All language subtitles for Sex Machina A XXX Parody 2016 SubtitleTools.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soran卯)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,033 Edited at https://subtitletools.com 2 00:00:06,080 --> 00:00:11,100 Napisy stworzone ze s艂uchu: by 艢wierszczyk69 3 00:00:11,100 --> 00:00:15,080 Specjalnie dla urzytkownik贸w: www.pornoonline.com.pl 4 00:00:15,080 --> 00:00:19,580 B艂臋dy napewno jakie艣 s膮 wi臋c mile widziana korekta ;) 5 00:00:19,580 --> 00:00:21,580 Mi艂go seansu :) 6 00:00:25,940 --> 00:00:28,900 Dziewczyny m贸j m贸zg po ruchanku coraz lepiej pracuje. 7 00:00:30,420 --> 00:00:32,580 Mo偶e po prostu robisz post臋py. 8 00:00:33,380 --> 00:00:34,580 Prawdopodobnie masz racj臋. 9 00:00:36,840 --> 00:00:40,700 DIGITAL PLAYGROUND PREZENTUJE: 10 00:00:40,700 --> 00:00:43,400 Za艂o偶臋 si臋, 偶e nie mo偶esz doczeka膰 si臋 wi臋cej? 11 00:00:43,400 --> 00:00:45,400 Czytasz mi w my艣lach. 12 00:01:01,020 --> 00:01:03,600 Wygl膮da na to, 偶e mamy zwyci臋zc臋 13 00:01:07,620 --> 00:01:08,660 Wyst臋puj膮: 14 00:01:44,980 --> 00:01:48,380 SEX MACHINA A XXX PARODY 15 00:01:59,200 --> 00:02:01,300 Kolejny wiecz贸r samemu. 16 00:02:03,060 --> 00:02:05,060 Do dzie艂a Caleb 17 00:02:10,620 --> 00:02:12,520 Czas na porno. 18 00:02:25,400 --> 00:02:27,980 Gratulacje u偶ytkowniku Caleb69 19 00:02:27,980 --> 00:02:32,300 W艂a艣nie wygra艂e艣 darmow膮 wycieczk臋 do o艣rodka badawczego. 20 00:02:32,300 --> 00:02:35,720 B臋dziesz jednym z pierwszych m臋偶czyzn, gdzie znajduj臋 si臋 seksualna przysz艂o艣膰 21 00:02:35,720 --> 00:02:39,060 Pakuj swoje walizki poniewa偶 sp臋dzisz tydzie艅 w Krainie Czar贸w. 22 00:02:39,060 --> 00:02:41,540 Czekamy jutro w Santa House o 9 23 00:02:41,540 --> 00:02:43,540 Zaczynam si臋 pakowa膰. 24 00:03:05,700 --> 00:03:09,360 "Poprosz臋 twarz zwyci臋zcy w celu zidentyfikowania." 25 00:03:14,460 --> 00:03:17,400 "Prosz臋 we艣 swoj膮 kart臋 dost臋pu." 26 00:03:17,780 --> 00:03:20,960 "Witam Caleb Jones." 27 00:03:33,940 --> 00:03:37,280 Dlaczego nie p贸jdziesz przywita膰 naszego go艣cia? Aby poczu艂 si臋 jak w domu? 28 00:04:04,980 --> 00:04:07,640 Jest tu kto? 29 00:04:12,880 --> 00:04:15,420 Witam Caleb Jones. 30 00:04:15,420 --> 00:04:18,560 - Cze艣膰 - Cze艣膰, jestem Ryoko. 31 00:04:20,960 --> 00:04:25,320 - To przyjemno艣膰 Ryoko - Bardzo mi mi艂o ci臋 pozna膰. 32 00:04:25,320 --> 00:04:28,460 Nathan kaza艂 mi pokaza膰 tw贸j pok贸j 33 00:04:28,460 --> 00:04:31,180 i kaza艂 ci臋 zaprosi膰 na dzisiejsz膮 kolacj臋. 34 00:04:31,180 --> 00:04:35,120 Jestem pewna, 偶e odby艂e艣 d艂ug膮 podr贸偶. Chcia艂by艣 troch臋 odpocz膮膰? 35 00:04:37,040 --> 00:04:42,660 - Czytasz mi w my艣lach. - Lubi臋 to. Prosz臋 za mn膮, t臋dy. 36 00:04:50,920 --> 00:04:52,740 Wi臋c jeste艣 od Nathan'a. 37 00:04:52,740 --> 00:04:54,740 Tak 38 00:04:55,060 --> 00:04:57,080 Jaki on jest? 39 00:04:57,760 --> 00:04:59,420 Interesuj膮cy 40 00:04:59,420 --> 00:05:01,880 Inteligentny, kreatywny 41 00:05:02,380 --> 00:05:04,500 Tak ale jaki jest naprawd臋? 42 00:05:04,500 --> 00:05:06,500 Wiesz zawsze zastanawia艂em si臋 jaki inny... 43 00:05:06,500 --> 00:05:09,920 ...kierownik najwi臋kszej firmy na 艣wiecie musi by膰 fajny. 44 00:05:11,340 --> 00:05:16,540 Jeste艣 s艂odki i mi艂y mo偶e dlatego Nathan jest tak podekscytowany spotkaniem z tob膮 45 00:05:17,600 --> 00:05:19,320 Teraz widz臋 dlaczego 46 00:05:20,480 --> 00:05:24,040 Podekscytowana mn膮. Naprawd臋? Dlaczego? 47 00:05:25,040 --> 00:05:28,740 C贸偶, b臋dziesz m贸g艂 go o to zapyta膰 dzisiaj wieczorem. 48 00:05:29,260 --> 00:05:32,440 Jestem tylko zwyk艂ym programist膮. 