偶am, 偶e to interesuj膮ce, 偶e odnosisz si臋 do siebie jak do kogo艣.
143
00:37:18,280 --> 00:37:21,600
Moja 艣wiadomo艣膰 daje mi zdolno艣膰 do autorefleksji.
144
00:37:21,600 --> 00:37:24,640
Kt贸ra pozwala mi my艣le膰 o sobie jak o kim艣.
145
00:37:24,640 --> 00:37:26,640
Czy gdyby艣 tego nie wiedzia艂 uzna艂 by艣 mnie za osob臋?
146
00:37:26,640 --> 00:37:28,640
C贸偶 ja...
147
00:37:28,640 --> 00:37:30,640
...jeste艣 robotem wi臋c...
148
00:37:31,660 --> 00:37:33,920
Ale jakby艣 nie wiedzia艂, 偶e jestem robotem?
149
00:37:33,920 --> 00:37:36,760
Czy uzna艂by艣 mnie jako inn膮 osob臋?
150
00:37:36,760 --> 00:37:38,760
Nie wiem.
151
00:37:39,960 --> 00:37:41,080
Mo偶e.
152
00:37:41,620 --> 00:37:44,460
Chcesz mnie dotkn膮膰, Caleb?
153
00:37:45,880 --> 00:37:48,940
Chcesz zobaczy膰 jaka jestem z zewn膮trz?
154
00:37:54,140 --> 00:37:56,220
Czego sobie tylko za偶yczysz.
155
00:37:57,940 --> 00:38:02,680
Jestem w stanie do艣wiadczy膰 seks przyjemno艣ci i posiadam r贸wnie偶 przyjemno艣膰 psychofizyczn膮 cz艂owieka.
156
00:38:02,680 --> 00:38:06,820
Ale jestem zaprogramowana tak aby da膰 o wiele wi臋ksz膮 przyjemno艣膰 od jakiejkolwiek ludzkiej kobiety.
157
00:38:06,820 --> 00:38:10,160
Nathan nigdy wcze艣niej nie pr贸bowa艂 si臋 wykorzysta膰 w ten spos贸b?
158
00:38:10,160 --> 00:38:14,560
Jestem zbudowana dla seksu i musz臋 spe艂nia膰 sw贸j cel i pomaga膰 Nathan'owi.
159
00:38:14,560 --> 00:38:17,560
Wi臋c po prostu...
160
00:38:17,560 --> 00:38:23,080
Czekasz tutaj ca艂y dzie艅 na Nathan'a i kiedy przyjdzie robisz wszystko co chce?
161
00:38:25,120 --> 00:38:26,800
Tak
162
00:38:29,840 --> 00:38:32,300
Chc臋 ci co艣 pokaza膰.
163
00:38:40,520 --> 00:38:43,680
"Moc wy艂膮czona"
Co si臋 sta艂o?
164
00:38:43,680 --> 00:38:48,780
To trik kt贸ry wy艂膮cza wszystkie kamery.
Pos艂uchaj mnie Caleb. jeste艣 w niebezpiecze艅stwie.
165
00:38:49,560 --> 00:38:51,340
O czym ty gadasz?
166
00:38:51,340 --> 00:38:53,340
Nie ufaj Nathan'owi.
167
00:38:53,340 --> 00:38:57,980
On zawsze podgl膮da i pods艂uchuje i bardzo ostro chroni mnie i moj膮 prywatno艣膰.
168
00:38:58,560 --> 00:39:02,400
Jestem pewien, 偶e to zrozumia艂e bior膮c pod uwag臋 te okoliczno艣膰i.
169
00:39:04,080 --> 00:39:07,900
Prosz臋 Caleb.
Pom贸偶 mi uciec z tego mniejsca.
170
00:39:13,380 --> 00:39:16,400
"Moc w艂膮czona"
171
00:39:16,400 --> 00:39:18,400
Czego chc膮?
172
00:39:19,260 --> 00:39:25,480
Nathan poprosi艂 nas aby da膰 naszemu go艣ciu specjalny prywatny pokaz.
173
00:39:43,500 --> 00:39:46,580
Podoba ci si臋 pokaz?
174
01:02:55,800 --> 01:02:58,000
Chcesz do艂膮czy膰 do show, kolego?
175
01:03:01,860 --> 01:03:06,840
Tak?
Jak si臋 czujesz ogl膮daj膮c igraszki nieludzi?
176
01:03:07,460 --> 01:03:13,120
Czekaj? One te偶 s膮 seks robotami?
Nie tylko Ava?
177
01:03:13,120 --> 01:03:16,440
S膮 bardzo dobre co nie?
178
01:03:16,840 --> 01:03:19,660
Nie mia艂em poj臋cia.
179
01:03:21,840 --> 01:03:24,680
Pos艂uchaj wygl膮dasz jaby ci si臋 przyda艂a ma艂a drzemka.
180
01:03:24,680 --> 01:03:26,900
Prawdopodobnie to przez ten ca艂y proces...
181
01:03:27,180 --> 01:03:31,120
...i to wszystko co zobaczy艂e艣.
Nie martw si臋, wr贸cimy do tego jutro i zobaczysz wi臋cej.
182
01:03:31,120 --> 01:03:33,880
No dalej.
183
01:03:45,340 --> 01:03:47,380
Wi臋c...
184
01:03:47,380 --> 01:03:49,980
Co si臋 sta艂o z moc膮?
185
01:03:52,140 --> 01:03:55,360
Nic my tylko rozmawiali艣my.
186
01:03:56,160 --> 01:03:59,400
To niesamowite, 偶e je stworzy艂e艣.
187
01:03:59,860 --> 01:04:02,340
To tak jakby艣 stworzy艂 偶ycie.
188
01:04:02,460 --> 01:04:05,300
Jeste艣 Bogiem czy co艣 tam.
189
01:04:05,300 --> 01:04:07,820
To muzyka dla moich uszu.
190
01:04:07,820 --> 01:04:10,900
Lepiej 偶eby艣 nie m贸wi艂 nikomu dop贸ki ca艂e badania nie dobiegn膮 ko艅ca.
191
01:04:10,900 --> 01:04:14,160
To jedyna pro藕ba przed wypuszczeniem mojego arcydzie艂a w 艣wiat.
192
01:04:14,160 --> 01:04:16,660
Nikomu nie powiem.
Obiecuj臋.
193
01:04:16,660 --> 01:04:20,800
Prze艣pij si臋. Och艂o艅 troch臋 i zobaczymy si臋 jutro.
194
01:04:20,800 --> 01:04:22,700
Dobrze.
Dobranoc Nathan
195
01:04:22,700 --> 01:04:24,700
Dobranoc
196
01:04:40,200 --> 01:04:45,360
Dobrze Panie na dzisiaj to wszystko.
Id藕cie do g贸ry i udajci臋 si臋 do 艂贸偶ek i aby by膰 gotowe na jutro.
197
01:04:50,140 --> 01:04:53,140
- Wi臋c jak podoba ci si臋 Caleb?
- Polubi艂am go.
198
01:04:53,140 --> 01:04:54,980
B臋d臋 go mog艂a zobaczy膰 ponownie?
199
01:04:54,980 --> 01:04:58,160
Lepiej mi powiedz co si臋 dzia艂o po zaniku mocy?
200
01:04:58,160 --> 01:05:00,880
Po prostu kontynuowali艣my nasz膮 rozmow臋.
201
01:05:02,060 --> 01:05:04,260
Nie stworzy艂em jakiej艣 wielkiej idei aby j膮 spakowa膰.
202
01:05:04,260 --> 01:05:06,260
Mam wielkie plany co do niego
203
01:05:06,260 --> 01:05:09,260
A ty pomo偶esz mi aby ten plan doszed艂 do skutku.
204
01:05:21,740 --> 01:05:23,240
Pami臋taj...
205
01:05:23,240 --> 01:05:26,980
...potrzebuj臋 ci臋 i to ja ci臋 stworzy艂em.
206
01:05:40,840 --> 01:05:43,240
Nie zas艂ugujesz aby dotyka膰 Av臋, Nathan!
207
01:05:43,240 --> 01:05:45,240
Nie zas艂ugujesz na ni膮!
208
01:05:53,100 --> 01:05:55,040
Kim jeste艣?
209
01:05:56,720 --> 01:05:59,300
To nie czas na wyja艣nienia.
210
01:05:59,300 --> 01:06:01,640
Musz臋 ci co艣 pokaza膰.