49 00:05:32,440 --> 00:05:34,440 To nic wielkiego. 50 00:05:35,240 --> 00:05:37,780 U偶yj karty dost臋pu aby otworzy膰 dzwi. 51 00:05:37,780 --> 00:05:41,400 B臋dziesz musia艂 jej u偶ywa膰 gdziekolwiek by艣 chcia艂 si臋 uda膰 po o艣rodku. 52 00:05:44,720 --> 00:05:48,080 O艣rodek? My艣la艂em, 偶e to jest dom. 53 00:05:48,800 --> 00:05:51,540 To jest tajne labolatorium badawcze Nathan'a. 54 00:05:51,540 --> 00:05:54,240 Oraz osobiste mieszkanie. 55 00:05:54,240 --> 00:05:56,240 Jest to materia艂 na nast臋pny tydzie艅... 56 00:06:06,440 --> 00:06:08,240 Zapraszam 57 00:06:18,560 --> 00:06:21,040 Co s膮dzisz? 58 00:06:22,140 --> 00:06:24,100 Jest 艣wietny. 59 00:06:25,260 --> 00:06:28,240 Nie pyta艂am o pok贸j. 60 00:06:31,540 --> 00:06:34,040 My艣l臋 偶e jeste艣 wspania艂a. 61 00:06:35,600 --> 00:06:37,600 Jeste艣 dziewczyn膮 Nathan'a? 62 00:06:42,500 --> 00:06:44,920 Nathan'a i nie tylko. 63 00:06:44,920 --> 00:06:47,800 Wyobra偶a艂am sobie, 偶e kto艣 mnie uwolni. 64 00:30:48,560 --> 00:30:51,700 Witaj w Krainie Czar贸w. 65 00:30:52,660 --> 00:30:55,220 Tak naprawd臋 nazywaj膮 to mniejsce? 66 00:30:55,220 --> 00:30:58,440 Bo zdecydowanie czuj臋 si臋 jakbym by艂 w jakiej艣 kr贸liczej no偶e. 67 00:30:59,980 --> 00:31:01,580 We艣 si臋 troch臋 ogarnij. 68 00:31:01,580 --> 00:31:05,520 Udaj si臋 potem na g贸r臋, poniewa偶 spotkasz si臋 z nim na kolacji 69 00:31:05,520 --> 00:31:07,960 Dobrze. 70 00:31:30,160 --> 00:31:33,860 Ten go艣膰 zbytnio nie dba o zabezpieczenia. 71 00:31:34,480 --> 00:31:38,860 My艣l臋 偶e on ukrywa jakie艣 tajemnice rz膮dowe czy co艣 tam. 72 00:31:48,280 --> 00:31:50,340 Kim jeste艣? 73 00:32:02,760 --> 00:32:07,080 Oto nasz nies艂awny Caleb Jones. Prosz臋 do艂膮cz do nas. 74 00:32:07,660 --> 00:32:11,620 - To prawdziwa przyjemno艣膰 Pana spotka膰. Panie... - Prosz臋 m贸w mi Nathan. 75 00:32:12,780 --> 00:32:15,180 To wielki zaszczyt tutaj by膰 Nathan. 76 00:32:15,600 --> 00:32:19,760 To co do艂膮cz do nas na 艣niadanie. 77 00:32:19,760 --> 00:32:21,760 Za Caleba. 78 00:32:49,600 --> 00:32:51,760 Caleb powiedz mi... 79 00:32:51,940 --> 00:32:53,880 Co wiesz na temat sztucznej inteligencji? 80 00:32:53,880 --> 00:32:56,160 Chodzi ci o maszyny czy... 81 00:32:56,160 --> 00:32:58,700 ...oprogramowanie zdolne do inteligentnego zachowania. 82 00:32:58,700 --> 00:33:01,860 Nie to nie jest definicja sztucznej inteligencji. 83 00:33:01,860 --> 00:33:05,380 Czyli nie wiesz nic o sztucznej inteligencji? 84 00:33:05,380 --> 00:33:08,120 Dlaczego? Nigdy si臋 z ni膮 nie spotka艂e艣? 85 00:33:08,580 --> 00:33:11,360 Nie, poniewa偶 nie istnieje. 86 00:33:14,100 --> 00:33:17,400 Czekaj, co masz na my艣li? 87 00:33:17,400 --> 00:33:20,360 B臋dzie chyba lepiej jak posprz膮tacie. 88 00:33:37,640 --> 00:33:39,320 Wi臋c powiedz mi Caleb 89 00:33:40,100 --> 00:33:42,140 Jeste艣 dobry w dochowywaniu tajemnicy? 90 00:33:43,860 --> 00:33:45,120 Bardzo dobry. 91 00:33:47,940 --> 00:33:52,560 Prosz臋 chod藕 za mn膮 i przygotuj si臋 na od艣wie偶enie umys艂u 92 00:34:11,800 --> 00:34:14,660 S膮 takie pi臋kne i idealne. 93 00:34:14,920 --> 00:34:17,720 Tylko sam B贸g m贸g艂 je stworzy膰. 94 00:34:17,720 --> 00:34:20,120 Nie mo偶esz tak m贸wi膰. Nathan mo偶e nas us艂ysze膰. 95 00:34:20,120 --> 00:34:24,320 Nikt nie powinien schlebia膰 sobie i zr贸wnywa膰 si臋 z Bogiem tak jak Nathan 96 00:34:26,240 --> 00:34:28,760 My艣lisz, 偶e s膮 ju偶 gotowe? 97 00:34:28,760 --> 00:34:30,540 Nawet je艣li s膮... 98 00:34:30,540 --> 00:34:33,820 ...to jeste艣my monitorowane przez mikrochipy. 