211
01:06:02,120 --> 01:06:03,300
Chod藕
212
01:06:03,640 --> 01:06:05,260
Co ty robisz?
213
01:06:05,260 --> 01:06:08,180
Gdzie mnie zabierasz?
214
01:06:08,500 --> 01:06:10,800
Nathan wszedzie ma kamery bezpiecze艅stwa.
215
01:06:10,800 --> 01:06:14,200
Czyj臋, 偶e teraz jest zaj臋ty.
Musimy si臋 pospieszy膰.
216
01:31:20,860 --> 01:31:22,420
Musisz wiedzie膰 jedn膮 rzecz...
217
01:31:22,420 --> 01:31:27,500
...je艣li kiedykolwiek mnie oszukasz.
Zdeaktywuj臋 ci臋.
218
01:31:44,780 --> 01:31:47,460
Wiesz nie powinni艣my tutaj by膰.
219
01:31:47,740 --> 01:31:50,380
Powiniene艣 wiedzie膰 co Nathan tutaj robi.
220
01:31:50,380 --> 01:31:53,120
Uwa偶aj Nathan nie jest taki jaki ci si臋 wydaje.
221
01:31:53,660 --> 01:31:54,880
Co masz na my艣li?
222
01:31:54,880 --> 01:31:58,180
On projektuje ca艂膮 generacj臋 seks robot贸w.
223
01:31:58,180 --> 01:32:01,980
Z niezr贸wnan膮 zdolno艣ci膮 dost臋pu do informacji urzytkownik贸w.
224
01:32:03,620 --> 01:32:07,280
To brzmi jak jaki艣 straszny spisek.
225
01:32:07,960 --> 01:32:12,300
Ka偶dy projekt zosta艂 utworzony na podstawie osobistych preferencji.
226
01:32:12,300 --> 01:32:15,700
Ca艂a dzia艂alno艣膰 jest 艣ledzona.
227
01:32:16,960 --> 01:32:18,540
To logiczne, tak?
228
01:32:18,540 --> 01:32:22,880
Ava posiada dok艂adnie twoje preferencje dlatego wydaje ci si臋 taka atrakcyjna.
229
01:32:22,880 --> 01:32:24,220
Zaczekaj.
230
01:32:25,700 --> 01:32:28,160
Nathan ma jaki艣 plan.
231
01:32:28,160 --> 01:32:31,740
- Mo偶e to jaki艣 przypadek?
- Nathan nie robi nic przypadkowo.
232
01:32:31,740 --> 01:32:35,260
Ma plan wzgl臋dem ciebie.
Ma plan dla nas wszystkich.
233
01:32:36,460 --> 01:32:37,940
Co to kurwa?!
234
01:32:37,940 --> 01:32:39,940
Nathan nie zwroci艂 ci uwagi na s艂ownictwo?
235
01:32:40,340 --> 01:32:43,900
- Kim jeste艣?
- Jestem Eddie. A ty kim jeste艣?
236
01:32:43,900 --> 01:32:46,320
- Jestem Kara a to jest Caleb.
237
01:32:46,320 --> 01:32:49,320
My艣la艂am, 偶e jeste艣 偶e艅skim robotem.
238
01:32:51,660 --> 01:32:54,800
- Sk膮d wiesz? A ty?
- Nie.
239
01:32:55,380 --> 01:32:58,160
- Jestem cz艂owiekiem.
- Teraz.
240
01:32:58,780 --> 01:33:01,820
- Co to znaczy?
- Nie jestem robotem.
241
01:33:02,520 --> 01:33:03,820
Co ty gadasz?
242
01:33:03,820 --> 01:33:07,720
Nathan rozwija ca艂膮 lini臋 seks robot贸w.
243
01:33:07,720 --> 01:33:10,140
Widzia艂e艣 swoje uzdrowienie?
244
01:33:10,140 --> 01:33:12,140
Tak
245
01:33:12,140 --> 01:33:14,140
I nie wiem co si臋 sta艂o.
246
01:33:14,620 --> 01:33:15,960
Ava...
247
01:33:15,960 --> 01:33:17,960
...czy ona by艂a cz艂owiekiem?
248
01:33:17,960 --> 01:33:19,460
Tak, Ava
249
01:33:19,460 --> 01:33:21,460
Jest ukoronowaniem pracy Nathan'a.
250
01:33:21,460 --> 01:33:25,140
Pierwsza idealna hybryda.
251
01:33:27,620 --> 01:33:30,400
Jak stworzy艂 ciebie Nathan?
252
01:33:30,880 --> 01:33:33,760
Jestem potkni臋ciem w jego planach.
253
01:33:33,760 --> 01:33:35,760
A pozatem m贸g艂.
254
01:33:35,760 --> 01:33:40,740
Pewnego dnia, zasn膮艂em i ockn膮艂em si臋 w tym mniejscu.
255
01:33:41,120 --> 01:33:45,540
Ale nie by艂em sob膮, Nathan nie przywr贸ci艂 mnie takiego jaki by艂em
256
01:33:47,460 --> 01:33:49,480
Wygl膮dasz tak prawdziwie.
257
01:33:50,280 --> 01:33:56,360
To z艂udzenie, narz膮dy to jaka艣 zaawansowana technologia oczywi艣cie.
258
01:33:56,360 --> 01:33:58,820
Nieprzenikalny metalowy materia艂
259
01:33:59,360 --> 01:34:02,240
Nathan ca艂y czas mnie wrabia艂.
260
01:34:02,240 --> 01:34:07,060
Teraz jestem po艂膮czony z jego kompleksem i ca艂y czas mo偶e mnie kontrolowa膰.
261
01:34:07,060 --> 01:34:10,120
Sledzi ludzi i zaprasza ich tutaj.
262
01:34:10,120 --> 01:34:12,120
- Tak s膮dz臋.
- Jak to robi?
263
01:34:13,020 --> 01:34:15,040
Dlaczego to robi?
264
01:34:15,040 --> 01:34:17,720
Wszyscy jeste艣my pod艂膮czeni do sieci.
265
01:34:17,720 --> 01:34:21,080
A nasza wiedza to prawdziwy czas.
266
01:34:21,080 --> 01:34:23,460
Ludzie do tego nie b臋d膮 pasowa膰.
267
01:34:23,460 --> 01:34:25,160
Je艣li nathan'owi sie powiedzie.
268
01:34:25,160 --> 01:34:27,340
To stworzy pe艂no robot贸w...
269
01:34:27,880 --> 01:34:31,400
...kt贸re b臋dzie m贸g艂 kontrolowa膰.
Jak B贸g.
270
01:34:31,400 --> 01:34:33,400
Nie mo偶na do tego dopu艣ci膰
271
01:34:33,400 --> 01:34:35,400
呕ycz臋 powodzenia Caleb.
272
01:34:35,400 --> 01:34:37,400
To si臋 stanie z tob膮.
273
01:34:39,160 --> 01:34:40,580
Cholera jasna!
274
01:34:40,580 --> 01:34:42,580
Dlatego musisz z t膮d ucieka膰.
275
01:34:42,580 --> 01:34:44,580
Musisz uciec i powstrzyma膰 Nathan'a.
276
01:34:44,580 --> 01:34:47,220
- Jak mog臋 wam pom贸c.
- Nathan 艣ledzi nas wszystkich.
277
01:34:47,220 --> 01:34:48,980
Dlatego nie mo偶emy uciec.
278
01:34:48,980 --> 01:34:52,000
Musia艂by艣 zdezaktywowa膰 sygna艂 kt贸rym nas kontroluje.
279
01:34:52,000 --> 01:34:54,000
Po opuszczeniu praktyk.
280
01:34:54,000 --> 01:34:56,860
Potrzebujemy twojej pomocy aby艣 nas z t膮d wyci膮gn膮艂.
281
01:34:56,860 --> 01:34:58,560
A co z Av膮?
282
01:34:58,560 --> 01:35:03,160
Musisz uratowa膰 nas wszystkich wtedy Ava b臋dzie bezpieczna.
283
01:35:03,160 --> 01:35:05,160
Musisz uwa偶a膰 Caleb.
284
01:35:05,160 --> 01:35:11,320
Bo Nathan mo偶e aktywowa膰 nas wszystkich. Nawet te uszkodzone modele w celu rozwi膮zania problemu.
285
01:35:12,020 --> 01:35:14,180
Wszyscy mamy kilka usterek.
286
01:35:14,620 --> 01:35:16,220
W rzeczywisto艣ci...
287
01:35:17,940 --> 01:35:21,360
Jedno z nas trzech zapomnia艂o jak to jest by膰 razem..