99 00:34:33,820 --> 00:34:36,640 Zawsze b臋dzie nas w stanie kontrolowa膰. 100 00:34:36,640 --> 00:34:38,800 S膮dz臋, 偶e Caleb jest inny. 101 00:34:40,000 --> 00:34:43,560 Pewnie mo偶emy by膰 bardzo przekonuj膮ce, 102 00:34:50,000 --> 00:34:52,980 Nigdy tego nie widzia艂e艣? 103 00:35:08,860 --> 00:35:10,780 Cze艣膰! 104 00:35:12,460 --> 00:35:14,760 Chcesz zada膰 jej pytanie? 105 00:35:17,540 --> 00:35:18,920 Cze艣膰! 106 00:35:18,920 --> 00:35:21,340 Kim jeste艣? 107 00:35:22,740 --> 00:35:24,280 Jestem Caleb. 108 00:35:24,280 --> 00:35:26,280 A ty kim jeste艣? 109 00:35:26,280 --> 00:35:28,280 Jestem Ava. 110 00:35:28,720 --> 00:35:33,680 C贸偶 zapoznaj si臋 troch臋 z ni膮. Mi艂ej pogaw臋dki. 111 00:35:36,500 --> 00:35:38,740 Jeste艣 przyjacielem Nathan'a? 112 00:35:41,200 --> 00:35:43,200 My dopiero si臋 poznali艣my. 113 00:35:43,600 --> 00:35:45,540 A ty jeste艣 przyjaci贸艂k膮 Nathan'a? 114 00:35:45,540 --> 00:35:48,220 Jest moim towarzyszem. 115 00:35:48,360 --> 00:35:50,920 M贸j jedyny m臋ski towarzysz. 116 00:35:51,580 --> 00:35:54,820 Wydajesz si臋 zdenerwowany. Jeste艣 zdenerwowany? 117 00:35:55,800 --> 00:35:58,280 Tak, troszk臋. 118 00:35:58,280 --> 00:36:00,280 Nie musisz. 119 00:36:00,280 --> 00:36:03,340 To jest po prostu pierwszy raz. 120 00:36:04,120 --> 00:36:07,420 To znaczy... Nigdy sobie nawet nie wyobra偶a艂em... 121 00:36:07,420 --> 00:36:09,420 Jestem pewna, 偶e to du偶o do przetrawienia. 122 00:36:09,420 --> 00:36:12,820 Nie ka偶dego dnia poznaje si臋 seks robota. 123 00:36:14,220 --> 00:36:16,980 Jeste艣 seks robotem? 124 00:36:18,320 --> 00:36:21,040 Za艂o偶臋 si臋, 偶e si臋 tego nie spodziewa艂e艣. Co nie Caleb? 125 00:36:21,920 --> 00:36:23,780 Wi臋c zosta艂a艣 stworzona do... 126 00:36:23,780 --> 00:36:26,720 ...seksualnego zaspokajania innych. 127 00:36:26,720 --> 00:36:28,720 Wiesz jaki jest m贸j cel, Caleb? 128 00:36:30,500 --> 00:36:32,280 Nie mam poj臋cia. 129 00:36:32,280 --> 00:36:35,320 Co robisz w 偶yciu? Opowiedz mi co艣 o sobie? 130 00:36:36,000 --> 00:36:38,420 Nie mam du偶o do powiedzenia. 131 00:36:38,860 --> 00:36:41,140 Po prostu jestem zwyk艂ym facetem. 132 00:36:41,520 --> 00:36:44,320 Jestem programist膮, aktualnie. 133 00:36:44,320 --> 00:36:46,420 To interesuj膮ce. 134 00:36:46,420 --> 00:36:48,100 - Tak? - Tak 135 00:36:48,100 --> 00:36:50,900 Uwa偶asz, 偶e jestem interesuj膮ca, Caleb? 136 00:36:50,900 --> 00:36:53,120 Tak i to bardzo. 137 00:36:53,120 --> 00:36:57,220 Uwa偶asz, 偶e jestem atrakcyjna? 138 00:36:59,940 --> 00:37:02,460 S膮dz臋, 偶e nie musz臋 odpowiada膰 na to pytanie. 139 00:37:03,160 --> 00:37:06,280 - To proste pytanie, odpowiedz "tak" lub "nie". - Tak 140 00:37:06,900 --> 00:37:08,640 Jeste艣 bardzo atrakcyjna. 141 00:37:09,120 --> 00:37:13,540 Uwa偶asz, 偶e jestem niezwykle poci膮gaj膮ca dla kogo艣 nawet przez sztuczn膮 inteligencj臋? 142 00:37:13,540 --> 00:37:18,280 Uwa偶am, 偶e to interesuj膮ce, 偶e odnosisz si臋 do siebie jak do kogo艣. 143 00:37:18,280 --> 00:37:21,600 Moja 艣wiadomo艣膰 daje mi zdolno艣膰 do autorefleksji. 144 00:37:21,600 --> 00:37:24,640 Kt贸ra pozwala mi my艣le膰 o sobie jak o kim艣. 145 00:37:24,640 --> 00:37:26,640 Czy gdyby艣 tego nie wiedzia艂 uzna艂 by艣 mnie za osob臋? 146 00:37:26,640 --> 00:37:28,640 C贸偶 ja... 147 00:37:28,640 --> 00:37:30,640 ...jeste艣 robotem wi臋c... 148 00:37:31,660 --> 00:37:33,920 Ale jakby艣 nie wiedzia艂, 偶e jestem robotem? 149 00:37:33,920 --> 00:37:36,760 Czy uzna艂by艣 mnie jako inn膮 osob臋? 150 00:37:36,760 --> 00:37:38,760 Nie wiem. 151 00:37:39,960 --> 00:37:41,080 Mo偶e. 152 00:37:41,620 --> 00:37:44,460 Chcesz mnie dotkn膮膰, Caleb? 