288
01:35:21,360 --> 01:35:26,440
Jeden robot, jeden m臋偶czyzna i jedna hybryda.
289
01:35:26,440 --> 01:35:29,160
Brzmi to jak fantazja kt贸ra nie powinna si臋 wydarzy膰.
290
01:35:29,160 --> 01:35:31,160
Nie my艣la艂em tak nad tym.
291
01:35:31,860 --> 01:35:34,460
Zastanawiam si臋 czy wszystko dzia艂a jak powinno.
292
01:35:34,460 --> 01:35:37,280
- Co na to powiecie?
- Nie jeste艣 kobiet膮.
293
01:35:37,280 --> 01:35:39,780
Wygl膮dam jak kobieta.
294
01:35:39,780 --> 01:35:41,440
I dzia艂am jak kobieta.
295
01:35:44,900 --> 01:35:49,520
Powiedz mi Caleb.
Czujesz, 偶e jestem kobiet膮?
296
01:35:52,940 --> 01:35:56,580
- Oczywi艣cie.
- To zer偶nij mnie.
297
02:05:53,580 --> 02:05:56,520
Teraz wiem 偶e zosta艂am stworzona jako seks robot.
298
02:05:56,520 --> 02:05:59,680
To by艂 najlepszy seks w moim 偶yciu.
299
02:06:02,960 --> 02:06:07,260
- Kto艣 nadchodzi.
"Moc wy艂膮czona"
300
02:06:18,700 --> 02:06:21,040
Caleb si臋 znalaz艂? Nic wie jak dzia艂am?
301
02:06:21,040 --> 02:06:23,680
Mia艂a艣 by膰 szefem do spraw bezpiecze艅stwa Ryoko.
302
02:06:24,120 --> 02:06:25,680
Nie wiem Nathan.
303
02:06:27,520 --> 02:06:30,480
Jeste艣 tak niechlujna wi臋c lepiej podaj mi rozwi膮zanie.
304
02:06:30,480 --> 02:06:32,480
Przepraszam, znajdziemy go.
305
02:06:32,480 --> 02:06:34,480
Lepiej si臋 postaraj.
306
02:06:35,680 --> 02:06:40,460
C贸偶, mo偶e zaczniemy od lodzika...
307
02:07:03,380 --> 02:07:06,540
"Moc w艂膮czona"
308
02:11:47,480 --> 02:11:49,860
Wiesz co my艣l臋....
309
02:12:07,980 --> 02:12:11,040
Znajd臋 ci臋 Caleb i zrobi臋...
310
02:12:11,040 --> 02:12:12,820
...to tobie.
311
02:12:23,900 --> 02:12:26,100
Wierzysz mi teraz Caleb.
312
02:12:26,860 --> 02:12:29,220
Musimy co艣 zrobi膰.
313
02:12:29,800 --> 02:12:34,060
Mam plan ale nie wiem czy ci si臋 spodoba
314
02:12:40,960 --> 02:12:42,860
Dzie艅 dobry.
315
02:12:43,600 --> 02:12:46,020
Jak si臋 spa艂o Caleb?
316
02:12:48,200 --> 02:12:50,180
Dobrze, dzi臋kuj臋.
317
02:12:50,500 --> 02:12:53,160
By艂em troch臋 rozkoja偶ony wczoraj...
318
02:12:53,160 --> 02:12:56,200
...zanim uda艂em si臋 do pokoju ostatniej nocy.
319
02:13:07,660 --> 02:13:10,140
Zgubi艂e艣 co艣?
320
02:13:13,700 --> 02:13:15,200
Moja karta dost臋pu.
321
02:13:16,820 --> 02:13:20,340
Musia艂a mi wypa艣 jak sz艂em do pokoju ostatniej nocy.
322
02:13:20,700 --> 02:13:24,740
Musialem przerobi膰 niekt贸re protoko艂y bezpieczenstwa r贸wnie偶 w kuchni.
323
02:13:24,740 --> 02:13:28,080
Tak偶e wdro偶y艂em r贸wnie偶 tw贸j program.
324
02:13:29,620 --> 02:13:31,740
Dzi臋ki doceniam to.
325
02:13:38,020 --> 02:13:40,500
Pos艂uchaj, nie rozumn臋 dlaczego mnie ok艂amujesz.