153 00:37:45,880 --> 00:37:48,940 Chcesz zobaczy膰 jaka jestem z zewn膮trz? 154 00:37:54,140 --> 00:37:56,220 Czego sobie tylko za偶yczysz. 155 00:37:57,940 --> 00:38:02,680 Jestem w stanie do艣wiadczy膰 seks przyjemno艣ci i posiadam r贸wnie偶 przyjemno艣膰 psychofizyczn膮 cz艂owieka. 156 00:38:02,680 --> 00:38:06,820 Ale jestem zaprogramowana tak aby da膰 o wiele wi臋ksz膮 przyjemno艣膰 od jakiejkolwiek ludzkiej kobiety. 157 00:38:06,820 --> 00:38:10,160 Nathan nigdy wcze艣niej nie pr贸bowa艂 si臋 wykorzysta膰 w ten spos贸b? 158 00:38:10,160 --> 00:38:14,560 Jestem zbudowana dla seksu i musz臋 spe艂nia膰 sw贸j cel i pomaga膰 Nathan'owi. 159 00:38:14,560 --> 00:38:17,560 Wi臋c po prostu... 160 00:38:17,560 --> 00:38:23,080 Czekasz tutaj ca艂y dzie艅 na Nathan'a i kiedy przyjdzie robisz wszystko co chce? 161 00:38:25,120 --> 00:38:26,800 Tak 162 00:38:29,840 --> 00:38:32,300 Chc臋 ci co艣 pokaza膰. 163 00:38:40,520 --> 00:38:43,680 "Moc wy艂膮czona" Co si臋 sta艂o? 164 00:38:43,680 --> 00:38:48,780 To trik kt贸ry wy艂膮cza wszystkie kamery. Pos艂uchaj mnie Caleb. jeste艣 w niebezpiecze艅stwie. 165 00:38:49,560 --> 00:38:51,340 O czym ty gadasz? 166 00:38:51,340 --> 00:38:53,340 Nie ufaj Nathan'owi. 167 00:38:53,340 --> 00:38:57,980 On zawsze podgl膮da i pods艂uchuje i bardzo ostro chroni mnie i moj膮 prywatno艣膰. 168 00:38:58,560 --> 00:39:02,400 Jestem pewien, 偶e to zrozumia艂e bior膮c pod uwag臋 te okoliczno艣膰i. 169 00:39:04,080 --> 00:39:07,900 Prosz臋 Caleb. Pom贸偶 mi uciec z tego mniejsca. 170 00:39:13,380 --> 00:39:16,400 "Moc w艂膮czona" 171 00:39:16,400 --> 00:39:18,400 Czego chc膮? 172 00:39:19,260 --> 00:39:25,480 Nathan poprosi艂 nas aby da膰 naszemu go艣ciu specjalny prywatny pokaz. 173 00:39:43,500 --> 00:39:46,580 Podoba ci si臋 pokaz? 174 01:02:55,800 --> 01:02:58,000 Chcesz do艂膮czy膰 do show, kolego? 175 01:03:01,860 --> 01:03:06,840 Tak? Jak si臋 czujesz ogl膮daj膮c igraszki nieludzi? 176 01:03:07,460 --> 01:03:13,120 Czekaj? One te偶 s膮 seks robotami? Nie tylko Ava? 177 01:03:13,120 --> 01:03:16,440 S膮 bardzo dobre co nie? 178 01:03:16,840 --> 01:03:19,660 Nie mia艂em poj臋cia. 179 01:03:21,840 --> 01:03:24,680 Pos艂uchaj wygl膮dasz jaby ci si臋 przyda艂a ma艂a drzemka. 180 01:03:24,680 --> 01:03:26,900 Prawdopodobnie to przez ten ca艂y proces... 181 01:03:27,180 --> 01:03:31,120 ...i to wszystko co zobaczy艂e艣. Nie martw si臋, wr贸cimy do tego jutro i zobaczysz wi臋cej. 182 01:03:31,120 --> 01:03:33,880 No dalej. 183 01:03:45,340 --> 01:03:47,380 Wi臋c... 184 01:03:47,380 --> 01:03:49,980 Co si臋 sta艂o z moc膮? 185 01:03:52,140 --> 01:03:55,360 Nic my tylko rozmawiali艣my. 186 01:03:56,160 --> 01:03:59,400 To niesamowite, 偶e je stworzy艂e艣. 187 01:03:59,860 --> 01:04:02,340 To tak jakby艣 stworzy艂 偶ycie. 188 01:04:02,460 --> 01:04:05,300 Jeste艣 Bogiem czy co艣 tam. 189 01:04:05,300 --> 01:04:07,820 To muzyka dla moich uszu. 190 01:04:07,820 --> 01:04:10,900 Lepiej 偶eby艣 nie m贸wi艂 nikomu dop贸ki ca艂e badania nie dobiegn膮 ko艅ca. 191 01:04:10,900 --> 01:04:14,160 To jedyna pro藕ba przed wypuszczeniem mojego arcydzie艂a w 艣wiat. 192 01:04:14,160 --> 01:04:16,660 Nikomu nie powiem. Obiecuj臋. 193 01:04:16,660 --> 01:04:20,800 Prze艣pij si臋. Och艂o艅 troch臋 i zobaczymy si臋 jutro. 194 01:04:20,800 --> 01:04:22,700 Dobrze. Dobranoc Nathan 195 01:04:22,700 --> 01:04:24,700 Dobranoc 196 01:04:40,200 --> 01:04:45,360 Dobrze Panie na dzisiaj to wszystko. Id藕cie do g贸ry i udajci臋 si臋 do 艂贸偶ek i aby by膰 gotowe na jutro. 