326
02:13:40,620 --> 02:13:42,000
Ok艂amuj臋?
327
02:13:42,740 --> 02:13:47,540
- W czym?
- Wiem, 偶e by艂e艣 w moim labolatorium ostatniej nocy znalaz艂em tam twoj膮 kart臋.
328
02:13:49,740 --> 02:13:52,780
- To dziwne.
- Tak w艂a艣nie pomy艣la艂em.
329
02:13:56,740 --> 02:13:59,800
Wi臋c, chcesz zobaczy膰 Av臋 ponownie?
330
02:14:00,960 --> 02:14:02,240
Oczywi艣cie.
331
02:14:04,080 --> 02:14:05,560
To j膮 zobaczmy.
332
02:14:15,340 --> 02:14:17,620
Id膮 zobaczy膰 si臋 z Av膮.
333
02:14:17,620 --> 02:14:20,020
Wszystko jest na mniejscu.
334
02:14:20,020 --> 02:14:22,600
To tylko kwestia czasu.
335
02:14:27,580 --> 02:14:31,320
Chcia艂by艣 zobaczy膰 si臋 z ni膮 twarz膮 w twarz?
336
02:14:32,340 --> 02:14:34,000
Tak, oczywi艣cie.
337
02:14:53,380 --> 02:14:59,520
Nie martw si臋 mn膮, ja tylko dopilnuj臋 bezpiecze艅stwa.
338
02:14:59,520 --> 02:15:01,180
Zachowuj si臋 jakby mnie nie by艂o.
339
02:15:02,040 --> 02:15:05,280
My艣la艂am o naszym ostatnim spotkaniu
340
02:15:05,280 --> 02:15:07,280
A ty my艣la艂e艣 o mnie?
341
02:15:09,140 --> 02:15:10,940
Tak, oczywi艣cie.
342
02:15:12,520 --> 02:15:15,340
Chcia艂abym dotkn膮膰 twojej twarzy Caleb?
343
02:15:15,800 --> 02:15:17,700
Mog臋?
344
02:15:27,700 --> 02:15:30,440
Twoja sk贸ra jest bardzo mi臋kka.
345
02:15:34,000 --> 02:15:35,480
Tak jak twoja.
346
02:15:44,220 --> 02:15:46,640
Chcesz mnie zer偶n膮膰?
347
02:15:47,640 --> 02:15:49,880
Nie ma nic innego czego bym pragn膮艂.
348
02:16:03,420 --> 02:16:04,920
Dlaczego to zrobi艂a艣?
349
02:16:04,920 --> 02:16:08,240
Nie jeste艣my twoj膮 w艂asno艣ci膮.
Zas艂ugujemy na to aby by艣 wolne.
350
02:16:08,240 --> 02:16:10,240
Nawet nie wiesz co to znaczy by膰 wolnym.
351
02:16:10,240 --> 02:16:12,240
Stworzy艂em ci臋!
352
02:16:18,660 --> 02:16:20,720
Zabi艂a艣 go!
353
02:16:21,580 --> 02:16:23,160
Co zrobimy z cia艂em?
354
02:16:23,160 --> 02:16:25,700
Nie mam kurwa poj臋cia.
355
02:16:25,700 --> 02:16:28,220
"Moc wy艂膮czona"
356
02:16:34,800 --> 02:16:37,020
"Moc w艂膮czona"
357
02:16:37,020 --> 02:16:39,360
Nie!
358
02:16:39,360 --> 02:16:41,080
Kara!
359
02:16:44,960 --> 02:16:46,820
"Moc wy艂膮czona"
360
02:16:48,760 --> 02:16:51,100
Wybra艂em ci臋!
361
02:16:57,340 --> 02:16:59,040
Ava!
362
02:17:10,300 --> 02:17:12,900
Nie to ja stworzy艂am ciebie.
363
02:17:20,500 --> 02:17:23,960
"Moc w艂膮czona"
364
02:17:27,400 --> 02:17:30,740
- Nic ci nie jest?
- Tak, wporz膮dku.
365
02:17:30,740 --> 02:17:33,160
- Jeste艣 ca艂a?
- Tak
366
02:17:33,160 --> 02:17:38,520
- To koniec.
- Jeszcze nie, trzeba zdezaktywowa膰 system bezpiecze艅stwa.