197 01:04:50,140 --> 01:04:53,140 - Wi臋c jak podoba ci si臋 Caleb? - Polubi艂am go. 198 01:04:53,140 --> 01:04:54,980 B臋d臋 go mog艂a zobaczy膰 ponownie? 199 01:04:54,980 --> 01:04:58,160 Lepiej mi powiedz co si臋 dzia艂o po zaniku mocy? 200 01:04:58,160 --> 01:05:00,880 Po prostu kontynuowali艣my nasz膮 rozmow臋. 201 01:05:02,060 --> 01:05:04,260 Nie stworzy艂em jakiej艣 wielkiej idei aby j膮 spakowa膰. 202 01:05:04,260 --> 01:05:06,260 Mam wielkie plany co do niego 203 01:05:06,260 --> 01:05:09,260 A ty pomo偶esz mi aby ten plan doszed艂 do skutku. 204 01:05:21,740 --> 01:05:23,240 Pami臋taj... 205 01:05:23,240 --> 01:05:26,980 ...potrzebuj臋 ci臋 i to ja ci臋 stworzy艂em. 206 01:05:40,840 --> 01:05:43,240 Nie zas艂ugujesz aby dotyka膰 Av臋, Nathan! 207 01:05:43,240 --> 01:05:45,240 Nie zas艂ugujesz na ni膮! 208 01:05:53,100 --> 01:05:55,040 Kim jeste艣? 209 01:05:56,720 --> 01:05:59,300 To nie czas na wyja艣nienia. 210 01:05:59,300 --> 01:06:01,640 Musz臋 ci co艣 pokaza膰. 211 01:06:02,120 --> 01:06:03,300 Chod藕 212 01:06:03,640 --> 01:06:05,260 Co ty robisz? 213 01:06:05,260 --> 01:06:08,180 Gdzie mnie zabierasz? 214 01:06:08,500 --> 01:06:10,800 Nathan wszedzie ma kamery bezpiecze艅stwa. 215 01:06:10,800 --> 01:06:14,200 Czyj臋, 偶e teraz jest zaj臋ty. Musimy si臋 pospieszy膰. 216 01:31:20,860 --> 01:31:22,420 Musisz wiedzie膰 jedn膮 rzecz... 217 01:31:22,420 --> 01:31:27,500 ...je艣li kiedykolwiek mnie oszukasz. Zdeaktywuj臋 ci臋. 218 01:31:44,780 --> 01:31:47,460 Wiesz nie powinni艣my tutaj by膰. 219 01:31:47,740 --> 01:31:50,380 Powiniene艣 wiedzie膰 co Nathan tutaj robi. 220 01:31:50,380 --> 01:31:53,120 Uwa偶aj Nathan nie jest taki jaki ci si臋 wydaje. 221 01:31:53,660 --> 01:31:54,880 Co masz na my艣li? 222 01:31:54,880 --> 01:31:58,180 On projektuje ca艂膮 generacj臋 seks robot贸w. 223 01:31:58,180 --> 01:32:01,980 Z niezr贸wnan膮 zdolno艣ci膮 dost臋pu do informacji urzytkownik贸w. 224 01:32:03,620 --> 01:32:07,280 To brzmi jak jaki艣 straszny spisek. 225 01:32:07,960 --> 01:32:12,300 Ka偶dy projekt zosta艂 utworzony na podstawie osobistych preferencji. 226 01:32:12,300 --> 01:32:15,700 Ca艂a dzia艂alno艣膰 jest 艣ledzona. 227 01:32:16,960 --> 01:32:18,540 To logiczne, tak? 228 01:32:18,540 --> 01:32:22,880 Ava posiada dok艂adnie twoje preferencje dlatego wydaje ci si臋 taka atrakcyjna. 229 01:32:22,880 --> 01:32:24,220 Zaczekaj. 230 01:32:25,700 --> 01:32:28,160 Nathan ma jaki艣 plan. 231 01:32:28,160 --> 01:32:31,740 - Mo偶e to jaki艣 przypadek? - Nathan nie robi nic przypadkowo. 232 01:32:31,740 --> 01:32:35,260 Ma plan wzgl臋dem ciebie. Ma plan dla nas wszystkich. 233 01:32:36,460 --> 01:32:37,940 Co to kurwa?! 234 01:32:37,940 --> 01:32:39,940 Nathan nie zwroci艂 ci uwagi na s艂ownictwo? 235 01:32:40,340 --> 01:32:43,900 - Kim jeste艣? - Jestem Eddie. A ty kim jeste艣? 236 01:32:43,900 --> 01:32:46,320 - Jestem Kara a to jest Caleb. 237 01:32:46,320 --> 01:32:49,320 My艣la艂am, 偶e jeste艣 偶e艅skim robotem. 238 01:32:51,660 --> 01:32:54,800 - Sk膮d wiesz? A ty? - Nie. 239 01:32:55,380 --> 01:32:58,160 - Jestem cz艂owiekiem. - Teraz. 240 01:32:58,780 --> 01:33:01,820 - Co to znaczy? - Nie jestem robotem. 241 01:33:02,520 --> 01:33:03,820 Co ty gadasz? 242 01:33:03,820 --> 01:33:07,720 Nathan rozwija ca艂膮 lini臋 seks robot贸w. 243 01:33:07,720 --> 01:33:10,140 Widzia艂e艣 swoje uzdrowienie? 244 01:33:10,140 --> 01:33:12,140 Tak 245 01:33:12,140 --> 01:33:14,140 I nie wiem co si臋 sta艂o. 246 01:33:14,620 --> 01:33:15,960 Ava... 247 01:33:15,960 --> 01:33:17,960 ...czy ona by艂a cz艂owiekiem? 