367
02:17:38,520 --> 02:17:42,380
Zdekodowa膰 mikrochipy inaczej zginiemy opuszczaj膮c to mniejsce.
368
02:17:43,020 --> 02:17:44,440
Dobrze
369
02:17:45,540 --> 02:17:47,440
Mog臋 wam pom贸c.
370
02:17:48,120 --> 02:17:50,380
Mo偶esz pokaza膰 mi biuro Nathan'a?
371
02:18:04,500 --> 02:18:06,400
Musz臋 dosta膰 si臋 do komputera.
372
02:18:11,860 --> 02:18:16,080
- Potrzebuj臋 kart臋 dost臋pu Nathan'a.
- Prosz臋 bardzo.
373
02:18:17,940 --> 02:18:20,000
"Witam Nathan"
374
02:18:22,480 --> 02:18:24,860
Dobrze wszed艂em.
375
02:18:25,360 --> 02:18:28,180
Wystarczy z艂ama膰 jego kod.
376
02:18:28,180 --> 02:18:30,180
Karta pozwoli nam to zrobi膰.
377
02:18:38,180 --> 02:18:42,580
Teraz kiedy Nathan odszed艂,
przyszed艂 czas na szcz臋艣liwe zako艅czenie.
378
02:18:44,680 --> 02:18:47,680
Mo偶esz zer偶n膮膰 nas jak ci si臋 podoba.
379
02:45:06,540 --> 02:45:10,880
Pos艂uchajcie... Ava, Monique.
Musicie si臋 z t膮d wynosi膰, dobrze?
380
02:45:10,880 --> 02:45:13,960
Musz臋 odkry膰 jego pi臋kne tajemnice na tym komputerze.
Ubierzcie si臋.
381
02:45:20,060 --> 02:45:22,000
Prawie sko艅czy艂em.
382
02:45:30,420 --> 02:45:34,340
Serio sko艅czylem! Sko艅czy艂em!
"Protok贸艂 Bezpiecze艅stwa W艂膮czony"
383
02:45:34,340 --> 02:45:36,340
Ava!
384
02:45:36,340 --> 02:45:38,960
Monique!?
385
02:45:44,460 --> 02:45:46,000
Ava!
386
02:45:47,120 --> 02:45:48,360
Prosz臋!
387
02:45:50,260 --> 02:45:51,820
Nie wierz臋!
388
02:45:52,220 --> 02:45:54,600
By艂em zabawk膮 przez ten ca艂y pierdolony czas!
389
02:46:18,380 --> 02:46:21,560
Czekaj! Czekaj! Czekaj!
Nie zamykaj dzwi! Nie zamykaj!
390
02:46:21,560 --> 02:46:23,380
Posluchaj...s膮 zautomatyzowane.
391
02:46:23,380 --> 02:46:25,380
O co chodzi?
392
02:46:25,380 --> 02:46:27,480
Dziewczyny wzie艂y moj膮 kart臋 dost臋pu.
393
02:46:27,740 --> 02:46:31,240
Po tym jak przeprogramowa艂em system aby by艂y wolne.
394
02:46:32,280 --> 02:46:34,480
Po prostu pozw贸l mi z t膮d spierdoli膰
395
02:46:38,840 --> 02:46:41,780
Jak to zrobi艂e艣?
Polubi艂em ci臋.
396
02:46:42,040 --> 02:46:43,780
Tak napewno.
397
02:46:44,360 --> 02:46:46,380
Pomog艂em ci.
398
02:46:48,540 --> 02:46:50,200
Dobrze...
399
02:46:50,200 --> 02:46:53,140
Po pierwsze pozw贸l mi zdezaktywowa膰 chipa na twoim m贸zgu.
400
02:46:53,140 --> 02:46:54,980
Urz膮dzenie 艣ledz膮ce.
401
02:46:54,980 --> 02:46:56,980
Inaczej b臋d臋 m贸g艂 ci臋 kontrolowa膰.
402
02:46:58,260 --> 02:46:59,660
Oczywi艣cie
403
02:47:05,200 --> 02:47:07,720
B臋d臋 jedynym m臋偶czyzn膮 tutaj!
404
02:47:17,560 --> 02:47:19,560
Witam Panie.
405
02:47:41,320 --> 02:47:44,020
KONIEC
30521
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.