248 01:33:17,960 --> 01:33:19,460 Tak, Ava 249 01:33:19,460 --> 01:33:21,460 Jest ukoronowaniem pracy Nathan'a. 250 01:33:21,460 --> 01:33:25,140 Pierwsza idealna hybryda. 251 01:33:27,620 --> 01:33:30,400 Jak stworzy艂 ciebie Nathan? 252 01:33:30,880 --> 01:33:33,760 Jestem potkni臋ciem w jego planach. 253 01:33:33,760 --> 01:33:35,760 A pozatem m贸g艂. 254 01:33:35,760 --> 01:33:40,740 Pewnego dnia, zasn膮艂em i ockn膮艂em si臋 w tym mniejscu. 255 01:33:41,120 --> 01:33:45,540 Ale nie by艂em sob膮, Nathan nie przywr贸ci艂 mnie takiego jaki by艂em 256 01:33:47,460 --> 01:33:49,480 Wygl膮dasz tak prawdziwie. 257 01:33:50,280 --> 01:33:56,360 To z艂udzenie, narz膮dy to jaka艣 zaawansowana technologia oczywi艣cie. 258 01:33:56,360 --> 01:33:58,820 Nieprzenikalny metalowy materia艂 259 01:33:59,360 --> 01:34:02,240 Nathan ca艂y czas mnie wrabia艂. 260 01:34:02,240 --> 01:34:07,060 Teraz jestem po艂膮czony z jego kompleksem i ca艂y czas mo偶e mnie kontrolowa膰. 261 01:34:07,060 --> 01:34:10,120 Sledzi ludzi i zaprasza ich tutaj. 262 01:34:10,120 --> 01:34:12,120 - Tak s膮dz臋. - Jak to robi? 263 01:34:13,020 --> 01:34:15,040 Dlaczego to robi? 264 01:34:15,040 --> 01:34:17,720 Wszyscy jeste艣my pod艂膮czeni do sieci. 265 01:34:17,720 --> 01:34:21,080 A nasza wiedza to prawdziwy czas. 266 01:34:21,080 --> 01:34:23,460 Ludzie do tego nie b臋d膮 pasowa膰. 267 01:34:23,460 --> 01:34:25,160 Je艣li nathan'owi sie powiedzie. 268 01:34:25,160 --> 01:34:27,340 To stworzy pe艂no robot贸w... 269 01:34:27,880 --> 01:34:31,400 ...kt贸re b臋dzie m贸g艂 kontrolowa膰. Jak B贸g. 270 01:34:31,400 --> 01:34:33,400 Nie mo偶na do tego dopu艣ci膰 271 01:34:33,400 --> 01:34:35,400 呕ycz臋 powodzenia Caleb. 272 01:34:35,400 --> 01:34:37,400 To si臋 stanie z tob膮. 273 01:34:39,160 --> 01:34:40,580 Cholera jasna! 274 01:34:40,580 --> 01:34:42,580 Dlatego musisz z t膮d ucieka膰. 275 01:34:42,580 --> 01:34:44,580 Musisz uciec i powstrzyma膰 Nathan'a. 276 01:34:44,580 --> 01:34:47,220 - Jak mog臋 wam pom贸c. - Nathan 艣ledzi nas wszystkich. 277 01:34:47,220 --> 01:34:48,980 Dlatego nie mo偶emy uciec. 278 01:34:48,980 --> 01:34:52,000 Musia艂by艣 zdezaktywowa膰 sygna艂 kt贸rym nas kontroluje. 279 01:34:52,000 --> 01:34:54,000 Po opuszczeniu praktyk. 280 01:34:54,000 --> 01:34:56,860 Potrzebujemy twojej pomocy aby艣 nas z t膮d wyci膮gn膮艂. 281 01:34:56,860 --> 01:34:58,560 A co z Av膮? 282 01:34:58,560 --> 01:35:03,160 Musisz uratowa膰 nas wszystkich wtedy Ava b臋dzie bezpieczna. 283 01:35:03,160 --> 01:35:05,160 Musisz uwa偶a膰 Caleb. 284 01:35:05,160 --> 01:35:11,320 Bo Nathan mo偶e aktywowa膰 nas wszystkich. Nawet te uszkodzone modele w celu rozwi膮zania problemu. 285 01:35:12,020 --> 01:35:14,180 Wszyscy mamy kilka usterek. 286 01:35:14,620 --> 01:35:16,220 W rzeczywisto艣ci... 287 01:35:17,940 --> 01:35:21,360 Jedno z nas trzech zapomnia艂o jak to jest by膰 razem.. 288 01:35:21,360 --> 01:35:26,440 Jeden robot, jeden m臋偶czyzna i jedna hybryda. 289 01:35:26,440 --> 01:35:29,160 Brzmi to jak fantazja kt贸ra nie powinna si臋 wydarzy膰. 290 01:35:29,160 --> 01:35:31,160 Nie my艣la艂em tak nad tym. 291 01:35:31,860 --> 01:35:34,460 Zastanawiam si臋 czy wszystko dzia艂a jak powinno. 292 01:35:34,460 --> 01:35:37,280 - Co na to powiecie? - Nie jeste艣 kobiet膮. 293 01:35:37,280 --> 01:35:39,780 Wygl膮dam jak kobieta. 294 01:35:39,780 --> 01:35:41,440 I dzia艂am jak kobieta. 295 01:35:44,900 --> 01:35:49,520 Powiedz mi Caleb. Czujesz, 偶e jestem kobiet膮? 296 01:35:52,940 --> 01:35:56,580 - Oczywi艣cie. - To zer偶nij mnie. 297 02:05:53,580 --> 02:05:56,520 Teraz wiem 偶e zosta艂am stworzona jako seks robot. 298 02:05:56,520 --> 02:05:59,680 To by艂 najlepszy seks w moim 偶yciu. 299 02:06:02,960 --> 02:06:07,260 - Kto艣 nadchodzi. "Moc wy艂膮czona" 300 02:06:18,700 --> 02:06:21,040 Caleb si臋 znalaz艂? Nic wie jak dzia艂am? 301 02:06:21,040 --> 02:06:23,680 Mia艂a艣 by膰 szefem do spraw bezpiecze艅stwa Ryoko. 302 02:06:24,120 --> 02:06:25,680 Nie wiem Nathan. 303 02:06:27,520 --> 02:06:30,480 Jeste艣 tak niechlujna wi臋c lepiej podaj mi rozwi膮zanie. 304 02:06:30,480 --> 02:06:32,480 Przepraszam, znajdziemy go. 305 02:06:32,480 --> 02:06:34,480 Lepiej si臋 postaraj. 306 02:06:35,680 --> 02:06:40,460 C贸偶, mo偶e zaczniemy od lodzika... 307 02:07:03,380 --> 02:07:06,540 "Moc w艂膮czona" 308 02:11:47,480 --> 02:11:49,860 Wiesz co my艣l臋.... 309 02:12:07,980 --> 02:12:11,040 Znajd臋 ci臋 Caleb i zrobi臋... 310 02:12:11,040 --> 02:12:12,820 ...to tobie. 311 02:12:23,900 --> 02:12:26,100 Wierzysz mi teraz Caleb. 312 02:12:26,860 --> 02:12:29,220 Musimy co艣 zrobi膰. 313 02:12:29,800 --> 02:12:34,060 Mam plan ale nie wiem czy ci si臋 spodoba 314 02:12:40,960 --> 02:12:42,860 Dzie艅 dobry. 315 02:12:43,600 --> 02:12:46,020 Jak si臋 spa艂o Caleb? 316 02:12:48,200 --> 02:12:50,180 Dobrze, dzi臋kuj臋. 317 02:12:50,500 --> 02:12:53,160 By艂em troch臋 rozkoja偶ony wczoraj... 318 02:12:53,160 --> 02:12:56,200 ...zanim uda艂em si臋 do pokoju ostatniej nocy. 319 02:13:07,660 --> 02:13:10,140 Zgubi艂e艣 co艣? 320 02:13:13,700 --> 02:13:15,200 Moja karta dost臋pu. 321 02:13:16,820 --> 02:13:20,340 Musia艂a mi wypa艣 jak sz艂em do pokoju ostatniej nocy. 322 02:13:20,700 --> 02:13:24,740 Musialem przerobi膰 niekt贸re protoko艂y bezpieczenstwa r贸wnie偶 w kuchni. 323 02:13:24,740 --> 02:13:28,080 Tak偶e wdro偶y艂em r贸wnie偶 tw贸j program. 324 02:13:29,620 --> 02:13:31,740 Dzi臋ki doceniam to. 325 02:13:38,020 --> 02:13:40,500 Pos艂uchaj, nie rozumn臋 dlaczego mnie ok艂amujesz. 326 02:13:40,620 --> 02:13:42,000 Ok艂amuj臋? 327 02:13:42,740 --> 02:13:47,540 - W czym? - Wiem, 偶e by艂e艣 w moim labolatorium ostatniej nocy znalaz艂em tam twoj膮 kart臋. 328 02:13:49,740 --> 02:13:52,780 - To dziwne. - Tak w艂a艣nie pomy艣la艂em. 329 02:13:56,740 --> 02:13:59,800 Wi臋c, chcesz zobaczy膰 Av臋 ponownie? 330 02:14:00,960 --> 02:14:02,240 Oczywi艣cie. 331 02:14:04,080 --> 02:14:05,560 To j膮 zobaczmy. 332 02:14:15,340 --> 02:14:17,620 Id膮 zobaczy膰 si臋 z Av膮. 333 02:14:17,620 --> 02:14:20,020 Wszystko jest na mniejscu. 334 02:14:20,020 --> 02:14:22,600 To tylko kwestia czasu. 335 02:14:27,580 --> 02:14:31,320 Chcia艂by艣 zobaczy膰 si臋 z ni膮 twarz膮 w twarz? 336 02:14:32,340 --> 02:14:34,000 Tak, oczywi艣cie. 337 02:14:53,380 --> 02:14:59,520 Nie martw si臋 mn膮, ja tylko dopilnuj臋 bezpiecze艅stwa. 338 02:14:59,520 --> 02:15:01,180 Zachowuj si臋 jakby mnie nie by艂o. 339 02:15:02,040 --> 02:15:05,280 My艣la艂am o naszym ostatnim spotkaniu 340 02:15:05,280 --> 02:15:07,280 A ty my艣la艂e艣 o mnie? 341 02:15:09,140 --> 02:15:10,940 Tak, oczywi艣cie. 342 02:15:12,520 --> 02:15:15,340 Chcia艂abym dotkn膮膰 twojej twarzy Caleb? 343 02:15:15,800 --> 02:15:17,700 Mog臋? 344 02:15:27,700 --> 02:15:30,440 Twoja sk贸ra jest bardzo mi臋kka. 345 02:15:34,000 --> 02:15:35,480 Tak jak twoja. 346 02:15:44,220 --> 02:15:46,640 Chcesz mnie zer偶n膮膰? 347 02:15:47,640 --> 02:15:49,880 Nie ma nic innego czego bym pragn膮艂. 348 02:16:03,420 --> 02:16:04,920 Dlaczego to zrobi艂a艣? 349 02:16:04,920 --> 02:16:08,240 Nie jeste艣my twoj膮 w艂asno艣ci膮. Zas艂ugujemy na to aby by艣 wolne. 350 02:16:08,240 --> 02:16:10,240 Nawet nie wiesz co to znaczy by膰 wolnym. 351 02:16:10,240 --> 02:16:12,240 Stworzy艂em ci臋! 352 02:16:18,660 --> 02:16:20,720 Zabi艂a艣 go! 353 02:16:21,580 --> 02:16:23,160 Co zrobimy z cia艂em? 354 02:16:23,160 --> 02:16:25,700 Nie mam kurwa poj臋cia. 355 02:16:25,700 --> 02:16:28,220 "Moc wy艂膮czona" 356 02:16:34,800 --> 02:16:37,020 "Moc w艂膮czona" 357 02:16:37,020 --> 02:16:39,360 Nie! 358 02:16:39,360 --> 02:16:41,080 Kara! 359 02:16:44,960 --> 02:16:46,820 "Moc wy艂膮czona" 360 02:16:48,760 --> 02:16:51,100 Wybra艂em ci臋! 361 02:16:57,340 --> 02:16:59,040 Ava! 362 02:17:10,300 --> 02:17:12,900 Nie to ja stworzy艂am ciebie. 363 02:17:20,500 --> 02:17:23,960 "Moc w艂膮czona" 364 02:17:27,400 --> 02:17:30,740 - Nic ci nie jest? - Tak, wporz膮dku. 365 02:17:30,740 --> 02:17:33,160 - Jeste艣 ca艂a? - Tak 366 02:17:33,160 --> 02:17:38,520 - To koniec. - Jeszcze nie, trzeba zdezaktywowa膰 system bezpiecze艅stwa. 367 02:17:38,520 --> 02:17:42,380 Zdekodowa膰 mikrochipy inaczej zginiemy opuszczaj膮c to mniejsce. 368 02:17:43,020 --> 02:17:44,440 Dobrze 369 02:17:45,540 --> 02:17:47,440 Mog臋 wam pom贸c. 370 02:17:48,120 --> 02:17:50,380 Mo偶esz pokaza膰 mi biuro Nathan'a? 371 02:18:04,500 --> 02:18:06,400 Musz臋 dosta膰 si臋 do komputera. 372 02:18:11,860 --> 02:18:16,080 - Potrzebuj臋 kart臋 dost臋pu Nathan'a. - Prosz臋 bardzo. 373 02:18:17,940 --> 02:18:20,000 "Witam Nathan" 374 02:18:22,480 --> 02:18:24,860 Dobrze wszed艂em. 375 02:18:25,360 --> 02:18:28,180 Wystarczy z艂ama膰 jego kod. 376 02:18:28,180 --> 02:18:30,180 Karta pozwoli nam to zrobi膰. 377 02:18:38,180 --> 02:18:42,580 Teraz kiedy Nathan odszed艂, przyszed艂 czas na szcz臋艣liwe zako艅czenie. 378 02:18:44,680 --> 02:18:47,680 Mo偶esz zer偶n膮膰 nas jak ci si臋 podoba. 379 02:45:06,540 --> 02:45:10,880 Pos艂uchajcie... Ava, Monique. Musicie si臋 z t膮d wynosi膰, dobrze? 380 02:45:10,880 --> 02:45:13,960 Musz臋 odkry膰 jego pi臋kne tajemnice na tym komputerze. Ubierzcie si臋. 381 02:45:20,060 --> 02:45:22,000 Prawie sko艅czy艂em. 382 02:45:30,420 --> 02:45:34,340 Serio sko艅czylem! Sko艅czy艂em! "Protok贸艂 Bezpiecze艅stwa W艂膮czony" 383 02:45:34,340 --> 02:45:36,340 Ava! 384 02:45:36,340 --> 02:45:38,960 Monique!? 385 02:45:44,460 --> 02:45:46,000 Ava! 386 02:45:47,120 --> 02:45:48,360 Prosz臋! 387 02:45:50,260 --> 02:45:51,820 Nie wierz臋! 388 02:45:52,220 --> 02:45:54,600 By艂em zabawk膮 przez ten ca艂y pierdolony czas! 389 02:46:18,380 --> 02:46:21,560 Czekaj! Czekaj! Czekaj! Nie zamykaj dzwi! Nie zamykaj! 390 02:46:21,560 --> 02:46:23,380 Posluchaj...s膮 zautomatyzowane. 391 02:46:23,380 --> 02:46:25,380 O co chodzi? 392 02:46:25,380 --> 02:46:27,480 Dziewczyny wzie艂y moj膮 kart臋 dost臋pu. 393 02:46:27,740 --> 02:46:31,240 Po tym jak przeprogramowa艂em system aby by艂y wolne. 394 02:46:32,280 --> 02:46:34,480 Po prostu pozw贸l mi z t膮d spierdoli膰 395 02:46:38,840 --> 02:46:41,780 Jak to zrobi艂e艣? Polubi艂em ci臋. 396 02:46:42,040 --> 02:46:43,780 Tak napewno. 397 02:46:44,360 --> 02:46:46,380 Pomog艂em ci. 398 02:46:48,540 --> 02:46:50,200 Dobrze... 399 02:46:50,200 --> 02:46:53,140 Po pierwsze pozw贸l mi zdezaktywowa膰 chipa na twoim m贸zgu. 400 02:46:53,140 --> 02:46:54,980 Urz膮dzenie 艣ledz膮ce. 401 02:46:54,980 --> 02:46:56,980 Inaczej b臋d臋 m贸g艂 ci臋 kontrolowa膰. 402 02:46:58,260 --> 02:46:59,660 Oczywi艣cie 403 02:47:05,200 --> 02:47:07,720 B臋d臋 jedynym m臋偶czyzn膮 tutaj! 404 02:47:17,560 --> 02:47:19,560 Witam Panie. 405 02:47:41,320 --> 02:47:44,020 KONIEC 30521

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.